КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Семидесятая сессия
КРАТКИЙ ОТЧЕТ О 1879-м ЗАСЕДАНИИ,
состоявшемся во Дворце Вильсона в Женевев понедельник, 23 октября 2000 года, в 15 час. 00 мин.
Председатель : г ‑жа МЕДИНА КИРОГА
СОДЕРЖАНИЕ
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА ( продолжение )
Четвертый периодический доклад Перу
В настоящий отчет могут вноситься поправки.
Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки следует направлять в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа в Секцию редактирования официальных отчетов, комната Е. 4108, Дворец Наций, Женева.
Любые поправки к отчетам об открытых заседаниях этой сессии Комитета будут сведены в единое исправление, которое будет издано вскоре после окончания сессии.
GE .00-45296 ( EXT )
Заседание открывается в 15 час. 20 мин .
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА (пункт 4 повестки дня) ( продолжение )
Четвертый периодический доклад Перу ( CCPR / C / PER /98/4; CCPR / C /70/ L / PER )
1. По приглашению Председателя г-н Москейра Медина, г-н Вото-Берналес , г ‑н Кесада Инчаустеги , г-жа Марави , г-н Ласо Пиккардо , г-жа Лесиньяна Фалькони , г-н Чавес Басагоития и г ‑н Фигероа (Перу) занимают места за столом Комитета .
2. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам перуанской делегации выступить в связи с представлением четвертого периодического доклада Перу ( CCPR / C / PER /98/4).
3. Г-н МОСКЕЙРА МЕДИНА (Перу) сообщает, что с момента представления третьего периодического доклада Перу в 1996 году в области поощрения и защиты прав человека был достигнут значительный прогресс. Была поставлена под сомнение целесообразность использования мер, применявшихся ранее для целей борьбы с терроризмом. В настоящее время, с учетом существенного сокращения актов насилия, совершаемых террористами, перуанские власти перешли к политике постепенного смягчения антитеррористического законодательства. Так, например, были упразднены так называемые обезличенные "суды", введен в действие менее строгий пенитенциарный режим, создана комиссия по помилованиям и отменено чрезвычайное положение в тех районах, где оно действовало. С учетом того, что сложившаяся ситуация в большей мере способствует проведению глобальной политики поощрения и защиты прав человека, перуанские власти уделяют особое внимание осуществлению информационно-просветительских мероприятий, способствующих уяснению населением и должностными лицами всей важности принципа уважения прав человека.
4. В рамках политики поощрения прав человека и национального примирения перуанские власти уделяют первоочередное внимание жертвам нарушений прав человека. В рамках деятельности по созданию механизмов, направленных на возмещение ущерба, причиненного лицам, пострадавшим вследствие нарушения их основных прав в период насилия, продолжавшийся в Перу в течение 20 последних лет, правительство Перу разрабатывает в настоящее время программу предоставления компенсации лицам, которые были привлечены к судебной ответственности за преступление в форме терроризма, а затем были признаны невиновными. Эта программа касается также семей исчезнувших лиц и предусматривает комплекс льгот, в частности в сфере жилья, медицинского обслуживания и образования.
5. В соответствии с международными обязательствами, принятыми на себя Перу, Уголовный кодекс страны предусматривает наказание за совершение преступлений против человечности, включая, в частности, геноцид, преступлений в форме насильственных исчезновений и пыток. В рамках политики смягчения законодательства по борьбе с терроризмом национальному совету по правам человека при министерстве юстиции были переданы полномочия, которыми обладала до этого специальная комиссия, учрежденная на основании закона № 26655, рекомендовать президенту Республики стратегии, процедуры и меры в части освобождения от наказания, помилования и сокращения срока тюремного заключения. По состоянию на сегодняшний день от наказания были освобождены 502 лица.
6. В Перу не осталось районов, в которых действовало бы чрезвычайное положение. В силу этого захват на месте преступления является единственным случаем, когда лицо может быть заключено под стражу без предварительного судебного решения.
7. Конституция Перу признает автономный и независимый характер военной юстиции и разрешает ее органам проводить расследования и возбуждать судебные дела в связи с преступлениями в форме государственной измены и терроризма, даже если они совершаются гражданскими лицами. Все эти нормы были приняты с учетом чрезвычайной ситуации, в которой находилась страна, а также с учетом необходимости защиты основополагающих прав человека. Так, например, эти положения предусматривают возможность применения чрезвычайного средства правовой защиты по пересмотру обвинительного приговора, вступившего в законную силу. В этой связи представляется целесообразным также отметить, что определение "преступления в форме терроризма при отягчающих обстоятельствах", которое первоначально относилось к сфере компетенции военных судов, было заменено формулировкой "преступления в форме терроризма при особых обстоятельствах", которое отныне подсудно обычным судам.
8. В рамках политики поощрения и защиты прав женщин в 1996 году в Перу было создано министерство по поощрению прав женщин и развитию людских ресурсов, а также ряд других механизмов по защите прав женщин, включая, в частности, службу специального уполномоченного по правам женщин при канцелярии народного защитника и комиссию по правам женщин и развитию людских ресурсов при Конгрессе Республики. В сфере образования усилия были сосредоточены на необходимости более широкого охвата школьным образованием девочек и обновления школьных программ с целью включения в них дисциплин, касающихся развития самоуважения, предупреждения насилия, борьбы с дискриминацией и полового воспитания. Кроме того, налицо сокращение уровня неграмотности среди женщин с 18,3% в 1993 году до 7,8% в 1999 году. Следует также отметить принятие в рамках того же подхода закона о квотах, в силу которого к регистрации не принимаются списки кандидатов на выборах в законодательные и муниципальные органы власти, если доля фигурирующих в них женщин составляет менее 25%.
9. В сфере гражданского и семейного права отмечалось позитивное развитие законодательства в интересах полномасштабного и развернутого признания прав женщин. Так, например, неоформленный брак был признан одной из альтернатив гражданскому браку, а система защиты прав женщин была укреплена путем принятия целого ряда законов, включая, в частности, закон о защите от насилия в семье, закон № 26770 об отмене юридической нормы, освобождающей от наказания насильника, если таковой женится на жертве, и закон № 27055, предусматривающий внесение изменений в Уголовно-процессуальный кодекс в интересах жертв сексуального насилия и устанавливающий факультативный характер предварительного заявления жертвы при отсутствии судебного решения или заявления подсудимого или государственной прокуратуры. Кроме того, следует отметить закон № 27115, который обязывает прокуратуру возбуждать уголовное преследование по фактам любых преступлений против сексуальной свободы, и закон № 27270 о внесении изменений в Уголовный кодекс и наказании за любые проявления дискриминации по признаку расы, этнического происхождения, религиозных убеждений и пола.
10. Приведенная выше информация свидетельствует о достижении значительного прогресса, несмотря на то, что политическая ситуация в Перу остается крайне тяжелой и требует принятия представителями всех слоев общества консолидированных усилий в целях ускорения темпов демократизации страны и, соответственно, придания нового импульса процессам признания и укрепления прав человека.
11. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации ответить на вопросы 1–19, содержащиеся в подготовленном Комитетом перечне ( CCPR / C /70/ L / PER ):
" Конституционные и правовые рамки осуществления Пакта и Факультативного протокола ( статья 2 )
1. Какие меры принимало государство-участник во исполнение сформулированных Комитетом по правам человека рекомендаций в соответствии с Факультативным протоколом, в частности, по следующим делам: Ато дель Авельяналь против Перу (№ 202/1986), Муньос Эрмоса против Перу (№ 203/1986) и Полай Кампос против Перу (№ 577/1994)? Просьба указать причины, по которым не применялась статья 40 закона № 23506, предусматривающая соблюдение принимаемых Комитетом решений.
2.Просьба указать, какие конкретные меры принимались для целей осуществления Пакта и во исполнение заключительных замечаний Комитета (пункт 9), в частности в том, что касается законов об амнистии и отсутствия эффективных средств правовой защиты, предусматривающих, среди прочего, предоставление компенсации жертвам нарушений прав человека.
3. Каковы полномочия и функции народного защитника и специальных комиссий?
4. Просьба сообщить, какие законы, включая, в частности, уголовно-нормативные акты, могут издавать органы исполнительной власти. Подлежат ли эти законы ратификации Конгрессом? В каких обстоятельствах, в рамках каких полномочий и с ограничением каких гарантий выражение "преступление в форме терроризма при отягчающих обстоятельствах" толковалось в ракурсе общеуголовного преступления?
Чрезвычайные положения (статья 4)
5. Каким образом обеспечивалась защита прав человека во время действия чрезвычайного положения, которое объявлялось в течение указанного периода?
Равноправие мужчин и женщин и недискриминация (статьи 3, 24 и 26)
6. Какие меры принимались для того, чтобы гарантировать женщинам: а) равноправное участие в сфере образования, занятости и политической жизни и b ) возможность занятия большего числа административных постов в структурах исполнительной, судебной и законодательной власти?
7. Просьба сообщить, какие меры были приняты для отмены дискриминационных по отношению к женщинам положений Гражданского кодекса и Уголовного кодекса и искоренения любых проявлений дискриминации в отношении женщин (пункты 14, 15 и 22 заключительных замечаний), включая, в частности, положения, касающиеся абортов.
8. Какими полномочиями располагают государственные структуры для целей эффективной защиты прав женщин?
9. Просьба представить справочную информацию, позволяющую получить представление о масштабах проблемы насилия в отношении женщин, сообщить о количестве поданных жалоб в связи с изнасилованием и количестве судебных дел, повлекших за собой осуждение виновных. Просьба привести примеры применения закона № 26763 о защите от насилия в семье (пункт 30 доклада).
