Комитет по правам ребенка
Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Перу *
I.Введение
1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Перу на своих 2858-м и 2859-м заседаниях, состоявшихся 20 и 21 января 2025 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2876-м заседании, состоявшемся 31 января 2025 года. В настоящем документе Комитет использует термин «ребенок» для обозначения лица, не достигшего 18 лет.
2.Комитет приветствует представление объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, что позволило лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией высокого уровня государства-участника.
II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс
3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для осуществления Конвенции, включая осуществление Закона № 31945 о внесении изменений в ряд положений Законодательного декрета № 295 с целью запрещения вступления в брак лиц моложе 18 лет, изданного в 2023 году, принятие в конце 2021 года Национальной многосекторальной политики в интересах детей и подростков на период до 2030 года и увеличение бюджетных ресурсов на осуществление прав детей.
III.Основные проблемные области и рекомендации
4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять безотлагательные меры: регистрация рождений и гражданство (п. 18); жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и эксплуатация, а также исчезновения (пп. 23 и 27); гендерное насилие (п. 25); здоровье подростков (п. 35); и отправление правосудия в отношении детей (п. 45).
5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить реализацию прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить значимое участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.
A.Общие меры по осуществлению (ст.1, 4, 42 и 44 (6))
Законодательство
6.Приветствуя ряд нормативных достижений в области прав детей, Комитет обеспокоен недостаточным применением законодательства, несостыковкой между национальной правовой базой и фактической реализацией прав детей, а также недавними законодательными инициативами и государственной политикой, которые представляют собой регресс с точки зрения международных стандартов в области прав человека. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) пересмотреть недавно принятые законодательные инициативы и государственную политику, чтобы привести их в соответствие с международными стандартами в области прав человека;
b) принять все необходимые меры для оперативного осуществления национального законодательства в соответствии с Конвенцией, в частности ускорив принятие указов, при необходимости, о создании механизмов по осуществлению такого законодательства;
c) обеспечить достаточность людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на реализацию законодательства, предусматривающего права детей, и разработку процедуры оценки воздействия на права детей для национального законодательства и политики, касающихся детей.
Координация
7. Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить механизмы координации, созданные в рамках Национальной многосекторальной политики в интересах детей и подростков, и повысить статус Главного управления по делам детей и подростков до уровня компетенции заместителя министра, обеспечив ему достаточные полномочия и независимость для эффективной координации деятельности во всех секторах и на всех уровнях управления, а также предоставить Постоянной многосекторальной комиссии людские, технические и финансовые ресурсы, необходимые для активизации осуществления, последующей деятельности и мониторинга.
Распределение ресурсов
8. Приветствуя увеличение государственных расходов на нужды детей и принятие в 2017 году Национальной политики обеспечения честности и неподкупности и борьбы с коррупцией, а также ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , Комитет рекомендует государству-участнику:
a) наладить процесс составления бюджета, который бы учитывал права ребенка, предусматривал четкие ассигнования на нужды детей и включал конкретные показатели и систему отслеживания для мониторинга и оценки адекватности, эффективности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции;
b) увеличить бюджет на защиту детей, образование и меры по предотвращению и пресечению насилия в отношении детей;
c) обеспечить такой процесс распределения и расходования бюджетных средств, который эффективно учитывает территориальные и местные потребности в различных регионах, ввести бюджетные ассигнования для детей, находящихся в неблагоприятном положении, и обеспечить, чтобы дети не пострадали от мер жесткой экономии.
Сбор данных
9. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции и свои предыдущие рекомендации , а также приветствуя усилия, предпринятые в этом направлении, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) усовершенствовать систему сбора данных и обеспечить, чтобы собираемые данные о правах детей охватывали все области Конвенции и Факультативных протоколов к ней, с разбивкой данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, коренному, этническому или национальному происхождению и социально-экономическому положению, в соответствии с установленными этическими нормами;
b) надлежащим образом обращаться с персональными и конфиденциальными данными и обеспечить обмен статистическими данными и показателями между министерствами и гражданским обществом, а также их использование для разработки, мониторинга и оценки политики, программ и проектов в целях эффективного осуществления Конвенции;
c) собирать конкретные данные по крайне уязвимым группам и важнейшим вопросам, включая доступ девочек к медицинскому обслуживанию, уделяя особое внимание тем, кто пострадал от сексуального насилия, барьеры для получения услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая методы контрацепции и добровольное прерывание беременности, а также доступ к правосудию и эффективным средствам правовой защиты. Эти данные должны включать информацию о том, где и когда происходят нарушения, о распространенности судебных преследований, о результатах судебных разбирательств и о любых структурных препятствиях, которые мешают привлечению к ответственности и возмещению ущерба жертвам сексуального насилия.
Доступ к правосудию и средствам правовой защиты
10. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все дети имели доступ: i) к конфиденциальным, учитывающим интересы детей и независимым механизмам подачи жалоб в школах, приемных семьях, учреждениях альтернативного ухода и местах лишения свободы, позволяющим сообщать обо всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушений их прав; и ii) правовой помощи, представительству и соответствующей их возрасту информации о возможностях доступа к эффективным средствам правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию;
b) принять меры для повышения осведомленности детей об их праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов;
c) обеспечить систематическую и обязательную подготовку всех соответствующих специалистов, работающих с детьми, по процедурам и средствам правовой защиты, учитывающим интересы ребенка, по правам детей и по Конвенции.
Независимый мониторинг
11. Будучи обеспокоен недостаточными гарантиями институциональной независимости и автономии, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить независимость Канцелярии Омбудсмена и канцелярий муниципальных омбудсменов по делам детей и подростков, в том числе в отношении их финансирования, мандатов и иммунитетов, в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).
