Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Ливана *

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Ливана (CEDAW/C/LBN/6) на своих 1866-м и 1868-м заседаниях (см. CEDAW/C/SR.1866 и CEDAW/C/SR.1868), состоявшихся 17 и 18 февраля 2022 года. Перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, содержится в документе CEDAW/C/LBN/Q/6, а ответы Ливана –– в документе CEDAW/C/LBN/RQ/6.

A.Введение

2.Комитет признателен государству-участнику за представление им своего шестого периодического доклада и письменных ответов в связи с перечнем тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой по его шестому периодическому докладу. Комитет с признательностью отмечает устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, предоставленные в письменном виде в ответ на вопросы, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление межведомственной делегации, которую возглавляла председатель Национальной комиссии по делам ливанских женщин Клодин Аун и в состав которой входили генеральный директор Министерства по социальным делам, генеральный директор Министерства экономики и торговли, судьи и представители Министерства юстиции, исполняющий обязанности генерального директора Министерства здравоохранения, исполняющий обязанности генерального директора Министерства труда и постоянный представитель Ливана при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве, а также представители Министерства обороны, Главного управления сил внутренней безопасности, Главного управления общей безопасности, Министерства труда, Министерства просвещения и высшего образования, Министерства по социальным делам, Министерства здравоохранения, Министерства экономики и торговли, Министерства иностранных дел и миграции и Национальной комиссии по делам ливанских женщин.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый за период после рассмотрения им в 2015 году объединенных четвертого и пятого периодических докладов, в частности следующее:

a)принятие в декабре 2020 года поправки к принятому в 2014 году Закону № 293 о защите женщин и всех членов семьи от домашнего насилия, которая предусматривает признание экономического насилия одной из форм домашнего насилия и направлена на повышение эффективности защиты жертв насилия;

b)принятие в декабре 2020 года Закона № 205 о сексуальных домогательствах и реабилитации жертв сексуальных домогательств, который предусматривает введение уголовной ответственности за сексуальные домогательства на рабочем месте и в общественных местах и гарантирует реабилитацию жертв и их реинтеграцию в общество;

c)принятие в январе 2020 года указа о создании национальной комиссии по борьбе с пандемией коронавирусного заболевания (COVID-19) и мониторингу ситуации в этой области, 30 процентов членов которой составят женщины;

d)принятие Закона № 53, отменяющего статью 522 Уголовного кодекса, которая предусматривала освобождение насильника от наказания в случае женитьбы на жертве;

e)принятие в октябре 2016 года Закона № 62, в соответствии с которым учреждается Национальная комиссия по правам человека — орган, уполномоченный отслеживать положение в области прав человека, проводить обзор законов и расследовать жалобы, касающиеся нарушений прав человека.

5.Комитет приветствует также усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и на поощрение гендерного равенства: В этой связи он приветствует следующее:

a)принятие в 2019 году национальной стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек (2019–2029 годы);

b)принятие в 2019 году стратегического плана по защите женщин и детей в Ливане (2019–2026 годы);

c)принятие в сентябре 2019 года национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности и поощрению участия женщин на всех этапах мирных процессов;

d)принятие в январе 2019 года национального плана по расширению экономических прав и возможностей женщин;

e)принятие в 2019 году трехлетнего стратегического плана действий (2019–2022 годы) парламентским комитетом по делам женщин и детей, в задачи которого входит проведение всеобъемлющего обзора на предмет соответствия законодательства положениям Конвенции и внесение поправок во все законы, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам, или отмена таких законов;

f)принятие в 2018 году плана действий для Национальной комиссии по делам ливанских женщин (2018–2022 годы);

g)принятие в 2017 году национальной стратегии обеспечения гендерного равенства (2017–2030 годы), основанной на национальной стратегии в интересах женщин в Ливане (2011–2021 годы), стратегической целью которой является борьба со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин и девочек во всех сферах.

C.Цели в области устойчивого развития

6.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости учитывать принципы равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой его устойчивого развития, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

7. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. документ A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает парламенту Ливана предпринять в рамках своих полномочий необходимые шаги по выполнению рекомендаций, содержащихся в данных заключительных замечаниях, в период, оставшийся до представления следующего периодического доклада, в соответствии с Конвенцией.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Общие сведения

8.Комитет осознает разрушительное совокупное воздействие экономических, финансовых и социальных проблем и проблем в области безопасности, с которыми сталкивается государство-участник, воздействие происходящего одновременно с этим политического и институционального кризиса и последствия взрыва в порту Бейрута в августе 2020 года для национальной экономики и стабильности — все эти факторы представляют собой препятствия для осуществления прав, закрепленных в Конвенции. Комитет призывает международное сообщество увеличить финансовую поддержку государства-участника для удовлетворения чрезвычайных потребностей, вызванных этой ситуацией, и подчеркивает, что любые дополнительные ресурсы должны быть полностью направлены тем, кто больше всего в них нуждается. Вместе с тем он отмечает, что было предпринято множество инициатив по содействию расширению прав женщин, включая разработку ряда законопроектов, касающихся гражданского брака и семейных отношений, передачи гражданства, детских браков, избирательных квот, торговли людьми, прав трудящихся женщин-мигрантов и женщин, проживающих в сельских районах, и снятия оговорок в отношении Конвенции. Комитет призывает государство-участник продемонстрировать свою политическую волю и приверженность обеспечению прав женщин путем принятия в приоритетном порядке законодательных положений о защите прав женщин.

