Заключительные замечания по десятому периодическому докладу Лаосской Народно-Демократической Республики*

1.Комитет рассмотрел десятый периодический доклад Лаосской Народно-Демократической Республики (CEDAW/C/LAO/10) на своих 2091-м и 2092‑м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.2091 и CEDAW/C/SR.2092), состоявшихся 8 октября 2024 года. Перечень проблем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/LAO/Q/10, а ответы Лаосской Народно-Демократической Республики приводятся в документе CEDAW/C/LAO/RQ/10.

A.Введение

2.Комитет выражает государству-участнику признательность за представление его десятого периодического доклада. Он также благодарит государство-участник за представленный доклад о мерах, принятых им в порядке реагирования на предыдущие заключительные замечания Комитета (CEDAW/C/LAO/FCO/8-9), и его письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой. Комитет благодарит за устное выступление делегации, а также за дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет высоко оценивает многопрофильную делегацию государства-участника, которую возглавляла вице-председатель Союза женщин Лаоса и вице-председатель Национальной комиссии по улучшению положения женщин, матерей и детей Чансода Пхонетхип и в состав которой входили представители Министерства иностранных дел, Союза женщин Лаоса и Национальной комиссии по улучшению положения женщин, матерей и детей, а также Чрезвычайный и Полномочный Посол Латсами Кеомани и другие представители Постоянного представительства Лаосской Народно-Демократической Республики при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве, а также устные переводчики.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2018 году объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/LAO/CO/8-9), в частности принятие Закона о гендерном равенстве в 2019 году.

5.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по совершенствованию институциональной и нормативной базы, имеющие целью ускорить ликвидацию дискриминации в отношении женщин и способствовать обеспечению гендерного равенства, и в частности отмечает принятие и введение в действие следующих инструментов:

a)Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства (2021–2025 годы);

b)Концепции развития на период до 2030 года и Стратегии обеспечения гендерного равенства (2016–2025 годы);

c)Национального плана действий по материнству и детству (2021‑2025 годы);

d)Национального плана действий по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и детей (2021–2025 годы);

e)Национального плана социально-экономического развития (2021‑2025 годы);

f)Национального плана по реализации Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в 2019 году;

g)Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, этап III (2021–2025 годы);

h)Национальной стратегии и плана действий по предоставлению комплексных услуг в области охраны репродуктивного здоровья и здоровья матерей, новорожденных, детей и подростков на 2016–2025 годы;

i)Национальной стратегии (2021–2030 годы) и плана действий (2021‑2025 годы) по профилактике и контролю ВИЧ/СПИДа и инфекций, передаваемых половым путем;

j)Стратегической концепции Союза женщин Лаоса на период до 2035 года;

k)Стратегического плана развития для женщин Лаоса на период до 2030 года и Плана развития Союза женщин Лаоса (2021–2025 годы).

C.Цели в области устойчивого развития

6.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

7.Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного выполнения Конвенции (см. A /65/48 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Национальной Ассамблее в соответствии с ее мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Распространение информации о Конвенции

8.Комитет приветствует кампании, проводимые с целью повышения осведомленности о Конвенции. Вместе с тем он обеспокоен ограниченным охватом такой деятельности, а также тем, что женщины, особенно сельские женщины, имеют ограниченные знания о своих правах, предусмотренных Конвенцией.

9. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по широкому распространению, в том числе в Интернете, текста Конвенции, общих рекомендаций и заключительных замечаний Комитета и текстов соответствующих национальных законов на местных языках и по повышению осведомленности о них.

Конституционная и законодательная база

10.Комитет с удовлетворением отмечает включение принципа гендерного равенства в статью 37 Конституции государства-участника и приветствует принятие Закона о гендерном равенстве в 2019 году. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие положений, обеспечивающих применение Закона о гендерном равенстве на уровне провинций, районов и муниципалитетов;

b)отсутствие конституционного положения, которое бы в явном виде запрещало дискриминацию по признаку пола, и всеобъемлющего антидискриминационного законодательства;

c)несмотря на криминализацию дискриминации в отношении женщин в статье 224 Уголовного кодекса, ни одно дело не было передано в суд из-за культурных предпочтений, заставляющих стороны прибегать к посредничеству.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять положения, обеспечивающие применение Закона о гендерном равенстве на уровне провинций, районов и муниципалитетов, и выделять достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы для его реализации;

b) внести поправки в Конституцию, включив в нее положение, запрещающее гендерную дискриминацию, и принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией, охватывающее как прямую, так и косвенную дискриминацию в публичной и частной сферах, а также интерсекциональную дискриминацию в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции;

c) повышать осведомленность и обеспечивать, чтобы женщины, ставшие жертвами дискриминации, не были вынуждены прибегать к посредничеству и имели возможность обращаться в суд.