Права детей и предпринимательский сектор
12. Приветствуя Национальный план действий по вопросам предпринимательской деятельности и прав человека на 2021 – 2025 годы и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и на Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, одобренные Советом по правам человека в 2011 году, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать и внедрить юридически обязывающие нормы, обеспечивающие осуществление предпринимательским сектором процедур должной осмотрительности в вопросах прав детей и соблюдение международных и национальных стандартов в области прав человека, трудовых, экологических и других норм, особенно в отношении прав детей;
b) привлекать все затронутые группы, включая детей коренных народов, к участию в соответствующих процессах консультаций и учитывать их мнения;
c) обеспечить надлежащую оценку воздействия на окружающую среду перед выдачей лицензий компаниям, в том числе горнодобывающим, а также для гидроэнергетических и других промышленных проектов;
d) обеспечить создание на предприятиях механизмов мониторинга для проведения расследований в связи с нарушениями прав детей и предоставления соответствующего возмещения в целях повышения подотчетности и транспарентности, в том числе путем применения санкций в случае необходимости.
B.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)
Недискриминация
13. Приветствуя Национальную политику по языкам коренных народов, устным традициям и межкультурному общению на период до 2040 года, Комитет выражает обеспокоенность тем, что право на недискриминацию не соблюдается, особенно в отношении этнического и национального происхождения, языка, расы и гендера, и рекомендует государству-участнику:
a) ликвидировать все формы фактической дискриминации в отношении всех детей, находящихся в маргинализированном и уязвимом положении, в частности перуанских детей африканского происхождения, венесуэльских детей-мигрантов и беженцев, детей из числа коренных народов, детей с инвалидностью, детей в учреждениях альтернативного ухода, детей, родители которых находятся в заключении, детей в сельских районах, а также детей из числа лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс- людей, в том числе путем эффективного применения или пересмотра существующих законов и политики, принятия соответствующих стратегий и проведения широких просветительских кампаний;
b) настойчиво добиваться искоренения патриархальных взглядов и гендерных стереотипов, которые способствуют дискриминации девочек во всех сферах жизни, включая фактическую дискриминацию беременных девочек и матерей-подростков в области образования;
c) отменить закон № 32003, который предусматривает прекращение использования инклюзивного языка в государственных документах и школьных учебниках;
d) создать четкие процессуальные механизмы, позволяющие детям добиваться правосудия в случаях дискриминации;
e) обеспечить доступ детей, находящихся в неблагоприятном положении, включая детей из числа коренных народов, детей с инвалидностью, детей из числа лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей, а также детей из числа мигрантов и беженцев к медицинским услугам, образованию и достойному уровню жизни;
f) проводить кампании в средствах массовой информации с целью изменения социальных норм и моделей поведения, приводящих к дискриминации, повышения осведомленности общественности о запрете дискриминации, а также поощрения толерантности и уважения к многообразию;
g) оценить, при участии детей и организаций гражданского общества, существующие меры, направленные на борьбу с дискриминацией в отношении детей, находящихся в неблагоприятном положении, чтобы определить их воздействие и соответствующим образом пересмотреть эти меры;
Наилучшие интересы ребенка
14. С обеспокоенностью отмечая, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка не применяется систематически при решении всех вопросов, затрагивающих детей, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить последовательное применение принципа наилучших интересов ребенка во всех стратегиях, программах и законодательных, административных и судебных процедурах, затрагивающих детей, в том числе в связи с домашним насилием, правосудием в отношении детей и процедурами миграции;
b) укреплять потенциал всех соответствующих специалистов по оценке и определению наилучших интересов ребенка и придавать этому принципу должное значение в качестве первоочередного соображения;
c) принять меры по разработке и внедрению на всей территории государства- участника инструментария для проведения оценок воздействия на права ребенка.
Право на жизнь, выживание и развитие
15. Комитет серьезно обеспокоен убийствами детей в контексте уличных протестов и возможной гибелью пропавших без вести детей, которые исчезли в других контекстах, и настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить оперативное расследование с соблюдением надлежащих процессуальных норм и наказание лиц, виновных в гибели детей, а также обеспечить возмещение ущерба их семьям;
b) обеспечить неповторение подобных случаев, в том числе путем приведе ния своего законодательства и оперативных процедур, регулирующих применение силы, огнестрельного и менее смертоносного оружия сотрудниками правоохранительных органов, в соответствие с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководством Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности и обеспечить системное обучение;
c) устранять коренные причины исчезновения детей с целью его предотвращения.
Уважение взглядов ребенка
16. Отмечая роль Консультативного совета по делам детей и подростков в поощрении участия и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры для обеспечения эффективного применения законодательства, признающего право ребенка быть заслушанным в ходе соответствующих судебных разбирательств;
b) содействовать доступу детей к адекватной информации, чтобы они понимали и осуществляли свои права и участвовали в принятии решений, затрагивающих их жизнь;
c) проводить программы и информационно-просветительские мероприятия для содействия значимому и полноправному участию всех детей в жизни семьи, общины и школ, в том числе в ученических и студенческих советах, уделяя особое внимание девочкам, детям в уязвимом положении и правозащитникам.
C.Гражданские и политические права (ст. 7, 8 и 13–17)
Регистрация рождений и гражданство
17.Приветствуя усилия государства-участника по решению вопросов регистрации рождений, в том числе обеспечение права на идентификацию личности и предоставление гражданства детям, родившимся на территории страны, независимо от правового статуса их родителей, Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен трудностями доступа к регистрации рождений и документам, удостоверяющим личность, для детей в сельских районах и детей из числа коренных народов.
18. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) обеспечить бесплатную регистрацию рождений и выдачу свидетельств о рождении сразу после рождения всем детям, родившимся на территории страны, независимо от иммиграционного статуса ребенка или родителей, наличия официальных документов или статуса просителя убежища, уделяя особое внимание детям, родившимся в приграничных районах бассейна Амазонки, детям из числа коренных народов, детям в сельских и отдаленных районах, а также детям из числа мигрантов и беженцев;
b) отменить требование о предоставлении родительских документов в качестве предварительного условия для выдачи свидетельства о рождении.
