Комитет по правам человека
Заключительные замечания по третьему периодическому докладу Чада *
1.Комитет рассмотрел третий периодический доклад Чада на своих 4268-м и 4269-м заседаниях, состоявшихся 5 и 6 марта 2026 года. На своем 4283-м заседании, состоявшемся 17 марта 2026 года, он принял настоящие заключительные замечания.
A.Введение
2.Комитет приветствует представление третьего периодического доклада Чада и содержащуюся в нем информацию. Он выражает признательность за возможность возобновления конструктивного диалога с делегацией высокого уровня государства-участника по вопросу о мерах, принятых за отчетный период с целью осуществления положений Пакта. Комитет благодарит государство-участник за его письменные ответы на перечень вопросов, которые были дополнены устными ответами делегации.
B.Позитивные аспекты
3.Комитет высоко оценивает принятие государством-участником следующих нормативно-правовых актов:
a)Закона № 029/PR/2015 о запрете детских браков 2015 года;
b)Закона № 001/PR/2017 об Уголовном кодексе 2017 года;
c)Закона № 001/PR/2017 об Уголовно-процессуальном кодексе 2017 года;
d)Закона № 012/PR/2018 о борьбе с торговлей людьми в Чаде 2018 года;
e)Закона № 028/PR/2018 об организации, полномочиях и деятельности Национальной комиссии по правам человека 2018 года;
f)Закона № 021/PR/2019 о правовой помощи и судебной защите 2019 года;
g)Постановления № 003/PR/2025 о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и девочек 2025 года.
4.Комитет приветствует принятие государством-участником следующих политических мер:
a)разработку Национальной стратегии всеобщего медицинского страхования Чада и Стратегического плана развития кадровых ресурсов в сфере здравоохранения Чада (2013–2020 годы);
b)принятие Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов в Республике Чад (2025–2027 годы).
5.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником следующих международных договоров или присоединение к ним:
a)Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей 22 февраля 2022 года;
b)Конвенции о правах инвалидов 20 июня 2019 года;
c)Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции 26 июня 2018 года;
d)Протокола к Африканской хартии прав человека и народов, касающегося учреждения Африканского суда по правам человека и народов, 27 января 2016 года;
e)Конвенции Африканского союза о предупреждении коррупции и борьбе с ней 3 марта 2015 года.
C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Конституционная и правовая основа осуществления Пакта
6.Комитет выражает сожаление по поводу недостатка информации о делах, в которых национальные суды ссылались на положения Пакта, а также по поводу отсутствия мер, направленных на распространение Пакта и первого Факультативного протокола к нему среди судей, адвокатов, прокуроров и широкой общественности. Приветствуя создание в 2022 году постоянного межведомственного комитета, ответственного за мониторинг осуществления международных договоров по правам человека и подготовку докладов для договорных органов, Комитет выражает озабоченность в связи с ограниченными оперативными возможностями этого комитета в плане выполнения его мандата. Комитет выражает сожаление по поводу того, что национальная политика в области прав человека до сих пор не принята (статья 2).
7. Государству-участнику следует:
a) содействовать эффективному применению положений Пакта в национальных судах, в частности в рамках подготовки адвокатов, прокуроров и судей, включить Пакт в программы юридического образования и принять надлежащие меры для информирования широкой общественности о Пакте, в том числе о возможности подавать индивидуальные жалобы в Комитет в соответствии с первым Факультативным протоколом;
b) укрепить оперативный потенциал своего национального механизма осуществления, представления докладов и последующей деятельности, в частности путем выделения ему достаточных ресурсов;
c) ускорить работу по принятию национальной политики в области прав человека и обеспечить активное участие Национальной комиссии по правам человека и организаций гражданского общества в разработке и реализации этой политики.