10. Какие меры принимались для защиты женщин от насильственной стерилизации и какие существующие средства правовой защиты позволяют добиваться возмещения в случаях насильственной стерилизации?
Право на жизнь; свобода и личная неприкосновенность, обращение с заключенными и другими лишенными свободы лицами (статьи 6, 7, 9 и 10 )
11. Просьба представить дополнительную информацию о ситуации в связи со смертной казнью, в частности, в свете статьи 140 Конституции (пункты 63-67), и ее эволюции с момента представления третьего периодического доклада Перу.
12. Просьба сообщить, существуют ли процедуры, предусматривающие проведение расследований в связи с жалобами на пытки, исчезновения, угрозы смертью, внесудебные казни и жестокое обращение во время содержания под стражей и, если такие процедуры существуют, сообщить, какие меры применяются для целей дисциплинарного наказания виновных или привлечения их к судебной ответственности.
13.Какие меры были приняты во исполнение сформулированных Комитетом заключительных замечаний в отношении жесткого ограничения срока содержания под стражей (заключительные замечания, пункты 23 и 24)? Какой орган власти правомочен принимать решения о продлении предусмотренного законом 24-часового срока содержания под стражей до доставки задержанного лица в суд, какими критериями руководствуется соответствующий орган и в связи с какими видами предполагаемых преступлений применяется эта процедура (пункт 87)?
14. Что собой представляют "зоны чрезвычайного положения" и в каких обстоятельствах частное лицо может быть подвергнуто задержанию без соответствующего судебного решения? Просьба разъяснить процедуры в рамках Общенационального реестра лиц, содержащихся под стражей в режиме предварительного заключения и лиц, осужденных к различным срокам лишения свободы (пункт 91).
15. С учетом большого числа лиц, содержащихся под стражей в режиме предварительного заключения, просьба сообщить, какие меры принимались для улучшения ситуации в соответствии со статьей 9 Пакта? Какова продолжительность предварительного заключения?
16. Просьба сообщить, в какой мере пенитенциарная система гарантирует задержанным право на гуманное обращение, уважение их достоинства и нацелена на их исправление и социальное перевоспитание? Просьба представить дополнительную информацию о ситуации в пенитенциарном учреждении Чальяпалка и в тюрьмах особо строгого режима.
Право на справедливое судебное разбирательство и независимость судебных органов (статья 14)
17. Просьба представить дополнительную информацию об отстранении судей от должности органами исполнительной власти или Конгрессом и, в частности, информацию о снятии с должности судей Делии Реворедо Марсано де Мур , Мануэля Агирре Роки и Гильермо Рея Терри . Были ли восстановлены в должности эти судьи? Какие гарантии позволяют обеспечить независимость судебной власти и несменяемость судей (заключительные замечания, пункт 14)?
18. Распространяется ли компетенция военных судов на гражданских лиц?
19. Просьба представить информацию о механизме пересмотра решений, выносимых органами военной юстиции. Сколько признанных невиновными лиц было освобождено из-под стражи? Сколько лиц получили компенсацию в соответствии с положениями пункта 5 статьи 9 Пакта?"
12. Г-н ЧАВЕС БАСАГОИТИЯ (Перу), отвечая на первый вопрос, говорит, что в контексте дела Ато дель Авельяналя суть проблемы заключается в применении устаревшего дискриминационного положения, которое было исключено из текста нового Гражданского кодекса 1984 года. В любом случае заявительница может возбудить иск по причине судебной ошибки в соответствии с положениями Конституции и с учетом того факта, что сотрудники системы правосудия несут гражданскую ответственность за причиняемые ими вред и ущерб. В отношении дела Полай Кампос следует отметить, что Виктор Полай может воспользоваться особым средством правовой защиты в целях пересмотра приговора, однако государство не вправе предпринимать соответствующие действия по собственной инициативе. Что касается дела Муньос Эрмоса , то в соответствии с решением 203/1986 Комитета Верховный суд признал обоснованным применение средства правовой защиты ампаро ; в силу этого решения генеральное управление национальной полиции объявило не имеющим силы решение об отправлении в отставку г-на Муньоса Эрмосы , восстановило его на действительной службе, постановило произвести все причитающиеся ему выплаты и затем приняло решение о его увольнении по причине достижения предусмотренного законом возраста.
13. Что касается пункта 2 в перечне вопросов, то принятые Конгрессом положения об амнистии являются результатом политического решения, направленного на содействие примирению и стабилизации общества. С учетом этого факта следует отметить, что, хотя амнистия действительно охватывает целый комплекс уголовно-наказуемых деяний, речь идет о процедуре чрезвычайного помилования, направленной на глобальное урегулирование ситуации, связанной с деяниями, совершенными в течение одного из самых тяжелых периодов в истории Перу, причем без ущерба для применения норм о возмещении в гражданском порядке. Следует подчеркнуть, что такое решение было принято соответствующими органами единогласно. Касаясь вопроса о предоставлении компенсации жертвам нарушения прав человека, г-н Чавес Басагоития обращает внимание членов Комитета на информацию, содержащуюся во вступительном сообщении перуанской делегации.
14. Что касается функций народного защитника, затрагиваемых в пункте 3 перечня подготовленных Комитетом вопросов, то следует отметить, что речь идет об автономной структуре, несущей ответственность за защиту конституционных и основополагающих прав человека и общества, и призванной осуществлять контроль за исполнением администрацией своих обязанностей и надлежащим функционированием государственных служб. Народный защитник пользуется полной независимостью, поскольку он не несет ни гражданской, ни уголовной ответственности за формулируемые им рекомендации или мнения, и обладает иммунитетом, поскольку не подлежит задержанию или судебному преследованию без санкции Конгресса. В его обязанности входит проведение, по собственной инициативе или по ходатайству заинтересованных сторон, любых расследований, способных пролить свет на те или иные действия или решения администрации, затрагивающие основополагающие индивидуальные или коллективные права человека. Кроме того, он может ходатайствовать перед Конституционным судом о признании несоответствующими Конституции тех или иных юридических норм, имеющих статус закона, а также ходатайствовать о применении средств правовой защиты хабеас корпус, ампаро и хабеас дата . Он может возбуждать иски от имени общественности и исполнительные иски, представлять отдельных лиц или группы лиц в рамках любых административных процедур в целях защиты индивидуальных и коллективных прав и может осуществлять право на законодательную инициативу. Наконец, он может содействовать подписанию и ратификации международных договоров в области прав человека, а также присоединению к этим документам и их пропаганде. Кроме того, в рамках политики смягчения законодательства по борьбе с терроризмом перуанское правительство учредило специальную комиссию, правомочную представлять президенту Республики предложения об освобождении от наказания лиц, осужденных или приговоренных за совершение преступления в форме терроризма или государственной измены, за недостаточностью доказательств. Для целей надлежащего выполнения Комиссией своих функций ей был обеспечен доступ ко всем делам, находящимся на рассмотрении обычных или военных судов, ко всем осужденным или приговоренным лицам, а также ко всем государственным или частным документам, и кроме того, ее члены имеют право допрашивать любых лиц или представителей любого административного органа, если они считают это необходимым. В соответствии с законом № 27234 полномочия этой специальной комиссии были переданы национальному совету по правам человека при министерстве юстиции.
15. Отвечая на вопрос, содержащийся в пункте 4 перечня, г-н Чавес Басагоития говорит, что в соответствии с Конституцией органы исполнительной власти могут издавать законодательные указы на основании уполномочивающих законов, которые утверждаются Конгрессом и в которых уточняются сфера применения и сроки соответствующих полномочий. Издаваемые исполнительной властью законодательные указы не подлежат ратификации Конгрессом, однако являются объектом последующего контроля со стороны Конгресса. Таким образом Конгресс, в рамках предоставленных ему Конституцией полномочий, может толковать, изменять или отменять закон, промульгированные исполнительной властью. Именно в рамках этой процедуры Конгресс и принял закон № 27235, заменяющий понятие "терроризм при отягчающих обстоятельствах" понятием "терроризм при особых обстоятельствах".
16. Что касается вопроса, содержащегося в пункте 5 перечня, то Конституция Перу действительно предусматривает возможность ограничения или приостановки действия некоторых конституционных прав на весь период действия чрезвычайного положения, однако при этом она исключает возможность приостановки действия средств правовой защиты хабеас корпус и ампаро . Кроме того, в случае объявления чрезвычайного положения народный защитник вправе обратить внимание административных, судебных или военных властей на меры, которые он считает явно противоречащими Конституции или которые, по его мнению, представляют собой посягательство на конституционные и основополагающие права человека или общества, с тем чтобы потребовать их отмены или пересмотра. Равным образом прокуроры также имеют право инспектировать в районах чрезвычайного положения комиссариаты, префектуры, военные части и другие места для содержания под стражей на предмет проверки условий содержания под стражей задержанных лиц. И наконец, сотрудники судебных органов правомочны возбуждать по собственной инициативе процедуры хабеас корпус и ампаро в условиях чрезвычайного положения.
17. Касаясь затрагиваемого в пункте 6 перечня вопроса о равноправии мужчин и женщин, г ‑н Чавес Басагоития обращает внимание членов Комитета на информацию, содержащуюся во вступительном сообщении перуанской делегации, и добавляет также, что за период с 1990 по 2000 годы численность женщин-парламентариев утроилась, что в нынешний состав президиума Конгресса входят только женщины, что увеличилась доля женщин в составе исполнительных органов власти и что за тот же период доля женщин в составе местных исполнительных органов власти удвоилась, а среди муниципальных советников – утроилась.
