Комитет по правам человека
Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Испании *
1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Испании на своих4238-м и 4239-м заседаниях, состоявшихся 2 и 3 июля 2025 года.На своем 4255-м заседании, состоявшемся 15 июля 2025 года, Комитет принял настоящие заключительные замечания.
A.Введение
2.Комитет признателен государству-участнику за согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов и за представление его седьмого периодического доклада в ответ на предварительный перечень вопросов, подготовленный в соответствии с этой процедурой. Он выражает признательность за возможность возобновления конструктивного диалога с делегацией высокого уровня государства-участника по вопросу о мерах, принятых за отчетный период с целью осуществления положений Пакта. Комитет благодарит государство-участник за устные ответы членов делегации, а также за дополнительную информацию, представленную ему в письменном виде.
B.Позитивные аспекты
3.Комитет с удовлетворением отмечает следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a)Королевский декрет № 709/2024 от 23 июля о создании и регулировании деятельности органов по координации, мониторингу и участии в реализации второго Национального плана в области прав человека на 2023–2027 годы — в 2024 году;
b)Органический закон № 1/2024 от 10 июня об амнистии для нормализации институциональной, политической и социальной ситуации в Каталонии — в 2024 году;
c)Закон № 4/2023 от 28 февраля о реальном и эффективном равенстве трансгендерных людей и гарантии прав лесбиянок, гомосексуалистов, трансгендеров, бисексуалов и интерсексуалов — в 2023 году;
d)Органический закон № 1/2023 от 28 февраля о внесении изменений в Органический закон № 2/2010 от 3 марта о сексуальном и репродуктивном здоровье и добровольном прерывании беременности — в 2023 году;
e)Органический закон № 10/2022 от 6 сентября о всеобъемлющих гарантиях сексуальной свободы — в 2022 году;
f)Закон № 15/2022 от 12 июля о равном обращении и недискриминации и о создании Независимого органа по вопросам равенства и недискриминации —в 2022 году;
g)Органический закон № 8/2021 от 4 июня о комплексной защите детей и подростков от насилия — в 2021 году;
h)Органический закон № 2/2020 от 16 декабря о внесении изменений в Уголовный кодекс с целью искоренения принудительной или недобровольной стерилизации инвалидов, признанных недееспособными в судебном порядке, —в 2020 году;
i)второй Национальный план в области прав человека на 2023–2027 годы — в 2023 году;
j)Стратегическая рамочная программа по вопросам гражданства и инклюзии для противодействия расизму и ксенофобии на период 2023–2027 годов — в 2023 году;
k)Стратегия обеспечения равенства, инклюзии и участия народа рома на 2021–2030 годы — в 2021 году.
C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Конституционная и правовая основа применения Пакта
4.Комитет приветствует принятие второго Национального плана в области прав человека на 2023–2027 годы и создание подкомиссии, ответственной за подготовку докладов о выполнении заключений и рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека, участником которых является Испания, включая заключения и рекомендации настоящего Комитета. Кроме того, с удовлетворением отмечая тот факт, что любое лицо, получившее решение о нарушении какого-либо закрепленного в Пакте права, может требовать компенсации, обращаясь в органы государственной власти, а затем, в случае необходимости, в суд, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность в связи с отсутствием конкретной информации об осуществлении соображений, касающихся государства-участника, принятых Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом, включая дела Гарсон против Испании, Жункерас-и-Виес и др. против Испании,Пучдемон-и-Казамажо против Испании, Мангурас против Испании (статья 2).
5.Государству-участнику следует принять все необходимые меры для выполнения всех заключительных замечаний и соображений, принятых Комитетом. Государству-участнику следует обеспечить эффективную работу Подкомиссии по выполнению соображений и рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека, предоставив надлежащие людские и финансовые ресурсы для ее функционирования. Комитет также призывает государство-участник создать надлежащий эффективный механизм для предоставления финансовой компенсации жертвам, с тем чтобы гарантировать их право на эффективное средство правовой защиты в случае нарушения Пакта в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
Национальное правозащитное учреждение
6.Комитет приветствует сохраняющуюся аккредитацию Народного защитника со статусом А Глобального альянса национальных правозащитных учреждений.Тем не менее Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что предусмотренный в настоящее время законом процесс отбора кандидатов не является достаточно всеобъемлющим и прозрачным, и, принимая к сведению информацию о трех направлениях деятельности Народного защитника, демонстрирует обеспокоенность по поводу того, что законодательная база прямо не предусматривает процедуры, обязывающей парламент обсуждать и рассматривать доклады Народного защитника. В этой связи Комитет с озабоченностью отмечает информацию о том, что распространение решений Народного защитника и эффективность их выполнении со стороны администрации или руководства пенитенциарных учреждений носит ограниченный характер, например, при осуществлении им своего мандата по посещению мест лишения свободы (статья 2).
7.Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения полного соответствия деятельности Народного защитника принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижским принципам). В частности, Комитет призывает государство-участник разработать на официальном уровне и целенаправленно применять четкий, прозрачный и основанный на широком участии процесс отбора и назначения на эту должность на основе заслуг, а также внести в закон поправки для установления процедуры, предусматривающей широкое распространение докладов Народного защитника, их обсуждение и представление на рассмотрение законодательного органа. Кроме того, государству-участнику следует удвоить свои усилия по обеспечению эффективного выполнения всех решений Народного защитника, включая его рекомендации и предложения.