Национальная комиссия по правам человека
8.Приветствуя создание Национальной комиссии по правам человека, Комитет выражает озабоченность в связи с информацией о том, что она, как представляется, не является полностью независимой, а также в связи с неопределенным сроком полномочий ее членов, ограниченной финансовой автономией, невозможностью беспрепятственного посещения мест лишения свободы, отсутствием систематической последующей деятельности в связи с ее докладами и рекомендациями, а также недостаточным сотрудничеством с гражданским обществом (статья 2).
9. Государству-участнику следует обеспечить соответствие Национальной комиссии по правам человека Принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и выделить ей достаточные людские и финансовые ресурсы в рамках прозрачного бюджетного процесса, чтобы она могла эффективным и независимым образом реализовывать свой мандат. Государству-участнику следует:
a) внести поправки в законодательство, чтобы наделить Комиссию полномочиями, прямо позволяющими ей проводить внеплановые посещения мест лишения свободы, установить единый срок действия полномочий ее членов и ввести процедуру, четко гарантирующую широкое распространение, обсуждение и систематическое рассмотрение законодательными органами принимаемых ею докладов;
b) поощрять сотрудничество между Комиссией и организациями гражданского общества.
Совершенные в прошлом нарушения прав человека, борьба с безнаказанностью и правосудие переходного периода
10.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что многие жертвы режима Хиссена Хабре не получили надлежащей компенсации в полном объеме и что меры, предписанные Специальным уголовным судом Нджамены, не были выполнены. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием ответственности за предполагаемые серьезные нарушения прав человека, в частности за внесудебные и суммарные казни, совершенные во время событий в Миандуме (ноябрь 2016 года), Горе (февраль 2017 года), Абеше (январь 2022 года) и Нджамене (октябрь 2022 года), а также убийство лидера Социалистической партии без границ Яйи Дилло в ходе операции, проводимой силами безопасности (статьи 2, 6, 7, 9 и 25).
11. Государству-участнику следует:
a) активизировать усилия, направленные на то, чтобы все жертвы и их семьи получили полную компенсацию за нарушения их прав человека, а также чтобы в полной мере были осуществлены меры, предписанные Специальным уголовным судом Нджамены, в частности возведение мемориала, посвященного жертвам режима Хиссена Хабре, и преобразование бывшей штаб-квартиры Управления документации и безопасности в музей;
b) расследовать все сообщения о серьезных нарушениях прав человека, привлечь к ответственности предполагаемых виновных и, в случае их осуждения, назначить им соответствующие наказания, а также обеспечить доступ жертв к эффективным средствам правовой защиты;
c) содействовать национальному примирению и рекомендовать проведение надлежащих структурных реформ, соответствующих международному праву и международным нормам, в целях борьбы с безнаказанностью, а также внедрять комплексные меры в области правосудия переходного периода, включая механизмы установления истины, программы возмещения ущерба, ориентированные на интересы жертв, и гарантии неповторения, в соответствии с международными нормами в области прав человека.
Чрезвычайное положение
12.Комитет выражает озабоченность в связи с количеством принятых чрезвычайных мер, особенно в период 2020–2024 годов, а также в связи с явно несоразмерным характером ограничений прав, защищаемых Пактом. Хотя введение чрезвычайного положения регулируется Конституцией, его применение, по-видимому, не соответствует требованиям статьи 4 Пакта (статья 4).
13. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы все чрезвычайные меры полностью соответствовали положениям статьи 4 Пакта и замечания общего порядка № 29 (2001) Комитета об отступлениях от обязательств в связи с чрезвычайным положением. В частности, о введении чрезвычайного положения и о любых отступлениях от положений Пакта необходимо незамедлительно уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в соответствии с пунктом 3 статьи 4 Пакта, при этом в уведомлении должна содержаться подробная информация о положениях, от которых допускаются отступления, и о причинах, побудивших к такому решению;
b) пересмотреть законодательство и практику, с тем чтобы любые меры, ограничивающие права человека, защищаемые Пактом, в условиях чрезвычайного положения, носили исключительный и временный характер, были строго необходимыми, соразмерными, недискриминационными и подлежали независимому судебному контролю.