18. Г-н КЕСАДА ИНЧАУСТЕГИ (Перу), отвечая на вопрос, содержащийся в пункте 7 перечня, говорит, что в области гражданского права следует отметить признание неоформленного брака в качестве одной из альтернатив гражданскому браку, отмену статей Гражданского кодекса, исключавших возможность представления судебного иска с целью установления отцовства в том случае, если на момент зачатия мать вела заведомо предосудительный образ жизни, отмены нормы, в соответствии с которой рожденный вне брака ребенок признавался незаконнорожденным, и закон о внесении изменений в систему социального обеспечения, предусматривающих признание права на социальное обеспечение за супругами или сожителями, несовершеннолетними детьми и совершеннолетними детьми-инвалидами. Что касается уголовной сферы, то г-н Кесада отсылает членов Комитета к информации, содержащейся во вступительном сообщении.
19. Касаясь вопроса, содержащегося в пункте 8 перечня, он отмечает, что в Конституции Перу закрепляется принцип равноправия и провозглашается, что никто не может быть жертвой дискриминации по признаку происхождения, расы, пола, языка, религии, убеждений и экономического положения или по любому другому признаку. Перу стремится к тому, чтобы все государственные органы могли эффективно защищать права женщин и искоренять в этой области любые проявления дискриминации. В рамках этих усилий целому ряду министерств, включая, в частности, министерство внутренних дел, министерство юстиции, министерство по делам женщин и развития людских ресурсов, министерство здравоохранения и министерство просвещения, поручены разработка и осуществление программ в интересах защиты прав женщин. В том же контексте в Конгрессе Республики была создана комиссия по делам женщин и развитию людских ресурсов, правомочная, в частности, вносить предложения об отмене норм, являющихся следствием предвзятого отношения к женщинам. В рамках программы по расширению доступа к системе правосудия судебная власть осуществила, в свою очередь, ряд мер в области профессиональной подготовки, направленных, в частности, на то, чтобы женщины могли более эффективно осуществлять обязанности мировых судей. Кроме того, на уровне провинций была учреждена должность судьи по семейным делам, в обязанности которого входит рассмотрение дел, связанных с насилием в семье.
20. Как отмечается в пункте 49 доклада, в Перу существует служба специального уполномоченного по защите прав женщин, функция которого заключается в содействии более эффективному применению механизмов по защите прав женщин и прежде всего предупреждению их дискриминации. Эта служба способствует также соблюдению государственными институтами и правительственными структурами конституционных норм и законов, касающихся прав женщин. В статьях 23, 24 и 26 Конституции 1993 года закрепляются в общей форме права мужчин и женщин в сфере труда: трудящаяся женщина имеет право на справедливое и достаточное вознаграждение, позволяющее ей обеспечивать материальное и нравственное благополучие своей семьи. Делегация ссылается на другие гарантии, связанные с правом на труд и принципом равенства возможностей без какой бы то ни было дискриминации, которые подробно излагаются в пунктах 25 ‑27 доклада.
21. Что касается пересмотренного закона № 26763 о насилии в семье (пункт 9 перечня), то его содержание подробно рассматривается в пунктах 30–46 доклада. Перуанская делегация добавляет, что во многих министерствах была проведена реорганизация с целью создания "вспомогательной структуры по борьбе с насилием в семье", что обеспечивает женщинам и детям из числа жертв такого насилия доступ к специализированным юридическим и медицинским услугам. Благодаря этой структуре в министерстве юстиции, министерстве внутренних дел, министерстве здравоохранения, государственной прокуратуре и министерстве по делам женщин и развития людских ресурсов (МДЖРЛР) обеспечивается централизованное оказание услуг в рамках отдела полиции по делам женщин, бюро юридической помощи, пункта судебно-медицинской экспертизы и психологической экспертизы, службы прокурора по проблемам семьи, бюро психологической ориентации, социальной службы, службы урегулирования конфликтных ситуаций и горячей телефонной линии, а также службы по уходу за детьми в дневное время. Такая структура позволяет потерпевшим посещать все необходимые службы за один день. В период с марта по декабрь 1999 года в рамках этой структуры было рассмотрено 9292 дела, и в настоящее время сфера ее действия была распространена на ряд районов Лимы и несколько городов. По состоянию на декабрь 1999 года в лимском департаменте функционировало 12 таких модулей. Кроме того, существуют службы защиты прав детей и подростков, обеспечивающих охрану предусмотренных специальным законодательством прав путем введения в действие структур профориентации, информирования и консультирования детей, ставших жертвами актов насилия и жестокого обращения со стороны третьих лиц или родственников. Такие службы создаются как в рамках местных административных структур, так и в рамках государственных и частных учреждений: речь идет о муниципальных административных органах, школах, церковных приходах, неправительственных организациях и общественных организациях низового уровня. В масштабах страны функционирует 1176 таких служб, до сведения которых было доведено 67 526 случаев насилия и жестокого обращения.
22. Министерство юстиции обеспечивает бесплатную защиту малоимущих лиц, опираясь на государственные адвокатские службы, которые в ходе первого триместра 1998 года провели 17 700 консультаций и обеспечили защиту 7 056 лиц, привлеченных к судебной ответственности по различным статьям. Предполагается создать при государственной прокуратуре службу государственных адвокатов, в частности по уголовным делам и делам семьи, и аналогичную структуру при национальном управлении по борьбе с терроризмом. В состав национального совета по правам человека при министерстве юстиции входят правозащитники и защитники прав пострадавших в результате насилия в семье, которые действуют в координации с рядом других секторов.
23. Кроме того, министерство здравоохранения предлагает комплекс услуг, позволяющих принимать меры в связи со случаями насилия в семье в рамках различных программ и структур, находящихся в его ведении, включая, в частности, программу по вопросам здоровья и развития женщин, программу психического здоровья, программу репродуктивного здоровья, программу семейного планирования и главное управление эпидемиологии.
24. Министерство просвещения осуществляет программы по борьбе с насилием в семье в рамках системы полового воспитания, учебных курсов для родителей и инициатив по предупреждению насилия. В этой связи оно организует для школьников семинары по вопросам психосоциального развития, осуществляет подготовку преподавательского состава и организаторов различных социальных программ. Кроме того, оно организует для директоров учебных заведений и преподавателей информационно-просветительские семинары по вопросам предупреждения насилия и осуществляет мероприятия, направленные на создание групп взаимопомощи. Со своей стороны министерство обороны осуществляет в рамках своих официальных структур ряд программ по предупреждению насилия в семье и оказанию помощи пострадавшим, объектом которых являются сотрудники министерства и члены их семей. И наконец, в министерстве внутренних дел создана система регистрации жалоб на жестокое обращение в семье. Лимский департамент ведет реестр жалоб на жестокое обращение в семье, что позволило уточнить масштабы этой проблемы и расширить охват предлагаемых услуг. К числу наиболее интересных инициатив министерства внутренних дел в области борьбы с насилием в семье относится предписание по созданию в каждом из 150 комиссариатов седьмого округа национальной полиции Перу отделов по расследованию случаев насилия в семье.
25. Кроме того, министерство внутренних дел осуществляет программы, проекты и мероприятия в целях улучшения положения женщин и содействия равноправию полов, к числу которых относится, в частности, план профилактики правонарушений и преступлений, посягающих на личную неприкосновенность женщины, осуществляемый в рамках программы борьбы с насилием в семье. Основная цель этого плана заключается в улучшении качества обслуживания женщин сотрудниками комиссариатов полиции, введении в действие механизмов по защите прав женщин в целях предупреждения случаев насилия в семье, проведении расследований по этим случаям и возбуждении уголовных дел, а также оказании женщинам бесплатной психологической, юридической и социальной помощи.
26. Министерство по делам женщин (МДЖРЛР) осуществляет ряд программ по подготовке офицерского и рядового состава национальной полиции из числа сотрудников подразделений по предупреждению и пресечению случаев насилия в семье; цель этих программ заключается в повышении качества деятельности соответствующих подразделений.
27. Отдел по защите прав женщин, находящийся в ведении службы народного защитника, реагирует на жалобы граждан. Речь идет о механизме, который приводится в действие в случае посягательства на конституционные права и гарантии. Кроме того, поступают жалобы на чрезмерный бюрократизм в работе комиссариатов, затрудняющий процедуру подачи и рассмотрения жалоб в связи со случаями насилия в семье, поскольку осмотр жертв сексуального насилия производится только в кабинете судебного врача. Помимо этого, представлен целый ряд жалоб по поводу исключения девочек из школ по причине их беременности. Кроме того, отдел по защите прав женщин организовал для сотрудников полиции ряд учебных курсов и семинаров в целях разъяснения им их полномочий в рамках законодательства о борьбе с насилием в семье; соответствующую подготовку прошли более 600 сотрудников столичной полиции и других служб.
28. Государственная прокуратура организовала под эгидой следственного управления ( Instituto de Investigaciones ) учебные курсы для прокуроров. Что касается судебной системы, то в пригородных районах были созданы базовые или низовые структуры, занимающиеся случаями насилия в семье, что способствует также децентрализации органов правосудия. Кроме того, в лимском судебном округе было создано два поста судей по опеке, что позволило объединить все соответствующие иски в провинции Лима.