Свобода ассоциации и мирных собраний
19. Комитет обеспокоен гибелью семи детей во время протестов граждан в сельских районах и непропорциональным, неизбирательным и смертоносным применением силы государством-участником и настоятельно призывает государство-участник:
a) укреплять право детей на свободу ассоциации и мирных собраний, в том числе путем осуществления действий и программ в этом направлении;
b) обеспечить, чтобы дети не подвергались угрозам за осуществление их права на свободу ассоциации и мирных собраний, в том числе за участие в общенациональных акциях протеста.
Право на неприкосновенность частной жизни
20. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) укрепить правила и политику защиты в цифровой среде для обеспечения неприкосновенности частной жизни детей;
b) защитить детей от вредного контента и материалов, а также от онлайновых рисков и создать механизмы преследования за нарушения.
Доступ к соответствующей информации
21. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021), Комитет рекомендует государству-участнику:
a) решить проблему негативного изображения детей в СМИ, в частности подростков, детей из числа коренных народов, перуанских детей африканского происхождения и венесуэльских детей;
b) обеспечить детям доступ к информации на языках меньшинств;
c) продолжать работу по расширению цифровой инклюзии для детей, находящихся в неблагоприятном положении или проживающих в сельских и отдаленных районах, в том числе путем предоставления доступных и недорогих онлайн-услуг и подключения к сети, обеспечивая при этом сохранение доступности государственных услуг для детей, которые не используют цифровые технологии или не имеют к ним доступа;
d) наращивать усилия по повышению цифровой грамотности и навыков детей , учителей и семей.
D.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 35, 37 a) и 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)
Жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и эксплуатация
22.Приветствуя Модель предотвращения насилия в школе и Закон № 31440, который предусматривает меры по просвещению и предотвращению сексуального насилия в отношении детей, а также Закон № 31621, который способствует созданию служб временной защиты для жертв семейного и сексуального насилия, Комитет напоминает о своих предыдущих рекомендациях и по-прежнему крайне обеспокоен медленной эволюцией социальных норм, касающихся насилия в отношении детей, и следующими моментами:
a)тревожно большим количеством случаев проявления всех форм насилия в отношении детей, в частности сексуального насилия, от которого непропорционально страдают дети из числа коренных народов и дети, живущие в сельских районах;
b)многочисленными сообщениями о физическом, психологическом и сексуальном насилии и отсутствии ответственности за насилие над детьми со стороны священнослужителей Римско-католической церкви;
c)широким распространением сексуального насилия в отношении детей в семьях и школах в провинции Кондорканки и во всем регионе Амазонас, а также недостаточными мерами профилактики, расследования и судебного вмешательства;
d)экспоненциальным ростом числа случаев насилия в школах в период с 2019 года по 2024 год и недостаточным применением административных и уголовных процедур, особенно в отношении учителей, а также ограниченными улучшениями доступа к правосудию для детей, чьи права были нарушены;
e)недостаточным вниманием к жалобам на сексуальное насилие в отношении детей, поступающим по таким административным каналам, как специальные службы защиты и центры экстренной помощи для женщин, а также к жалобам на сексуальное надругательство, поступающим из этих центров;
f)тем, что лишь небольшая часть дел о сексуальном насилии, доведенных до суда, заканчивается обвинительным приговором;
g)отказом в доступе и ограниченным доступом жертв сексуального насилия к специализированным и конфиденциальным услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая ограниченный доступ к наборам средств экстренной помощи;
h)насилием над детьми из числа лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей;
i)насилием над детьми со стороны организаций, занимающихся незаконным оборотом наркотиков.
23. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать конкретные стратегии по борьбе с высоким уровнем сексуального насилия в отношении детей, особенно девочек, с акцентом на детей в сельских и отдаленных районах;
b) продолжать и активизировать осуществление программ и оказание поддержки в провинции Кондорканки для преодоления тревожной ситуации с сексуальным насилием в отношении детей из числа коренных народов, включая программы профилактики, доступ к физической и психологической помощи для жертв и доступ к правосудию, нанимая переводчиков и персонал, говорящий на языках коренных народов жертв, где это необходимо;
c) разработать подход, ориентированный на права ребенка и направленный на предотвращение и искоренение насилия в отношении детей, и обеспечить, чтобы он распространялся на детей, подвергающихся насилию в организационной среде, такой как школы и религиозные учреждения;
d) осуществлять эффективные и своевременные дисциплинарные, административные и судебные процедуры в отношении учителей, находящихся под следствием за совершение актов насилия над детьми, и содействовать внесению поправок в Закон о реформе системы работы учителей;
e) провести под руководством государства официальное независимое расследование случаев сексуальных надругательств над детьми со стороны священнослужителей Римско-католической церкви, предусмотрев при этом следственные полномочия в полном объеме, с целью выявления недостатков в работе государственных институтов, установления личности жертв, в том числе прошлых надругательств, и создания механизма выплаты им компенсации;
f) разработать многосекторальную политику по искоренению насилия в отношении детей на национальном уровне, направленную на профилактику, уход, защиту, принятие санкций и комплексное восстановление, обеспечив необходимые технические, кадровые и финансовые ресурсы, и создать национальную координационную структуру для борьбы со всеми формами насилия в отношении детей, эффективно реализуя государственную политику на местном уровне;
g) реализовать План действий по искоренению насилия в отношении детей и подростков на 2021–2030 годы, обеспечив необходимые людские, технические и финансовые ресурсы, и разработать единую систему данных с разбивкой по соответствующим показателям, включая инвалидность;
h) обеспечить обязательное информирование обо всех формах насилия в отношении детей, определить доступные координационные центры для получения таких сообщений и повысить осведомленность родителей, специалистов и детей о важности информирования и раннего вмешательства в случаях надругательства и насилия над детьми;
i) обеспечить, чтобы по факту всех случаев жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, своевременно проводились расследования на основе многосекторального подхода, учитывающего интересы ребенка, с целью недопущения повторной виктимизации ребенка, чтобы виновные привлекались к ответственности и несли должное наказание, а пострадавшим предоставлялась компенсация сообразно обстоятельствам, а также обеспечить эффективное применение строгих мер наказания, предусмотренных Уголовным кодексом для лиц, совершивших преступления против детей;
j) обеспечить всем детям, ставшим жертвами или свидетелями насилия, оперативный доступ к учитывающим интересы ребенка многосекторальным и комплексным мерам вмешательства, услугам и поддержке, включая судебно-медицинские собеседования, психотерапию и аптечки скорой неотложной помощи, в целях предотвращения повторной виктимизации этих детей;
k) отменить закон № 31498, разрешающий родителям вмешиваться в учебную программу, и осуществлять в школах программы в области комплексного сексуального образования и сексуальных и репродуктивных прав;
l) срочно обеспечить интенсивные меры поддержки подростков, забеременевших в результате сексуальных домогательств и насилия;
m) с учетом поправок к протоколу о помощи лицам и семьям, спасенным от террористических групп, расширить его правовые рамки, чтобы охватить вербовку или использование детей нетеррористическими преступными организациями, такими как те, что занимаются торговлей наркотиками.