Недискриминация и равенство между мужчинами и женщинами
14.Несмотря на то, что принцип равенства и недискриминации закреплен в Конституции, Комитет выражает обеспокоенность тем, что государство-участник не приняло всеобъемлющего антидискриминационного законодательства. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает сохраняющееся неравенство между мужчинами и женщинами в области прав, в частности в вопросах наследования, прав собственности и брачных режимов, как в законодательстве, так и на практике. Он также обеспокоен тем, что Уголовный кодекс квалифицирует как преступление добровольные сексуальные отношения между взрослыми лицами одного пола (статьи 2, 3 и 26).
15. В соответствии с рекомендациями Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин государству-участнику следует обеспечить, чтобы каждый человек мог без какой-либо дискриминации пользоваться правами, закрепленными в Пакте. Государству следует, в частности:
a) принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, запрещающее прямую, косвенную и перекрестную дискриминацию в государственной и частной сферах по всем основаниям, запрещенным Пактом, и обеспечить жертвам доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты;
b) исключить из своего законодательства все дискриминационные положения и принять, среди прочего, Кодекс о личности и семье, с тем чтобы устранить неравенство прав мужчин и женщин, в частности в вопросах наследования, прав собственности и брачных режимов;
c) декриминализировать однополые сексуальные отношения по обоюдному согласию между взрослыми людьми.
Насилие в отношении женщин, включая домашнее насилие
16.Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространенности домашнего и гендерного насилия, о которых зачастую не сообщается из-за отсутствия юридической и социальной помощи, а также из-за низкого уровня доверия к судебной системе. Комитет выражает озабоченность также в связи с недостаточностью мер по защите жертв гендерного насилия и оказанию им помощи, в частности в том, что касается приютов и реабилитационных услуг (статьи 3, 6, 7 и 26).
17. В соответствии с рекомендациями Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, Комитета по правам ребенка и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин государству-участнику следует активизировать усилия по искоренению и предотвращению гендерного насилия, включая домашнее насилие, а также:
a) укрепить механизмы, облегчающие и поощряющие сообщение о случаях насилия в отношении женщин и девочек, в частности обеспечить всем женщинам доступ к информации об их правах, защитным мерам и средствам правовой защиты;
b) обеспечить проведение тщательного и оперативного расследования всех случаев насилия в отношении женщин и девочек, судебное преследование подозреваемых и, в случае признания их виновными, назначение им наказания, соразмерного тяжести совершенного преступления;
c) обеспечить пострадавшим необходимую юридическую, медицинскую, финансовую и психологическую помощь, включая доступ к приютам;
d) принять меры к тому, чтобы судьи, прокуроры, адвокаты, сотрудники правоохранительных органов и медицинские работники проходили соответствующую подготовку, позволяющую им эффективно и с учетом гендерной специфики рассматривать дела, связанные с гендерным насилием;
e) проводить информационно-просветительские кампании, посвященные неприемлемости и негативным последствиям насилия в отношении женщин, а также имеющимся возможностям для получения защиты, помощи и возмещения ущерба.
Вредная традиционная практика, младенческая и материнская смертность, а также сексуальные и репродуктивные права
18.Комитет выражает глубокую озабоченность тем, что, несмотря на законодательный запрет на калечащие операции на женских половых органах и детские браки, а также на разработку плана действий по борьбе с этими преступлениями, эти виды пагубной практики по-прежнему широко распространены в большинстве общин страны, особенно в сельских районах. Комитет с сожалением отмечает отсутствие статистических данных и низкие показатели судебного преследования лиц, виновных в применении этих видов вредной практики. Комитет выражает озабоченность по поводу высоких показателей младенческой и материнской смертности, обусловленных ограниченным доступом к медицинской помощи, особенно в зонах конфликта, и недостаточным присутствием квалифицированного медицинского персонала при родах, а также по поводу значительного числа случаев беременности среди подростков (статьи 3, 6, 7, 24 и 26).