29. Министерство по делам женщин и развития людских ресурсов (МДЖРЛР) действует в рамках общенациональной сети, позволяющей получать оперативные статистические данные о насилии в семье и, в частности, о сексуальном насилии. Благодаря 29 оперативным центрам, размещенным в стратегических точках страны, уже удалось рассмотреть при соблюдении установленных законом норм и процедур около 30 000 случаев насилия в семье. За период с марта по июнь 2000 года лимский оперативный центр по оказанию помощи женщинам рассмотрел 1713 дел: в 92,95% случаев жертвами являлись женщины, причем в 32,66% случаев речь шла об изнасиловании.
30. Что касается государственной прокураторы, то перуанская делегация препровождает в качестве приложения к своему вступительному сообщению таблицу статистических данных о жалобах на насилие в отношении женщин, доведенных до сведения прокурорских служб по делам семьи за период с 1997 по 2000 год; эти данные включают информацию о количестве рассмотренных жалоб, количестве прекращенных производством жалоб, количестве проведенных слушаний в целях урегулирования дела на полюбовной основе и количестве жалоб, препровожденных прокурорскими службами (государственной прокуратурой) в компетентные судебные органы.
31. Согласно данным судебных органов, в период с января по август 2000 года было зарегистрировано 377 жалоб в связи со случаями насилия в семье, однако только в 26 случаях удалось подтвердить факт наличия такого насилия. В 96% случаев дела препровождались в суды прокуратурой, которая в соответствии с действующим законодательством возбуждала иски в качестве представителя потерпевших в органах правосудия. Известно, что процент доводимых до сведения судов случаев насилия в семье является не очень высоким, поскольку подавляющее большинство таких случаев рассматривается до этого государственной прокуратурой, вследствие чего судебные органы подключаются к рассмотрению дела только тогда, когда инцидент не удается решить в рамках процедуры полюбовного урегулирования по причине неявки ответчика на процедуру примирительного посредничества.
32. В соответствии с законом прокуратура не может возбуждать по собственной инициативе иски в связи со случаями насилия в семье: такие иски могут возбуждаться только гражданской стороной. В 40% случаев заинтересованная сторона не требует возбуждения судебного дела, вследствие чего по истечении определенного срока дело закрывается. Что касается дел о насилии в семье, препровожденных в органы правосудия вследствие несрабатывания примирительной процедуры на уровне государственной прокуратуры, то приблизительно 60% из них прекращаются производством по причине того, что стороны отказываются от возбуждения судебного дела даже в тех случаях, когда жалоба объявляется приемлемой.
33. Отвечая на вопрос, содержащийся в пункте 10 перечня, г ‑н ЛАСО ПИККАРДО (Перу) говорит, что правительство Перу чрезвычайно серьезно отнеслось к проблеме стерилизации, проводимой без согласия женщины, и приняло в этой связи ряд неотложных мер. В соответствии с административным решением № 028 ‑98 ‑ MP ‑ CEMP исполнительной комиссии государственной прокуратуры от 13 января 1998 года лимскому отделению прокуратуры по уголовным делам (16° Fiscalio provincial ) было поручено проведение расследования по случаям стерилизации женщин путем лигатуры фаллопиевых труб без их согласия, в результате чего был возбужден ряд уголовных дел в связи с преступлениями против жизни, физической неприкосновенности и здоровья соответствующих лиц. В настоящее время эти дела рассматриваются органами правосудия, и вышеуказанный отдел прокуратуры принимает участие в процессуальных действиях в качестве представителя государственной прокуратуры. Кроме того, соответствующие судебные процедуры осуществляются в целом ряде крупных провинциальных городов, что также свидетельствует о стремлении государственной прокуратуры защищать законность и интересы общества в рамках уголовного производства.
34. В этой связи следует подчеркнуть, что стратегия министерства здравоохранения в рамках программы планирования семьи не предполагает навязывания каких-либо конкретных контрацептивных методов. Хирургическая стерилизация может быть только добровольной, как это подтверждается в главе VII программы планирования семьи. В целях защиты прав женщин в рамках этой программы предусматривается система надзора и консультирования, в соответствии с которой лица, считающие себя пострадавшими в результате неправомерной практики со стороны администрации программы планирования семьи, получают право на возбуждение иска и возмещение ущерба.
35. Служба народного защитника провела исследование по вопросу применения в Перу практики добровольной хирургической стерилизации, что позволило решить целый комплекс проблем после предоставления этой службой доклада (резолюция № 01/98), содержащего выводы, предложения и рекомендации, которые были изучены компетентными инстанциями и в основном приняты министерством здравоохранения. В принятом впоследствие решении № 03/ DP /2000 отмечалось, что количество жалоб существенно сократилось и что основная их часть касается фактов, относящихся к 1997 году, когда в законодательство еще не были внесены соответствующие изменения. Служба народного защитника назначает следующие направления, по которым был достигнут прогресс: уважение принципа культурной самобытности, качество оперативного вмешательства в целях стерилизации, обязательное правило о предоставлении отсрочки в целях принятия обдуманного решения, наличие выплат по линии программы планирования семьи в случае осложнений, ответственность программы за покрытие расходов по предродовому контролю и контролю за новорожденным в учреждениях министерства здравоохранения в случае наступления беременности по причине неудачной стерилизации, устранение задержек в обслуживании, введение подкрепленного санкциями правила, в соответствии с которым сотрудникам системы здравоохранения запрещается оказывать на женщин давление в пользу применения какого-либо конкретного контрацептивного средства, подготовка сотрудников программы планирования семьи по вопросам, касающимся репродуктивных прав, и по проблеам насилия в семье.
36. В контексте практики добровольной стерилизации следует обратить внимание на принятые правительством меры в связи с делом № 12 191, представленным в Межамериканскую комиссию по правам человека семьей одного лица, погибшего вследствие медицинской ошибки. В этой связи министерство здравоохранения осуществляет в настоящее время мероприятия, направленные на реализацию многочисленных рекомендаций в адрес главного инспекционного управления министерства, предусматривающих, в частности, возбуждение дисциплинарных административных процедур в отношении лиц, предположительно несущих ответственность за такие ошибки, в целях обеспечения неукоснительного соблюдения действующих норм, касающихся практики добровольной хирургической стерилизации. Следует также отметить, что пострадавшие имеют право на получение компенсации.
37. Касаясь пункта 11 перечня и права на жизнь, свободу и неприкосновенность личности, перуанская делегация отмечает, что нормы, предусмотренные в статье 140 Конституции 1993 года, не претерпели никаких изменений (см. пункты 63–77 доклада – CCPR / C / PER /98/4), и что Перу сохраняет за собой право применения смертной казни в случаях предусмотренных Конституцией наиболее тяжких преступлений – государственной измены во время войны и терроризма. Следует отметить что, после вступления в силу Конституции 1993 года и законодательства по борьбе с терроризмом перуанские суды ни разу не выносили смертные приговоры, строго руководствуясь соображениями, излагаемыми в пунктах 63–67 доклада.
38. В пункте 12 перечня вопросов идет речь о следственных процедурах по жалобам, подаваемым в связи с применением пыток, исчезновениями, угрозами смертью, внесудебными казнями и другими правонарушениями в ходе содержания под стражей. В соответствии с законом № 26926 от 21 февраля 1998 года в Уголовный кодекс были включены преступления в форме геноцида, насильственных исчезновений и пыток. Расследование по этим преступлениям проводится компетентным судьей по уголовным делам в соответствии с общеуголовной процедурой, предусмотренной в Уголовно-процессуальном кодексе: разбирательство поручается специальному судье по уголовным делам, а процедура устного слушания проводится в специализированной палате. В своих решениях от 11 сентября 2000 года государственная прокуратура постановила включить в процедуру судебной медицинской экспертизы, осуществляемую в целях установления характера телесных повреждений в результате пыток независимо от их исхода, свидетельские показания обследуемого лица и утвердила нормы, которыми должны руководствоваться органы прокуратуры при суде (циркуляр № 001-99-МР-СЕМР) в ходе проведения расследования с целью обеспечить соблюдение основополагающих прав лиц, содержащихся под стражей в полиции.
39. С июня 1999 года народный защитник использует единую форму регистрации данных о лицах, содержащихся под стражей в полиции, которая выполняет, в частности, роль превентивного механизма, позволяющего осуществлять надзор за условиями содержания под стражей в полицейских учреждениях. Жалобы на предполагаемые нарушения прав человека сотрудниками национальной полиции рассматриваются в соответствии с установленной процедурой, которая предусматривает незамедлительное проведение контрольными органами перуанской национальной полиции административно-дисциплинарного расследования в соответствии с директивой № 43- DG - PNP / IG от ноября 1996 года. В заключение следует отметить, что в тех случаях, когда до сведения полицейских органов доводятся жалобы о нарушении прав человека, они уведомляют об этом в установленные законом сроки вышестоящий административный орган и затем информируют его о ходе и результатах соответствующего расследования.
40. Отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 13 перечня, перуанская делегация отмечает, что в соответствии с Конституцией задержание используется только в случае поимки преступника на месте преступления (статья 2 Конституции, пункт 87 доклада) и что порядок применения этой нормы подробно разъясняется в органическом законе о национальной полиции Перу (закон № 27238). Максимальный срок задержания составляет 24 часа, за исключением случаев терроризма, шпионажа и наркобизнеса, когда задержание может быть продлено до 15 дней (пункт 87 доклада). В случае терроризма декрет-закон № 25475 ограничивается определением сферы компетенции следственных функций полиции в рамках процедуры внутреннего расследования, что, однако, не означает, что вмешательство полиции в случаях, на которые не распространяются соответствующие ограничения, может осуществляться в нарушение конституционных полномочий государственной прокуратуры. В этой связи полиция обязана защищать законность, соблюдать права человека и нормы международных договоров, тогда как представитель государственной прокуратуры со своей стороны должен принимать участие в процедурах на этапе полицейского расследования. Это означает, что в соответствии со статьей 159 Конституции национальная полиция должна осуществлять порученные ей государственной прокуратурой функции строго в рамках своей компетенции. Касаясь вопроса о предполагаемом жестоком обращении в ходе проведения следственных мероприятий по фактам преступных деяний в форме государственной измены и терроризма, перуанская делегация заявляет, что такие случаи не имеют характера широкой практики. Любые злоупотребления, совершаемые персоналом национальной полиции, становятся объектом следственных мероприятий и административных санкций, а также уголовного иска, представляемого полицией в компетентный судебный орган. Следует иметь в виду, что параллельно с контрольными процедурами, осуществляемыми самими полицейскими структурами, процедуры по надзору и инспектированию мест задержания в учреждениях полиции осуществляются на общенациональном уровне государственной прокуратурой, а с июня 1999 года – также и службой народного защитника. Как отмечается в пункте 87 доклада, задержанное полицией лицо подлежит доставке к компетентному судье в течение 24 часов или с задержкой, обусловленной удаленностью соответствующего судебного органа.
41. Отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 14 перечня, перуанская делегация отмечает, что в Перу нет ни одной "зоны чрезвычайного положения" (см. ответ на вопрос 5). В силу этого задержание без наличия судебного решения допускается лишь в случаях захвата преступника на месте преступления. Что касается национального реестра лиц, находящихся под стражей в режиме предварительного заключения или приговоренных к различным срокам лишения свободы (пункты 90 и 91 доклада), то этот реестр был учрежден в соответствии с законом № 26295 и касается целого ряда служб и учреждений. Государственной прокуратуре предписывается организация и ведение базы данных, содержащей информацию о случаях задержания, доводимых до ее сведения структурами вооруженных сил и национальной полиции. Кроме того, обеспечивается статистический контроль на всех этапах сбора и передачи данных.
42. Касаясь вопроса о предварительном задержании (пункт 15 перечня), перуанская делегация отмечает, что за последние годы резко изменилось соотношение между численностью осужденных лиц и лиц, содержащихся по стражей в режиме предварительного заключения, сокращение доли лиц, заключаемых под стражу на основании процедуры предварительного задержания. Такую тенденцию можно считать позитивной с учетом того, что в течение истекшего года численность заключенных оставалась стабильной: в июле 1999 года численность заключенных составляла в Перу 27 393 человека, из которых 17 158 (62%) содержались под стражей в ожидании судебного решения, а 10 235 (38%) были уже осуждены. Через год численность заключенных несколько выросла, тогда как доля лиц, содержащихся под стражей в режиме предварительного заключения, существенно сократилась: в июле 2000 года общая численность заключенных составляла 27 604 человека, из которых 14 909 (54%) содержались под стражей в ожидании судебного решения и 12 695 (46%) относились к категории осужденных. К числу факторов, позволяющих объяснить эту благоприятную тенденцию, относятся следующие: а) политика депенализации , предложенная исполнительной властью и применяемая министерством юстиции, конкретным результатом которой является создание комиссии по депенализации , осуществившей целый ряд мер, направленных на разгрузку тюрем; b ) систематическая политика освобождения от наказания лиц, содержащихся под стражей за совершение общеуголовных преступлений и прежде всего преступлений имущественного характера (за истекший год от наказания было освобождено 1800 заключенных, что соответствует числу заключенных, освобожденных от наказания за восемь предшествующих лет); с) изменение порядка применения процедуры временного заключения под стражу в превентивных целях, что существенно сокращает возможность применения этой процедуры без соблюдения совокупности требований, предусмотренных в статье 135 Уголовно-процессуального кодекса; d ) изменение порядка применения права на помилование в отношении лиц, содержащихся под стражей до суда в тех случаях, когда срок судебного разбирательства вдвое превышает срок обычного предварительного заключения с учетом отсрочек; е) и наконец, более четкое осознание работниками сферы уголовного производства нецелесообразности применения процедур в виде лишения свободы без предварительного исчерпания других средств, менее обременительных для подсудимого или осужденного, а также для пенитенциарной системы.
43. Касаясь пункта 16 перечня, перуанская делегация поясняет, что в настоящее время политика Перу претерпевает существенные изменения и что перуанская пенитенциарная система находится в процессе адаптации к правилам и рекомендациям Организации Объединенных Наций, касающимся предупреждения преступности и обращения с правонарушителями на принципах уважения прав заключенных, что предполагает создание адекватной обстановки в индивидуальном и коллективном плане, применение режима обращения с учетом тяжести правонарушения, информирование заключенных об их правах, обязанностях и распорядке жизни в пенитенциарном учреждении. Администрация пенитенциарной системы устанавливает свод правил, направленных на организацию бесконфликтного режима содержания заключенных и повышение качества их жизни, в рамках следующих мер: повышение качества питания, улучшение режима обращения с заключенными, обеспечивая им возможность обращения, в частности, к врачам, психологам, социальным работникам и адвокатам, возможность получать образование в рамках программ ликвидации неграмотности, профессионально-технической подготовки, начальной и средней школы, а также на уровне заочного высшего образования, создание производственных структур и структур профессионально-технического обучения, которые позволяют заключенным ходатайствовать о смягчении их наказаний с учетом их производственной деятельности и учебы, создание учебно-производственных мастерских, позволяющих заключенным производить различные кустарные изделия для целей их последующей реализации (пункты 101, 104 и 105 доклада).
44. Согласно указу № 007-98- JUS пенитенциарными учреждениями особо строгого режима являются следующие: 1) тюрьма строгого режима в Луриганчо (с отделением особо строгого режима); 2) тюрьма особого строгого режима " Ла Капилья ", Хулиака ; 3) тюрьма особого строгого режима в Янамайо ( Пуно ); 4) тюрьма особого строгого режима "Мигель Кастро Кастро "; 5) тюрьма особого строгого режима в Чальяпалке ( Пуно ). Последнее пенитенциарное учреждение находится в департаменте Такна в ведении регионального управления Альтиплано-Пуно . В нем содержится 101 заключенный мужского пола. Все заключенные относятся к категории осужденных и/или обвиняемых по уголовным делам, которые с большим трудом поддаются перевоспитанию или совершили акты терроризма. В каждой камере содержатся по двое заключенных; камеры снабжены индивидуальными сантехническими системами; водопроводная вода подается круглосуточно, а электрическое освещение камер обеспечивается с 5 часов вечера до 5 утра; в каждом отделении имеется двор; заключенные обеспечиваются питанием, при том что стоимость рациона питания в этом пенитенциарном учреждении превышает обычную его стоимость в других пенитенциарных центрах. Кроме того, в тюрьме имеется медпункт, в котором работают дежурный врач и две медсестры. Следует также отметить, что в тюрьме имеются специалисты, оказывающие заключенным психологическую, социальную и юридическую помощь, а также обеспечивающие их профессионально-техническую и общеобразовательную подготовку; кроме того, по просьбе администрации пенитенциарного учреждения министерство здравоохранения направляет туда дополнительно врачей в целях оказания заключенным медицинской помощи.
45. В интересах исправления и перевоспитания заключенных к ним применяется постоянный и прогрессивный, индивидуализированный и коллективный режим содержания под стражей, целью которого является охрана их физического и психического здоровья, а также поддержание ими семейных и социальных связей и обеспечение уважения их прав. На самом первоначальном этапе, классификационные комитеты, в состав которых входит адвокат, психолог и социальный работник, производят оценку личности заключенного, на основе которой его относят к той или иной гомогенной и дифференцированной категории с учетом его возраста, процессуального статуса и характера совершенного им правонарушения, а затем направляют его в соответствующее пенитенциарное учреждение, в котором к нему будет применен конкретный пенитенциарный режим. После отнесения заключенного к той или иной категории каждый специалист из состава комитета диагностирует заключенного на предмет возможности применения к нему адекватной программы, за ходом осуществления которой устанавливается строгий контроль; такая программа предусматривает анализирование заключенным мотивов совершенного им преступления и его участие в организуемых каждым учреждением процессах в сфере общего образования или профессионально-технической подготовки. Все это позволяет заключенному лучше понять самого себя, научиться удовлетворять с помощью трудовой деятельности свои собственные потребности и потребности своей семьи и содействовать успешному осуществлению конкретного реабилитационного режима, призванного способствовать преодолению заключенным проблем личного и социального характера.
46. Социальная реинтеграция дополняет процесс реабилитации и имеет целью, в частности, оказание социальной помощи выходящему на свободу заключенному, а также жертве совершенного им преступления и членам ее семьи. Процесс социальной реинтеграции предусматривает также осуществление надзора за условно освобожденным лицом и возможность пересмотра такой меры в случае несоблюдения условно освобожденным лицом установленных правил; и наконец, этот процесс предполагает трудоустройство бывших заключенных, фигурирующих в списке специализированных органов системы условного освобождения и комитетов по вопросам постпенитенциарной помощи, а также возможность применения вместо лишения свободы альтернативной меры наказания, при том, что такая процедура осуществляется в координации с национальным институтом пенитенциарной системы (НИПС), междисциплинарная группа которого производит оценку личности соответствующего заключенного. В настоящее время этот институт осуществляет надзор за исполнением 1725 наказаний в форме общественно-полезного труда (работа на благо общества), что стало возможным в силу применения закона о замене наказаний, на основании которого судья может заменить наказание в форме лишения свободы на срок не более четырех лет наказанием в форме трудовой деятельности на благо общества. Предполагается, что эта практика получит еще более широкое распространение после того, как начнет свою деятельность созданная министерством юстиции комиссия по смягчению наказаний. По состоянию на сегодняшний день НИПС отобрал 1250 заключенных, удовлетворяющих условиям замены наказания в форме лишения свободы на срок менее четырех лет более легким наказанием, которые в настоящее время отбывают наказание в форме общественно-полезной трудовой деятельности.
