КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ
Шестидесятая сессия
КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 1506-м ЗАСЕДАНИИ,
состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве во вторник,
12 марта 2002 года, в 10 час. 00 мин.
Председатель: г-н ДЬЯКОНУ
СОДЕРЖАНИЕ
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (продолжение)
Первоначальный и второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады Республики Молдовы (продолжение)
Проект заключительных замечаний Комитета по первоначальному докладу Литвы (продолжение)
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ И МЕТОДЫ РАБОТЫ (продолжение)
Обсуждение с представителями Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению(ЮНФПА) вопроса о значении репродуктивного здоровья в процессе осуществления Конвенции
Заседание открывается в 10 час. 10 мин.
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (пункт 6 повестки дня) (продолжение)
Первоначальный и второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады Республики Молдовы (CERD/C/372/Add.2) (продолжение)
1. По приглашению Председателя делегация Республики Молдовы вновь занимает места за столом Комитета .
2.Г-н СЛОНОВЩИ (Республика Молдова), отвечая на вопросы, заданные членами Комитета на предыдущем заседании, сообщает, что большинство представителей рома, поселившихся на территории Республики Молдовы, ведут оседлый образ жизни в определенных населенных пунктах, что способствует их интеграции. Организация обучения на языке рома представляется задачей, которую трудно решить на практике ввиду нехватки финансовых средств и преподавателей-предметников.
3.Г-н Слоновщи напоминает, что Молдова получила независимость лишь в 1991 году и что она, являясь бывшей республикой СССР, унаследовала ряд социально-политических реалий, например привилегированный статус русского языка по сравнению с языками национальных меньшинств. Русский язык являлся единственным государственным языком бывшей Молдавской Советской Социалистической Республики, но начиная с 1991 года было принято большое число решений, направленных на то, чтобы гарантировать использование и развитие языков этнических меньшинств.
4.Представитель вновь заявляет, что Республика Молдова гарантирует право всех лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, на сохранение, развитие и выражение своей культурной, этнической, языковой и религиозной самобытности (CERD/C/372/Add.2, пункт 20). Применение пыток запрещено, в частности, положениями Конституции, Уголовного кодекса, Уголовно-процессуального кодекса и Закона об органах полиции. Кроме того, статья 24 Конституции гарантирует каждому человеку право на жизнь и на физическую и психическую неприкосновенность, а также запрещает жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение.
5.Г-н Слоновщи подчеркивает, что были приняты законодательные меры для наказания лиц, виновных в нарушениях прав человека, в том числе при исполнении своих должностных обязанностей. В 1999 году от 94 человек поступило 48 жалоб на нарушение их права на личную безопасность, от 352 человек – 63 жалобы на оскорбление их личного достоинства и от имени 1201 человека – 315 жалоб на нарушение права на свободный доступ к правосудию. В 1994-2000 годах против 591 сотрудника полиции были возбуждены уголовные дела. Однако, поскольку органы прокуратуры не ведут сопоставительной статистики жалоб на служебные злоупотребления и жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов, трудно указать точное число поступивших жалоб на такие действия.
6.Г-н Слоновщи признает, что в Республике Молдове применяется практика иммиграционных квот. В рамках проводимой политики страна ежегодно может принять такое количество иммигрантов, которое не превышает 0,05 % ее населения. Он добавляет, что недавно была учреждена Национальная комиссия, призванная обеспечивать соблюдение норм в области прав человека. Эта комиссия, в состав которой входят представители центральных органов власти, парламентарии и представители неправительственных организаций, в ближайшее время должна завершить разработку национальной программы действий Республики Молдовы в рамках последующих мероприятий по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма. Республика Молдова наряду с этим планирует рассмотреть вопрос о том, чтобы сделать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции.