Борьба с безнаказанностью и совершенными в прошлом нарушениями прав человека
8.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в области сохранения памяти, установления истины и возмещения ущерба, в частности принятие Закона о демократической памяти от 2022 года (Закон № 20/2022), а также учреждение должности прокурора Палаты по правам человека и демократической памятии создание Совета демократической памяти. Тем не менее он выражает сожаление в связи с тем, что до сих пор не отменен Закон об амнистии 1977 года и на момент принятия настоящих заключительных замечаний судебные разбирательства, начатые с 2010 года в отношении лиц, предположительно виновных в серьезных нарушениях прав человека, которые были совершены во время гражданской войны и диктатуры Франко, не привели ни к какому эффективному уголовному преследованию. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу того, что все еще остаются в силе принятые в период диктатуры нормативно-правовые акты, такие как Закон № 5/1964 от 29 апреля о полицейских наградах и Закон 9/1968 от 5 апреля о служебной тайне. Отмечая, что так называемые «законы о национальномсогласии», принятые в автономных сообществах Арагон, Валенсия и Кастилья-и-Леон, были оспорены правительством и в настоящее время находятся на рассмотрении Конституционного суда, Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу принятия этих законов, поскольку они игнорируют серьезные нарушения прав человека, совершенные во время диктатуры, и способствуют отказу в праве на установление истины, правосудие и возмещение ущерба. Комитет отмечает усилия, предпринятые для признания похищенных детей в качестве жертв, включая создание банка ДНК, связанного с жертвами; вместе с тем он выражает сожаление по поводу медленного прогресса в принятии предложенного в государстве-участнике закона о «похищенных младенцах», касающегося насильственных исчезновений несовершеннолетних (статьи 2, 6 и 7).
9. С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует:
a) продолжить и активизировать усилия по принятию всех необходимых законодательных и иных мер для обеспечения того, чтобы ни амнистия, ни сроки давности не применялись к серьезным нарушениям прав человека, совершенным во время гражданской войны и диктатуры Франко, и чтобы этот запрет неукоснительно соблюдался на практике;
b) рассмотреть возможность отмены Закона об амнистии 1977 года, а также законов, принятых во время диктатуры, в частности Закона № 5/1964 от 29 апреля о полицейских наградах и Закона № 9/1968 от 5 апреля о служебной тайне;
c) продолжать усилия по содействию признанию ответственности, установлению истины, поиску пропавших без вести лиц и сохранению памяти, в том числе путем принятия всех необходимых мер для обеспечения того, чтобы работа прокурора Палаты по правам человека и демократической памяти, а также Совета демократической памяти и Комиссии, упомянутых в пункте 5 статьи 57 Закона № 20/2022 от 19 октября, осуществлялась независимым, беспристрастным, инклюзивным, прозрачным и сбалансированным образом;
d) обеспечить скорейшее одобрение законопроекта о «похищенных младенцах» и принять все необходимые меры для создания и эффективного функционирования государственного банка ДНК, связанного с жертвами насильственных исчезновений во время гражданской войны и диктатуры.
Меры по борьбе с коррупцией
10.Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленную информацию об усилиях государства-участника по предупреждению коррупции и борьбе с ней, в частности о принятии Закона № 2/2023 от 20 февраля о защите лиц, сообщающих о нарушениях нормативно-правовых актов и нарушениях в области борьбы с коррупцией, а также о создании Независимого управления по защите информаторов. Тем не менее Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с сообщениями, указывающими на отсутствие значительного прогресса в деле предупреждения коррупции в отношении должностных лиц высших исполнительных органов центрального правительства, сотрудников полиции и служб государственной безопасности, а также членов парламента, судей и прокуроров. В частности, вызывает озабоченность отсутствие прогресса в отношении прозрачности и добросовестности деятельностисоветников, неполное осуществление Закона № 19/2013 от 9 декабря о транспарентности, доступе к публичной информации и надлежащем управлении, а также отсутствие прогресса в пересмотре дисциплинарного режима для сотрудников полиции и служб государственной безопасности (статьи 2 и 25).
11. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению и искоренению коррупции на всех уровнях, в том числе в судебной системе, а также по поощрению транспарентности и укреплению механизмов подотчетности. В частности, ему следует принять все необходимые меры для того, чтобы:
a) обеспечить оперативное, независимое и беспристрастное расследование всех случаев коррупции, особенно коррупции на высоком уровне, и привлекать виновных к судебной ответственности, а в случае вынесения обвинительного приговора применять наказания, соразмерные тяжести совершенного преступления;
b) обеспечить независимость, эффективность, прозрачность и подотчетность всех антикоррупционных органов;
c) проводить образовательные и просветительские кампании в целях информирования государственных служащих, политических деятелей, представителей деловых кругов и населения в целом об экономических и социальных издержках коррупции, а также о доступных механизмах борьбы с ней.