Доступ женщин к правосудию

12.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник обеспечило определенную подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам, касающимся Конвенции, Закона о гендерном равенстве и Закона о борьбе с насилием в отношении женщин и детей и его предупреждении. Он также приветствует наличие механизмов для оказания правовой помощи. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что такие механизмы часто не обеспечены достаточными ресурсами, и обращает внимания на следующие аспекты:

a)необходимость усиленного наращивания потенциала по вопросам, касающимся Конвенции и соответствующего национального законодательства, среди сотрудников судебных и правоохранительных органов;

b)тот факт, что cохраняющиеся барьеры, включая стигматизацию, страх возмездия, глубоко укоренившиеся дискриминационные гендерные стереотипы и ограниченную правовую грамотность, удерживают женщин и девочек от подачи жалоб на нарушение их прав, а их доступ к правосудию еще более ограничивается из-за частого использования посредничества.

13. Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 33 (2015) , касающейся доступа женщин к правосудию, и рекомендует государству-участнику:

a) выделять достаточное финансирование на программы юридической помощи и обеспечивать их доступность для всех женщин;

b) институционализировать систематическое наращивание потенциала по вопросам, связанным с Конвенцией и применением законодательства о правах женщин, среди работников судебной системы и правоохранительных органов, в том числе среди студентов юридических факультетов, а также бороться с гендерной предвзятостью судей и гендерными стереотипами среди сотрудников правоохранительных органов;

c) проводить информационно-просветительские кампании и распространять информацию о средствах правовой защиты, доступных женщинам и девочкам для отстаивания своих прав, и следить за тем, чтобы механизмам посредничества не отдавался приоритет по сравнению с судебным разбирательством;

d) обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами гендерной дискриминации, могли подавать жалобы, не опасаясь возмездия или стигматизации, и имели доступ к эффективным средствам правовой защиты.

Женщины и мир и безопасность

14.Комитет отмечает, что государство-участник включило вопросы женщин, мира и безопасности в свой Национальный план действий по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и детей на период 2021‑2025 годов, и приветствует тот факт, что следующий Национальный план действий, который в настоящее время разрабатывается на период 2026–2030 годов, будет охватывать вопросы изменения климата. Вместе с тем он с сожалением отмечает отсутствие информации о включении в план основанного на паритете подхода и целей в области достижения паритета.

15. В соответствии со своей общей рекомендацией № 40 (2024) о представленности женщин в системах принятия решений на равной и инклюзивной основе Комитет рекомендует государству-участнику принять национальный план действий по вопросам женщин и мира и безопасности и обеспечить равное представительство женщин во всем их многообразии и представительство мужчин при его разработке и осуществлении, а также включить в план основанный на паритете подход и цели в области паритета в отношении представленности женщин в осуществлении мер по обеспечению мира и безопасности.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

16.Комитет приветствует принятие четвертой Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства (2016–2025 годы). Вместе с тем он обеспокоен недостаточно систематическим и всеобъемлющим сбором данных в разбивке по полу, возрасту, наличию инвалидности, этнической принадлежности, месту проживания и социально-экономическому статусу, что крайне важно для эффективной разработки и координации политики по улучшению положения женщин.

17. Комитет рекомендует государству-участнику создать систематическую и всеобъемлющую систему сбора данных в разбивке по полу, возрасту, наличию инвалидности, этнической принадлежности, месту проживания и социально-экономическому статусу и использовать такие данные для разработки эмпирически обоснованной политики при обеспечении того, чтобы политика и программы, направленные на обеспечение гендерного равенства, учитывали конкретные потребности различных групп женщин.

Национальное правозащитное учреждение

18.Комитет отмечает роль различных государственных органов, включая Национальный руководящий комитет по правам человека, Национальную комиссию по улучшению положения женщин, матерей и детей и Национальный комитет по делам инвалидов, в поощрении и защите прав человека женщин. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен отсутствием в государстве-участнике национального правозащитного учреждения, отвечающего принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижским принципам).

19. Комитет рекомендует государству-участнику создать независимое национальное правозащитное учреждение в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы, принятые Генеральной Ассамблеей в резолюции 48/134 ), с широкими полномочиями в области поощрения и защиты прав женщин и гендерного равенства.

Неправительственные организации

20.Комитет с обеспокоенностью отмечает неоправданные ограничения на деятельность неправительственных организаций и активисток. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Указ № 238 (2017) и Указ № 13 (2010) ограничивают гражданское общество и неправительственные организации, в частности организации по защите прав женщин, в осуществлении их деятельности. Он также обеспокоен случаями репрессий в отношении активисток.