7.Г-н АБУЛ-НАСР хотел бы, чтобы в следующий доклад государства-участника была включена карта, позволяющая понять расположение страны по отношению к ее соседним странам. Он просит делегацию дать Комитету больше уточнений о гагаузском этническом меньшинстве, в частности о религии и языке этого этнического меньшинства. Имеется ли гагаузское меньшинство в Республике Молдове?
8.Г-н АМИР просит делегацию сообщить Комитету, какие меры были приняты Республикой Молдовой в связи со статьей 7 Конвенции, в частности в сферах образования, воспитания, культуры и информации, чтобы бороться с предрассудками в отношении мусульманского мира. Он считает, что изучение основ арабского языка и восточной культуры позволило бы начать сближение между народами и сыграть превентивную роль, в частности против попыток проведения параллелей между мусульманским миром и теми деяниями и стилями поведения, которые идут вразрез с мусульманской этикой.
9.Г-н де ГУТТ приветствует разъяснения, приведенные представителем государства-участника, но при этом сожалеет, что они касались практически только организационно-правовых основ, созданных Республикой Молдовой для борьбы против расовой дискриминации.
10.Г-н де Гутт с удовлетворением воспринимает весть о недавнем создании национальной комиссии по правам человека и просит делегацию представить Комитету более подробные сведения о характере и полномочиях этого учреждения. Будет ли оно действовать при парламенте? Какие связи оно будет поддерживать с правительством и каковы будут его конкретные функции? Будет ли оно играть чисто консультативную роль, или же оно будет уполномочено получать и рассматривать жалобы на нарушения прав человека и проявления расовой дискриминации? Может ли делегация также предоставить Комитету более точную информацию о положении рома в Республике Молдове?
11.Г-н РЕШЕТОВ доволен тем, что рассматриваемый доклад столь прямолинеен и подробен. Надо признать, что Республику Молдову и Российскую Федерацию по-прежнему объединяют тесные связи, что является вполне естественным при наличии у них общего языка и что выражается в значительном обороте товаров и работников между этими странами. Он считает, что Приднестровье, бесспорно, является составной частью территории Республики Молдовы, как и Крым – составной частью Украины. Организация Объединенных Наций и Европейский Союз придерживаются аналогичного мнения. Он считает, что было бы интересно узнать, каким образом в школах Республики Молдовы преподается ее сложная география и история, если, например, история Румынии, которой когда-то принадлежала часть национальной территории, включена в учебные программы.
12.Г-н СИСИЛИАНОС благодарит государство-участника за предоставление Комитету такого объема информации о законодательстве, которое действует на его территории. При этом он выражает пожелание, чтобы в следующем докладе были приведены подробные сведения о судебной практике и реальном осуществлении прав, поскольку, даже если правовая система для этого представляется достаточной, остается выяснить, насколько эффективно она действует на практике. Кроме того, г-н Сисилианос хотел бы знать, намерено ли государство-участник сделать заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции.
13.Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС присоединяется к замечаниям г-на Сисилианоса и спрашивает, насколько успешно с учетом переживаемых страной экономических трудностей правительству удается претворять в жизнь статью 47 Конституции о социальной защите населения, которая приведена в пункте 69 доклада.
14.Г-н ХЕРНДЛЬ отмечает, что в 1992 году, когда Республика Молдова еще не фигурировала в списке государств-участников Конвенции, эти государства единогласно решили внести поправку в статью 8 Конвенции. Он призывает Республику Молдову присоединиться к ним и ратифицировать эту поправку.
15.Г-н ТОРНБЕРРИ хотел бы, чтобы делегация дала Комитету разъяснения по пунктам 16 b) и 75 2) доклада, смысл которых ему не вполне ясен. Ему также хотелось бы получить от делегации определение выражения «проект концепции образования», которое употребляется в пунктах 92-96 доклада, и уточнение о том, разработана ли уже эта концепция, или же она по-прежнему находится в стадии проекта.