Недискриминация
12.Комитет признает многочисленные законодательные и политические меры, принятые государством-участником для борьбы с дискриминацией, включая создание Независимого управления по вопросам равенства и недискриминации и недавнее назначение его председателя. Однако Комитет выражает сожаление в связи с промедлением в принятии предложенного закона против расизма, расовой дискриминации и связанной с ними нетерпимости. Комитет также выражает свою обеспокоенность по поводу сохраняющейся дискриминации в отношении расовых и этнических меньшинств, в частности народа рома, лиц африканского происхождения и мигрантов, а также сообщений о широком распространении расового и этнического профилирования и его систематическом применении сотрудниками полиции и служб государственной безопасности. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с тем, что внутренним механизмам подотчетности не хватает прозрачности и что сведения о процедурах применения дисциплинарных взысканий, включая данные о видах нарушений и наложенных санкциях, не являются общедоступными (статьи 2, 20 и 26).
13. Государству-участнику следует удвоить свои усилия по борьбе со всеми случаями проявления расизма, ксенофобии и применения расового и этнического профилирования. С этой целью государству-участнику следует продолжать укреплять законодательные, институциональные и общественно-политические меры по предупреждению, наказанию и искоренению всех форм расовой и этнической дискриминации, в частности:
a) ускорить принятие закона против расизма, расовой дискриминации и связанны х с ними форм нетерпимости;
b) принять надлежащие меры для предоставления Независимому управлению по вопросам равенства и недискриминации всех необходимых ресурсов, независимого статуса и полномочий для эффективного выполнения своей работы;
c) принять конкретные меры по ликвидации расового и этнического профилирования, в том числе путем его четкого определения и прямого запрета в законодательстве в соответствии с международными стандартами;
d) обеспечить прозрачность внутренних механизмов подотчетности и публичный доступ к данным о процедурах применения дисциплинарных взысканий и о наложенных санкциях;
e) активизировать усилия по обучению сотрудников правоохранительных органов навыкам предотвращения преднамеренного и непреднамеренного расового и этнического профилирования, а также проводить мониторинг эффективности такой деятельности путем создания механизма сбора данных о проведении задержаний и обысков правоохранительными органами в рамках их полномочий.
Язык ненависти и преступления на почве ненависти
14.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником для укрепления судебных механизмов и механизмов оказания помощи жертвам преступлений на почве ненависти, а также пересмотр статей 22 и 510 Уголовного кодекса и усилия по борьбе с языком ненависти в социальных сетях, включая публикацию специального протокола по борьбе с разжиганием ненависти в Интернете. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений, в том числе представленных Народным защитником, которые указывают на рост числа жалоб на язык ненависти и широкую распространенность ненавистнических, в частности неофашистских, высказываний, а также на рост преступлений на почве ненависти в отношении народа рома, евреев и мусульман, лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуальных и трансгендерных людей, представителей каталонских общин и лиц африканского происхождения (статьи 2, 19, 20 и 26).
15. Государству-участнику следует удвоить свои усилия по борьбе с дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к дискриминации и насилию, в частности по признакам расы, этнической принадлежности, религии или сексуальной ориентации и гендерной идентичности, в соответствии со статьями 19 и 20 Пакта и замечанием общего порядка № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их выражения. Ему следует, в частности:
a) активизировать усилия по повышению информированности, направленные на поощрение уважения прав человека и терпимости к разнообразию, а также на искоренение стереотипов и предрассудков;
b) поощрять подачу заявлений о преступлениях на почве ненависти и обеспечить тщательное расследование таких преступлений, судебное преследование и наказание виновных, а также предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты;
c) собирать дезагрегированные статистические данные, позволяющие четко разграничить преступления на почве ненависти, язык ненависти и другие дискриминационные действия, регистрировать преступления на почве ненависти по идеологическим мотивам как отдельную категорию и дифференцировать преступления на почве ненависти в зависимости от религиозной группы, против которой они направлены, с целью улучшения анализа, профилактики и институционального реагирования на эти явления;
d) усилить сотрудничество между заинтересованными сторонами, включая гражданское общество, и обеспечить надлежащую подготовку должностных лиц центральных и местных органов власти, сотрудников полиции и служб государственной безопасности, судей и прокуроров по вопросам борьбы с языком ненависти и преступлениями на почве ненависти, а также подготовку работников СМИ в области содействия разнообразию.
Дискриминация по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности
16.Комитет с удовлетворением принимает к сведению принятие Закона № 4/2023 от 28 февраля о реальном и эффективном равенстве транссексуальных людей и о гарантиях прав лесбиянок, гомосексуалистов, трансгендерных, бисексуальных и интерсекс-людей, который законодательно признает принцип гендерного самоопределения и запрещает так называемую конверсионную терапию и не оправданное соображениями здоровья хирургическое вмешательство в отношении интерсексуальных детей в возрасте до 12 лет. Принимая к сведению представленную делегацией государства-участника информацию о проведении исследования потребностей и запросов небинарных лиц, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Закон № 4/2023 ограничивает юридическое признание гендерной идентичности категориями «мужчина» и «женщина», что на практике означает, что небинарная идентичность не отражается в официальных удостоверениях личности и других государственных административных документах. В этой связи Комитет выражает свою обеспокоенность тем, что такое отсутствие признания подвергает небинарных лиц дискриминации в различных сферах, включая общественные места и места отдыха, систему образования, медицинское обслуживание и занятость (статьи 2, 7, 17, 24 и 26).
17. Государству-участнику следует удвоить свои усилия по борьбе со всеми проявлениями стигматизации и дискриминации в отношении лесбиянок, гомосексуалистов , бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей. В частности, государству-участнику следует рассмотреть вопрос о принятии таких законодательных и иных мер, которые могут потребоваться для обеспечения того, чтобы все лица, независимо от их реальной или предполагаемой сексуальной ориентации или гендерной идентичности, могли в полной мере пользоваться как по закону, так и на практике всеми правами, закрепленными в Пакте.