21.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все женщины могли беспрепятственно осуществлять свои права на свободу выражения мнений, мирных собраний и ассоциаций в соответствии с международным правом. Комитет также призывает государство-участник:

a) пересмотреть требования в отношении регистрации организаций гражданского общества и неправительственных организаций, с тем чтобы эти организации, в частности организации по защите прав женщин, могли осуществлять свою деятельность без необоснованных ограничений;

b) оказывать финансовую и иную поддержку работе и деятельности организаций гражданского общества и женских организаций, в частности низовых организаций, которые оказывают помощь женщинам и девочкам, ставшим жертвами гендерной дискриминации и гендерного насилия;

c) проводить расследования по факту репрессий в отношении правозащитниц и других активисток и выносить наказания за такие деяния.

Временные специальные меры

22.Комитет отмечает применение временных мер общего характера в области образования и занятости в интересах групп населения, находящихся в неблагоприятном положении. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на сохраняющуюся дискриминацию в отношении женщин и девочек во всех сферах жизни, государство-участник не приняло никаких конкретных временных мер для ускорения достижения фактического равенства женщин и мужчин в тех областях, где женщины традиционно недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении.

23. Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 25 (2004) о временных специальных мерах и рекомендации № 28 (2010) об основных обязательствах государств-участников согласно статье 2 Конвенции и рекомендует государству-участнику:

a) разработать, в консультации с женскими организациями и на основе дезагрегированных данных об интерсекциональной дискриминаци и в отношении женщин, адресные временные специальные меры, такие как системы квот, системы чередования кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин и субсидии, для достижения фактического равноправия женщин и мужчин во всех областях, где женщины традиционно недопредставлены или находятся в невыгодном положении, в том числе в политической и общественной жизни, образовании, на рынке труда, в экономической жизни, сельскохозяйственном секторе и в политике адаптации к изменению климата;

b) предпринять конкретные шаги для содействия комплексному и систематическому пониманию государственными должностными лицами и широкой общественностью недискриминационного характера и преобразующей ценности временных специальных мер, а также последствий неиспользования таких мер в качестве инструмента для достижения фактического равноправия и поддержки национального развития;

c) включить временные специальные меры в текущие национальные планы действий и законодательство;

d) уделять особое внимание женщинам, сталкивающимся с интерсекциональной дискриминацией, включая женщин с инвалидностью, женщин, принадлежащих к этническим или языковым меньшинствам, сельских женщин и женщин, живущих в бедности.

Гендерные стереотипы

24.Комитет приветствует включение просветительской работы по вопросам гендерного равенства в школьную программу на уровне средней школы, в программы профессионально-технического образования и гражданского воспитания. Он также с удовлетворением отмечает проведение ученых занятий по преодолению гендерных стереотипов для студентов университетов. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что такую подготовку прошло очень ограниченное число женщин и мужчин. Комитет также по-прежнему обеспокоен тем, что в государстве-участнике сохраняются гендерные стереотипы в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которые являются первопричиной других нарушений прав человека в отношении женщин.

25. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющую стратегию с целевым бюджетом и регулярной процедурой оценки и мониторинга для ликвидации патриархальных взглядов и стереотипов в отношении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, а также содействовать пониманию негативного воздействия гендерных стереотипов на осуществление женщинами своих прав человека, в том числе посредством проведения информационно-просветительских кампаний и расширения охвата учебными занятиями по профилактике гендерных стереотипов на всех уровнях системы образования.

Гендерное насилие в отношении женщин

26.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для борьбы с гендерным насилием в отношении женщин, включая распространение соответствующих законодательных актов, проведение просветительской работы с главами деревень и руководящих органов, в которых доминируют мужчины, функционирование специальной «горячей линии» для сообщений о гендерном насилии и предоставление разумного приспособления для жертв насилия, имеющих инвалидность. Он также с удовлетворением отмечает, что телесные наказания были запрещены законом в апреле 2024 года. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)тревожные показатели гендерного насилия в отношении женщин в общественной и частной сферах, включая участившиеся в условиях экономического кризиса случаи изнасилования и домашнего насилия, от которых в непропорционально большой степени страдают обездоленные и маргинализированные группы женщин;

b)непредоставление женщинами информации о пережитом домашнем насилии из-за связанной с этим социальной стигматизации;

c)недостаточное расследование случаев гендерного насилия в отношении женщин, в том числе в специальной экономической зоне «Золотой треугольник»;

d)отсутствие определения понятия «изнасилование» на основе отсутствия согласия, а также отсутствие законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за изнасилование в браке, сексуальные домогательства и акушерское насилие;

e)случаи насилия, совершаемого с использованием технологий;

f)ограниченное количество приютов для женщин и девочек, ставших жертвами гендерного насилия, в частности домашнего насилия, особенно в сельских и отдаленных районах;

g)недостаток данных о числе дел, касающихся гендерного насилия в отношении женщин и девочек, по которым было проведено расследование и судебное преследование виновных, и о наказаниях, наложенных на виновных, в разбивке по возрасту и характеру отношений между жертвой и правонарушителем.

27. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить работу по повышению осведомленности широкой общественности в сотрудничестве со средствами массовой информации и включить в учебные программы на всех уровнях системы образование занятия с целью информирования о вопросах гендерного равенства, преступном характере гендерного насилия и необходимости того, чтобы жертвы и свидетели сообщали о таком насилии;

b) проводить политику абсолютной нетерпимости ко всем формам гендерного насилия в отношении женщин и девочек, и принимать профилактические меры, уделяя особое внимание женщинам, принадлежащим к маргинализированным группам;

c) выделять необходимые кадровые, технические и финансовые ресурсы и проводить обязательные учебные занятия для работников судебной системы и правоохранительных органов, чтобы обеспечить эффективное расследование случаев гендерного насилия в отношении женщин с учетом гендерной специфики;

d) принять необходимые поправки к Уголовному кодексу, которые будут предусматривать уголовную ответственность за все формы гендерного насилия в отношении женщин, включая изнасилование в браке, сексуальные домогательства и акушерское насилие, и принять определение изнасилования, основанное на отсутствии согласия;

e) реализовать «Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека: осуществление рамок Организации Объединенных Наций в отношении “защиты, соблюдения и средств правовой защиты”» (одобренные Советом по правам человека в его резолюции 17/4 ) и экологические, социальные и управленческие критерии, с тем чтобы обеспечить принятие транснациональными корпорациями мер по борьбе с гендерными рисками и преступлениями против женщин в особой экономической зоне «Золотой треугольник» и бороться с безнаказанностью за такие преступления в этой зоне;

f) обеспечить привлечение компаний социальных сетей к ответственности за пользовательский контент в случаях насилия и преследований в отношении женщин в Интернете, оперативное удаление такого контента и создание эффективных механизмов отчетности для привлечения к ответственности лиц, виновных в насилии и преследованиях в Интернете;

g) обеспечить адекватное финансирование приютов и служб поддержки жертв с целью оказания помощи женщинам и девочкам, ставшим жертвами гендерного насилия, и их детям, уделяя особое внимание женщинам из маргинализированных групп, и обеспечить доступность приютов и служб на всей территории государства-участника, в том числе для женщин с инвалидностью;

h) принять законодательные акты, предусматривающие эффективные защитные предписания, включая приказы о выдворении, в отношении партнеров и членов семьи, применяющих насилие, что позволит женщинам, ставшим жертвами домашнего насилия, оставаться в безопасности в своем доме;

i) регулярно собирать, анализировать и публиковать статистические данные о гендерном насилии в отношении женщин в разбивке по возрасту и типу отношений между жертвой и правонарушителем, с тем чтобы укрепить разработку целенаправленных мер по предотвращению и пресечению гендерного насилия в отношении женщин .

Торговля людьми и эксплуатация проституции

28.Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе с торговлей женщинами и девочками, включая Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, этап III (2021–2025 годы), а также создание Национального комитета по борьбе с торговлей людьми, Командования безопасности специальной экономической зоны «Золотой треугольник» и Бюро труда специальной экономической зоны «Золотой треугольник» для предотвращения и пресечения торговли людьми, принудительного труда, принудительной проституции и других нарушений прав человека в этой зоне. Он также отмечает принятие Руководства по идентификации жертв и Национального руководства по защите жертв торговли людьми, оказанию им помощи и направлению их в службы поддержки. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает рост торговли женщинами и детьми, в том числе в целях сексуальной эксплуатации. Он также с обеспокоенностью отмечает:

a)низкое число успешно завершенных судебных преследований лиц, виновных в торговле людьми, и недостаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы, выделяемые на осуществление законов и политики государства-участника по борьбе с торговлей людьми;

b)недостаточность процедур, ориентированных на интересы жертв и соблюдение их прав, и процедур раннего выявления жертв торговли женщинами и девочками и направления их в службы поддержки и программы реабилитации.

29. Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов правоохранительным и судебным органам для реализации эффективных программ по укреплению соблюдения законодательства и политики по борьбе с торговлей людьми и привлечения виновных к ответственности;

b) укреплять сотрудничество с соседними странами и соответствующими международными организациями для эффективной борьбы с торговлей людьми на региональном уровне путем проведения совместных расследований, обмена оперативной информацией и координации усилий по ликвидации сетей торговцев людьми;

c) принять незамедлительные меры по укреплению своего нормативно-правового и правоохранительного потенциала для эффективного мониторинга и контроля деятельности в особой экономической зоне «Золотой треугольник», предотвращения случаев торговли людьми и связанных с ней преступлений и осуществления уголовного преследования по фактам таких деяний, а также принятия необходимых мер по реабилитации и реинтеграции жертв;

d) укрепить процедуры раннего выявления женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, и их направления в соответствующие службы поддержки, включая программы реабилитации, службы медицинской, психологической, юридической и социальной помощи, а также механизмы экономической поддержки, в целях предотвращения их повторного вовлечения в торговлю людьми.