47. Касаясь вопроса о праве на справедливое судебное разбирательство и независимости судебных органов (пункт 17), делегация подчеркивает, что в Перу ни исполнительная власть, ни Конгресс не принимают участия в назначении или снятии сотрудников системы правосудия, которые находятся в ведении автономного конституционного органа – национального совета магистратуры. Что касается Конституционного суда, то статьи 99 и 100 Конституции предусматривают процедуру предъявления членам этого суда обвинений ("импичмент" или конституционное дознание) "за нарушение Конституции и любые правонарушения, совершенные при исполнении своих функций". Именно эта процедура и использовалась для отстранения от должности судей Делии Реворедо Марсано де Мур , Мануэля Агирре Роки и Гильермо Рея Терри , имена которых упоминаются в вопросах, содержащихся в пункте 17 перечня. Эти судьи не были восстановлены в должности, несмотря на то, что Межамериканская комиссия по правам человека, действуя в рамках своей процедуры, предложила разрешить спор на полюбовной основе путем восстановления указанных судей в должности и последующего полного преобразования структуры Конституционного суда, однако данное предложение было отвергнуто этими судьями.
48. Конституционный суд, в состав которого входят в настоящее время четыре члена, продолжает рассматривать ходатайства о применении процедур, направленных на защиту прав человека ( ампаро , хабеас корпус ). Вместе с тем представляется важным восстановить процедуру контроля за конституционностью осуществляемых Конституционным судом мер, что можно сделать только при участии всего состава корпуса магистратов. В этой связи проблема реорганизации суда входит в число вопросов, обсуждаемых в рамках диалога за круглым столом ( mesa de di á log о), организованного в соответствии с полномочиями, круг которых был определен на последней Генеральной ассамблее Организации американских государств, которая состоялась в Канаде. Для рассмотрения этого вопроса была создана рабочая группа, в состав которой входят представители правительства, оппозиционных партий и гражданского общества; в настоящее время эта рабочая группа занимается урегулированием проблемы, предусматривающей, в частности, восстановление в должности бывших магистратов и внесение изменений в органический закон о Конституционном суде с целью повышения эффективности функционирования этого органа. Речь идет о сокращении необходимого числа голосов для возбуждения ходатайства о неконституционности , неподтверждении конституционности того или иного закона при отсутствии однозначного заключения, введении в действие четких механизмов вынесения решений, предусматривающих, в частности, привлечение для этих целей заместителей магистратов или заседателей из состава Верховного суда, устранении неопределенностей, связанных с практикой использования магистратами на коллективной и индивидуальной основе практики " control difuso " в рамках рассмотрения ходатайств о неконституционности , поскольку такая неопределенность мешает осуществлению надлежащих мер контроля.
49. Конституция Перу и международные договоры, участником которых является Перу, предусматривают все возможные гарантии в области отправления правосудия, призванные обеспечить независимость судей и их несменяемость. В настоящее время в Перу ставится под сомнение принцип независимости судей по той причине, что многие штатные магистраты уже занимают на временной основе более высокие с учетом их ранга должности. Эта проблема также обсуждалась в рамках "диалога за круглым столом", в результате чего был единодушно одобрен законопроект, подлежащий утверждению Конгрессом; этот законопроект призван не допускать ситуаций, когда временно назначаемые магистраты принимают участие в работе директивных органов судебной системы или государственной прокураторы или являются представителями других конституционных органов, таких, как национальная избирательная комиссия или национальный совет магистратуры. Кроме того, будет рассмотрен проект, позволяющий ускорить процедуру назначения штатных магистратов на должности, которые в настоящее время занимают временные магистраты.
50. Отвечая на вопрос, содержащийся в пункте 18 перечня, г ‑жа МИЛАГРОС МАРАВИ (Перу) отмечает, что в соответствии со статьей 173 Конституции Перу органы военной юстиции компетентны привлекать гражданских лиц к судебной ответственности только в тех случаях, когда речь идет о преступлениях в форме государственной измены или терроризма, которые регулируются специальными законами ( декрет ‑закон № 25659 от 13 августа 1992 года и декрет-закон № 895 от 23 мая 1998 года). Декрет ‑закон № 895 был пересмотрен на основании закона № 27235 от 20 декабря 1999 года, в котором предусматривается, что преступления в форме терроризма при отягчающих обстоятельствах выводятся из сферы компетенции органов военной юстиции и рассматриваются общеуголовными судами. Кроме того, гражданские лица, работающие по найму в вооруженных силах или в национальной полиции, считаются резервистами, задействованными в составе вооруженных сил.
51. Следует также подчеркнуть, что положения Пакта не предусматривают запрета на деятельность специальных судов. Вместе с тем из названия этих органов следует, что их полномочия носят чрезвычайный характер, и перуанские военные суды, проводящие разбирательство по делам гражданских лиц, обвиняемых в терроризме или в бандитизме с применением оружия, наделяются такой компетенцией в силу специальных временных законов, направленных на урегулирование чрезвычайных ситуаций, угрожающих стабильности государства. Применение этих специальных законов предполагает обязательное соблюдение всех необходимых процессуальных гарантий. В связи с вопросом публичности военно ‑процессуальных действий следует напомнить, что уже в пункте 1 статьи 14 Пакта предусматривается возможность проведения закрытого судебного разбирательства в тех случаях, когда принцип публичности нарушает интересы правосудия.
52. Отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 19 перечня, г ‑жа Милагрос Марави заявляет, что Военно ‑процессуальный кодекс предусматривает возможность применения процедуры (чрезвычайная процедура пересмотра окончательных приговоров), которая позволяет лицу, уже осужденному в последней инстанции высшим советом военной юстиции, обращаться с ходатайством о повторном рассмотрении дела по причине явной ошибки и в ряде других случаев. Эти положения применяются, в частности, в тех случаях, когда основанием для осуждения является факт смерти лица, который впоследствии не подтверждается, когда в связи с одним и тем же правонарушением выносятся противоречивые вердикты, когда судебные решения, вынесенные после осуждения, констатируют ложность доказательных элементов, лежащих в основе осуждения, когда какой ‑либо новый факт или документ, о существовании которого не было известно судье, позволяет доказать невиновность осужденного лица и когда, в случае преступления в форме государственной измены, при вынесении приговора не принимались во внимание доказательные элементы, способные повлечь за собой оправдание. Г ‑жа Милагрос Марави добавляет, что в результате применения процедур о пересмотре дел о государственной измене дела восьми лиц были переданы в органы общеуголовного правосудия; соответствующие факты, не свидетельствуют о совершении преступления в форме государственной измены, однако могут быть, тем не менее, рассмотрены в контексте правовых норм, касающихся борьбы с актами терроризма.
53. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит перуанскую делегацию и предлагает членам Комитета задать дополнительные устные вопросы.
54. Г ‑н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН с удовлетворением отмечает факт рассмотрения четвертого периодического доклада государства, с которым его собственную страну, Аргентину, объединяет общая история, и пользуется предоставленной ему возможностью для того, чтобы воздать должное славному прошлому и замечательной цивилизации Перу. Присутствие столь высокопоставленной делегации государства ‑участника свидетельствует о том, что перуанское правительство с готовностью идет на максимально широкое сотрудничество с Комитетом в целях улучшения в стране положения в области прав человека. В этой связи следует отметить, что позиция Комитета является в этом плане столь же конструктивной. Кроме того, Комитет сознает те трудности, с которыми пришлось столкнуться Перу вследствие широкомасштабного применения насилия, как средства достижения политических целей. Искоренение такого насилия, несомненно являющегося посягательством на достоинство личности, принесло стране успокоение, и главнейшую роль в деле борьбы с насилием играл перуанский народ, который заслуживает в этой связи самых высоких похвал.