Инвалиды
18.Комитет с удовлетворением принимает к сведению усилия государства-участника по искоренению практики принудительной стерилизации инвалидов, в частности путем принятия Органического закона № 2/2020 от 16 декабря о внесении изменений в Уголовный кодекс в целях искоренения принудительной или неконсенсуальной стерилизации инвалидов, признанных в судебном порядке недееспособными, а также Закона № 8/2021 от 2 июня о внесении изменений в гражданское и процессуальное законодательство в целях поддержки инвалидов в реализации их дееспособности. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает ограниченность имеющейся информации о числе инвалидов, подвергшихся принудительной стерилизации, что затрудняет выявление жертв и обеспечение их права на полное возмещение ущерба (статьи 2, 7 и 26).
19. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для выявления всех инвалидов, подвергшихся практике принудительной стерилизации, в целях обеспечения им того, чтобы они могли получить возмещение и, когда это возможно, исправить последствия стерилизации, осуществив восстановление фертильности.
Насилие в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие
20.Комитет высоко оценивает значительный прогресс, достигнутый государством-участником в законодательной и институциональной сферах, включая принятие Органического закона № 10/2022 от 6 сентября о всеобъемлющих гарантиях сексуальной свободы, Государственного пакта против гендерного насилия, принятого в феврале 2025 года, а также других нормативно-правовых актов, направленных на предупреждение гендерного насилия и обеспечение наказания за него. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что число убийств женщин остается на высоком уровне, сохраняются гендерные стереотипы в ключевых секторах, таких как судебная система, а также сохраняются препятствия, с которыми сталкиваются женщины при подаче жалоб; кроме того, остается неудовлетворительным уровень реагирования на все формы насилия в отношении женщин. Комитет также с озабоченностью отмечает необходимость усиления защиты жертв, находящихся в особо уязвимом положении, включая женщин-мигрантов, женщин-инвалидов, женщин из числа народа рома и женщин, лишенных свободы (статьи 2, 3, 6, 7, 14 и 26).
21. Государству-участнику следует активизировать свои усилия, направленные на предупреждение, пресечение и искоренение всех форм гендерного насилия в отношении женщин. Ему следует, в частности:
a) обеспечить эффективное применение Органического закона № 1/2004 от 28 декабря о комплексных мерах защиты от гендерного насилия, с тем чтобы гарантировать всестороннюю защиту всем жертвам, уделяя особое внимание женщинам, находящимся в особо уязвимом положении;
b) поощрять подачу заявлений о случаях насилия в отношении женщин, в частности обеспечивая всем женщинам доступ к различным формам подачи заявлений и информирование женщин об их правах, а также о наличии правовой помощи и других услуг, которые могут позволить им получить защиту и компенсацию;
c) обеспечить оперативное и тщательное расследование случаев насилия в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие, привлечение виновных к ответственности, а в случае вынесения обвинительного приговора — назначение им наказания, соразмерного тяжести совершенных преступлений;
d) предоставлять соответствующие ресурсы и обеспечить надлежащее обучение судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов, занимающихся рассмотрением дел о насилии в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие, с целью искоренения гендерных стереотипов и предотвращения повторной виктимизации жертв .
Искусственное прерывание беременности
22.Комитет приветствует меры, принятые для предупреждения и искоренения акушерского насилия, а также прогресс в законодательной сфере, достигнутый государством-участником в области обеспечения доступа к добровольному прерыванию беременности, в частности принятие Органического закона № 1/2023 от 28 февраля. Однако он выражает свою обеспокоенность в связи с недостатками в эффективном применении этого закона, что привело к неравенству различных автономных сообществ и групп населения при обеспечении их доступа к безопасным и легальным абортам. В этой связи вызывает обеспокоенность тот факт, что люди, находящиеся в уязвимом положении, особенно женщины-мигранты, женщины, лишенные свободы, подростки без семейной поддержки и женщины, находящиеся в тяжелом финансовом положении, сталкиваются со значительными препятствиями, которые ограничивают их эффективный доступ к услугам по прерыванию беременности, в некоторых случаях вынуждая их прибегать к подпольной практике. Кроме того, принимая к сведению информацию о том, что каждое автономное сообщество обязано обеспечить наличие медицинского персонала для оказания услуг по прерыванию беременности, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о том, что отказ медицинского персонала по соображениям совестипо-прежнему представляет собой существенное препятствие для эффективного осуществления права на аборт (статьи 2, 6, 7, 17 и 26).
23.Принимая во внимание пункт 8 замечания общего порядка № 36 (2018) Комитета о праве на жизнь, государству-участнику следует активизировать свои усилия по обеспечению безопасного, законного и эффективного доступа к добровольному прерыванию беременности для женщин и девочек во всех автономных сообществах. В частности, оно должно удвоить свои усилия по выявлению и устранению всех препятствий для обеспечения надлежащего доступа к этим услугам, особенно для женщин и девочек, находящихся в уязвимом положении, с целью предотвращения их обращения к подпольным услугам по искусственному прерыванию беременности, которые подвергают опасности их жизнь и здоровье. Государству-участнику следует также усилить гарантии обеспечения того, чтобы отказ медицинского персонала произвести аборт по соображениям совести на практике не являлся препятствием для своевременного и эффективного доступа к добровольному прерыванию беременности.