19. В соответствии с рекомендациями Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин государству-участнику следует:
a) гарантировать эффективное применение национального законодательства, запрещающего все формы калечащих операций на женских половых органах и детские браки, и дополнить это законодательство комплексными стратегиями, общинными программами и инициативами, направленными на изменение поведения, с целью устранения коренных причин этих видов практики, с участием общинных, религиозных и традиционных лидеров, а также организаций гражданского общества;
b) обеспечить, чтобы все случаи калечащих операций на женских половых органах и детских браков расследовались, подозреваемые привлекались к ответственности и, в случае признания их виновными, несли соразмерное наказание, а жертвы получали эффективные средства правовой защиты, а также юридическую, медицинскую и психосоциальную помощь;
c) расширить недискриминационный доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в том числе в сельских районах, с целью значительного снижения показателей материнской и младенческой смертности;
d) содействовать доступу женщин, мужчин, девочек и мальчиков к информации и просвещению, основанным на имеющихся данных, по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, а также к широкому спектру доступных и надежных методов контрацепции.
Право на жизнь
20.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о суммарных и внесудебных казнях и о насильственных исчезновениях, а также в связи с тем, что не проводятся независимые расследования этих нарушений. Отмечая, что в настоящее время реализуется программа разоружения, направленная на сокращение оборота и использования огнестрельного оружия, он выражает озабоченность по поводу актов насилия, которые, как сообщается, совершаются повстанческими движениями на севере страны, группировками «Боко Харам» и «Исламское государство в Западной Африке» в районе озера Чад, а также по поводу конфликтов между скотоводами и земледельцами на юге страны. Комитет с сожалением отмечает, что Пастбищный кодекс, который позволил бы предотвращать и разрешать такие конфликты, до сих пор не принят. Он выражает обеспокоенность также тем, что доклад о расследовании Экономического сообщества центральноафриканских государств, касающийся применения силы во время событий октября 2022 года, не был опубликован, а амнистия 2023 года в связи с этими событиями лишает жертв права требовать правосудия и ведет к безнаказанности за серьезные нарушения прав человека. Комитет приветствует отмену смертной казни за все преступления, предусмотренные Уголовным кодексом 2017 года и Законом № 003/PR/2020 о борьбе с террористическими актами, а также обязательство государства-участника присоединиться ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни. Тем не менее Комитет выражает озабоченность в связи с созданием Указом № 82 от 23 июня 2025 года комиссии, которой поручено рассмотреть вопрос о восстановлении смертной казни (статья 6).
21. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы все предполагаемые случаи суммарных и внесудебных казней, а также насильственных исчезновений становились предметом оперативных, тщательных и беспристрастных расследований, чтобы проводились поиски пропавших без вести лиц, виновные привлекались к ответственности и несли наказание, а жертвы получали компенсацию в полном объеме;
b) активно продолжать программы разоружения, в частности путем информирования населения о запрете на хранение огнестрельного оружия и поощрения граждан к сдаче оружия, укреплять системы оповещения и предупреждения, а также своевременно принимать меры для защиты гражданского населения;
c) доработать и принять Пастбищный кодекс в консультации с заинтересованными общинами;
d) опубликовать доклад о расследовании Экономического сообщества центральноафриканских государств, касающийся применения силы во время событий 2022 года;
e) следить за тем, чтобы амнистия 2023 года не лишала жертв права на правосудие и не приводила к безнаказанности за серьезные нарушения прав человека;
f) с учетом замечания общего порядка № 36 (2018) Комитета о праве на жизнь воздержаться от любых попыток восстановления смертной казни, а также принять меры по скорейшему присоединению ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни.