Права женщин и гендерное равенство в контексте пандемии COVID-19 и усилий по восстановлению

9.Комитет с удовлетворением отмечает разработанный парламентским комитетом по делам женщин и детей план проведения серии общественных слушаний на тему «Экономическая безопасность женщин в условиях кризиса» для рассмотрения негативных последствий пандемии, а также других кризисов, с которыми сталкивается Ливан, для экономической безопасности женщин. Он отмечает, что в контексте пандемии от женщин, ставших жертвами домашнего насилия, больше не требуется подавать жалобу прокурору, что они могут давать показания по телефону, если не могут лично явиться в специализированное судебное учреждение, и что для жертв домашнего насилия была создана «горячая линия». Вместе с тем Комитет отмечает, что не было принято никаких конкретных мер для смягчения воздействия пандемии на осуществление женщинами своих прав.

10. В соответствии со своей директивной запиской об обязательствах государств — участников Конвенции в контексте пандемии COVID-19, опубликованной 22 апреля 2020 года, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) реализовать на практике институциональные, законодательные и политические меры для устранения глубоко укоренившегося неравенства между женщинами и мужчинами и придать новый импульс достижению гендерного равенства посредством наделения женщин центральной ролью в стратегиях восстановления после пандемии COVID-19 в качестве стратегического приоритета для достижения устойчивых изменений в соответствии с целями в области устойчивого развития;

b) обеспечить, чтобы в условиях осуществления карантинных мер, будь то частичные или полные меры, и в планах по посткризисному восстановлению женщины и девочки не были отодвинуты на второй план из-за стереотипных представлений о роли мужчин и женщин;

c) обеспечить равноправное участие женщин и девочек, в том числе принадлежащих к обездоленным и маргинализированным группам женщин, в разработке и реализации программ восстановления после пандемии COVID-19;

d) обеспечить, чтобы женщины и девочки на равных условиях пользовались пакетами мер стимулирования, включая финансовую поддержку для выполнения неоплачиваемых функций по уходу, направленными на смягчение социально-экономических последствий пандемии.

Оговорки и Факультативный протокол к Конвенции

11.Комитет отмечает, что Национальная комиссия по делам ливанских женщин проводит исследования, которые подготовят почву для включения в гражданское законодательство государства-участника единого закона о личном статусе, направленного на обеспечение гендерного равенства, а также отмечает прогресс, достигнутый в рассмотрении законопроекта, направленного на признание права ливанских женщин на передачу гражданства своим детям. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник сохраняет свои оговорки в отношении статей 9 2) о равных правах в отношении гражданства детей, 16 (пункт 1) с)–d) и f)–g)) о равноправии в браке и семейных отношениях и 29 (пункт 1) об арбитраже в случае спора. Комитет также отмечает, что государство-участник не ратифицировало Факультативный протокол к Конвенции и не присоединилось к нему.

12. Комитет подтверждает свои предыдущие рекомендации ( CEDAW/C/ LBN/CO/4-5 , п. 16) и настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по снятию оговорок к Конвенции, в частности к статьям 9 ( пункт  2 ) о равных правах в отношении гражданства детей и 16 (пункт  1 c) – d) и f) – g) ) о равноправии в браке и семейных отношениях, которые несовместимы с объектом и целью Конвенции и представляют собой препятствие для осуществления Конвенции в целом, как ранее заявил Комитет в своих общих рекомендациях № 21 (1994) о равноправии в браке и семейных отношениях и № 29 (2013) об экономических последствиях брака, семейных отношений и их расторжения.

Конституционная и законодательная база

13.Комитет приветствует инициативы парламентского комитета по делам женщин и детей, в частности предложения и законопроекты, касающиеся внесения поправок в Уголовный кодекс с целью расширения определения изнасилования и внесения поправок в Трудовой кодекс для обеспечения соблюдения принципа равной оплаты за труд равной ценности. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие законодательства, содержащего определение и запрещение всех форм дискриминации в отношении женщин, в том числе прямой и косвенной дискриминации со стороны государственных и негосударственных субъектов в государственной и частной сферах, а также перекрестных форм дискриминации. Комитет отмечает также отсутствие четких сроков пересмотра дискриминационных законов и то, что пол не назван запрещенным основанием для дискриминации в статьях 9 и 10 Конституции.

14. Ссылаясь на связи между статьями 1 и 2 Конвенции и задачу 5.1 целей в области устойчивого развития — повсеместно ликвидировать все формы дискриминации в отношении всех женщин и девочек, — Комитет призывает государство-участник:

a) пересмотреть Конституцию, включая статью 9, чтобы привести ее в соответствие с Конвенцией и включить в нее прямой запрет дискриминации по признаку пола;

b) обеспечить принятие законодательства, содержащего определение и запрещение всех форм дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции и охватывающего прямую и косвенную дискриминацию в государственной и частной сферах, а также перекрестные формы дискриминации;

c) утвердить сроки проведения всеобъемлющего обзора законодательства и ускорить его проведение с целью внесения поправок во все законы, которые носят дискриминационный характер по отношению к женщинам, или отмены таких законов.