Запрещение пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания
24.Комитет с удовлетворением принимает к сведению меры, принятые государством-участником для предотвращения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также проведение политики абсолютной нетерпимости в органах государственного управления. Он также принимает к сведению разъяснения, представленные делегацией государства-участника в отношении существующей правовой базы для криминализации пыток. Тем не менее он выражает обеспокоенность в связи с тем, что определение преступления пытки в национальном законодательстве еще не полностью соответствует международным стандартам, поскольку в нем прямо не упоминается цель «запугивания или принуждения жертвы или третьего лица», а также в связи с тем, что еще не применяется на систематической основе запись допросов. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что срок давности по этому преступлению составляет 15 лет (за исключением случаев, когда акты пыток представляют собой преступления против человечности), что может привести к ситуации безнаказанности и к тому, что некоторые акты пыток не будут должным образом расследованы и наказаны. В этой связи Комитет выражает сожалению по поводу того, что до сих пор не начато расследование в отношении более чем 5000 задокументированных свидетельств лиц, которые предположительно подвергались пыткам и жестокому обращению в период с 1960 по 2014 год в Стране Басков и Наварре, и что государство-участник до сих пор не создало независимый механизм для расследования жалоб на пытки и жестокое обращение со стороны сотрудников полиции и служб государственной безопасности (статьи 6, 7, 19 и 21).
25. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания , Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия, направленные на:
a) пересмотр своего законодательства, с тем чтобы содержащееся в нем определение пытки полностью соответствовало статье 7 Пакта и другим международным стандартам и был отменен срок давности в отношении всех преступлений, связанных с применением пыток;
b) установление обязательного порядка фиксации на видео всех полицейских допросов в рамках усилий по предотвращению пыток и жестокого обращения;
c) принятие необходимых мер для обеспечения эффективного расследования предполагаемых актов пыток и случаев жестокого обращения, о которых говорится в многочисленных документальных свидетельствах, представленных властям Страны Басков и Наварры;
d) организацию эффективного обучения судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения норм международного права, направленных на предотвращение пыток, в том числе Принципов эффективного ведения опроса в ходе расследования и сбора информации (Принципов Мендеса);
e) создание независимого механизма, уполномоченного расследовать все заявления о применении пыток и жестоком обращении со стороны сотрудников полиции и служб государственной безопасности, и выделение ему достаточных ресурсов для сбора и публикации последовательных и дезагрегированных данных о таких заявлениях.
Чрезмерное применение силы
26.Комитет выражает сожаление по поводу сообщений о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции и служб государственной безопасности и с озабоченностью отмечает сообщения, свидетельствующие об отсутствии эффективной подотчетности со стороны ответственных лиц. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает утверждения о чрезмерном применении силы во время протестов в Каталонии в октябре 2017 года и сожалеет об ограниченном прогрессе в соответствующих расследованиях и отсутствии эффективной подотчетности со стороны ответственных лиц (статьи 6, 7 и 21).
27. Государству-участнику следует:
a) обеспечить, чтобы принципы необходимости и соразмерности применения силы должным образом соблюдались на практике в соответствии с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка;
b) принять меры к тому, чтобы сотрудники полиции и служб государственной безопасности регулярно проходили соответствующее обучение по вопросам реализации права на мирные собрания, исполнения Основных принципов применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководства Организации Объединенных Наций по правам человека по применению менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности;
c) принять меры к тому, чтобы по всем заявлениям о чрезмерном применении силы, в том числе во время мирных собраний, проводились оперативные, тщательные и беспристрастные расследования, предполагаемые правонарушители привлекались к ответственности и в случае признания их виновными к ним применялись меры наказания, а жертвы получали возмещение ущерба.
Обращение с лицами, лишенными свободы
28.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по улучшению условий содержания в местах лишения свободы, которые способствовали сокращению численности заключенных в последние годы, а такжепо сокращению, согласно имеющимся данным, использования механических средств ограничения свободы, в том числе в отношении инвалидов. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу сообщений о недостатках материальной базы в старых зданиях тюрем, нехватке медицинского и психиатрического персонала и недостаточном количестве специализированных ресурсов для лишенных свободы женщин, содержащихся в женских отделениях пенитенциарных учреждений смешанного типа. Кроме того, принимая к сведению то, что применение одиночного заключения запрещено к несовершеннолетним моложе 16 лет, Комитет выражает сожаление о том, что государство-участник не предусматривает его отмену в качестве дисциплинарной меры наказания. Он также с обеспокоенностью отмечает, что механическое сдерживание и одиночное заключение по-прежнему применяются к лишенным свободы лицам с особенностями интеллектуального или психосоциального развития. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что, хотя основная цель системыстрогого режима содержаниязаключается в содействии адаптации лишенных свободы лиц к пенитенциарному режиму и их последующему переходу на обычный режим, не существует правил, четко устанавливающих максимальные сроки для ее применения (статьи 7, 9 и 10).