Гендерное насилие
24.Приветствуя обширную нормативную базу государства-участника для предотвращения гендерного насилия, включая сексуальное насилие в отношении девочек, и уделение ему внимания, Комитет в то же время выражает серьезную обеспокоенность тем, что:
a)в последние годы участились случаи гендерного насилия, особенно насилия в отношении девочек, включая фемицид;
b)на рассмотрение законодательной власти представляются и прогрессируют все больше законодательных инициатив, предлагающих устранить учет гендерной перспективы в различных областях.
25. Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) проводить комплексную политику, направленную на укрепление судебной системы, в том числе путем повышения технической компетентности для рассмотрения дел о сексуальном насилии в отношении девочек, включая случаи фемицида, и искоренения гендерных стереотипов, препятствующих доступу девочек к правосудию;
b) обеспечить сохранение учета гендерной перспективы в законодательстве и политике, чтобы подчеркнуть, что девочки больше всего страдают от гендерного насилия, особенно сексуального.
Телесные наказания
26. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и приветствуя Закон № 30403, Комитет обеспокоен тем, что физическое насилие в отношении детей в качестве одной из форм поддержания дисциплины является распространенным аспектом родительской практики, и рекомендует государству-участнику :
a) обеспечить эффективное применение Закона № 30403 и относящихся к нему нормативных актов;
b) поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на участии детей формы воспитания и поддержания дисциплины;
c) проводить информационно-просветительские компании для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, с целью содействия изменению отношения к телесным наказаниям в семье и на общинном уровне.
Исчезновения
27. Приветствуя усилия по сбору и систематизации информации с помощью Портала пропавших без вести, Комитет серьезно обеспокоен резко возросшим числом исчезнувших детей и настоятельно призывает государство-участник:
a) повысить эффективность выявления пропавших детей, включая поиск пропавших без вести детей на региональном и местном уровнях;
b) координировать и сводить воедино сведения в отношении пропавших без вести детей, поступающие по разным каналам;
c) принять меры по устранению риска того, что онлайн-взаимодействие может привести к исчезновению детей, в том числе выявлять онлайн-сети, связанные с преступными группировками торговцев людьми, и игровые платформы, которые могут способствовать таким исчезновениям;
d) продолжать реализацию инициатив по повышению осведомленности детей, лиц, осуществляющих уход, и соответствующих органов власти о подобных рисках, укреплять профилактические меры и сообщать о результатах своих усилий по борьбе с исчезновениями и поиску пропавших без вести детей.
Вредные виды практики
28. Приветствуя Закон № 31945, запрещающий детские браки, и ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, Комитет выражает обеспокоенность в связи с распространенностью детских браков и рекомендует государству-участнику:
a) предотвращать детские браки и ранние фактические союзы путем эффективного устранения их коренных причин;
b) обеспечить оперативное выполнение Закона № 31945 и относящихся к нему нормативных актов, в том числе за счет выделенных людских, технических и финансовых ресурсов;
c) решить проблему детских браков среди уязвимых групп населения, в том числе среди детей коренных народов;
d) разработать процедуры, позволяющие аннулировать по запросу детские браки, заключенные до принятия закона;
e) создать механизмы защиты жертв детского брака, подавших соответствующую жалобу;
f) разработать информационные кампании и программы по разъяснению закона, запрещающего детские браки, и вредных последствий детских браков для физического и психического здоровья девочек, ориентированные на культурные обычаи и охватывающие домохозяйства, местные органы власти, лидеров коренных народов, судей и прокуроров.
Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
29. Признавая законодательный прогресс, достигнутый благодаря принятию законов № 302451 и № 31146, Комитет выражает сожаление в отношении отсутствия информации о выполнении его заключительных замечаний по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 (1) Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года по осуществлению Факультативного протокола и свои заключительные замечания по докладу государства-участника, Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить рекомендации Комитета, содержащиеся в этих заключительных замечаниях, включая следующие:
a) расширить сферу действия Многосекторальной политики по борьбе с организованной преступностью на 2019 – 2030 годы, включив в нее все области, охватываемые Факультативным протоколом, в том числе торговлю детьми, материалы, содержащие сцены сексуального надругательства над детьми, и эксплуатацию детей в целях проституции, выделить достаточные финансовые ресурсы для обеспечения полной реализации этой политики и создать надежные механизмы мониторинга для периодической оценки ее эффективности в достижении целей Факультативного протокола;
b) четко определить и криминализировать торговлю детьми как отдельное преступление, отличное от контрабанды детей, в соответствии с обязательствами по Факультативному протоколу;
c) провести специальное обучение сотрудников правоохранительных и судебных органов по вопросам выявления и преследования по факту случаев, связанных с торговлей детьми.
