2005

2006

2007

2008

1 600 000 000

2 000 000 000

2 080 080 000

2 600 000 000

•En el curso académico 2007-2008, se alfabetizó a 39.804 personas de entre 15 y 40 años (22.511 mujeres y 17.239 hombres). En comparación con el curso anterior, se produjo un incremento de 56.034 personas alfabetizadas.

2.Educación básica

El Gobierno ha puesto en marcha un proyecto de educación básica dotado con un presupuesto de 34.020.000 dólares de los EE.UU., que incluye un préstamo de 20 millones de dólares de los EE.UU. del Banco Asiático de Desarrollo, una ayuda de 5.020.000 dólares de los EE.UU. del Gobierno australiano, la aportación de 8 millones de dólares de los EE.UU. del Gobierno lao y la aportación de 1 millón de dólares de los EE.UU. del pueblo lao. Los objetivos del proyecto son:

–Permitir que las mujeres y las personas de todos los grupos étnicos y de todas las edades contribuyan al desarrollo socioeconómico nacional;

–Mejorar la educación tanto en términos cualitativos como cuantitativos;

–Crear oportunidades para que las niñas en general, y los niños y jóvenes adultos de grupos étnicos, tengan acceso a la enseñanza primaria, de tal forma que puedan finalizar la enseñanza obligatoria que establece la política del Gobierno desde 1996 y puedan cursar estudios secundarios y más avanzados.

El proyecto abarcaba el período entre 2000 y 2007, y estaba dividido en dos fases. La primera fase se realizó entre 2000 y 2003 en seis provincias que comprenden 12 distritos. La segunda fase se desarrolló entre 2004 y 2007, y se extendió a otras cinco provincias, con un total de 40 distritos. El proyecto no se diseñó exclusivamente para proporcionar oportunidades educativas a las jóvenes, sino que también se formaron 486 maestros de grupos étnicos, de los que 326 eran mujeres y 160 eran hombres.

En su labor de promoción de la educación de las mujeres, el Gobierno ha colaborado con la comunidad internacional para formular y poner en práctica diversos proyectos, como los que se describen a continuación.

1)Proyecto para la promoción de la educación de calidad de las jóvenes y de las comunidades. El objetivo del proyecto es apoyar a las jóvenes y a las comunidades en los ámbitos de la educación, el estilo de vida saludable, la generación de ingresos, la mejora de las condiciones de vida y la participación del pueblo en la toma de decisiones (en colaboración con ICS-Asia). Este proyecto está en marcha desde 2001 en seis provincias: Champasak, Saravan, Sekong, Vientiane, Xieng Khouang y Houaphan. El proyecto proporciona: 1) edificios para escuelas primarias y jardines de infancia financiados con aportaciones populares; 2) equipamiento de las aulas; 3) agua corriente y letrinas en los centros escolares y en los hogares; 4) material didáctico, libros de texto, equipo deportivo y uniformes escolares; 5) reparaciones de casas; 6) mantas y mosquiteros tratados con insecticidas; 7) creación de bancos de arroz, bancos de ganado, jardines familiares y estanques de peces para ayudar a las familias a enviar a sus hijos a la escuela.

En cuanto a la educación general: el proyecto proporciona información sobre asistencia sanitaria, VIH/SIDA, los derechos de la infancia, las funciones de los géneros y el trato a estudiantes con discapacidad, libros para la biblioteca, capacitación en agricultura y ganadería, capacitación y actividades de creación del tipo “un amigo ayuda a otro” entre adolescentes y las niñas en el colegio. El proyecto organiza sesiones de capacitación sobre las funciones de los géneros y la igualdad, y los derechos de los niños para los destinatarios del proyecto, comités educativos de las aldeas, padres de alumnos y los propios estudiantes. Hasta la fecha han recibido capacitación 235 personas, de las que 103 eran mujeres y 132 eran hombres.