30.Комитет с обеспокоенностью отмечает эксплуатацию женщин в сфере проституции и тот факт, что в государстве-участнике женщины, занимающиеся проституцией, подлежат привлечению к уголовной ответственности.

31.Комитет рекомендует государству-участнику проводить просветительские и информационные кампании, ориентированные на мужчин и мальчиков, в целях борьбы с объективизацией женщин и спросом на проституцию. Кроме того, он рекомендует государству-участнику:

a) принять необходимые законодательные поправки, чтобы отменить уголовную ответственность женщин за занятие проституцией;

b) предоставлять женщинам, которые вовлечены или подвержены риску вовлечения в проституцию и хотят прекратить ей заниматься, возможности для получения образования и альтернативного дохода, программы выхода из проституции и доступ к социальным льготам.

Участие в политической и общественной жизни

32.Комитет приветствует меры, принимаемые государством-участником с целью расширения представленности женщин на руководящих позициях. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что женщины по-прежнему значительно недопредставлены в системах принятия решений на всех уровнях и что женщины из маргинализированных групп по сути лишены возможности быть представленными.

33. В соответствии со своей общей рекомендацией № 40 (2024) о представленности женщин в системах принятия решений на равной и инклюзивной основе Комитет рекомендует государству-участнику

a) предпринять незамедлительные шаги для достижения паритета во всех системах принятия решений, в том числе путем принятия временных специальных мер, таких как системы чередования кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин, и обеспечения равного доступа к процессам выдвижения кандидатур и прозрачности таких процессов;

b) проводить информационно-просветительные кампании для содействия пониманию того, что равная представленность женщин в процессах принятия решений является одним из прав человека и одним из необходимых условий для достижения социальной стабильности и устойчивого развития в государстве-участнике;

c) уделять особое внимание представительству обездоленных групп женщин, таких как группы этнических меньшинств, женщины с инвалидностью и женщины, живущие в бедности.

Гражданство

34.Комитет с обеспокоенностью отмечает низкий уровень регистрации рождений в государстве-участнике. Он также отмечает отсутствие информации о том, имеют ли право на лаосское гражданство дети женщин-мигранток, родившиеся в государстве-участнике.

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры по расширению доступа к процедурам регистрации рождений и их упрощению, особенно для сельских женщин, посредством доступных и недорогих средств, в том числе через Интернет и на базе мобильных регистрационных пунктов. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы дети, родившиеся в Лаосской Народно-Демократической Республике у мигранток, в том числе у недокументированных мигранток, имели надлежащий доступ к лаосскому гражданству.

Образование

36.Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые для увеличения числа девочек, посещающих школу, в том числе путем предоставления 2000 стипендий девочкам из числа этнических меньшинств, предоставления бесплатных школьных обедов и создания общежитий для сельских девочек из отдаленных районов. Вместе с тем он обеспокоен недопредставленностью женщин и девочек на уровне высшего образования, в сфере профессиональной подготовки и в нетрадиционных для девочек областях обучения, таких как научно-технические и инженерно-математические предметы и специальности. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что такие различия коренятся в гендерных стереотипах и патриархальных взглядах, в соответствии с которыми мальчикам отдается предпочтение перед девочками, а также в высоком уровне отсева среди девочек, в частности девочек из групп этнических меньшинств, по причине детских браков, больших расстояний до школы и домашних обязанностей. Он также с обеспокоенностью отмечает:

a)ограниченный доступ девочек к образованию на местных языках;

b)неадекватную школьную инфраструктуру в сельских и отдаленных районах;

c)отсутствие инклюзивного образования для женщин и девочек с инвалидностью;

37. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику пропагандировать важность образования девочек на всех уровнях в качестве основы для расширения их прав и возможностей и принять следующие меры:

a) проводить информационно-просветительские мероприятия в целях формирования у родителей понимания того, что образование — это основа будущей занятости и экономической независимости девочек, и стимулирования их к тому, чтобы они отправляли своих дочерей в школу, и предоставлять субсидии на образование девочек нуждающимся семьям с уделением особого внимания девочкам из маргинализированных групп;

b) принять временные специальные меры и провести информационно-просветительские кампании для обеспечения паритета в областях обучения, где девочки традиционно недопредставлены, таких как научно-технические и инженерно-математические предметы и информационно-коммуникационные технологии;

c) выделять необходимые ресурсы на образование на родных языках, создание адекватной школьной инфраструктуры и обеспечение доступа к инклюзивному образованию для женщин и девочек с инвалидностью, особенно в сельских районах.