E.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20, 21, 25 и 27 (4))
Дети, лишенные семейного окружения
30. Будучи обеспокоен отсутствием целостной системы семейной защиты детей, лишившихся родительской опеки, и обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) постепенно отказаться от институционализации и с этой целью в срочном порядке принять стратегию и план действий, включая системную трансформацию систем ухода за детьми, социального обеспечения и защиты в соответствии с Конвенцией, и обеспечить адекватные людские, технические и финансовые ресурсы для их реализации;
b) обеспечить достаточное число альтернативных вариантов ухода за детьми на базе семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе посредством выделения достаточных финансовых ресурсов на передачу детей на патронатное воспитание и усыновление/удочерение, регулярный пересмотр решений о помещении детей в приемные семьи и содействие воссоединению детей со своими семьями, когда это возможно;
c) создать превентивные механизмы, позволяющие избежать разлучения детей с их семьями, обеспечить адекватные гарантии и четкие критерии, основанные на потребностях и наилучших интересах ребенка, для определения того, следует ли помещать ребенка в систему альтернативного ухода, и обеспечить, чтобы решения об отобрании ребенка всегда подлежали судебному пересмотру;
d) разработать программы поддержки, стимулирующие воссоединение семей;
e) установить стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей на воспитание в приемные семьи и специализированные учреждения, а также контролировать качество ухода за детьми в этих условиях, в том числе путем предоставления доступных каналов для подачи жалоб, отслеживания и решения проблем, связанных с неправомерным обращением с детьми;
f) внедрить более строгий и эффективный процесс отбора компетентных лиц для приемных семей и учреждений, включая проверку криминального, профессионального и этического прошлого каждого кандидата, претендующего на работу с детьми в этой среде;
g) увеличить число семейных судов и укрепить потенциал специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в частности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, в том числе путем повышения их осведомленности о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения, и поощрения их к осуществлению мер альтернативного ухода на базе семьи.
F.Дети с инвалидностью (ст. 23)
31. Приветствуя Закон № 30797 (2018) и усилия государства-участника в сфере инвалидности, а также ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) применять правозащитный подход к инвалидности;
b) разработать комплексную стратегию инклюзии детей с инвалидностью;
c) привести национальное законодательство, меры политики и практику в соответствие с правозащитной моделью инвалидности;
d) обеспечить сбор данных о детях с инвалидностью и разработать эффективную систему диагностирования инвалидности, что необходимо для внедрения соответствующих программ и политики в интересах детей с инвалидностью;
e) незамедлительно принять меры для обеспечения доступа детей с инвалидностью к медицинскому обслуживанию, в том числе к программам ранней диагностики и медицинского вмешательства;
f) проводить информационно-просветительские кампании для государственных должностных лиц, общественности и семей с целью бороться со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и способствовать изменению отношения общества к детям с инвалидностью как правообладателям;
g) воздерживаться от помещения детей с инвалидностью в специальные учреждения и обеспечивать альтернативные меры по их интеграции в общину;
h) у честь особые потребности детей с расстройствами аутистического спектра и, в частности, обеспечить их интеграцию во все сферы жизни, включая образование, досуг и культурную деятельность, создать механизмы раннего выявления, обеспечить надлежащую подготовку специалистов и гарантировать, что такие дети получат эффективную пользу от программ развития в раннем возрасте и не будут подвергаться неправомерному обращению.
G.Здоровье (ст. 6, 24 и 33)
Здоровье и медицинское обслуживание
32. Приветствуя сокращение детской смертности и хронического недоедания, будучи обеспокоен неравным доступом к базовому здравоохранению и медицинским услугам и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить наличие и равный доступ к бесплатным, высококачественным услугам первичной и специализированной медицинской помощи для детей во всех провинциях без дискриминации, особенно для детей из социально и экономически неблагополучных групп, включая детей из числа коренных народов, перуанских детей африканского происхождения, детей из сельских районов, детей из числа лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей, детей с инвалидностью, а также детей из числа мигрантов и беженцев , независимо от возраста и наличия документов;
b) обеспечить детям из числа коренных народов доступ к медицинским услугам в их общинах с учетом культурных особенностей, оказываемым с использованием их родных языков;
c) устранить основополагающие причины относительно высокого уровня младенческой и детской смертности;
d) предупреждать и решать проблему недоедания во всех его формах, а также продолжать лечение железодефицитной анемии;
e) гарантировать применение препаратов на основе моноклональных антител против респираторно-синцитиального вируса и вакцин, разработанных таким образом, чтобы избежать побочных эффектов у новорожденных из группы высокого риска (недоношенных и с ВИЧ);
f) повысить доступность лекарств, инсулина, шприцев и устройств для контроля уровня глюкозы крови у детей с диабетом первого типа.
Психическое здоровье
33. Будучи обеспокоен распространенностью депрессии и суицидального поведения в последние годы, а также влиянием употребления наркотиков на здоровье детей, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) приоритизировать осуществление политики в области психического здоровья путем предоставления людских, технических и финансовых ресурсов для обеспечения эффективного доступа к услугам и комплексному лечению;
b) увеличить государственные инвестиции в программы профилактики и вмешательства и снизить распространенность суицидального поведения и депрессии среди детей;
c) предотвращать употребление наркотиков и алкоголя детьми и обеспечить лечение зависимости.