16.Г-н СЛОНОВЩИ (Республика Молдова) уточняет, что его страна расположена между Украиной и Румынией, и принимает к сведению прозвучавшее полезное предложение включить в следующий доклад Молдовы подробную административную карту. Среди населения страны нет мусульман; этим и объясняется тот факт, что за период своей пока непродолжительной истории она еще не сталкивалась с процессом интеграции представителей мусульманского мира. Что касается гагаузов, то они представляют собой этническое меньшинство, состоящее в основном из иммигрантов из Турции и Болгарии, которые прибыли в начале XIX века вследствие русско-турецких войн и затем приняли православие.
17.Национальная комиссия по правам человека – это консультативный негосударственный орган, в состав которого входят представители парламента, правительства и неправительственных организаций и который разрабатывает рекомендации для государственных органов. В следующем докладе будет приведено больше информации об этом органе и уделено больше внимания сложному вопросу о народности рома, а также судебной практике и реальному осуществлению прав человека.
18.Г-н Слоновщи не в состоянии дать ответ на замечания г-на Решетова, которые либо носят политический характер, либо относятся к образовательной сфере. При этом он может сказать, что, учитывая замечания Комитета, молдавские власти, вероятно, примут решение сделать заявление по статье 14 Конвенции и одобрить поправку к ее статье 8. Конечно, для этого потребуется время, необходимое для выполнения соответствующих юридических формальностей. Он добавляет, что Республика Молдова даст ответы на остальные вопросы членов Комитета позднее и в письменном виде.
19.Г-н ПИЛЛАИ (Докладчик по Республике Молдове) признает, что и сам доклад, и ответы делегации свидетельствовали о большой открытости, но при этом сожалеет, что они были почти исключительно посвящены юридическим положениям и практически не давали информации об их конкретном применении. Поэтому было бы целесообразно включить в следующий доклад сведения о практическом применении многочисленных законодательных положений, направленных на претворение в жизнь ратифицированных международных договоров, а также статистические данные в разбивке по этническим группам. Наряду с этим он принял к сведению выраженное делегацией намерение предоставить Комитету письменную информацию о Национальной комиссии по правам человека и о порядке ее работы, а также передать правительству призыв Комитета выступить с заявлением по статье 14 Конвенции и одобрить поправку к ее статье 8. Было бы целесообразно обратить внимание правительства на необходимость обеспечения широкого распространения не только самой Конвенции, но также выводов и рекомендаций Комитета.
20.Г-н Пиллаи выражает пожелание, чтобы молдавское правительство продолжало привлекать неправительственные организации к разработке национальных программ и развивало свой диалог с Комитетом. Выполнение его обязательств по представлению докладов станет значительно легче, а обмен информацией – продуктивнее, если оно будет опираться на различные общие рекомендации Комитета, к которым члены Комитета привлекали внимание делегации, например на общую рекомендацию XXVII о дискриминации в отношении рома.
21.Г-н АБУЛ-НАСР выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что впервые в истории Комитета делегация заявляет, что в ее стране нет мусульман.
22.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает г-ну Абулу-Насру, что Комитет интересуют группы населения с точки зрения их этнической, а не религиозной принадлежности.
23.Г-н КАЛМАК (Республика Молдова) для устранения этого досадного недоразумения поясняет, что делегация не намеревалась утверждать, что на территории ее страны не проживает ни одного мусульманина; она просто хотела сообщить, что у ее страны нет значительных исторических контактов с мусульманским населением и что те немногочисленные мусульмане, которые проживают в Молдове, не представляют собой значительное меньшинство. Он заверяет членов Комитета в том, что молдавское население проявляет большую терпимость.
24.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию и объявляет, что Комитет завершил рассмотрение первоначального доклада Республики Молдовы. Управление Верховного комиссара по правам человека направит Республике Молдове заключительные замечания Комитета по ее первоначальному докладу.
25. Делегация Молдовы покидает зал заседаний.