Запрещение пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания
22.Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с поступающими сообщениями об увеличении числа случаев произвольного задержания и применения пыток со стороны сил безопасности, в том числе сотрудников Национального агентства государственной безопасности. Кроме того, Комитет обеспокоен информацией о широко распространенном применении пыток и жестокого обращения в местах лишения свободы, об отсутствии механизмов подачи жалоб и о том, что заявления о таких деяниях практически не расследуются. Комитет принимает к сведению информацию о том, что ведутся обсуждения вопроса о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (статьи 6, 7, 9 и 10).
23. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предупреждения и искоренения пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания. Ему следует, в частности:
a) проводить оперативные, тщательные и беспристрастные расследования по всем утверждениям о пытках и бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, обеспечивая привлечение виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначение им наказаний, соразмерных тяжести совершенных преступлений, а также предоставлять эффективные средства правовой защиты жертвам, включая услуги по физической и психологической реабилитации;
b) обеспечить проведение расследований в связи с утверждениями о пытках и бесчеловечном или унижающем достоинство обращении, а также соответствующих медицинских осмотров согласно Руководству по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) и Миннесотскому протоколу по расследованию предположительно незаконного лишения жизни;
c) организовать обязательную подготовку судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам прав человека, в том числе по международным нормам в области прав человека, таким как Принципы эффективного ведения опроса в ходе расследования и сбора информации (Принципы Мендеса);
d) обеспечить всем лицам, лишенным свободы, доступ к независимому и эффективному механизму подачи жалоб для расследования заявлений о пытках и жестоком обращении;
e) осуществлять сбор и публикацию дезагрегированных данных о количестве независимых и беспристрастных расследований, проведенных в связи с утверждениями о жестоком обращении и жалобами на него, о результатах таких расследований, о средствах правовой защиты, предоставленных жертвам, и о привлеченных к ответственности виновных;
f) ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
Запрет торговли людьми
24.Приветствуя принятие закона о борьбе с торговлей людьми в 2018 году, разработку Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов в Республике Чад (2025–2027 годы), создание Национальной комиссии по борьбе с торговлей людьми в 2021 году, а также создание специализированного подразделения в полиции и другие усилия, направленные на противодействие торговле людьми, Комитет выражает озабоченность в связи с информацией о том, что торговля людьми, в частности женщинами и девочками в целях сексуальной эксплуатации, а также торговля детьми в целях принудительного труда, по-прежнему широко распространены в государстве-участнике, особенно в сельских районах. Комитет обеспокоен ограниченным доступом пострадавших к правосудию, реабилитации и поддержке, а также небольшим количеством возбужденных уголовных дел (статьи 8, 24 и 26).
25. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по эффективному предупреждению и пресечению торговли людьми и наказанию за нее. В этих целях ему следует:
a) в полной мере реализовать Национальный план действий и обеспечить, чтобы Национальная комиссия по борьбе с торговлей людьми располагала достаточными кадровыми и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения своих задач;
b) обеспечить проведение тщательного и оперативного расследования всех случаев торговли людьми, судебное преследование подозреваемых и, в случае признания их виновными, назначение им наказания, соразмерного тяжести содеянного;
c) обеспечить пострадавшим доступ к эффективной защите и помощи, в том числе к безопасным убежищам, медицинскому и психосоциальному обслуживанию, юридической помощи и услугам по реабилитации, а также возмещение ущерба в полном объеме, включая компенсацию;
d) активизировать информационно-просветительские кампании среди широкой общественности и специализированную подготовку всех соответствующих государственных служащих, включая судей, адвокатов, сотрудников органов прокуратуры и правоохранительных органов, по вопросам норм и процедур, касающихся предотвращения торговли людьми, прав жертв, их выявления и оказания им помощи.