Доступ женщин к правосудию

15.Комитет отмечает, что бесплатная юридическая помощь доступна женщинам, не имеющим достаточных средств, и что бесплатная юридическая помощь предлагается юристами в специализированных центрах для маргинализированных групп женщин, в том числе в отдаленных районах. Вместе с тем он отмечает отсутствие судебных разбирательств, в ходе которых упоминаются или непосредственно применяются положения Конвенции. Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие расследований, судебных преследований и процедур сбора доказательств, учитывающих гендерные аспекты, а также сообщения о гендерной предвзятости судебных органов, что ставит под угрозу доступ женщин к правосудию и эффективным средствам правовой защиты, в частности в случаях сексуального насилия и других форм гендерного насилия в отношении женщин. Он также обеспокоен сообщениями о том, что женщины-мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, сталкиваются с препятствиями при получении доступа к правосудию при попытке сообщить о злоупотреблениях.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укреплять потенциал судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников полиции, в том числе путем придания обязательного характера подготовке по вопросам, касающимся Конвенции и общих рекомендаций Комитета;

b) повысить степень учета гендерной проблематики и гендерную чувствительность в рамках системы правосудия, в частности путем увеличения числа женщин среди сотрудников судебных органов и организации систематической, способствующей укреплению потенциала подготовки судей, прокуроров, сотрудников полиции, адвокатов и судебно-медицинских экспертов по вопросам, касающимся прав женщин и методов проведения расследований с учетом гендерных факторов;

c) обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами гендерного насилия и дискриминации, имели доступ к эффективным средствам правовой защиты и поддержки жертв, таким как медицинская и психологическая помощь и доступ к приютам;

d) систематически собирать данные о количестве и видах жалоб на злоупотребления, о которых сообщают женщины-мигранты, работающие в качестве домашней прислуги, о количестве расследований, судебных процессов и обвинительных заключений, а также о приговорах, вынесенных виновным, особенно в случаях, приведших к самоубийству и смерти, в разбивке по гражданству, возрасту и типу отношений между преступником и жертвой;

e) продолжать укреплять программы юридической помощи и юридического консультирования, чтобы обеспечить женщинам доступ к недорогим или, при необходимости, бесплатным юридическим услугам, особенно женщинам в сельских и отдаленных районах и женщинам из числа обездоленных и маргинализированных групп, и распространять информацию о механизмах и процедурах, с помощью которых женщины и девочки могут добиваться возмещения ущерба в случае нарушения их прав.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

17.Комитет с удовлетворением отмечает многочисленные инициативы, осуществляемые в целях учета прав женщин и реализации второго национального плана действий (2017–2019 годы), направленного на осуществление национальной стратегии в интересах женщин в Ливане (2011–2021 годы), в законодательстве, экономической жизни и средствах массовой информации. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу ограниченных мандата и полномочий Национальной комиссии по делам ливанских женщин, что снижает ее влияние, а также недостаточных ресуров, выделяемых Комиссии из государственного бюджета. Комитет отмечает назначение координаторов по гендерным вопросам во всех министерствах и различных других государственных ведомствах и усилия государства-участника по учету гендерных аспектов в политике и программах. Однако он обеспокоен тем, что назначение координаторов по гендерным вопросам еще не институционализировано. В то же время Комитет отмечает, что государство-участник занимается разработкой новой национальной стратегии в интересах женщин в Ливане (2022–2030 годы).

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить независимость Национальной комиссии по делам ливанских женщин, предоставить ей широкий мандат по правам женщин и полномочия по координации принятия мер по вопросам прав женщин, гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и обеспечить ее достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для выполнения ее мандата;

b) институционализировать назначение координаторов по гендерным вопросам во всех министерствах и государственных департаментах;

c) ускорить принятие новой национальной стратегии в интересах женщин в Ливане (2022–2030 годы) путем непосредственного учета рекомендаций Комитета и активизации оказания технической помощи со стороны учреждений Организации Объединенных Наций;

d) рассмотреть возможность воссоздания министерства по делам женщин для контроля, координации и направления всех усилий по защите и укреплению прав женщин.

Национальные учреждения, занимающиеся поощрением и защитой прав человека

19.Комитет отмечает принятие закона о создании Национальной комиссии по правам человека, но обеспокоен тем, что это учреждение еще не функционирует.

20. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке обеспечить наличие у национального правозащитного учреждения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов и обеспечить сотрудничество этого учреждения с женскими организациями гражданского общества, что позволит ему выполнять свой мандат в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Временные специальные меры

21.Комитет отмечает, что Национальная комиссия по делам ливанских женщин предложила ввести установленные законом квоты для женщин-кандидатов на выборах в законодательные и муниципальные органы власти. Вместе с тем Комитет отмечает также, что государство-участник не приняло никаких временных специальных мер, направленных на достижение реального равенства между женщинами и мужчинами в областях, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, таких как участие в политической жизни, образование, занятость и здравоохранение.

22. В соответствии со статьей 4 (пункт 1) Конвенции и со ссылкой на свою общую рекомендацию № 25 (2004) о временных специальных мерах Комитет рекомендует государству-участнику:

a) незамедлительно принять законопроекты, предусматривающие введение минимальной квоты для представленности женщин в качестве кандидатов в избирательных списках политических партий на парламентских и муниципальных выборах, а также санкций за ее несоблюдение;

b) принять соответствующие временные специальные меры для содействия участию женщин во всех охватываемых Конвенцией областях, в которых женщины недопредставлены или находятся в неблагоприятном положении, в частности в таких областях, как участие в политической жизни, образование, занятость и здравоохранение, с указанием конкретных сроков и контрольных показателей, а также санкций за их несоблюдение, для ускорения достижения реального равенства между женщинами и мужчинами, особенно на руководящих должностях.