Заседание прерывается в 11 час . 35 мин . и возобновляется в 1 1 час . 45 мин .
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ЗАМЕЧАНИЙ И ИНФОРМАЦИИ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 КОНВЕНЦИИ (пункт 6 повестки дня) (продолжение)
Проект заключительных замечанийКомитета по первоначальному докладу Литвы (CERD/C/60/Misc.24/Rev.3) (документ распространен в зале заседаний только на английском языке) (продолжение)
26.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета продолжить рассмотрение вышеупомянутого проекта заключительных замечаний. Он приглашает докладчика по Литве представить новый текст пункта 12, ккоторый был отложен на предыдущем заседании.
Пункт 12
27.Г-н ФАЛ (Докладчик по Литве) зачитывает пункт 12, который он с помощью г-на Сисилианоса переформулировал таким образом, чтобы указать, что Комитет обеспокоен возможными дискриминационными последствиями отказа в предоставлении гражданства на основании статьи 13 Закона о гражданстве тем лицам, которые страдают особо опасными инфекционными заболеваниями, например ВИЧ/СПИДом, а также лицам, страдающим хронической токсикоманией, алкоголизмом или зависимостью от иных токсических веществ.
28.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве эксперта, хотел бы знать, в какой части этот пункт имеет отношение к расовой дискриминации.
29.Г-н ФАЛЛ (Докладчик по Литве) напоминает, что г-н Сисилианос указывал на то, что рассматриваемый пункт уже широко обсуждался на Всемирной конференции по борьбе против расизма. Правда, он не видит большой беды в том, чтобы исключить пункт 12, как это было предложено несколькими членами Комитета на предыдущем заседании.
30.Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС высказывается против исключения пункта 12, поскольку считает, что Комитета явно касается любой вопрос, связанный с отказом предоставить гражданство отдельным группам лиц на основании мотивов, идущих вразрез с Конвенцией.
31.Г-н АБУЛ-НАСР полагает, что, поскольку многие члены Комитета уже высказались за исключение данного пункта, нет смысла продолжать бесполезное обсуждение на эту тему.
32.Г-н де ГУТТ предлагает еще больше выделить связь между выраженной Комитетом озабоченностью и его мандатом, добавив в начале пункта 1 следующие слова: «Что касается статьи 5 Конвенции,».
33.Г-н БОССАЙТ говорит, что пункт 12, вероятно, вызвал бы более широкий консенсус, если бы в нем была сохранена только первая фраза.
34.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание членов Комитета на то, что в упомянутом положении Закона о гражданстве нет дискриминации между иностранцами, так как оно предусматривает для них равное обращение. Насколько он понимает после проведения неофициального голосования, пять членов Комитета высказались за сохранение пункта 12 в его нынешнем виде или с изменениями, а восемь членов Комитета предложили исключить этот пункт.
35.Г-н ТОРНБЕРРИ понимает, что некоторые члены Комитета против того, чтобы просто исключить пункт 12. Поскольку сложность положения отчасти обусловлена тем, что Комитет еще не определился в своем отношении к двойной дискриминации, ему следует сначала определиться именно с этим.
36.Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что в пункте 12 лишь констатируется, что статья 13 Закона о гражданстве чревата дискриминационными последствиями; при этом в ней нет ни критики, ни окончательного вывода. Следовало бы обеспечить ей определенный консенсус среди членов Комитета.
37.Г-н АБУЛ-НАСР напоминает, что большинство путем неофициального голосования высказалось за исключение этого пункта.
38.Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС предлагает провести официальное поименное голосование.
39.Г-н БОССАЙТ возражает, говоря, что Комитет не практикует проведение официальных поименных голосований. В самом деле, являясь коллегиальным органом, Комитет прежде всего стремится к консенсусу – бесспорно оптимальному варианту. Он считает, что введение в практику официальных голосований явилось бы ошибкой.