Занятость

38.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника по сокращению гендерного разрыва в оплате труда и учет гендерной проблематики в Национальном плане социально-экономического развития. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)cнижение доли женщин в формальном секторе экономики с 81 процента в 2012 году до 47 процентов в 2022 году и тот факт, что в настоящее время только 52 процента женщин заняты в формальном секторе, где они сконцентрированы на низкоквалифицированных позициях;

b)чрезмерную представленность женщин в неформальном секторе экономики;

c)сохраняющийся гендерный разрыв в оплате труда: заработная плата женщин в столице составляет в среднем лишь 77 процентов от заработной платы мужчин;

d)несоразмерно тяжелое бремя неоплачиваемого труда по уходу, которое несут женщины;

e)ограниченный доступ женщин к формирующимся секторам, включая цифровую экономику;

f)отсутствие конкретных законодательных положений, предусматривающих уголовную ответственность за сексуальные домогательства на рабочем месте;

g)недостаточную защиту женщин от трудовой дискриминации на основании их семейного положения;

h)отсутствие информации о мерах, принятых государством-участником для поддержки лаосских трудовых мигранток за рубежом.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять комплексную стратегию и программу содействия занятости женщин, включая временные специальные меры для достижения равного участия женщин в секторах, где они недопредставлены, и их перехода от неформальной к формальной занятости;

b) устранять сохраняющийся гендерный разрыв в оплате труда путем эффективного применения принципа равной оплаты за труд равной ценности, признания ценности труда и поощрения его более высокой оплаты в сферах деятельности, в которых женщины чрезмерно представлены, и содействия доступу женщин к более высокооплачиваемым и нетрадиционным рабочим местам, в том числе в формирующихся секторах;

c) проводить информационно-просветительские кампании о важности равного распределения домашних и семейных обязанностей между женщинами и мужчинами, обеспечить правовую защиту от трудовой дискриминации на основании семейного положения и принять меры по содействию совмещению рабочих и семейных обязанностей, такие как отпуск по уходу за ребенком для отцов или совместный родительский отпуск по уходу за ребенком и предоставление доступа к недорогим услугам по уходу за детьми по всей территории государства-участника, как для женщин, так и для мужчин;

d) принять и эффективно приводить в исполнение законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за сексуальные домогательства на рабочем месте;

e) собирать и предоставлять данные о лаосских трудовых мигрантках за рубежом и принимать меры по защите их прав, в том числе на основе двусторонних соглашений с принимающими странами.

Здравоохранение

40.Комитет с удовлетворением отмечает создание Национального фонда медицинского страхования, а также Закон о здравоохранении, который предусматривает всеобщее медицинское обслуживание. Он также приветствует предоставление услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, включая лечение инфекций, передаваемых половым путем, в рамках Национальной стратегии и плана действий по предоставлению комплексных услуг в области охраны репродуктивного здоровья и здоровья матерей, новорожденных, детей и подростков на 2016–2025 годы и пересмотренной версии стратегии и плана на период 2020–2025 годов. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)ограниченный доступ к медицинским услугам женщин и девочек, не имеющих достаточных средств;

b)значительные различия в доступе к медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, между сельскими и городскими районами, что в несоразмерной степени затрагивает женщин из маргинализированных групп;

c)сохраняющиеся высокие показатели материнской смертности, которые отчасти объясняются тем, что общество вынуждает женщин рожать на дому, а также ограниченным доступом беременных женщин, особенно в сельских и отдаленных районах, к недорогим услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

d)недостаточность питания и ограниченный доступ к услугам по дородовому уходу и акушерским услугам для женщин из групп этнических меньшинств, что приводит к высоким показателям материнской и детской смертности в их общинах.

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить недорогой доступ к надлежащим медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, путем устранения финансовых барьеров и охвата всех женщин и девочек, особенно сельских женщин и женщин из маргинализированных групп, Национальным фондом медицинского страхования;

b) устранить различия между сельскими и городскими районами в плане доступа женщин к медицинским услугам, в частности к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, уделяя особое внимание женщинам и девочкам из групп этнических меньшинств;

c) снижать материнскую смертность путем изменения бытующих в обществе представлений, заставляющих женщин рожать на дому, и путем обеспечения доступа к надлежащему дородовому уходу и акушерским услугам для сельских женщин и женщин из маргинализированных групп;

d) обеспечить женщинам из групп этнических меньшинств доступ к надлежащему питанию, медицинским услугам и основным лекарственным препаратам, а также приложить усилия по снижению высоких показателей материнской и детской смертности путем обеспечения доступа таких женщин к дородовому уходу и акушерским услугам.

42.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что аборт разрешен только в случае медицинских осложнений, изнасилования, неэффективности средств контрацепции, наличия более четырех детей, бедности или молодого возраста. Он также с обеспокоенностью отмечает недостаток в государстве-участнике услуг по проведению безопасных абортов и стигматизацию женщин и девочек, желающих сделать аборт.