Стереотипы и вредная практика

23.Комитет отмечает исследование, которое Национальная комиссия по делам ливанских женщин провела по гендерным вопросам, вопросам средств массовой информации и изображения женщин и мужчин в рекламе и в котором отмечается стереотипное и дискриминационное изображение женщин. Комитет отмечает также, что работники средств массовой информации прошли обучение по вопросам освещения положения женщин, что были разработаны соответствующие руководство по проведению подготовки и кодекс поведения и что был создан наблюдательный центр по вопросам средств массовой информации для борьбы с дискриминационными стереотипами в средствах массовой информации. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что соблюдение работниками средств массовой информации кодекса поведения в отношении освещения положения женщин не контролируется и что государство-участник не приняло комплексную стратегию, направленную на искоренение дискриминационных стереотипов в отношении женщин, и соответствующие бюджет и цели, ориентированные на достижение результатов.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить независимость наблюдательного центра по вопросам средств массовой информации и предоставить ему достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для эффективного мониторинга соблюдения прав женщин и ситуации с гендерным равенством в средствах массовой информации и для обеспечения соблюдения кодекса поведения работников средств массовой информации, освещающих гендерные вопросы, в том числе путем вынесения наказаний за несоблюдение соответствующих правил;

b) продолжать повышать осведомленность о правах женщин и гендерном равенстве среди журналистов и работников средств массовой информации и включить подготовку по вопросам прав женщин в профессиональную подготовку работников средств массовой информации;

c) ускорить принятие комплексной стратегии, направленной на устранение дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, и соответствующих бюджета и целей, ориентированных на достижение результатов.

Гендерное насилие в отношении женщин

25.Комитет с удовлетворением отмечает принятые 21 декабря 2020 года поправки к Закону № 293 2014 года о защите женщин и всех членов семьи от домашнего насилия, в частности расширение понятия внутрисемейного насилия и включение в него действий, совершенных в браке, и введение уголовной ответственности за психологическое и экономическое насилие. Он отмечает также, что жалобы на домашнее насилие фиксируются в единой базе данных и что данные о случаях гендерного насилия в отношении женщин указываются в разбивке по возрасту, гражданству и типу отношений между жертвой и преступником. Комитет приветствует принятие в 2020 году Закона № 205 о сексуальных домогательствах и реабилитации жертв сексуальных домогательств. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)отсутствие строгого соблюдения санкций, предусмотренных новым законом, а именно Законом № 293;

b)длительные задержки в создании специализированных судов для рассмотрения дел о гендерном насилии и специального фонда для поддержки женщин, пострадавших от гендерного насилия;

c)недостаточное количество услуг по поддержке жертв, включая ограниченное количество надлежащих приютов в государстве-участнике;

d)отсутствие в Законе № 205 ключевых мер защиты, что означает, что этот закон не соответствует международным стандартам;

e)то, что дела о сексуальных посягательствах и изнасилованиях, совершенных в отношении женщин сотрудниками сил безопасности, расследуются только по запросу военных или гражданских судов (в зависимости от обстоятельств каждого дела).

26.Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенную для обновления общей рекомендации № 19, и руководствуясь задачей 5.2 целей в области устойчивого развития, предусматривающей ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин и девочек в публичной и частной сферах, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить эффективное применение санкций, предусмотренных Законом № 293;

b) незамедлительно создать специализированные суды для рассмотрения дел о гендерном насилии и специальный фонд для поддержки женщин, пострадавших от гендерного насилия;

c) укрепить службы оказания поддержки женщинам, ставшим жертвами гендерного насилия, чтобы эти службы соответствовали спросу, в том числе путем обеспечения достаточного количества надлежащих приютов, и выделить достаточные финансовые средства для обеспечения их устойчивого функционирования;

d) внести поправки в Закон № 205 для включения в него ключевых мер защиты и рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Международной организации труда (МОТ) о насилии и домогательствах 2019 года (№ 190);

e) обеспечить, чтобы дела о сексуальных посягательствах и изнасилованиях, совершенных в отношении женщин сотрудниками сил безопасности, расследовались ex officio независимым судебным органом.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

27.Комитет принимает к сведению проект поправок к принятому в 2011 году Закону № 164 о борьбе с торговлей людьми, который предусматривает введение мер наказания, создание национальной комиссии по борьбе с торговлей людьми и предоставление помощи и защиты пострадавшим лицам. Он отмечает стратегию борьбы с торговлей людьми и сексуальным насилием, «горячую линию» для приема жалоб и сотрудничество, налаженное с организациями гражданского общества в рамках предоставления услуг и защиты жертвам торговли людьми в приютах. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что сотни женщин-иностранок ежегодно вербуются торговцами людьми (3000 человек в 2019 году) по «схеме получения визы для представителей творческих профессий» и впоследствии принуждаются к занятию проституцией. Он также с озабоченностью отмечает, что эти женщины подвергаются судебному преследованию по статье 523 Уголовного кодекса и депортации, если выясняется, что они занимались проституцией, несмотря на то, что они имеют право на защиту в соответствии с Законом № 164.