40.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ надеется, что члены Комитета смогут достичь консенсуса по пункту 12. Он предлагает перенести обсуждение на одно из последующих заседаний.
Пункт 13
41. Пункт 13 с незначительными редакционными изменениями принимается .
Пункт 14
42. Пункт 14 с незначительными редакционными изменениями принимается .
Пункт 15
43.Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, целесообразно ли упоминать во втором предложении Конвенцию о сокращении безгражданства. Рекомендовал ли ранее Комитет какому-либо государству ратифицировать эту Конвенцию? Г-н Абул-Наср предлагает исключить этот пункт.
44.Г-н СИСИЛИАНОС, которого поддерживают г.г. РЕШЕТОВ, ЮТСИС и ТАН, предлагает исключить последнее предложение, а первое оставить в его нынешнем виде, поскольку тема осуществления основных прав негражданами в Литве уже вызвала у членов Комитета многочисленные вопросы. Поэтому он считает, что эта тема относится к сфере применения Конвенции.
45.Г-н ХЕРНДЛЬ полагает, что исключить нужно весь пункт. Однако, если будет решено сохранить первое предложение, то нужно будет подчеркнуть, что периодический доклад Литвы недостаточно четок в вопросе об основных правах неграждан, и просить государство-участника представить в своем следующем периодическом докладе дополнительную информацию по этой теме.
46.Г-н ФАЛЛ (Докладчик по Литве) считает необходимым сохранить первое предложение этого пункта, памятуя о том, что Комитет не сожалеет, а лишь подчеркивает неточность или недостаточность представленной в докладе информации по вопросу о правах неграждан.
47.Г-н РЕШЕТОВ предлагает в четвертой строке после слов « stateless persons » добавить слова, в которых Комитет запрашивал бы дополнительную информацию в соответствии с предложением г-на Херндля.
48.Г-н ЮТСИС предлагает обратить внимание Литвы на пункт 2 общей рекомендации XI Комитета о негражданах, в котором говорится, что государства-участники несут обязательство предоставлять Комитету полную информацию о законах об инстранцах.
49.Г-н ТОРНБЕРРИ в дополнение к предложению г.г. Херндля и Решетова предлагает после слов « stateless persons » добавить слова « and requests further information in his respect », с тем чтобы просить Литву предоставить Комитету дополнительные сведения об основных правах иностранцев и апатридов, проживающих на ее территории.
50. Пункт 15 с внесенными изменениями принимается .
Пункт 16
51.Г-н БОССАЙТ предлагает в седьмой строке исключить слова « specially with regard to Afghan nationals », а после слов « all asylum seekers » включить слова « including Afghan nationals ».
52. Пункт 16 с внесенными изменениями принимается .
53.ПРЕДСЕДАТЕЛЬобъявляет, что Комитет продолжит рассмотрение проекта заключительных замечаний по первоначальному докладу Литвы на одном из последующих заседаний.
ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ И МЕТОДЫ РАБОТЫ (пункт 4 повестки дня) (продолжение)
Обсуждение с представителями Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА) вопроса о значении репродуктивного здоровья в процессе осуществления Конвенции
54.Г-н МАКДОНАЛЬД (ЮНФПА) с удовлетворением отмечает стремление к сближению, проявленное Комитетом по ликвидации расовой дискриминации и Фондом Организации Объединенных Наций по народонаселению, которое должно привести к налаживанию плодотворного сотрудничества. Г-н Макдональд напоминает, что с момента своего создания в 1969 году ЮНФПА неустанно прилагал усилия к защите принципов прав человека, всеобщего равенства и универсального доступа к должностям государственной службы.
55.На Международной конференции по народонаселению и развитию, состоявшейсяв Каире в 1993 году, был провозглашен ряд принципов, в частности первоочередная роль населения в процессе развития. Впервые был поставлен акцент на нужды индивидуума, а не коллектива, а в сфере репродуктивного здоровья этот принцип выразился в признании права каждого человека на создание семьи и на принятие решения о количестве детей, которым он даст жизнь в этом мире.