43. В соответствии со своей общей рекомендацией № 24 (1999) о женщинах и здоровье и задачами 3.1 и 3.7 в рамках целей в области устойчивого развития, предусматривающими снижение коэффициента глобальной материнской смертности и обеспечение всеобщего доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, Комитет рекомендует государству-участнику легализировать аборты и отменить уголовную ответственность за аборты во всех случаях и обеспечить женщинам и девочкам-подросткам надлежащий доступ к безопасным абортам и услугам, оказываемым после абортов.

ВИЧ/СПИД

44.Комитет приветствует Национальную стратегию на 2021–2030 годы и План действий на 2021–2025 годы по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа и инфекций, передаваемых половым путем. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает продолжающийся рост числа случаев заражения ВИЧ в государстве-участнике, в том числе среди женщин.

45. Комитет рекомендует государству обеспечить бесплатный доступ к антиретровирусным препаратам, включить в школьную программу половое воспитание с учетом возрастных особенностей, в том числе по вопросам ответственного сексуального поведения, и укрепить информационно-просветительские кампании по дестигматизации женщин и девочек с ВИЧ и поощрению тестирования на ВИЧ.

Расширение прав и возможностей женщин

46.Комитет отмечает усилия, предпринятые в государстве-участнике для содействия расширению экономических прав и возможностей женщин, включая Закон о содействии развитию малых и средних предприятий, проект по микрофинансированию в сельских районах в интересах обеспечения общедоступности финансовых услуг, Фонд по сокращению масштабов бедности и низкопроцентные кредиты. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает феминизацию нищеты и то, что женщины по-прежнему имеют неравный доступ к экономическим возможностям. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие целенаправленных мер по расширению экономических прав и возможностей женщин, особенно сельских женщин и маргинализированных групп женщин;

b)неравный доступ женщин к финансовым продуктам, услугам, свободным рынкам, навыкам работы с цифровыми технологиями, техническим новинкам и возможностям получения дохода, особенно в условиях развивающейся цифровой экономики;

c)отсутствие данных с разбивкой по гендерной принадлежности о масштабах, диапазоне и сфере охвата финансовых учреждений, их эффективности в плане поддержки женского предпринимательства и доступности для бедных слоев населения.

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять временные специальные меры, такие как предоставление субсидий и кредитных гарантий для оказания женщинам содействия в создании новых компаний и расширения существующих, а также введение квот в целях включения предприятий, принадлежащих женщинам, в процессы государственных закупок, и устранить структурные барьеры, препятствующие доступу женщин к экономическим возможностям наравне с мужчинами;

b) обеспечить равный доступ женщин к финансовым продуктам, услугам, свободным рынкам и возможностям получения дохода, а также оказывать адресную поддержку женщинам-предпринимателям, в том числе в получении навыков работы с цифровыми технологиями, которые необходимы для участия в развивающейся цифровой экономике, уделяя особое внимание женщинам из маргинализированных групп;

c) пересмотреть политику регулирования деятельности банковских и микрофинансовых организаций, с тем чтобы улучшить сбор данных о получателях продуктов и влиянии доступности заемных средств на женское предпринимательство и сокращение феминизированной бедности.

Экономические и социальные льготы

48.Комитет с удовлетворением отмечает включение права на социальное обеспечение в Национальную стратегию социальной защиты на период до 2025 года и создание систем социальной защиты для женщин, работающих в неформальном секторе, и сельских женщин. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает феминизацию бедности, в том числе в результате экономического кризиса, роста инфляции, вызванного политикой структурной перестройки и реструктуризацией долга. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что доступ женщин к социальной защите остается неадекватным, особенно для сельских женщин и женщин, занятых в неформальном секторе экономики. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что географические, языковые и образовательные барьеры не позволяют женщинам из маргинализированных групп, таких как женщины из числа этнических меньшинств, женщины с инвалидностью и мигрантки, получать доступ к центрам социальной защиты и пособиям по социальной защите, особенно в сельских районах.

49. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) в приоритетном порядке приложить усилия по искоренению нищеты среди женщин при уделении особого внимания группам женщин, находящимся в неблагоприятном положении, и содействовать получению ими доступа к кредитам без обеспечения с низкой процентной ставкой и их участию в предпринимательских инициативах, с тем чтобы расширить их экономические возможности и предоставить им возможности для приобретения навыков, необходимых для полноценного участия в экономической жизни;

b) обеспечить женщинам, включая сельских женщин, женщин, занятых в неформальном секторе экономики, женщин из числа этнических меньшинств, женщин с инвалидностью и мигранток, адекватный доступ к социальной защите, в том числе путем содействия их охвату программами социальной защиты;

c) устранить географические, языковые и образовательные барьеры, препятствующие доступу женщин к социальным льготам, в том числе путем создания доступных и мобильных центров социальной защиты, осуществления программ по работе с населением и предоставления информации на местных языках.