55. Следует напомнить, что в основе насилия, от которого страдал народ Перу, лежали две причины: первой причиной несомненно является насилие вследствие актов терроризма, которое достигло своего апогея в период 1980–1993 годов, однако роспуск парламента, осуществленный президентом Фухимори в 1992 году, и демонтаж демократических институтов стал еще одним источником насилия, лежащим в основе серьезного институционального кризиса, который обескровил государство. Некоторые тенденции не могут не обнадеживать, например, организация дискуссий в форме "диалога за круглым столом" и перспектива проведения всеобщих выборов в 2001 году. Что касается выборов, то представляется крайне важным, чтобы избирательная кампания проводилась на справедливых условиях и чтобы подсчет голосов не сопровождался нарушениями, подобными тем, которые имели место при подсчете голосов весной 2000 года. В частности, перуанские власти должны постараться открыть новую страницу в истории страны, однозначно осудив принцип безнаказанности. Им ни в коем случае не следует принимать новые положения об амнистии, аналогичные тем, которые были приняты в 1995 году. Атмосфера безнаказанности является вопиющим нарушением Пакта и противоречит политике укрепления демократических институтов. Участники "диалога за круглым столом" довели до сведения г ‑на Солари Иригойена тревожную информацию, согласно которой исполнительная власть якобы разработала проект, предусматривающий осуществление даже более широких, по сравнению с предыдущими, мер по амнистированию. Так, например, эти меры якобы охватывают преступления, совершенные в рамках борьбы с наркобизнесом. Столь широкое распространение амнистии было бы весьма опасным, тем более что соответствующие положения якобы предусматривают невозможность привлечения должностных лиц к гражданской, уголовной и административной ответственности. В рамках этого проекта предусматривается также создание так называемой комиссии по выяснению истины, которой будет поручено проведение расследований по фактам нарушения прав человека в контексте борьбы с подрывной деятельностью. Этот факт не может не вызывать беспокойства с учетом того, что перуанские власти нередко оправдывали "борьбой с подрывной деятельностью" акты, не имеющие с этой борьбой ничего общего. В любом случае он хотел бы знать, станут ли действительно объектом расследования утверждения о нарушении прав человека в данной области, и какому органу будет поручено такое расследование. Кроме того, комиссия по выяснению истины, как представляется, не будет располагать полномочиями, позволяющими ей предавать гласности имена лиц, которые будут признаны виновными в нарушении закрепленных в Пакте прав. Такая ситуация привела бы к ущемлению права на свободу информации и, что представляется еще более серьезным, способствовала бы безнаказанности. Государство ‑участник не вправе ссылаться на борьбу с терроризмом для целей оправдания актов терроризма, совершаемых представляющими государство должностными лицами. Перуанская делегация ссылалась в этой связи на трудное время, высшие интересы нации и другие обстоятельства. Г ‑н Солари Иригоейн не отрицает важность этих обстоятельств, однако подчеркивает, что невзирая на всю их серьезность, ни что не может оправдывать отход от прав, закрепленных во Всеобщей декларации прав человека, Пакте и других международных договорах в области прав человека. Хочется верить, что правительство Перу откажется от своего проекта амнистии лиц, несущих ответственность за нарушения прав человека. С другой стороны, следует обеспечить, чтобы все заключенные под стражу невиновные лица были освобождены и получили надлежащее возмещение. Г ‑н Солари Иригойен хотел бы также обратить внимание на тот факт, что в стране было распространено 5000 объявлений о розыске перуанских граждан, что может повлечь за собой ущемление основополагающих прав разыскиваемых лиц, вследствие чего власти должны немедленно прекратить использование такой практики.
56. Что касается применения статьи 14 Пакта, то в своих заключительных замечаниях, касающихся рассмотрения третьего периодического доклада государства-участника ( CCPR / C /83/ Add .1), Комитет высказал с обеспокоенностью ряд соображений, однако бóльшая часть сформулированных им рекомендаций не была выполнена. Г ‑н Солари Иригойен напоминает, что власти должны обеспечивать, в частности, соблюдение предусмотренного в данной статье права на справедливое судебное разбирательство и что в этой связи они могли бы руководствоваться подготовленным Комитетом Замечанием общего порядка № 13 ( HRI / GEN /1/ Rev .4). С учетом этого он хотел бы знать, когда именно будут восстановлены в должности три судьи Конституционного суда. Информация об этих магистратах, представленная перуанской делегацией в ответ на вопросы, содержащиеся в пункте 17 перечня, не может не разочаровывать. И действительно, объяснение, на основании которого они были отстранены от должности за нарушение Конституции, представляется неприемлемым. Кроме того, этот аргумент был отвергнут Организацией американских государств и рядом других международных инстанций. Из представленной перуанской делегацией информации по данному вопросу неясно, каким образом в Перу обеспечивается соблюдение принципа независимости судебной власти. Ответ перуанской делегации в контексте пункта 17 перечня представляется неудовлетворительным и по ряду других соображений. Так, например, полностью обойден вопрос о позиции, которую занимали три отстраненных от должности магистрата в ходе рассмотрения вопроса о конституционности кандидатуры президента Фухимори на последних президентских выборах. Г ‑н Солари Иригойен был бы весьма признателен, если бы перуанская делегация представила ему дополнительную информацию по всем этим вопросам и, в частности, сообщила, когда именно государство-участник предполагает вновь признать компетенцию Межамериканского суда по правам человека.
57. Другие озабоченности касаются, в частности, гражданских лиц, которые были осуждены Высшим советом военной юстиции. Г ‑н Солари Иригойен хотел бы знать, сколько лиц было приговорено к пожизненному заключению и к лишению свободы на срок 30, 25, 20 и 15 лет? Сколько гражданских лиц находится в настоящее время под судом в связи с преступлениями в форме терроризма в особых обстоятельствах или государственной измены, и сколько было принято оправдательных судебных решений или решений о прекращении дела?
58. Кроме того, следует принять меры по улучшению условий содержания в пенитенциарных учреждениях. Г ‑н Солари Иригойен спрашивает, действительно ли в тюрьме Луриганчо , рассчитанной на 1800 заключенных, содержится в настоящее время более 6000 человек. Если это действительно так, то не считают ли перуанские власти, что лица, содержащиеся в этом учреждении, подвергаются жестокому и бесчеловечному обращению? Что касается пыток, то различные источники сообщают о том, что сотрудники полиции и военнослужащие нередко подвергают пыткам лиц, содержащихся под стражей. В представленном государством-участником докладе не содержится никаких пояснений на этот счет, и г ‑н Солари Иригойен был бы весьма признателен, если бы перуанская делегация представила Комитету дополнительную информацию по всем этим вопросам.
59. И наконец, г ‑н Солари Иригойен выражает обеспокоенность по поводу целого ряда случаев, включая предполагаемый арест властями г-на Баруча Ивчера , являющегося владельцем одного телевизионного канала. Кроме того, Баруч Ивчер был якобы лишен перуанского гражданства. Когда именно перуанские власти намереваются возвратить ему конфискованное имущество и восстановить его в гражданстве? Кроме того, он просит прояснить ситуацию с Хенаро Дельгадо Паркером , также являющемся владельцем одного телевизионного канала, который якобы был задержан на основании судебного решения. Г ‑н Солари Иригойен ссылается также на дело адвоката Маргариты Чукиуре Сильвы , которая, по мнению ряда правозащитных организаций, является жертвой произвольного задержания. Предполагают ли власти освободить ее из ‑под стражи и возместить нанесенный ей ущерб? В заключение он спрашивает, действительно ли перуанское правительство намеревается помиловать бывшего начальника службы разведки г ‑на Владимиро Монтесиноса на основании заслуг перед родиной? Г ‑н Солари Иригойен хотел бы знать, какую роль играл г ‑н Монтесинос в массовых убийствах в населенных пунктах Ла-Кантута и Барриос-Альтос ? Предстанет ли он в этой связи перед судом?
60. Г ‑н ЯЛДЕН напоминает, что в заключительных замечаниях, принятых по завершении рассмотрения третьего периодического доклада Перу ( CCPR / C /83/ Add .1), Комитет с сожалением отмечал, что хотя содержащаяся в докладе информация и дополнительные сведения, представленные в письменном и устном виде перуанской делегацией в ответ на вопросы членов Комитета, позволяет получить представление о действующем законодательстве страны, реальное положение дел с осуществлением Пакта на практике и проблемы, с которыми сталкивается страна в ходе их применения, по существу освещены не были. Это замечание ни в коей мере не утратило своей актуальности и на сегодняшний день, поскольку рассматриваемому докладу, равно как и ответам, представленным перуанской делегацией на перечень вопросов, присущи те же самые изъяны. Так, например, хотя нынешний народный защитник имеет репутацию энергичного человека, доказавшего независимость своих взглядов, о его деятельности практически ничего не известно. В этой связи хотелось бы получить, в частности, информацию о количестве зарегистрированных им за последнее время жалоб, их содержании, предпринятых по жалобам мерах и, в первую очередь, реакции на них со стороны властей. Отсутствие ответов на все эти вопросы лишает Комитет возможности оценить деятельность народного защитника. Г ‑н Ялден хотел бы также знать, намереваются ли власти ввести в действие дополнительный внесудебный механизм, который тем не менее имел бы возможность выносить подлежащие исполнению решения в контексте рассмотрения случаев, касающихся нарушения прав человека.
61. Что касается вопроса о равноправии мужчин и женщин, то г ‑н Ялден обращает внимание на ряд законодательных и нормативных текстов, принятых в целях искоренения дискриминации в отношении женщин. Вместе с тем Комитет не располагает статистическими данными относительно положения женщин в гражданском обществе, в государственном и частном секторах, доли женщин на административных постах в системе государственной службы, ситуации с обеспечением принципа равноправия в сфере оплаты труда и т. д. Все эти элементы должны фигурировать в докладе государства-участника, поскольку они позволяют Комитету получить представление о том, каким образом национальные власти решают проблему дискриминации в отношении женщин и какие меры предпринимаются или предусматриваются для целей обеспечения полного равноправия мужчин и женщин.
62. Касаясь положения в местах для содержания под стражей, г ‑н Ялден приветствует предпринятые властями усилия по применению Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, однако хотел бы получить более подробную информацию об условиях содержания под стражей. В этой связи он присоединяется к вопросам, поставленным г ‑ном Солари Иригойеном .
63. Г-н КРЕЦМЕР с сожалением отмечает, что в рассматриваемом докладе, равно как и в предыдущем докладе, содержится определенная информация о законодательстве, однако почти не затрагиваются практические аспекты. Тем не менее он хотел бы с удовлетворением отметить ряд положительных изменений в Перу, и в частности упразднение института "анонимных судей".