56.Программа действий, принятая на Международной конференции по народонаселению и развитию в 1994 году, гласит, что вопрос о праве на репродуктивное здоровье должен быть надлежащим образом учтен при выработке политики развития Организации Объединенных Наций и международного сообщества. Следовательно, можно выразить удовлетворение тем, что некоторые положения этой программы действий легли в основу обсуждений, проводившихся на четвертой Всемирной конференции по проблемам женщин в Пекине в 1995 году. Можно также приветствовать, с одной стороны, то внимание, которое было уделено на чрезвычайной сессии Генеральной Ассамблеи по оценке последующих мер после Пекинской конференции (Пекин +5) вопросам ВИЧ/СПИДа в рамках проблематики генетического здоровья, а с другой – саму деятельность международного сообщества.
57.ЮНФПА – это небольшое учреждение, которое стремится к осуществлению Каирской программы действий в странах, опираясь на поддержку правительств, местных НПО и общественности. Именно на страновом уровне и можно наладить сотрудничество
между ЮНФПА и Комитетом: ЮНФПА занимается поощрением развития, а Комитет – обеспечением претворения Конвенции в жизнь. Поэтому им сначала необходимо совместно определить показатели, на основании которых можно сделать вывод о наличии проявлений расовой дискриминации – например, отказ некоторым категориям лиц в доступе к образованию или к услугам здравоохранения.
58.Г-н Макдональд сообщает, что г-жа Ангарита, которая в течение последних двух лет является представителем ЮНФПА при Управлении Верховного комиссара по правам человека, выявила ряд областей, в которых эти два органа могли бы сотрудничать.
59.Г-жа АНГАРИТА (ФондОрганизацииОбъединенныхНацийпонародонаселению,ЮНФПА) отмечает, что проблемы генетического здоровья и сексуальности, имеющие отношение к мандату Комитета по ликвидации расовой дискриминации, являются многочисленными, так как затрагивают коренное население, беженцев и мигрантов, а также группы меньшинств, зачастую страдающие от дискриминации. Она напоминает, что ЮНФПА поручено, в частности, следить за тем, чтобы население имело доступ к услугам в сфере генетического здоровья и к соответствующей информации, и убеждаться в том, что санитарно-гигиеническое обслуживание не только имеется в наличии, но и приемлемо с точки зрения культуры и этики всех групп населения. ЮНФПА проводит исследования по широкому отраслевому спектру, включающему политику и законодательство стран в сфере репродуктивного здоровья и сексуальности, инфраструктуру санитарно-гигиенических услуг и стоимость этих услуг, позицию специалистов здравоохранения по вопросам воспроизводства и сексуальности, противозачаточные средства и заболевания, передающиеся половым путем, в особенности ВИЧ/СПИД, а также законодательство об абортах. Кроме того, ЮНФПА проводит информационно-просветительские кампании, в частности для борьбы с калечением женских половых органов и улучшения положения женщин. В самом деле, проводить кампанию за равенство полов – это значит дать женщинам возможность всесторонне ознакомиться с решениями, касающимися их здоровья и сексуальности, а также бороться против затрагивающих их проявлений дискриминации.
60.Г-жа Ангарита рассматривает несколько областей, в которых ЮНФПА мог бы содействовать работе Комитета. Фонд мог бы представить Комитету проект общей рекомендации по проблемам генетического здоровья и сексуальности. Он мог бы снабдить его показателями в сфере здравоохранения, которые помогли бы Комитету оценивать успехи той или иной страны в этой области. ЮНФПА также мог бы предложить ему перечень вопросов непосредственно для делегаций и отметить те аспекты, которые целесообразно затронуть. В целом же можно вести речь об укреплении потенциала Комитета путем передачи ему максимального объема подробной информации.
