Предсессионная рабочая группа

Сорок третья сессия

19 января — 6 февраля 2009 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Ливийская Арабская Джамахирия

Предсессионная рабочая группа рассмотрела второй периодический доклад Ливийской Арабской Джамахирии (CEDAW/C/LBY/2).

Общая информация

1.Просьба указать, какие государственные департаменты и учреждения принимают участие в осуществлении Конвенции. Просьба также указать, связаны ли с этим процессом неправительственные организации, в частности женские ассоциации.

2.Просьба представить обновленную информацию об осуществлении Конвенции, а также о положении дел со сбором данных в стране в целом и о том, в каких масштабах ведется такой сбор данных с разбивкой по признаку пола, в том числе данных, касающихся сельского населения, меньшинств и мигрантов. Просьба также указать, каким образом правительство ведет сбор данных, касающихся различных положений Конвенции, и каким образом такие данные используются при разработке политики и программ и в рамках наблюдения за ходом обеспечения фактического равенства женщин и мужчин.

3.Просьба уточнить характер общей оговорки государства-участника к Конвенции с учетом норм исламского права и изложить последствия этой оговорки для практической реализации принципа равенства между женщинами и мужчинами, как это требуется в соответствии со статьей 2(а) Конвенции. Просьба также указать, рассматривает ли государство-участник вопрос о снятии своей общей оговорки к Конвенции, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.

Правовой статус Конвенции, законодательные и институциональные рамки

4.В докладе отмечается, что Конвенция является частью внутреннего законодательства и что на ее положения можно ссылаться в системе национальных судебных органов. Просьба представить информацию о том, были ли в течение рассматриваемого периода случаи ссылок в национальных судах на положения Конвенции, а также привести примеры соответствующего прецедентного права.

5.Просьба указать, включено ли в национальное законодательство определение дискриминации в отношении женщин, охватывающее как прямую, так и косвенную дискриминацию, в соответствии со статьей 1 и дискриминационные действия со стороны государственных органов и частных лиц в соответствии со статьей 2.

6.Просьба представить информацию о том, проводилась ли оценка работы помощника секретаря по делам женщин после учреждения этой должности в 1992 году, в частности в плане его или ее возможностей проводить исследования и формулировать заключения по законопроектам, касающимся проблем женщин, а также его или ее возможностей приема и рассмотрения жалоб, касающихся нарушения прав женщин. Просьба представить информацию о количестве жалоб, полученных в период после учреждения этой должности, характере этих жалоб, а также результатах их рассмотрения.

7.Просьба представить обновленную информацию о принятых мерах, в том числе в области законодательства, нацеленных на то, чтобы гарантировать развитие и улучшение положения женщин в политической, социальной, экономической и культурной областях в период после представления второго периодического доклада.

8.Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для укрепления существующих механизмов улучшения положения женщин в целях ликвидации всех форм дискриминации, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях.

Стереотипы и культурная практика

9.В докладе отмечается, что государство-участник предпринимает активные усилия по изменению характера поведения и искоренению дискриминационной практики на основе образования как женщин, так и мужчин. В докладе, однако, отсутствует информация о традиционных представлениях, сказывающихся на осуществлении женщинами своих прав. Просьба представить информацию о социальных и культурных традициях, влияющих на осуществление женщинами имеющихся у них гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, а также о шагах, предпринятых в целях искоренения предрассудков, обычаев и всех других видов практики, которые могут способствовать укоренению в сознании людей представления о неполноценности или превосходстве одного из полов, и стереотипных взглядов на роль мужчин и женщин.

Насилие в отношении женщин

10.Просьба представить информацию о женщинах и девочках, содержащихся под стражей в учреждениях, занимающихся социальной реабилитацией, включая учреждения для несовершеннолетних девочек в Бенгази и функционирующем по линии социального обеспечения приюте для женщин в Таджуре. В докладе Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях отмечается, что к числу женщин и девочек, содержащихся в этих учреждениях, относятся женщины и девочки, которым предъявлены обвинения или вынесены обвинительные приговоры за нарушение Закона № 70 (1973), в соответствии с которым внебрачные половые связи квалифицируются в качестве преступлений, а также жертвы изнасилования, которые опасаются проявлений насилия со стороны своих семей (A/HRC/4/34/Add.1, пункты 376–391). Просьба также представить информацию о том, рассматривает ли государство-участник вопрос об отмене закона № 70 (1973) и принятии законов, согласно которым все формы насилия в отношении женщин, включая бытовое насилие, квалифицируются как уголовные преступления.

Незаконная торговля и эксплуатация проституции

11.Просьба представить информацию о масштабах торговли женщинами и девочками в целях сексуальной и экономической эксплуатации, включая обновленную информацию о национальном законодательстве и его осуществлении, а также о других функционирующих на национальном уровне механизмах предупреждения торговли женщинами и девочками и наказании за нее.