Сельские женщины

50.Комитет с удовлетворением отмечает обучение сельских женщин и трудовых мигранток современным методам сельскохозяйственного производства, а также предоставление грантов девочкам, не посещающим школу, для поддержки животноводства. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)только 1,6 процента сельских старост являются женщинами;

b)Закон о земле 2019 года больше не требует, чтобы свидетельства о праве собственности на землю выдавались обоим супругам, что может привести к дискриминации женщин в вопросах земельной собственности.

51. Комитет, ссылаясь на свою общую рекомендацию № 34 (2016) , касающуюся прав сельских женщин, рекомендует государству-участнику:

a) принять целенаправленные меры для обеспечения того, чтобы женщины имели равный доступ к программам поддержки сельского хозяйства, рыболовства и животноводства и могли в равной степени воспользоваться экономическими возможностями в этих секторах;

b) проводить информационные кампании и принимать временные специальные меры, такие как чередование кандидатов из числа женщин и мужчин, для достижения гендерного паритета на руководящих позициях в деревнях;

c) внести поправки в Закон о земле 2019 года с целью обеспечить равные права женщин на владение землей и равный доступ к свидетельствам о праве собственности на землю, а также обеспечить доступность юридической помощи, чтобы помочь сельским женщинам отстаивать свои права.

Изменение климата

52.Комитет отмечает усилия государства-участника по учету гендерных аспектов в стратегиях борьбы с изменением климата и снижения риска бедствий. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)женщины, в частности женщины из числа этнических меньшинств, а также женщины с инвалидностью, явно недопредставлены в процессах разработки, принятия и реализации стратегий по борьбе с изменением климата и управлению риском бедствий;

b)в национальном бюджете не предусмотрено климатическое финансирование с учетом гендерных аспектов.

53. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить паритет, уделяя особое внимание уязвимым группам женщин, включая сельских женщин, женщин из чиста этнических меньшинств и женщин с ограниченными возможностями, при проектировании, разработке и реализации стратегий борьбы с изменением климата и снижения риска бедствий;

b) включить гендерную перспективу во все стратегии борьбы с изменением климата и снижения риска бедствий и предусмотреть конкретные показатели для отслеживания участия женщин в реализации этих стратегий и выполнения ими лидерской роли в этом процессе;

c) включить финансирование климатических программ с учетом гендерных аспектов в национальный бюджет, чтобы обеспечить выделение достаточных ресурсов для поддержки адаптации женщин к изменению климата и стихийным бедствиям.

Брак и семейные отношения

54.Комитет обеспокоен принудительными браками в государстве-участнике. Он также с обеспокоенностью отмечает отсутствие экономической защиты женщин в случае ухода от них мужа, поскольку Семейный кодекс не предусматривает выплаты алиментов на детей и мать.

55. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) запретить принудительные браки, предоставить женщинам адекватные возможности для получения дохода и социальные льготы для решения проблемы бедности как основной причины принудительных браков и повышать осведомленность о факторах риска, побуждающих женщин вступать в принудительный брак;

b) внести поправки в законодательстве о семье с целью обеспечить, чтобы при любых обстоятельствах женщины имели возможность получать алименты на детей и на мать после расторжения брака и создать эффективные механизмы, обеспечивающие соблюдение этих обязательств.

Детские браки

56.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на запрет на вступление в брак до 18 лет, содержащийся в Уголовном кодексе, 30,5 процента женщин в государстве-участнике выходят замуж до достижения 18-летнего возраста. Он также обеспокоен тем, что статья 9 Семейного кодекса предусматривает исключения, позволяющие вступать в брак с 15 лет в «особых и необходимых случаях», не определяя эти случаи.

57. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в статью 9 Семейного кодекса, чтобы изъять из нее любые исключения из минимального возраста вступления в брак, составляющего 18 лет, а также:

a) проводить кампании по повышению осведомленности общественности с целью лишения легитимности и ликвидации социальных норм, оправдывающих детские браки, с привлечением традиционных лидеров и средств массовой информации;

b) в соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечанием общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, ввести уголовную ответственность за заключение помолвки в отношении ребенка, осуществлять судебное преследование виновных и обеспечить, чтобы жертвы детских браков имели доступ к надлежащим службам поддержки;

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

58. Комитет призывает государство-участник как можно скорее ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

59. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в целях достижения реального равноправия между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

60. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, Национальной ассамблее и органах судебной власти на официальных языках государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Техническая помощь

61. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Ратификация других договоров

62. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которых оно пока не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

63. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 11 с), 37 a), 39 d) и 49 a).

Подготовка следующего доклада

64.Комитет определит и сообщит дату представления одиннадцатого периодического доклада государства-участника в соответствии с прогнозируемым графиком представления докладов, который будет составлен в будущем исходя из восьмилетнего цикла обзора, и после принятия перечня тем и вопросов, направляемых в преддверии представления доклада, если последнее будет применимо для данного государства-участника. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

65. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).