28. В соответствии со своей общей рекомендацией № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить принятие проекта поправок к закону № 164;

b) укрепить потенциал сотрудников судебных и правоохранительных органов в области выявления, защиты и направления в соответствующие структуры женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми, и обеспечить, чтобы женщины, завербованные по «схеме получения визы для представителей творческих профессий» и уличенные в занятии проституцией, освобождались от уголовной и любой другой ответственности и считались жертвами торговли людьми;

c) обеспечить, чтобы жертвы торговли людьми, включая женщин, завербованные по «схеме получения визы для представителей творческих профессий», могли подавать жалобы на насилие, не опасаясь ареста, задержания или депортации;

d) обеспечить расследование всех случаев торговли людьми и эксплуатации, а также преследование и наказание виновных, включая государственных служащих, причастных к таким действиям, и гарантировать, чтобы жертвы торговли людьми и эксплуатации в целях принуждения к занятию проституцией освобождались от уголовной ответственности;

e) обеспечить предоставление жертвам торговли людьми медицинской помощи, психосоциальной поддержки, юридической помощи и услуг устного переводчика;

f) проводить кампании по повышению осведомленности широкой общественности о преступном характере торговли женщинами и девочками;

g) собирать информацию о торговле женщинами и девочками и укреплять сотрудничество с другими странами для содействия обмену информацией и судебному преследованию торговцев людьми;

h) прилагать усилия для снижения спроса на коммерческие сексуальные услуги.

Равноправное участие женщин в политической и общественной жизни

29.Комитет отмечает заявление делегации в ходе диалога о том, что государство-участник нарушило принятое в арабском мире табу, впервые назначив женщин на должности руководителей министерств обороны, иностранных дел и юстиции. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что женщины составляют лишь 4,7 процента парламентариев и по-прежнему недостаточно представлены в министерствах и муниципальных советах, а также на руководящих должностях в политических партиях и в директивных органах на гражданской службе. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что 78 процентов женщин-кандидатов на выборах в законодательные органы 2018 года подверглись насилию, включая угрозы, насилие в Интернете, избиения, порчу имущества, домогательства, включая сексуальные домогательства, нападения и оскорбительные высказывания сексуального характера.

30. В соответствии со своей общей рекомендацией № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни и задачей 5.5 в рамках целей в области устойчивого развития, заключающейся в обеспечении всестороннего и реального участия женщин и равных для них возможностей для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) срочно принять, ввиду предстоящих выборов в законодательные органы в мае 2022 года, поправки, устанавливающие минимальную квоту в размере 30 процентов для женщин-кандидатов в избирательных списках политических партий и предусматривающие требование равного освещения в средствах массовой информации для содействия равноправному участию женщин в политической жизни;

b) принять временные специальные меры в соответствии со статьей 4 (пункт  1) Конвенции, включая установленные законом квоты для представленности женщин на руководящих должностях на гражданской и дипломатической службе и в силах полиции и обороны, и предусмотреть, в случае необходимости, преференциальный набор женщин;

c) принять закон о насилии в отношении женщин в сфере политики, включая насилие в Интернете, и усилить защиту женщин-кандидатов, в том числе путем проведения кампаний по повышению осведомленности общественности, преследовать в судебном порядке политическое насилие в отношении женщин-кандидатов и обеспечить эффективное возмещение ущерба жертвам;

d) обеспечить наращивание потенциала в области проведения политических кампаний и развития лидерских навыков, а также обеспечить доступ женщин-кандидатов к адекватному финансированию избирательных кампаний.

Женщины и мир и безопасность

31.Комитет с удовлетворением отмечает заявление делегации в ходе диалога о том, что благодаря решению, принятому в 2021 году, армия стала более открытой для женщин и женщины-военнослужащие теперь участвуют в принятии решений. Комитет с удовлетворением отмечает также принятие в 2019 году национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности и назначение Национальной комиссии по делам ливанских женщин в качестве органа, которому поручено следить за его выполнением. Вместе с тем Комитет обеспокоен недостаточно эффективным выполнением национального плана действий.

32. В соответствии со своей общей рекомендацией № 30 (2013) , касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности и последующими резолюциями по вопросу о женщинах и мире и безопасности Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить выделение достаточных ресурсов для реализации национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности и представить информацию о результатах выполнения этого плана в своем следующем периодическом докладе;

b) обеспечить полноценное участие организаций, занимающихся защитой прав женщин, в осуществлении, мониторинге и оценке результативности мероприятий по реализации национального плана действий, а также в разработке плана последующих действий и других стратегий, связанных с процессами постконфликтного восстановления.

Правозащитницы

33.Комитет с удовлетворением отмечает заявление делегации в ходе диалога о том, что государство-участник всецело привержено делу сотрудничества с организациями гражданского общества и лицами, выступающими в защиту прав человека. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о преследованиях и чрезмерных ограничениях права на свободу выражения мнений женщин-правозащитниц и сужении гражданского пространства в государстве-участнике.

34. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить создание условий, позволяющих правозащитницам и активисткам свободно осуществлять деятельность по защите прав человека женщин и реализовывать свои права на свободу выражения мнений, мирных собраний и ассоциаций без преследований, слежки и необоснованных ограничений.

Гражданство

35.Комитет отмечает, что в 2019 году премьер-министру был представлен законопроект о внесении поправок в действующий закон о гражданстве. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что действующий в настоящее время Указ 1925 года № 15 о ливанском гражданстве содержит дискриминационные в гендерном отношении положения, которые не позволяют женщинам передавать ливанское гражданство своему иностранному супругу или своим детям и сохранять свое гражданство на равных условиях с мужчинами.

36. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию ( CEDAW/C/LBN/ CO/4-5 , п. 16), Комитет рекомендует государству-участнику отменить Указ № 15 и принять законодательство, обеспечивающее равные права женщин и мужчин на передачу своего гражданства супругам-иностранцам и детям.

Образование

37.Комитет с удовлетворением отмечает представленную делегацией в ходе диалога информацию о поощрении мальчиков становиться учителями, а девочек — заниматься научной деятельностью в целях диверсификации путей развития карьеры и борьбы с гендерными стереотипами, а также информацию о принятии единой стратегии в области образования для всех учащихся, включая наиболее уязвимых лиц, которая будет реализована в 2026 году. Он отмечает, что учебники публикуются только после того, как Центр научных исследований и развития в области образования изучит их содержание с учетом гендерных аспектов, и что учебные материалы и учебники, используемые в частных школах, также представляются в Центр для оценки и проверки, в том числе для гендерной экспертизы. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает низкое число мальчиков, охваченных системой формального образования, по сравнению с девочками, то, что мальчики вынуждены работать из-за экономического кризиса или, согласно сообщениям, идут по стопам своих отцов, чтобы заняться предпринимательской или политической деятельностью, а также потенциальное влияние этой ситуации на ценность образования для девочек и их перспектив трудоустройства. Комитет с обеспокоенностью отмечает далее, что расходы, связанные со школьным образованием, включая расходы на транспорт, не позволяют многим девочкам посещать школу, и очень низкие показатели посещаемости школ среди девочек-беженок.

38. В соответствии со своей общей рекомендацией № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование и задачей 4.1 в рамках целей в области устойчивого развития, заключающейся в обеспечении к 2030 году, чтобы все девочки и мальчики завершали получение бесплатного, равноправного и качественного начального и среднего образования, позволяющего добиться востребованных и эффективных результатов обучения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать усилия по пересмотру школьных программ и учебников с целью устранения дискриминационных гендерных стереотипов, изображения равного соотношения женщин и мужчин и равномерного распределения социальных ролей, а также поощрения культуры гендерного равенства;

b) разработать конкретную стратегию и провести широкомасштабные общественные кампании для женщин и мужчин на всех уровнях общества, чтобы подтвердить, что образование является ключом к получению доступа к возможностям и позволяет людям добиться большего в карьере, а также в целях пропаганды позитивного образа женщины как активного участника в экономической, социальной и политической жизни;

c) вовлекать администрации школ в участие в государственных программах по поощрению гендерного равенства и информировать учителей, директоров школ и консультантов по профессиональной ориентации о перспективах трудоустройства в стратегических секторах, чтобы они могли предоставить девочкам и мальчикам более разнообразную информацию по вопросам профессиональной ориентации, бороться с гендерными стереотипами и улучшать перспективы достижения равенства;

d) активизировать усилия по увеличению показателей зачисления, удержания и завершения обучения женщин и девочек на всех уровнях образования и обеспечить предоставление бесплатного транспорта для всех учащихся, особенно в сельской местности, чтобы удержать девочек и мальчиков в системе образования;

e) принять целенаправленные меры по увеличению показателей посещаемости школ среди девочек-беженок.

Занятость

39.Комитет высоко оценивает принятие государством-участником Закона № 205, который предусматривает уголовную ответственность за сексуальные домогательства на рабочем месте. Он с удовлетворением отмечает заявление делегации, сделанное в ходе диалога, о том, что был принят план, включающий проведение кампании в средствах массовой информации, по распространению информации об этом законе и путях и средствах защиты женщин. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен сохраняющимся гендерным разрывом в оплате труда в государстве-участнике, вертикальной и горизонтальной сегрегацией на рынке труда и недостаточным числом учреждений по уходу за детьми, позволяющих женщинам и мужчинам совмещать семейную и профессиональную жизнь.

40. Комитет обращает внимание на свою общую рекомендацию № 13 (1989) о равном вознаграждении за равный труд и на задачу 8.5 в рамках целей в области устойчивого развития, предусматривающую обеспечение к 2030 году полной и производительной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равной оплаты за труд равной ценности, и рекомендует государству-участнику:

a) повысить осведомленность работодателей и работающих женщин о положениях Закона № 205 и средствах правовой защиты, доступных жертвам, и обеспечить эффективное расследование в отношении всех сообщений о сексуальных домогательствах и надлежащее наказание виновных;

b) проводить обзор заработной платы во всех секторах с применением аналитических методов классификации и оценки должностных обязанностей с учетом гендерных факторов и строго соблюдать принцип равной оплаты за труд равной ценности в целях сокращения и в конечном итоге ликвидации гендерного разрыва в оплате труда;

c) принять и реализовать политику по устранению горизонтальной и вертикальной сегрегации в области занятости, в том числе путем поощрения женщин и девочек к выбору нетрадиционных профессий, в частности в области науки, техники, инженерного дела и математики и информационно-коммуникационных технологий, а также путем устранения гендерной предвзятости и преодоления «стеклянного потолка», который не позволяет женщинам занимать руководящие должности;

d) поощрять равное распределение семейных и домашних обязанностей между женщинами и мужчинами, увеличить количество учреждений по уходу за детьми и ввести гибкий график работы, чтобы позволить как женщинам, так и мужчинам совмещать семейную и профессиональную жизнь.