12.Просьба представить статистические данные, если таковые имеются, о количестве женщин и девушек, занимающихся проституцией. Просьба представить информацию о законах и мерах, принятых в целях предупреждения эксплуатации проституции и наказания за нее, в соответствии со статьей 6 Конвенции, а также мерах, принятых в целях обеспечения реабилитации и поддержки в области социальной реабилитации женщин, которые хотели бы отказаться от занятия проституцией. Просьба также представить информацию о мерах, принятых в целях обеспечения специализированной профессиональной подготовки полицейских, пограничников, юристов и работников судебных органов по вопросам незаконной торговли, и представить информацию об эффективности этих мер.

Участие в процессе принятия решений и представленность на международном уровне

13.В докладе содержится информация об участии мужчин и женщин во всеобщих народных конгрессах, проходивших в 1995 и 1996 годах, а также о представленности ливийских женщин на руководящих должностях и на должностях международного уровня. Просьба представить обновленные данные за 2006 и 2007 годы. Просьба также представить информацию о мерах, которые были принятые в целях расширения масштабов участия женщин в политической и общественной жизни, а также об их представленности на международном уровне.

Гражданство

14.Просьба представить информацию о шагах, предпринятых Высшим комитетом в отношении утверждения правила, согласно которому ливийская мать может передать свое гражданство своему ребенку. Просьба также указать, могут ли ливийские женщины в соответствии с действующим законодательством передавать свое гражданство своим мужьям-иностранцам.

Образование

15.Просьба представить обновленную информацию о процентной доле женщин среди выпускников начальных и средних школ и университетов. Просьба представить информацию о масштабах отсева женщин на всех уровнях образования, а также изложить основные причины, из‑за которых девочки и женщины прекращают свое образование. Просьба также представить данные и информацию об уровнях образования и о доступе к образованию женщин и девочек из сельских районов, из числа меньшинств, включая женщин общин берберов и женщин, не имеющих ливийского гражданства.

Занятость

16.Просьба представить информацию о том, проводит ли государство-участник политический курс, направленный на ускорение процесса обеспечения фактического равенства женщин в области занятости. Если да, то просьба указать, какие были предприняты шаги по осуществлению такой политики.

17.Просьба представить информацию и статистические данные об участии экономически активных женщин в неформальном секторе, включая женщин, не являющихся гражданками Ливии. Просьба также представить информацию о видах правовых, социальных и прочих услуг и мерах защиты, доступных женщинам в неформальном секторе, и любых мерах, нацеленных на расширение доступа к ним.

Здравоохранение

18.Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в целях предотвращения распространения ВИЧ/СПИДа, в том числе через посредство проведения кампаний по вопросам полового воспитания школьников и повышения степени информированности. Просьба также указать процентную долю женщин и девочек, инфицированных ВИЧ/СПИДом, по сравнению с мужчинами.

19.Просьба представить информацию и данные о доступе к услугам в области здравоохранения женщин и девочек из сельских районов, из числа меньшинств и женщин, имеющих неливийское гражданство, в том числе женщин-мигрантов, а также о показателях материнской смертности и заболеваемости среди всех женщин, включая информацию о наметившихся в последнее время тенденциях.

Сельские женщины

20.Просьба представить информацию о любых специальных программах, которые были разработаны для удовлетворения потребностей сельских женщин, в частности в области образования и профессионально-технической подготовки. Просьба указать, какая процентная доля сельских девочек и женщин охвачена системами начального, среднего и университетского образования, и как эти процентные показатели соотносятся с показателями численности учащихся в городских районах.

21.Просьба указать, какие существуют конкретные положения по обеспечению сельским женщинам надлежащих условий жизни, в частности в плане доступа к безопасной питьевой воде. Просьба также представить информацию о шагах, предпринятых с целью расширения доступа амазигских женщин к безопасной воде в районах Нефуссы и Зуары.

Женщины-мигранты

22.Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником, с тем чтобы гарантировать права женщин-мигрантов, в частности женщин африканского происхождения, на защиту от экономической эксплуатации и насилия.

Брачные и семейные отношения

23.Просьба представить информацию о шагах, предпринятых в целях обеспечения равенства мужчин и женщин в вопросах личного статуса, в частности брака, развода и наследования.

24.Просьба указать, рассматривает ли государство-участник вопрос об упразднении практики полигамии в соответствии с общей рекомендацией № 21 (1994) Комитета, касающейся равенства в браке и семейных отношениях.

Поправка к пункту 1 статьи 20

25.Просьба указать, какой был достигнут прогресс в плане принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся сроков проведения заседаний Комитета.