61.Г-н СИСИЛИАНОСполагает, что Комитету, действительно, было бы весьма полезно иметь перечень вопросов, которые можно было бы задавать государствам-участникам по проблемам генетического здоровья и сексуальности.
62.Г-н де ГУТТговорит, что пункт e) iv) статьи 5 Конвенции, без сомнения, является общим для деятельности и Комитета, и ЮНФПА. Он напоминает, что в своей общей рекомендации XXV Комитет выделил гендерную специфику расовой дискриминации. Ему хотелось бы получить от ЮНФПА точную информацию о том, что было сказано и предложено в связи с проблемой ВИЧ/СПИДа в ходе Всемирной конференции по борьбе против расизма.
63.Г-н КЬЕРУМнастаивает на том, что Комитету необходимо опираться на комплекс четких целевых показателей, чтобы более успешно отслеживать специфику ситуации в той или иной стране и составлять для нее конкретные рекомендации. Ему хотелось бы узнать, располагает ли уже ЮНФПА какими-либо показателями.
64.Г-н ЮТСИСобращает внимание членов Комитета и представителей ЮНФПА на пункт 101 Программы действий Всемирной конференции по борьбе против расизма (A/CONF.189/12), который касается работы как Комитета, так и ЮНФПА. При этом он считает, что любые сведения об административных и судебных органах, участвующих в борьбе с расовой дискриминацией в рассматриваемых странах, и любые статистические данные о них, которые ЮНФПА сможет передавать Комитету, будут крайне ценными.
65.Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬразделяет мнение г-на Кьерума о том, что Комитету нужен четкий комплекс показателей, и помощь ЮНФПА в этой связи была бы весьма кстати. Она считает интересной идею составления общей рекомендации Комитета о репродуктивном здоровье и сексуальности.
66.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, отмечает, что основной областью сотрудничества между Комитетом и ЮНФПА должна стать передача информации. При этом Комитет нуждается не столько в общей информации, сколько в точных данных, касающихся главным образом коренных народов и групп меньшинств. Кроме того, мандат Комитета связан с проблематикой расовой дискриминации; это означает, что все предложения, которые ЮНФПА сможет направлять в его адрес, должны иметь непосредственное отношение к расовой дискриминации, а не к вопросам, входящим в компетенцию остальных договорных органов.
67.Г-н МАКДОНАЛЬД (ЮНФПА) с удовлетворением отмечает интерес членов Комитета к деятельности ЮНФПА и зарождающийся диалог между этими двумя органами. ЮНФПА готов предоставлять Комитету обширную информацию, но при этом хотел бы уточнить потребности Комитета, чтобы успешнее удовлетворять их. Понимая, что Комитет нуждается в конкретных данных, в частности по меньшинствам, он проследит, чтобы Фонд активизировал усилия по сбору данных в разбивке по коренным народам, регионам и т.п. Что касается неоднозначного вопроса о показателях, то, по его мнению, сначала следует определить, что именно Комитет намерен оценивать.
68.Г-жа АНГАРИТА (ЮНФПА) сообщает, что подготовленный ЮНФПА перечень вопросов будет распространен среди членов Комитета, чтобы они изложили свои замечания и предложили поправки к нему. Она говорит, что Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНФПА разработали 17 показателей генетического и сексуального здоровья, и считает, что Комитету будет интересно рассмотреть возможности применения этих показателей.
69.ПРЕДСЕДАТЕЛЬотмечает, что ни один из показателей, разработанных ЮНФПА и ВОЗ, не имеет непосредственного отношения к расовой дискриминации. По его мнению, ЮНФПА должен сначала предоставить Комитету всю имеющуюся у него информацию по странам, чьи периодические доклады будут рассмотрены на его следующей сессии. В заключение он сердечно благодарит представителей ЮНФПА и выражает удовлетворение в связи с налаживающимся сотрудничеством между Комитетом и Фондом.
Заседание закрывается в 13 час. 00 мин.
-----