Расширение экономических прав и возможностей

41.Комитет с удовлетворением отмечает создание Государственного министерства по расширению экономических прав и возможностей женщин и молодежи и начало реализации в 2019 году национального плана по расширению экономических прав и возможностей женщин, а также принятие специальных мер по расширению участия женщин на рынке труда. Вместе с тем он отмечает, что женщины имеют лишь ограниченный доступ к кредитам и другим формам финансовых займов, а также к правам собственности и наследования.

42. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) оказывать надлежащую поддержку женщинам-предпринимателям путем расширения их доступа к возможностям получения дохода и финансовому кредитованию, включая доступ к ссудам под низкий процент без залога;

b) обеспечить распространение информации об имеющихся схемах кредитования и поддержки доходов, а также предоставить инструкции и помощь применительно к подаче заявок на получение кредитов и поддержке доходов, особенно для женщин, проживающих в сельских районах;

c) ускорить принятие закона о гражданском личном статусе для обеспечения равного доступа женщин к имуществу и правам наследования.

Здравоохранение

43.Комитет с удовлетворением отмечает представленную делегацией в ходе диалога информацию о предоставлении медицинских услуг женщинам, пострадавшим от гендерного насилия, включая изнасилование. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что пока не было принято никаких мер для включения в школьные программы учебного курса по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав с учетом возраста или для расширения доступа женщин и девочек-подростков, в частности женщин и девочек в сельской местности, к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья. Комитет также обеспокоен недостаточным объемом информации о количестве небезопасных и нелегальных абортов и отсутствием мер, принятых государством-участником для легализации абортов в случаях изнасилования, инцеста, риска для здоровья беременной женщины и тяжелых нарушений развития плода.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ввести в школьные программы на всех уровнях обучение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав девочек и мальчиков с учетом их возраста, в том числе по вопросам, касающимся современных средств контрацепции и планирования семьи;

b) расширить доступ женщин и девочек, особенно женщин и девочек в сельских районах, к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

c) собирать данные и проводить исследования по вопросу о распространенности небезопасных абортов в государстве-участнике в разбивке по возрасту и географическому положению;

d) легализовать аборты по крайней мере в случаях изнасилований, инцеста, наличия угрозы здоровью беременной женщины или серьезных дефектов плода, отменить уголовную ответственность за проведение абортов во всех прочих ситуациях и обеспечить доступ к безопасным абортам и услугам, оказываемым после абортов.

Изменение климата и снижение риска бедствий

45.Комитет с удовлетворением отмечает проводимые в государстве-участнике информационно-просветительские кампании по охране окружающей среды и предотвращению экологических рисков, а также учет гендерной проблематики в стратегиях, планах и проектах Министерства окружающей среды и Министерства сельского хозяйства. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает отсутствие разработанной с учетом гендерных аспектов национальной стратегии по вопросам, касающимся экологических рисков и проблем, изменения климата и снижения риска бедствий.

46.В соответствии со своей общей рекомендацией № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в контексте изменения климата Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить представленность и участие женщин в разработке законодательства, политики и программ по вопросам изменения климата, реагирования на бедствия и снижения риска бедствий. Он также рекомендует государству-участнику включить гендерную проблематику в такие планы и политику и обеспечить проведение консультаций с женщинами по вопросам их разработки, в частности с женщинами, проживающими в сельских районах. Он далее рекомендует государству-участнику принять меры для решения конкретных проблем, связанных с воздействием изменения климата на доступ женщин к ресурсам и средствам к существованию, с целью не допустить того, чтобы изменение климата оказало на женщин непропорционально сильное воздействие.

Женщины из числа беженцев и просителей убежища

47.Комитет выражает признательность государству-участнику за сохранение многолетней политики открытости границ и приема палестинских беженцев и беженцев из Сирийской Арабской Республики, а также за прием более 2 миллионов беженцев. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в Законе 1962 года, регламентирующем порядок въезда в Ливан, проживания в стране и выезда из нее, не проводится различие между лицами, ищущими убежище, беженцами и мигрантами. Комитет также обеспокоен большим количеством сообщений о детских и/или принудительных браках среди девочек и женщин из числа палестинских и сирийских беженцев.

48. В соответствии со своей общей рекомендацией № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повысить эффективность процедур выявления просителей убежища и определения статуса беженца, обеспечив, чтобы они учитывали гендерные, возрастные и культурные особенности, в целях систематического и раннего выявления женщин и девочек, которые стали жертвами гендерного насилия или подвергаются риску стать жертвой такого насилия, и оказания им соответствующей помощи;

b) пересмотреть Закон 1962 года, регламентирующий порядок въезда, проживания и выезда из Ливана, с тем чтобы провести различие между потребностями в защите женщин из числа просителей убежища и беженцев, с одной стороны, и женщин-мигранток — с другой;

c) предотвращать и искоренять детские и/или принудительные браки посредством скоординированных действий в сотрудничестве с неправительственными организациями и общественными лидерами, в частности путем повышения осведомленности о преступном характере и вредном воздействии детских и/или принудительных браков на девочек и женщин, а также путем обеспечения расследования всех таких случаев, судебного преследования и адекватного наказания виновных, и систематического сбора данных о количестве сообщений о таких случаях, расследований, судебных разбирательств и обвинительных приговоров, а также о наказаниях, назначенных в случаях принудительных браков.