29. Государству-участнику следует продолжать работу для обеспечения того, чтобы условия содержания под стражей полностью соответствовали применимым международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы). В частности, ему следует:
a) улучшить условия содержания в старых пенитенциарных учреждениях и гарантировать доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию, обеспечив наличие достаточного количества медицинского персонала во всех местах лишения свободы;
b) обеспечить всем женщинам, лишенным свободы, надлежащую медицинскую помощь и доступ к услугам, отвечающим их особым потребностям;
c) пересмотреть как правила, касающиеся механических средств сдерживания по нормативным основаниям, так и дисциплинарное наказание в виде одиночного заключения, с целью продвижения к отмене этой практики или существенного сокращения ее продолжительности;
d) пересмотреть правовые нормы, регламентирующие строгий режим содержания, который применяется к лишенным свободы лицам, классифицированным как особо опасные преступники, с тем чтобы обеспечить полное соответствие таких норм положениям Пакта и другим международным стандартам.
Искоренение рабства, принудительного труда и торговли людьми
30.Комитет с удовлетворением отмечает усилия, предпринятые государством-участником для предупреждения торговли людьми и борьбы с ней. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что торговля людьми и сексуальная эксплуатация остаются распространенными явлениями в государстве-участнике. Хотя Комитет приветствует принятие Государственного пакта против гендерного насилия, предусматривающего разработку всеобъемлющего закона, которая продолжается в настоящее время, а также создание национального механизма направления жертв в специализированные службы, он выражает обеспокоенность в связи с затягиванием данного законодательного процесса, который длится уже несколько лет. Комитет также выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений, указывающих на отсутствие эффективной согласованности на практике процедур идентификации жертв между различными автономными сообществами (статья 8).
31. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по эффективному предупреждению торговли людьми и борьбе с ней, в частности:
a) оперативно принять всеобъемлющий закон о борьбе с торговлей людьми и ввести в действие национальный механизм перенаправления жертв торговли людьми;
b) продолжить и активизировать кампании по предупреждению и повышению информировани я населения о негативных последствиях торговли людьми, а также проводить мероприятия по обучению, специализации и повышению информированности должностных лиц и сотрудников, отвечающих за расследования и судебное преследование за эти преступления, обеспечивая выявление жертв, а также предоставление им помощи и защиты, в частности на пограничных постах;
c) удвоить усилия по выявлению жертв торговли людьми и принять надлежащие меры, направленные на их защиту и оказание помощи, обеспечив при этом эффективное согласование процедур идентификации жертв на всей территории страны.
Обращение с иностранцами, включая беженцев и просителей убежища
32.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по удовлетворению потребностей беженцев и мигрантов, в частности в связи с увеличением с 2019 года числа заявлений о предоставлении международной защиты. Тем не менее Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о ненадлежащих условиях и нехватке места в пунктах приема мигрантов, в том числе в аэропорту Мадрида Барахас имени Адольфо Суареса, где, как утверждается, около 400 человек содержались в течение нескольких недель в переполненных помещениях и без доступа к естественному освещению. Кроме того, вызывает обеспокоенность отсутствие достаточного количества мест в центрах приема в Сеуте, Мелилье и на Канарских островах, а также тот факт, что центры временного содержания иностранных граждан продолжают свою работу, не имея единой нормативной базы. Комитет также с обеспокоенностью отмечает сообщения о ненадлежащих условиях в центрах содержания под стражей для иностранных граждан, в частности о недостаточной медицинской помощи и случаях членовредительства. Приветствуя принятие в марте 2025 года новой инструкции, разработанной Государственным секретариатом по вопросам безопасности совместно с Управлением министерства внутренних дел, которая регламентирует процедуру международной защиты, а также предпринятые усилия по расширению возможностей по обработке заявлений о предоставлении международной защиты, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что продолжают наблюдаться значительные задержки в регистрации таких заявлений (статьи 7, 9, 12–14 и 24).
33. Государству-участнику следует удвоить усилия, с тем чтобы:
a) в приоритетном порядке увеличить возможности по обработке заявлений о предоставлении международной защиты и обеспечить, чтобы все такие заявления, поданные в любом месте на территории страны, были бы должным образом приняты, зарегистрированы и без задержек переданы компетентным органам;
b) принять единую нормативную базу для центров временного содержания иностранных граждан и обеспечить, чтобы условия пребывания и обращение с просителями убежища в таких центрах соответствовали бы международным стандартам;
c) содействовать применению мер, альтернативных административному задержанию, улучшая тем временем условия пребывания в центрах содержания под стражей для иностранных граждан в целях обеспечения надлежащего уровня жизни и эффективный доступ к основным социальным услугам для просителей убежища.
Депортация и невыдворение
34.Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, тем не менее Комитет выражает глубокую озабоченность в связи с постоянными сообщениями о существовании практических препятствий и давления, оказываемого в целях воспрепятствования эффективному доступу на национальную территорию, в частности на границах автономных городов Сеута и Мелилья. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает практику выдворенияи отказов на границе в доступе на территорию страны, особенно немедленных отказов во въезде лицам, перехваченным в море или на пляжах Сеуты, которые недавним решением Высокого суда Андалусии от марта 2025 года были признаны незаконными, что подчеркивает обязанность государства-участника применять обычные процедуры возвращения, в полной мере соблюдая надлежащие процессуальные нормы и международные обязательства, включая принцип невыдворения. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что в соответствии с двусторонним соглашением с Марокко от 2022 года разрешается высылка мигрантов без проведения административного разбирательства или судебного решения и без гарантий достойного обращения и уважения их прав по прибытии в Марокко. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с сообщениями о чрезмерном применении силы сотрудниками пограничных служб, в некоторых случаях приведших к серьезным травмам и гибели людей, как, например, в случае трагических инцидентов в Сеуте в 2014 году и в Мелилье в июне 2022 года. Он также выражает обеспокоенность по поводу того, что никто не был привлечен к ответственности в связи с этими событиями, включая окончательное закрытие расследования без установления ответственности конкретных лиц (статьи 7, 9, 12–14 и 24).