Свобода и личная неприкосновенность и условия содержания под стражей
26.Комитет выражает озабоченность в связи с частыми случаями длительного содержания под стражей до суда и несоблюдением основных правовых гарантий с самого начала лишения свободы, в частности права каждого заключенного под стражу на информирование о предъявленных ему обвинениях и права на доступ к адвокату и врачу. Кроме того, он обеспокоен условиями содержания под стражей, в частности переполненностью тюрем, нехваткой продовольствия, физическим насилием, отсутствием вентиляции, антисанитарными условиями и недостаточным медицинским обслуживанием, а также сообщениями о существовании в государстве-участнике секретных центров содержания под стражей. Он выражает обеспокоенность также по поводу случаев смерти в местах лишения свободы, в частности по поводу сообщений о гибели 44 заключенных, предположительно являвшихся членами «Боко Харам», в тюрьме жандармерии в Нджамене в апреле 2020 года (статьи 9, 10 и 14).
27.С учетом замечания общего порядка № 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности государству-участнику следует активизировать меры, направленные на сокращение числа случаев заключения под стражу до суда, в том числе путем более активного применения мер, альтернативных лишению свободы, а также обеспечить полное соответствие условий содержания под стражей применимым международным стандартам в области прав человека, в частности Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы), Правилам Организации Объединенных Наций, касающимся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), и Минимальным стандартным правилам Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила). Государству следует также обеспечить предоставление всем лишенным свободы лицам всех основных правовых гарантий с самого начала их заключения под стражу, как в законодательстве, так и на практике. Государству-участнику следует, в частности:
a) принять эффективные меры в целях сокращения переполненности тюрем, в том числе посредством поощрения применения альтернативных содержанию под стражей мер;
b) улучшить условия содержания под стражей, в частности путем строительства новых объектов или реконструкции существующих, и обеспечить во всех местах лишения свободы надлежащий доступ к питанию, питьевой воде, вентиляции и медицинской помощи, включая услуги в области психического здоровья;
c) поощрять применение мер, не связанных с лишением свободы, а досудебное содержание под стражей использовать лишь в качестве исключительного, необходимого и соразмерного средства, на максимально короткий срок и при условии регулярного судебного пересмотра;
d) гарантировать независимый и регулярный мониторинг всех мест лишения свободы и обеспечить предоставление лишенным свободы лицам доступа к независимому и эффективному механизму подачи жалоб с гарантией оперативного, конфиденциального и прямого доступа к контролирующим органам и действенным средствам правовой защиты в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
Независимость судебных органов и доступ к правосудию
28.Несмотря на то, что в Конституции закреплена независимость судебной власти, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что судебные органы подвергаются вмешательству со стороны исполнительной власти и политическому давлению, а также сообщениями о коррупции. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с ограниченным доступом к юридической помощи и значительными судебными издержками, которые для многих жертв нарушений прав, гарантированных Пактом, являются непосильными (пункт 3 статьи 2 и статья 14).
29. Государству-участнику следует продолжать усилия по реформированию судебной системы, в том числе:
a) укрепить потенциал судебной системы путем выделения финансовых ресурсов и организации подготовки судей и прокуроров;
b) гарантировать как в законодательстве, так и на практике полную независимость, беспристрастность и безопасность судей, прокуроров и адвокатов и не допускать, чтобы на их работу оказывалось политическое давление в какой-либо форме;
c) создать систему юридической помощи, обеспеченную достаточными ресурсами, и гарантировать своевременное предоставление бесплатной юридической помощи во всех случаях, когда этого требуют интересы правосудия.
Свобода выражения мнения и мирных собраний
30.Комитет выражает обеспокоенность в связи со строгими ограничениями свободы выражения мнения и сужением гражданского пространства, в частности из-за чрезмерно общих и неопределенных формулировок статьи 343 Уголовного кодекса. Комитет выражает глубокую озабоченность в связи с большим количеством сообщений об угрозах, преследовании и репрессиях в отношении политических оппонентов, журналистов, представителей гражданского общества и правозащитников. Комитет с озабоченностью отмечает постановления № 011/PT/2023 о проведении демонстраций на улицах и № 009/PT/2023 о скоплениях людей, которые ограничивают право на мирные собрания, в частности устанавливая требование о получении предварительного разрешения, предусматривая суровые наказания и допуская применение силы в отношении демонстрантов. Он выражает обеспокоенность в связи с неоднократными сообщениями о чрезмерном применении силы в отношении участников демонстраций, в частности во время протестов в октябре 2022 года, а также в связи с сообщениями о задержаниях, пытках и жестоком обращении с задержанными демонстрантами в тюрьме Коро-Торо и отсутствием мер по привлечению виновных к ответственности за эти нарушения. Кроме того, озабоченность Комитета вызывают случаи отключения Интернета и приостановки деятельности СМИ. Комитет выражает сожаление по поводу того, что законопроект о защите правозащитников до сих пор не принят (статьи 19 и 21).