Женщины-мигранты, работающие в качестве домашней прислуги

49.Комитет принимает к сведению создание Министерством труда «горячей линии» для домашних работников, чтобы они могли обращаться за помощью и подавать жалобы. Вместе с тем он по-прежнему обеспокоен приостановкой Государственным советом введения нового единого стандартного контракта для трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, задержкой в принятии законодательства по защите женщин-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, и отсутствием данных о количестве сообщений о случаях смерти женщин-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, в государстве-участнике.

50. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно:

a) внести поправки в Трудовой кодекс, чтобы распространить его защиту на домашних работников и признать права человека домашних работников в соответствии с международными стандартами;

b) повысить эффективность проведения трудовых инспекций для эффективного контроля за условиями труда домашних работников, а также для расследования злоупотреблений и наказания за них;

c) обеспечить наличие у трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, четко оговоренных условий работы по найму в письменной форме с указанием их конкретных обязанностей, часов работы, вознаграждения, дней отдыха и других условий работы в рамках договоров, основанных на принципе свободы, справедливости и полного согласия, а также информации о доступе к механизмам подачи жалоб;

d) обеспечить женщинам-мигрантам, работающим в качестве домашней прислуги, надлежащий доступ к правосудию для подачи жалоб на нарушение их прав, в том числе к бесплатной юридической помощи и защите от злоупотреблений, а также к эффективным средствам правовой защиты в гражданских и уголовных судах;

e) ратифицировать Конвенцию МОТ 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189).

Женщины, проживающие в сельских районах

51.Комитет с удовлетворением отмечает Национальную сельскохозяйственную стратегию Ливана (2020–2025 годы), которая направлена на обеспечение гендерного равенства в области устойчивого сельскохозяйственного производства и развития сельских районов, а также на обучение проживающих в сельской местности женщин по вопросам создания кооперативных предприятий и управления предпринимательской деятельностью и по различным другим смежным темам. Вместе с тем он с сожалением отмечает, что в Трудовой кодекс пока не включены положения о работниках сельского хозяйства.

52. В соответствии со своей общей рекомендацией № 34 (2016) , касающейся прав сельских женщин, и задачей 5 a ) в рамках целей в области устойчивого развития, предусматривающей проведение реформ в целях предоставления женщинам равных прав на экономические ресурсы, а также доступа к владению и распоряжению землей и другими формами собственности, финансовым услугам, наследуемому имуществу и природным ресурсам в соответствии с национальными законами, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективное участие сельских женщин в планировании и принятии решений по управлению природными ресурсами;

b) содействовать доступу сельских женщин к технической поддержке и профессиональной подготовке в области сельскохозяйственных нововведений и новых технологий, сельскохозяйственным активам, таким как химикаты, оборудование, корма для животных, семена и энергия, рынкам и маркетинговым услугам, а также к технологиям и соответствующим службам распространения знаний;

c) расширить доступ сельских женщин к займам и финансовому кредитованию под низкие проценты;

d) обеспечить доступ женщин и девочек в сельских районах к социальной защите, образованию и медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

e) внести поправки в Трудовой кодекс, чтобы включить в него положения о женщинах-фермерах.

Брак и семейные отношения

53.Комитет принимает к сведению законопроекты, предусматривающие обеспечение равных прав в браке и семейных отношениях и запрет детских браков в государстве-участнике. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает применение многочисленных религиозных законов о личном статусе, содержащих дискриминационные положения о браке, разводе и опеке над детьми. Он также обеспокоен тем, что процесс регулирования гражданского брака застопорился на долгие годы, и с сожалением отмечает отсутствие факультативного гражданского брачного договора и единого гражданского кодекса о личном статусе. Комитет также обеспокоен тем, что детские браки все еще не запрещены, и отмечает большое количество детских браков среди беженцев и внутренне перемещенных лиц.

54. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW/C/LBN/CO/4-5 , п. 46), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять факультативный гражданский брачный договор и единый гражданский кодекс о личном статусе, основанный на принципах равенства и недискриминации и праве выбора религиозной принадлежности, с целью обеспечения равных прав женщин и мужчин в браке и семейных отношениях;

b) принять закон, предусматривающий альтернативный правовой режим регулирования гражданского брака в государстве-участнике, доступный для всех женщин и имеющий приоритет над религиозным браком;

c) принять закон о запрете детских браков и установлении 18 лет в качестве минимального возраста вступления в брак для женщин и мужчин в соответствии с международными стандартами и искоренить вредную практику детских браков среди беженцев и внутренне перемещенных лиц.

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

55. Комитет призывает государство-участник как можно скорее ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

56. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в контексте 25-летнего обзора хода осуществления Декларации и Платформы действий в целях достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

57. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, министерствах, парламенте и органах судебной власти на de facto официальных языках государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Техническая помощь

58. Комитет рекомендует государству-участнику увязывать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи региональной и международной технической помощью.

Ратификация других договоров

59. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которой оно пока не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

60. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет в письменном виде информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 10 a), 16 a), 18 c) и 22 a).

Подготовка следующего доклада

61. Комитет предлагает государству-участнику представить свой седьмой периодический доклад в феврале 2026 года. Доклад должен быть представлен в срок и охватывать весь период до момента его представления.

62. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/ G EN/2/Rev.6 , гл. I).