35.Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения эффективного доступа к территории страны и процедуре предоставления убежища в полном соответствии со своими обязательствами по Пакту. В частности, ему следует:
a) воздерживаться от практики выдворения и отказов на границе в доступе на территорию страны, включая немедленную высылку лиц, перехваченных в море или на пляжах, и обеспечить, чтобы все процедуры возвращения осуществлялись в соответствии с гарантиями, установленными международным правом прав человека, включая принцип невыдворения;
b) обязать сотрудников полиции и служб государственной безопасности действовать на границе с полным соблюдением прав человека, в связи с чем необходимо обеспечить их надлежащее обучение, применение четких протоколов действий и наличие независимых механизмов надзора;
c) обеспечить оперативное, тщательное, независимое и открытое расследовани е всех заявлений о чрезмерном применении силы, гибели людей или жестоком обращении в контексте мер пограничного контроля, а также привлечение к ответственности виновных; в частности, следует обеспечить эффективное повторное расследование инцидентов, произошедших в Сеуте в 2014 году и в Мелилье в июне 2022 года;
d) пересмотреть двусторонние соглашения, содержащие положения, касающиеся миграции, включая соглашение о сотрудничестве с Марокко от 2022 года, в целях обеспечения всем возвращенным лицам доступа к справедливой процедуре и достойному обращению в соответствии с международными стандартами.
Несопровождаемые несовершеннолетние
36.Приветствуя принятие Королевского декрета-закона № 2/2025 от 18 марта, который утверждает срочные меры по обеспечению наилучших интересов детей и подростков в условиях чрезвычайных миграционных ситуаций, и принимая к сведению информацию, представленную делегацией государства-участника, в частности о наличии законопроекта, направленного на защиту и обеспечение прав несопровождаемых несовершеннолетних в рамках процедур установления возраста, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с отсутствием единого протокола для таких процедур на всей территории страны. Он также выражает обеспокоенность по поводу того, что полномочия инициировать процедуры установления возрастапо-прежнему принадлежат прокуратуре. Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с сообщениями о жестоком и дискриминационном обращении с несопровождаемыми несовершеннолетними в центрах временного содержания, часть из которых в настоящее время являются объектами судебного разбирательства. Комитет также с обеспокоенностью отмечает информацию, предоставленную Народным защитником, выявившим значительное число лиц, которые сообщили о том, что они являются несовершеннолетними, но при этом они содержались вместе со взрослыми (статьи 2, 7, 9 и 24).
37.Подтверждая предыдущие рекомендации Комитета (пункт 23), государству-участнику следует обеспечить единообразное применение протокола по установлению возраста несопровождаемых детей и следить за тем, чтобы процедуры установления возраста проводились на основе безопасных и научных методов, с уважением чувств детей, избегая любого риска нарушения их физической неприкосновенности и принимая во внимание потребности ребенка в соответствии с его физическим и психологическим развитием. Ему также следует создать соответствующие механизмы оказания помощи и программы на уровне местных сообществ для обеспечения надлежащего приема детей, ищущих международной защиты, в частности несопровождаемых детей, которым следует незамедлительно предоставить квалифицированного опекуна и необходимое юридическое представительство и которые не должны содержаться вместе со взрослыми. Государству-участнику следует обеспечить учет наилучших интересов ребенка в качестве главного критерия при принятии всех решений, затрагивающих детей-мигрантов и детей — просителей убежища.
Независимость судебных органов
38.Принимая к сведению достигнутое в 2024 году соглашение о назначении Генерального совета судебной власти после пятилетнего политического тупика, Комитет выражает обеспокоенность по поводу влияния этой задержки на независимость и беспристрастность судебной системы, а также на соблюдение принципа разделения властей. Комитет также принимает к сведению процесс реформирования Органического закона судебной власти, при этом с озабоченностью отмечает критику и протесты судей и прокуроров, начиная с 1 июля 2025 года, в отношении данной реформы, воспринимаемой ими в качестве угрозы независимости судебной власти (статья 14).
39. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения независимости и беспристрастности судебной власти, в том числе путем обеспечения соответствия процедур отбора и назначения судей положениям Пакта и соответствующих международных стандартов, включая Основные принципы независимости судебных органов. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть проект реформы Органического закона о судебной власти в консультации с представителями судебных органов и другими заинтересованными сторонами, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие положениям статьи 14 Пакта.