64. Г-на Крецмера интересует вопрос соблюдения перуанскими властями своих обязательств по Пакту. В этой связи он отмечает, в частности, что правовые нормы, определяющие срок содержания под стражей, который может достигать 15 суток в случае терроризма, шпионажа и наркобизнеса, явно не соответствуют положениям пункта 3 статьи 9 Пакта, которые должны применяться в любых обстоятельствах. Конечно, в чрезвычайных ситуациях отход от указанных положений Пакта допускается, однако перуанская делегация сообщила, что в настоящее время ни в одном районе страны режим чрезвычайного положения не применяется. С учетом этих обстоятельств применяемый в Перу режим задержания является вопиющим нарушением Пакта, и г-н Крецмер хотел бы обратить на это внимание перуанской делегации. Кроме того, ссылаясь на положения пункта 3 статьи 9 Пакта, согласно которым содержание лиц под стражей до суда не должно быть правилом, г-н Крецмер спрашивает, как именно государство-участник применяет эти нормы. В каких случаях лица заключаются под стражу до суда? Предусматриваются ли в этой связи какие-либо другие альтернативные меры, например, процедура поручительства? Кроме того, г-н Крецмер с сожалением обращает внимание на явно недостаточный ответ делегации на вопрос, содержащийся в пункте 17 перечня. В этой связи он просит представить дополнительную информацию, а также статистические данные относительно числа судей, переведенных на другие места работы или отстраненных от должности, поскольку затрагиваемый в пункте 17 случай, касающийся трех судей, по всей видимости, не является изолированным. Кроме того, он хотел бы получить дополнительную информацию сугубо юридического характера, касающуюся систему назначения временных судей и следственных процедур по жалобам в связи с применением пыток, исчезновениями, угрозами смертью, внесудебными казнями и жестоким обращением в ходе содержания под стражей. С удовлетворением отмечая факт отказа от практики анонимного судебного разбирательства, он хотел бы получить информацию о том, сколько лиц, осужденных такими судами, до сих пор содержатся под стражей. Кроме того, он спрашивает, имеют ли право выступать свидетелями в суде лица, принимающие участие в задержании и допросах подозреваемых. В заключение он отмечает, что перуанская делегация представила недостаточно полную информацию по вопросу об условиях содержания под стражей и переполненности тюрем. Он считает, что положение в пенитенциарном учреждении в Чальяпалке вызывает особо серьезные опасения. И действительно, то обстоятельство, что эта тюрьма расположена в горной местности на значительном расстоянии от любых населенных пунктов, негативно сказывается на положении заключенных как с точки зрения медицинского обслкживания , так и с точки зрения возможности их посещения родственниками или адвокатами.
65. Г-жа ЭВАТ присоединяется к вопросам, поставленным г-ном Солари Иригойеном , включая, в частности, вопрос о безнаказанности. Кроме того, она хотела бы обратить особое внимание на положение женщин, в особенности в сельских районах страны, характерной особенностью которого по ‑прежнему является дискриминация, нищета, безработица и неграмотность. Что касается участия женщин в политической жизни, то оно если и увеличилось, то весьма незначительно. Кроме того, законодательством не гарантируются ни равноправие женщин в сфере занятости, ни права беременных женщин. Что касается проблемы абортов, то характер изменений в этой области с момента рассмотрения последнего доклада государства-участника не свидетельствует о продвижении в правильном направлении. Незаконные аборты, практикуемые в неблагоприятных условиях, только способствуют повышению уровня материнской смертности. Г-жа Эват выражает особую обеспокоенность в связи с уголовной ответственностью за применение абортов даже в тех случаях, когда беременность является следствием изнасилования, а также в связи с обязанностью медицинского персонала уведомлять власти о любых случаях абортов в нарушение права на частную жизнь пациентов. В этой связи она спрашивает, предусматривается ли внесение изменений в законодательство об абортах?
66. В докладе отсутствует какая-либо информация, дающая основания полагать, что в сфере борьбы с насилием в семье был достигнут хоть какой-то прогресс. Хотя наличие брачных уз более не является препятствием для целей привлечения к уголовной ответственности в случаях изнасилования, на женщин ставших жертвами их изнасилования мужьями по ‑прежнему оказывается давление, имеющее целью заставить их отозвать поданную жалобу в обмен на примирение. Кроме того, единственно допустимым средством разрешения ситуации в случае насилия в семье представляется отселение виновного лица и применение соответствующих санкций без какой бы то ни было возможности применения процедур примирения.
67. Г-жа Эват с удовлетворением отмечает факт публичного признания народным защитником проблемы насильственной стерилизации, однако отмечает, что никаких конкретных мер за этим не последовало. Представляется более чем желательным проведение судебных расследований по фактам смерти лиц, в тех случаях когда есть основания подозревать, что причиной смерти являлась принудительная стерилизация.
68. Г-жа Эват напоминает, что, по мнению Межамериканской комиссии по правам человека, правительству Перу следует закрыть два пенитенциарных учреждения – в Янамаго и Чальяпалке . Кроме того, она отмечает, что, упомянув о национальном совете магистратуры, делегация обошла стороной известный Комитету факт, что в настоящее время этот совет не в состоянии осуществлять свои функции вследствие снятия с должности целого ряда судей. Равным образом с учетом приводимой в докладе информации о комплексной реорганизации системы судебной власти г-жа Эват хотела бы отметить, что о тех пор, пока судьи будут иметь временный статус и находиться в полной зависимости от исполнительной власти в плане служебных перемещений, о становлении правового государства не может идти и речи. С удовлетворением отмечая факт обсуждения этой проблемы в рамках "диалога за круглым столом", она обращает внимание на необходимость принятия в этой связи конкретных мер.
69. Г-н АНДО говорит, что он тоже несколько разочарован ответами государства-участника. Во ‑первых , государство-участник, как представляется, абсолютно не учитывает тот факт, что Комитет должен располагать конкретными статистическими данными для целей оценки положения и, во ‑вторых , оно не вправе ссылаться на борьбу с терроризмом и наркобизнесом в качестве основания для невыполнения своих международных обязательств. Прежде всего г-н Андо хотел бы выразить обеспокоенность в связи с системой конституционного разделения властей. Насколько он понимает, президент и исполнительная власть располагают определенными законодательными полномочиями и, в частности, вправе издавать указы. В этой связи он хотел бы получить дополнительную информацию, позволяющую прояснить весьма запутанную ситуацию в сфере разделения властей. Кроме того, Конгресс, как представляется, имеет право толковать законы, что обычно является прерогативой судебных органов. Другая проблема, вызывающая обеспокоенность г-на Андо , вытекает из денонсации правительством Перу компетенции Межамериканского суда по правам человека. В этой связи г-н Андо хотел бы знать причины, лежащие в основе этой денонсации. В заключение, возвращаясь к вопросу о стерилизации, он просит разъяснить выражение "осознанное согласие". Какая именно информация доводится до сведения соответствующих женщин до того, как они дают такое согласие? Сообщается ли им, в частности, что они безворзватно утратят способность к деторождению?
70. Г-н ХЕНКИН принимает к сведению предпринятые властями усилия по оздоровлению ситуации в Перу, однако выражает обеспокоенность в связи с вопиющими нарушениями прав человека, о которых по ‑прежнему сообщают различные и весьма достоверные источники. Приветствуя факт ликвидации системы "анонимных судей", он тем не менее с обеспокоенностью отмечает, что согласно информации из целого ряда источников около 70% судей имеют временный статус, и, следовательно, по определению не могут быть независимыми. Не меньшую обеспокоенность продолжает вызывать информация о случаях осуждения военными судами гражданских лиц, совершивших общеуголовные преступления. Кроме того, следует отметить, что, несмотря на то, что в силу статьи 4 Пакта только чрезвычайное положение может быть основанием для отступлений от норм содержания под стражей, государство-участник, на территории которого чрезвычайное положение не объявлялось, позволяет себе отступать от норм, устанавливающих порядок содержания под стражей и сроки задержания в тех случаях, когда речь идет о лицах, подозреваемых в терроризме и наркобизнесе.
71. Г-н КЛЯЙН говорит, что его поражает количество утверждений о вопиющих нарушениях прав человека в Перу, и спрашивает, почему в этой стране существует такой огромный разрыв между законодательством и реальной ситуацией? Частичная ответственность за такое положение дел, несомненно, ложится на государство, которое вряд ли подает достойный пример, присваивая себе право объявлять амнистию по своему усмотрению, ссылаясь на свой суверенитет и игнорируя, таким образом, свои международные обязательства. Кроме того, он интересуется происхождением подтвержденной практики стерилизации, в частности женщин из числа сельских жительниц и представительниц национальных меньшинств, и спрашивает, насколько обоснованными являются утверждения о том, что правительство якобы ввело квоты на стерилизацию.
72. Присоединяясь к другим членам Комитета, г-н Кляйн с сожалением обращает внимание на высокий процент временных судей. Именно здесь кроется одна из самых серьезных проблем, с которой сталкивается Перу, поскольку принятие новых нормативных актов и их эффективное внедрение в жизнь возможно лишь только в случае наличия независимой судебной власти. В этой связи г-н Кляйн хотел бы получить информацию о деле судьи 37 ‑го уголовного суда Лимы Эльсы Греты Минайи Калье , которая после ее избрания в 1986 году на должность судьи была обвинена в терроризме, как представляется, в связи с тем, что потребовала освобождения женщины, которая отбывала тюремное заключение, не будучи осужденной. Г-н Кляйн с удовлетворением воспринял содержащуюся в пункте 141 доклада информацию о том, что Перу приступила к реформированию своей судебной системы, поскольку такая реформа явно назрела. Он хотел бы надеяться, что реформа будет идти в правильном направлении.
73. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на следующем заседании перуанской делегации будет предложено ответить на дополнительные вопросы членов Комитета.
Заседание закрывается в 18 час. 00 мин .
- - - - -