Здоровье подростков
34.Приветствуя утверждение руководящих принципов комплексного полового воспитания в системе базового образования (2021 год), Комитет вместе с тем выражает серьезную озабоченность:
a)отсутствием информации о комплексном половом воспитании для всех детей и его неосуществлением;
b)отсутствием доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, тревожными показателями принудительной беременности у девочек, в том числе в очень раннем возрасте, и высокими показателями материнской смертности, затрагивающими девочек;
c)ограниченной возможностью произвести аборт и медицинский аборт.
35. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) проводить всеобъемлющую политику в отношении сексуального и репродуктивного здоровья для подростков и обеспечить, чтобы образование в области сексуального и репродуктивного здоровья являлось частью обязательной школьной учебной программы и предназначалось для подростков, с уделением особого внимания предотвращению ранних беременностей и инфекций, передаваемых половым путем;
b) обеспечить, чтобы все дети получали конфиденциальное и доброжелательное к ребенку половое воспитание и имели доступ к информации и услугам в области репродуктивного здоровья, включая доступ к контрацептивам;
c) укреплять общественные усилия и потенциал, направленные на обеспечение эффективного внедрения комплексного полового воспитания в школах и за их пределами, в том числе путем обучения учителей его проведению в качестве регулярной части программы подготовки учителей;
d) отменить уголовную ответственность за аборты во всех случаях, связанных с детской беременностью, и не допускать отступлений в законах и государственной политике в области сексуального и репродуктивного образования и доступа к абортам;
e) обеспечить эффективную профилактику и снижение уровня смертности среди беременных девочек-подростков;
f) принять незамедлительные меры для обеспечения доступа девочек-подростков к безопасным абортам и услугам по уходу после аборта, особенно в случаях, когда существует риск для жизни и здоровья матери, а также в случаях, связанных с изнасилованием или инцестом;
g) внести изменения в правила доступа к медицинскому аборту, позволяющие применять их конкретно к девочкам, чтобы обеспечить должный учет особых рисков смертности и заболеваемости, связанных с подростковой беременностью, и обеспечить скорейший доступ к правосудию для пересмотра решений, принятых в отношении медицинских абортов;
h) обеспечить, чтобы девочкам-подросткам в период ранней беременности предлагался ряд вариантов действий, не допускающих осуждения, хорошо подготовленными медицинскими работниками и чтобы решения принимались с их информированного согласия после того, как им была предоставлена возможность быть заслушанными и их мнение было должным образом учтено в процессе принятия решения;
i) обеспечить наличие и доступность услуг и квалифицированных медицинских работников для проведения добровольного легального аборта и ухода после аборта.
H.Уровень жизни (ст. 18 (3), 26 и 27 (1)–(3))
36. Приветствуя Национальную политику в области развития и социальной инклюзии и расширение доступа к чистой питьевой воде и санитарным услугам, Комитет выражает обеспокоенность по поводу высокого и растущего уровня бедности среди детей и рекомендует государству-участнику:
a) устранить структурное неравенство, которое является коренной причиной крайней бедности, и обеспечить, чтобы дети, живущие в бедности, и их семьи получали адекватную финансовую поддержку и бесплатные, доступные услуги без дискриминации;
b) распространить программы социальной защиты на наиболее уязвимые слои населения, включая детей из числа мигрантов и беженцев, а также тех, чей родной язык не является испанским;
c) продолжать продвигать стратегии по решению проблемы отсутствия продовольственной безопасности и продолжать усилия по расширению доступа к чистой питьевой воде и санитарии по всей стране, особенно для детей из числа коренных народов и тех, кто живет в отдаленных районах.
I.Права детей и окружающая среда (ст. 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)
37. Будучи глубоко обеспокоен отравлением свинцом и загрязнением окружающей среды и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым упором на изменение климата, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) принять меры по очистке загрязненных свинцом территорий и осуществлять мониторинг качества воздуха, почвы и воды в затронутых районах;
b) ратифицировать Региональное соглашение о доступе к информации, участии общественности и правосудии по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне (Соглашение Эскаcу), выполнять Рамочный закон № 30754 об изменении климата от 2018 года и разработать планы предупреждения, системы управления рисками и раннего оповещения для предотвращения стихийных бедствий, связанных с изменением климата, и реагирования на них;
c) обеспечить включение экологического образования, основанного на правах человека, в школьные программы всех уровней и программы подготовки учителей, способствовать повышению осведомленности детей об изменении климата и стихийных бедствиях и готовности к ним, а также привлекать детей к принятию решений и выработке политики, в том числе к разработке определяемого на национальном уровне вклада.
J.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)
Цели и охват образования
38. Приветствуя недавно предпринятые усилия государства-участника по обеспечению права детей из числа мигрантов на образование, но будучи обеспокоен пробелами, затрагивающими детей из числа коренных народов и детей, живущих в бедности, в сельских районах или имеющих инвалидность, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все дети завершали получение бесплатного, справедливого и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться значимых и эффективных результатов обучения, и повысить уровень удержания в средней школе, особенно в сельских районах и районах проживания коренных народов;
b) принять необходимые меры для улучшения доступности и качества образования, а также обеспечить качественную подготовку учителей, уделяя особое внимание сельским районам;
c) обеспечить хорошую инфраструктуру, водоснабжение, электроснабжение и учебные материалы для всех учителей и учащихся;
d) усилить меры, включая административный надзор и механизмы отчетности, для предотвращения и пресечения насилия в школе, особенно сексуального, и привлечения виновных к ответственности;
e) обеспечить комплексные вспомогательные услуги в сельских школах, включая охрану здоровья, безопасность и питание, особенно в местах проживания учащихся средних школ;
f) оказывать поддержку беременным подросткам и матерям-подросткам в продолжении образования в общеобразовательных школах без дискриминации;
g) выделять достаточные финансовые ресурсы на развитие и расширение системы дошкольного образования на основе комплексной и целостной политики по уходу за детьми младшего возраста и их развитию.