31. С учетом замечания общего порядка № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их выражения и замечания общего порядка № 37 (2020) о праве на мирные собрания государству-участнику следует:
a) содействовать развитию свободных и плюралистических средств массовой информации и обеспечивать, чтобы любые ограничения, налагаемые на деятельность прессы и средств массовой информации, включая Интернет и цифровые средства коммуникации, полностью соответствовали положениям пункта 3 статьи 19 Пакта и были строго необходимыми, соразмерными и ограниченными по времени;
b) принять все необходимые меры для защиты политических оппонентов, журналистов, правозащитников и представителей гражданского общества от угроз и запугиваний, а также для расследования таких деяний, преследования и наказания виновных в них;
c) ускорить принятие законопроекта о защите правозащитников;
d) создать условия, благоприятные для осуществления права на мирные собрания, обеспечить, чтобы все ограничения строго соответствовали критериям, изложенным в Пакте, внести изменения в постановления № 009/PT/2023 и № 011/PT/2023 и заменить предварительное разрешение процедурой предварительного уведомления;
e) проводить оперативные, беспристрастные и эффективные расследования всех случаев чрезмерного применения силы при разгоне демонстраций, привлекать виновных к ответственности и обеспечивать предоставление компенсации жертвам;
f) обеспечить, чтобы применение силы сотрудниками правоохранительных органов строго соответствовало принципам законности, необходимости, соразмерности и подотчетности в соответствии с международными нормами в области прав человека, а также организовать надлежащую подготовку для судей, прокуроров, адвокатов и государственных служащих по вопросам права на мирные собрания, а также для сотрудников правоохранительных органов по Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководству Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности.
Обращение с беженцами, просителями убежища и перемещенными лицами
32. Комитет принимает к сведению значительное число беженцев, просителей убежища и внутренне перемещенных лиц на территории государства-участника и приветствует принятие в 2020 году Закона № 027/PR/2020 о предоставлении убежища в Республике Чад, который гарантирует любому беженцу или просителю убежища право на образование, медицинское обслуживание и труд наравне с гражданами Чада, признает их удостоверения личности и укрепляет Национальную комиссию по приему и реинтеграции беженцев и репатриантов. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу условий жизни этих людей, особенно в лагерях беженцев, в частности по поводу перенаселенности и нехватки продовольствия, жилья и медицинской помощи, а также в связи с сообщениями о случаях насилия, включая сексуальное насилие и нападения, в особенности в отношении женщин и детей (статьи 2, 7, 24 и 26).
33. Государству-участнику следует обеспечить безопасность и защиту всех беженцев, просителей убежища и внутренне перемещенных лиц, особенно женщин и детей, улучшить общие условия в лагерях беженцев, принять меры по предотвращению насилия и проводить оперативные, беспристрастные и эффективные расследования всех заявлений о насилии, привлекать к ответственности предполагаемых виновных и предоставлять жертвам справедливую компенсацию.
Права ребенка
34.Комитет выражает обеспокоенность тем, что, несмотря на наличие национальной программы демобилизации и реинтеграции детей, связанных с вооруженными силами или вооруженными группами, в государстве-участнике продолжается вербовка и использование детей в военных действиях (статьи 7 и 24).
35. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предотвращения, выявления и искоренения вербовки и использования детей-солдат, обеспечения их скорейшего разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции, а также воссоединения с их семьями, при этом соблюдая принцип наилучших интересов ребенка.
Меры по борьбе с коррупцией
36.Комитет приветствует создание в 2023 году Независимого управления по борьбе с коррупцией, а также другие меры, принятые в целях противодействия коррупции, однако выражает озабоченность по поводу широкого распространения этого явления, в частности в правоохранительных органах и судебной системе, отсутствия прозрачности во всех секторах деятельности государства-участника, а также недостаточного расследования заявлений о коррупции (статья 25).
37. Государству-участнику следует активизировать усилия по предупреждению и искоренению коррупции на всех уровнях. Ему следует, в частности:
a) обеспечить, чтобы все заявления о коррупции на всех уровнях расследовались прозрачным, оперативным, тщательным, независимым и беспристрастным образом, подозреваемые привлекались к ответственности и, в случае признания их виновными, несли наказание, соразмерное тяжести содеянного, а пострадавшие получали компенсацию;
b) обеспечить Независимое управление по борьбе с коррупцией достаточными ресурсами, позволяющими ему эффективно выполнять свои задачи, обеспечить его полную независимость и прозрачность в работе, а также широкое распространение информации о его решениях;
c) проводить учебные и информационно-просветительские кампании с целью информирования государственных служащих, политиков, представителей деловых кругов и широкой общественности об экономических и социальных издержках коррупции и существующих механизмах для сообщения о случаях коррупции.
Участие в ведении государственных дел
38.Приветствуя принятие постановления, устанавливающего гендерное равенство на назначаемых и выборных должностях, которое, в частности, предусматривает квоту в 30 % для женщин-кандидатов на выборах, Комитет выражает озабоченность по поводу ограниченного участия в ведении государственных дел в целом, в том числе ограниченными возможностями для деятельности политической оппозиции, приостановкой деятельности политических партий перед выборами и преследованием политических оппонентов, отсутствием независимости Национальной избирательной комиссии и продлением президентского срока (статья 25).
39. Государству-участнику следует:
a) обеспечить каждому гражданину право на участие в ведении государственных дел в соответствии с Пактом и замечанием общего порядка № 25 (1996) Комитета об участии в ведении государственных дел и праве голосовать;
b) обеспечить подлинный политический плюрализм и реальные дискуссии и гарантировать свободу заниматься политической деятельностью как лично, так и в составе политических партий и других организаций, включая те, которые представляют взгляды, критикующие правительство, в условиях, свободных от запугивания и страха репрессий;
c) гарантировать прозрачность и инклюзивность избирательных процессов, в частности путем обеспечения присутствия независимых наблюдателей на выборах, независимой, инклюзивной, беспристрастной и прозрачной работы Национальной избирательной комиссии, а также публикации полных и детализированных данных о выборах.
D.Распространение информации и последующая деятельность
40. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта и первого Факультативного протокола к нему, своего третьего периодического доклада и настоящих заключительных замечаний среди судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества, действующих в стране неправительственных организаций и широкой общественности в целях повышения уровня осведомленности о закрепленных в Пакте правах.
41. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить не позднее 19 марта 2029 года информацию о выполнении рекомендаций, сформулированных в пунктах 9 (Национальная комиссия по правам человека), 11 (совершенные в прошлом нарушения прав человека, борьба с безнаказанностью и правосудие переходного периода) и 21 (второй Факультативный протокол к Пакту, направленный на отмену смертной казни) выше.
42.В соответствии с прогнозируемым циклом обзора Комитета в 2032 году государство-участник получит подготовленный Комитетом перечень вопросов, предваряющий представление доклада, и должно будет представить в течение одного года свои ответы, которые и составят его четвертый периодический доклад. Комитет просит также государство-участник при подготовке доклада провести широкие консультации с гражданским обществом и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2034 году в Женеве.