Свобода выражения мнений, мирных собраний и ассоциации, а также защита правозащитников
40.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сообщений о слежке полиции и спецслужб за правозащитниками и другими представителями гражданского общества, что может привести к «охлаждающему эффекту» в отношении осуществления права на свободу выражения мнений и мирных собраний. В частности, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений об использовании технологий слежения, согласно которым в период с 2017 по 2020 год по меньшей мере 65 каталонских политиков, активистов и общественных деятелей подверглись слежке с помощью программ «Пегасус» и «Кандиру», предположительно связанных с Национальным разведывательным центром. Комитет также сожалеет об отсутствии официального расследования в этой связи и бездействии Генерального прокурора в ходе соответствующих судебных разбирательств. Кроме того, принимая к сведению представленную делегацией государства-участника информацию о правовых нормах, регулирующих процесс сбора информации, являющегося естественной задачей любого полицейского органа, тем не менее Комитет выражает обеспокоенность в связи с полученной информацией об использовании «агентов спецслужб под прикрытием» в социальных группах вне рамок уголовного судопроизводства и о том, что такая практика, признанная прокуратурой и защищаемая Законом о государственной тайне 1968 года, осуществляется без юридических гарантий и судебного надзора (статьи 17, 19, 20 и 22).
41. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы каждый человек мог свободно осуществлять право на свободу выражения мнения и мирные собрания, в соответствии со статьей 19 Пакта и замечанием общего порядка Комитета № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения. В частности, ему следует:
a) принять все необходимые меры в отношении всех членов гражданского общества, включая политиков, журналистов, работников средств массовой информации и правозащитников, чтобы обеспечить им возможность эффективно выполнять свою работу, не опасаясь репрессий;
b) пересмотреть применимую нормативно-правовую базу, включая Закон о государственной тайне 1968 года, и обеспечить полное соответствие всех форм наблюдения и вмешательства в частную жизнь положениям статьи 17 Пакта;
c) гарантировать строгое соблюдение принципов законности, необходимости и соразмерности при любых мерах разведки и наблюдения, в том числе при цифровом слежении и использовании «агентов спецслужб под прикрытием», обеспечивая надлежащие правовые гарантии и эффективные механизмы подотчетности;
d) обеспечить тщательное, беспристрастное и эффективное расследование всех заявлений о незаконной слежке, а также доступ жертв такой практики к эффективным средствам правовой защиты.
42.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о наличии законодательства и проектов нормативных актов по вопросам транспарентности и доступа к публичной информации. Однако он с обеспокоенностью отмечает ряд структурных и практических проблем, выявленных многочисленными источниками, в том числе: частичное исключение судебных и законодательных органов из сферы применения закона, отсутствие санкций за несоблюдение государственными органами своих правовых обязательств в этой области, а также малое количество поданных заявлений. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия мер по декриминализации преступлений, связанных с клеветой и оскорблениями. Он также обеспокоен тем, что уголовная ответственность, введенная статьей 578 Уголовного кодекса, которая предусматривает наказание, в частности, за преступление «прославления» терроризма, а также некоторые положения Органического закона № 4/2015 от 30 марта о защите общественной безопасности и наложение административных санкций могут оказать неправомерное сдерживающее воздействие на законное осуществление прав на свободу выражения мнений, ассоциации и мирных собраний и использоваться для преследования или наказания лиц за осуществление этих прав (статьи 19, 20, 21 и 22).
43. Государству-участнику следует принять конкретные меры для обеспечения полного уважения прав на свободу выражения мнений, ассоциации и мирных собраний для всех лиц и следить за тем, чтобы ограничения на осуществление этих прав соответствовали строгим условиям, установленным в Пакте, согласно их истолкованию в замечании общего порядка № 34 (2011) Комитета и в статье 21 и пункте 2 статьи 22 Пакта. В частности, ему следует:
a) рассмотреть возможность исключения клеветы и оскорблений из разряда преступлений и в любом случае ограничить применение уголовного законодательства наиболее серьезными случаями;
b) усилить нормативно-правовую и операционную базу в области доступа к публичной информации, включая Закон № 19/2013 от 9 декабря о транспарентности, доступе к публичной информации и надлежащем управлении, обеспечив его эффективное применение ко всем органам государственной власти и создание механизмов санкций за несоблюдение;
c) принять конкретные меры по поощрению более активного и справедливого применения закона о транспарентности;
d) обеспечить, чтобы законодательство, включая статью 578 Уголовного кодекса и Органический закон № 4/2015, не использовалось для необоснованного ограничения основных прав, закрепленных в Пакте;
e) пересмотреть Органический закон № 4/2015 и концепцию будущих реформ применимого законодательства на основе консультаций со всеми заинтересованными сторонами с целью обеспечения их строгого соответствия Пакту;
f) принять меры для того, чтобы любое ограничение права на мирные собрания и свободу ассоциации, в том числе путем применения административных и уголовных санкций в отношении лиц, осуществляющих это право, соответствовало строгим требованиям статей 19 и 21 Пакта.
D.Распространение информации и последующая деятельность
44. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, двух Факультативных протоколов к нему, своего седьмого периодического доклада и настоящих заключительных замечаний с целью повышения информированности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также населения в целом. Государству-участнику следует обеспечить перевод доклада и настоящих заключительных замечаний на официальные языки государства-участника.
45. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 18 июля 2028 года информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Комитетом в пунктах 13 (недискриминация), 15 (язык ненависти и преступления на почве ненависти) и 33 (обращение с иностранцами, включая беженцев и просителей убежища).
46.В соответствии с намеченным Комитетом графиком представления докладов государство-участник получит от Комитета в 2031 году перечень вопросов, предваряющий представление доклада, и, как ожидается, представит в течение года ответы на этот перечень вопросов, которые и будут представлять собой его восьмой периодический доклад. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2033 году в Женеве.