Инклюзивное образование
39. Будучи обеспокоен тем, что 58 % детей с инвалидностью не охвачены какой-либо системой образования, а также нехваткой учителей, говорящих на языках коренных народов, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) добиться того, чтобы все дети с инвалидностью имели доступ к инклюзивному образованию в общеобразовательных школах, обеспечив с этой целью школы подготовленными преподавателями, доступной инфраструктурой и учебными материалами, адаптированными к потребностям детей с инвалидностью;
b) обеспечить подготовку прошедших специальное обучение преподавателей и специалистов и их прикрепление в смешанные классы, в которых детям, испытывающим трудности в обучении, будет оказываться индивидуальная поддержка и уделяться необходимое внимание;
c) активно продвигать и развивать альтернативные варианты образования, которые лучше соответствуют реалиям и интересам детей в ситуациях улицы;
d) обеспечить наличие преподавателей, владеющих языками коренных народов.
K.Специальные меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)
Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов
40. Приветствуя осуществление Протокола о специальных подразделениях по защите детей и подростков из числа беженцев или мигрантов, лишенных защиты семьи или рискующих лишиться защиты семьи, и усилия государства-участника по легализации статуса детей-мигрантов и детей-беженцев, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность в связи с принятыми Конгрессом законопроектами, направленными против мигрантов, особенно теми, которые касаются аренды жилья, получения паспортов, высылки и депортации, а также отсутствием четких положений об уходе за несопровождаемыми детьми. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017) о правах человека детей в контексте международной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) облегчить доступ к системе предоставления убежища детям, нуждающимся в международной защите, в соответствии со статьями 6, 22 и 37 Конвенции и замечанием общего порядка № 6 (2005) Комитета об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, разработать специальные протоколы и дорожную карту по уходу за несопровождаемыми детьми-мигрантами и детьми-беженцами и уделять приоритетное внимание единению и воссоединению семей;
b) соблюдать принципы наилучшего обеспечения интересов ребенка в процессе определения статуса беженца и право быть заслышанным;
c) отменить резолюцию Суперинтенданта № 0121-2024-MIGRACIONES (2024) и признать продление срока действия просроченных или истекающих венесуэльских паспортов, чтобы гарантировать доступ детей на территорию страны в исключительном порядке по гуманитарным соображениям и для воссоединения семей, а также проявить гибкость, руководствуясь наилучшими интересами детей, в отношении тех, кто не имеет действующего паспорта и соответствующей визы;
d) отменить ускоренную процедуру высылки (Законодательный декрет 1582 от ноября 2023 года), которая не предусматривает особых гарантий защиты семейной ячейки;
e) осуществить и обновить Национальную миграционную политику на 2017–2025 годы;
f) расширить Протокол о специальных подразделениях по защите детей и подростков из числа беженцев или мигрантов, лишенных защиты семьи или рискующих лишиться защиты семьи, до международного масштаба;
g) обеспечить доступ детей-мигрантов и беженцев к медицинским услугам, включая комплексное медицинское страхование, без различия возраста или миграционного статуса, в том числе путем отмены требования о минимальном проживании в течение пяти лет, чтобы избежать перерывов в медицинском обслуживании этих уязвимых групп;
h) продолжать интегрировать детей-мигрантов и беженцев в систему образования независимо от их документального статуса и обеспечить, чтобы дети могли закончить школу независимо от их миграционного статуса;
i) создать надежные механизмы для выявления и поддержки детей, затронутых вооруженным конфликтом, в частности раннего выявления детей, ищущих убежище в зонах конфликта, и предоставления услуг по физическому и психологическому восстановлению с учетом их потребностей.
Экономическая эксплуатация, включая детский труд
41. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обнародовать, в достаточной степени финансировать и эффективно реализовать национальную многосекторальную политику по предотвращению и искоренению детского труда с целью ликвидации всех форм детского труда к 2025 году;
b) создать Национальную обсерваторию по вопросам принудительного труда;
c) запрещать и искоренять опасные виды труда, особенно в сельском хозяйстве , горнодобывающей промышленности и неформальном секторе, где дети-работники подвергаются воздействию факторов экологического риска, содействовать внедрению более безопасных альтернатив и обеспечить наблюдение за детьми, затронутыми таким воздействием.
Дети в ситуациях улицы
42.Обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы и будучи обеспокоен высокими показателями наркотической и алкогольной зависимости среди детей, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) провести оценку числа детей, живущих и/или работающих на улице, и обновленное исследование коренных причин такого положения;
b) разработать всеобъемлющую и комплексную политику в отношении детей в ситуациях улицы, направленную на оказание им поддержки в осуществлении их прав и реинтеграции в их семьи или в систему альтернативного ухода, при полном соблюдении наилучших интересов ребенка и с должным учетом его самостоятельного мнения;
c) на основе программы «Полиция против наркотиков» разработать и профинансировать специальную инициативу, направленную на защиту детей в ситуациях улицы от опасностей бандитизма и наркоторговли, обеспечив адресное вмешательство в интересах молодежи, находящейся в группе риска;
d) расши рить текущие учебные инициативы Национальной полиции Перу, включив в них специальные модули по защите детей в ситуациях улицы от насилия, преследований и заблуждений, чтобы сотрудники правоохранительных органов были полностью подготовлены к работе с такими уязвимыми группами.
Торговля людьми
43. Приветствуя Закон о борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов (2016) и утверждение Национальной политики по борьбе с торговлей людьми и связанными с ней формами эксплуатации на период до 2030 года, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) выделить достаточные ресурсы для реализации Национальной политики по борьбе с торговлей людьми и связанными с ней формами эксплуатации и утвердить бюджетную программу, ориентированную на результат;
b) обеспечить эффективное оказание консультативной помощи и поддержки детям, подвергшимся контрабанде;
c) расследовать все случаи контрабанды детей, привлекать виновных к ответственности и защищать свидетелей и жертв, сотрудничающих в расследовании;
d) проводить мероприятия по повышению осведомленности родителей и детей об опасностях контрабанды детей.
Отправление правосудия в отношении детей
44.Приветствуя отмену Законодательного декрета № 1204 и введение в действие Кодекса об уголовной ответственности подростков, которые представляют собой значительные шаги на пути к созданию специализированной системы правосудия в отношении несовершеннолетних, Комитет серьезно обеспокоен тем, что:
a)все дети, которые вовлечены или были вовлечены в систему уголовного правосудия по делам несовершеннолетних, исключаются из системы защиты, независимо от того, были ли они осуждены или нет;
b)может быть одобрена законодательная инициатива по внесению изменений в Уголовный кодекс и Кодекс об уголовной ответственности подростков, чтобы включить 16–17-летних подростков в уголовную систему для взрослых;
c)не существует специального органа, который бы контролировал центры исполнения наказаний в связи с уголовной ответственностью подростков, в том числе закрытые центры;
d)содержание под стражей по-прежнему используется чрезмерно, а альтернативные меры, не связанные с лишением свободы, применяются редко.
45. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими нормами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) устранить барьеры, препятствующие доступу детей с судимостью к услугам службы защиты;
b) воздержаться от снижения возраста наступления уголовной ответственности и гарантировать внедрение Национальной системы социальной реинтеграции подростков, вступивших в конфликт с уголовным правом, к 2030 году, а также обеспечить ее кадровыми, финансовыми и техническими ресурсами;
c) укреплять и выделять ресурсы на специализированную систему правосудия для детей, в том числе на специализированные суды и междисциплинарные комитеты, а также на обучение судей, прокуроров и адвокатов, рассматривающих дела с участием детей;
d) обеспечить оказание бесплатной специализированной юридической помощи детям, подозреваемым, обвиняемым или признанным виновными в нарушении уголовного права, на ранней стадии судопроизводства и в ходе всего судебного разбирательства;
e) активно поощрять применение таких внесудебных мер, как выведение из-под уголовной ответственности и посредничество, к детям, предположительно нарушившим уголовное законодательство, обвиняемым или признанным виновными в его нарушении, а также, где это возможно, применение к детям таких наказаний, не связанных с лишением свободы, как условное осуждение или общественные работы, и обеспечивать предоставление таким детям медицинских и психосоциальных услуг;
f) обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более краткого соответствующего периода времени и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены;
g) обеспечивать в тех немногочисленных ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, раздельное содержание детей и взрослых и соответствие условий их содержания под стражей международным стандартам, в том числе в части доступа к образованию и медицинским услугам.
Дети в вооруженных конфликтах, включая осуществление Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах
46. Комитет сожалеет об отсутствии информации об осуществлении его заключительных замечаний по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 (1) Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах. Приветствуя принятие Закона о добровольной военной службе (№ 29248), Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) внести изменения в свое законодательство с целью прямого запрета и криминализации вербовки и использования детей в возрасте до 18 лет любыми структурами, включая вооруженные силы, негосударственные вооруженные группы, частных подрядчиков, оказывающих услуги по обеспечению безопасности, и организованные преступные группы, в соответствии с международными стандартами;
b) расширить экстерриториальную юрисдикцию для преследования по факту вербовки и использования детей в военных действиях;
c) определить вербовку детей в возрасте до 15 лет как военное преступление и ввести соответствующие наказания;
d) строго применять процедуры проверки возраста при наборе в армию, чтобы исключить вербовку детей;
e) обеспечить, чтобы протокол о помощи спасенным детям был полностью введен в действие, адекватно финансировался и эффективно осуществлялся, уделяя особое внимание потребностям детей-жертв;
f) создать надежные механизмы для выявления и поддержки детей, затронутых вооруженным конфликтом, в частности раннего выявления детей, ищущих убежище в зонах конфликта, и предоставления услуг по физическому и психологическому восстановлению с учетом их потребностей;
g) активизировать усилия по предоставлению специализированных, многопрофильных и учитывающих гендерные аспекты услуг по реабилитации и реинтеграции детей, ставших жертвами вербовки и использования, включая психологическую поддержку, юридическую помощь и педагогическую помощь, чтобы обеспечить их полную социальную реинтеграцию.
L.Ратификация международных договоров по правам человека
47. В целях дальнейшего содействия осуществлению детьми своих прав Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека:
a) второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни;
b) Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
M.Сотрудничество с региональными органами
48. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Организацией американских государств (ОАГ) в деле осуществления Конвенции и других правозащитных документов как в государстве-участнике, так и в других государствах — членах ОАГ.
IV.Осуществление и представление докладов
A.Последующие меры и распространение информации
49. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их адаптированной для детей версии среди детей, включая детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и обеспечения ее широкой доступности для них. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные шестой и седьмой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.
B.Национальный механизм представления докладов и последующей деятельности
50. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить Национальный совет по правам человека (Consejo Nacional de Derechos Humanos) и обеспечить наличие у него полномочий и достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для координации и взаимодействия с международными и региональными правозащитными механизмами и подготовки докладов для них, а также для координации и отслеживания последующих мер на национальном уровне и выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, принимаемых в рамках таких механизмов, на эффективной основе. Комитет подчеркивает, что Совет по правам человека должен быть надлежащим образом и на постоянной основе укомплектован сотрудниками соответствующего профиля и должен иметь возможность проводить систематические консультации с Канцелярией Омбудсмена (Defensoría del Pueblo) и гражданским обществом.
C.Следующий доклад
51. Комитет установит и сообщит дату представления объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов и после принятия перечня тем и вопросов до представления докладов, если это применимо, для государства-участника. Доклады должны быть составлены с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а их объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления докладов, объем которых превышает установленное ограничение на число слов, государству-участнику будет предложено сократить эти доклады. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклады, то перевод докладов для их последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.