2)Un proyecto para la promoción de la educación básica para mejorar la calidad de vida en colaboración con World Concern, que abarca el período de 2006 a 2011. Este proyecto se realiza en los distritos de Kaleum y Dak-cheung de la provincia de Sekong. Su objetivo es proporcionar educación no escolar a grupos seleccionados mediante la inclusión de la capacitación profesional en las actividades del proyecto.

3)Proyecto para la creación de centros educativos comunitarios (Federación Nacional de las Asociaciones de la UNESCO en el Japón). El proyecto se puso en marcha en la provincia de Luang Prabang con actividades como las siguientes: la construcción de un centro educativo comunitario, la capacitación de los administradores del centro en el ámbito de la educación comunitaria y la organización del aprendizaje y la enseñanza para mujeres. El proyecto estableció también un fondo rotatorio para que los adultos tuvieran acceso a un capital para su trabajo complementario destinado a lograr ingresos extra para sus familias. El proyecto ha recibido una ayuda por importe de 24.725 dólares de los EE.UU. Hasta la fecha, el proyecto ha logrado la creación de 340 centros educativos comunitarios, en los que imparten clases 76.600 profesores voluntarios.

4)Proyecto piloto de enseñanza de la lengua kummu para erradicar el analfabetismo. El proyecto se desarrolla en el distrito de Hinheup de la provincia de Vientiane, con una ayuda de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en Bangkok de 9.000 dólares de los EE.UU. El proyecto ha permitido la elaboración de un manual de mejora de los métodos docentes de la lengua lao para el pueblo kummu, a fin de que las personas de este grupo étnico puedan aprender el idioma más rápidamente. El resultado de este proyecto demuestra que es posible poner en práctica la experiencia adquirida del proyecto piloto en otros centros educativos comunitarios en los que existen comunidades kummu.

5)Un proyecto de capacitación profesional para mujeres y personas desfavorecidas en colaboración con voluntarios internacionales del Japón. El proyecto se realiza en Xieng Khouang, Luang Prabang, la provincia de Vientiane y la capital Vientiane. La capacitación se centra en las áreas de la confección, la carpintería, la cocina, los salones de belleza, la floristería y otras, con un presupuesto total de 218.550 dólares de los EE.UU.

18.Sírvase dar información actualizada sobre las asignaciones presupuestarias para la educación de mujeres y niñas, incluidos los porcentajes anuales del presupuesto nacional total asignados, desde el examen de los informes periódicos inicial a quinto combinados hecho en 2005.

A continuación se detallan las asignaciones presupuestarias anuales para educación del Gobierno durante el período de 2005 a 2007.

En primer lugar, el presupuesto total asignado para educación en el curso académico 2004-2005 ascendió a 701.650,19 millones de kip, de los que 315.461.920.000 kip estaban destinados a la educación de las mujeres, aproximadamente el 44,96% del presupuesto total del sector educativo y cerca del 1,12% del producto interno bruto (PIB).

En segundo lugar, el presupuesto total asignado para educación en el curso 2005-2006 fue de 1.008.053.830.000 kip, de los que 454.329.840.000 kip estaban destinados a la educación de las mujeres, aproximadamente el 45,7% del presupuesto total del sector educativo y cerca del 1,36% del PIB.

En tercer lugar, en el curso académico 2006-2007, el presupuesto total para educación ascendió a 1.248.417.620.000 kip, de los que 5.650.338 millones estaban destinados a la educación de las mujeres, lo que equivale al 45,26% del presupuesto total para educación y a un 1,43% del PIB.

En el cuadro siguiente se detallan las asignaciones presupuestarias para educación en el período de 2001 a 2007.

Descripción

20 00/ 20 01

20 01/ 20 02

20 02/ 20 03

20 03/ 20 04

20 04/ 20 05

20 05/ 20 06

20 06/ 20 07

Total

T

1 173 776

1 248 695

1 307 353

1 358 102

1 397 377

1 424 823

1 449 590

M

524 274

554 130

584 257

609 298

628 281

642 222

656 114

H

649 502

694 565

723 096

748 804

769 096

782 601

793 476

PIB (millones)

15 885 000,00

17 719 000,00

21 499 000,00

24 621 000,00

28 076 000,00

33 300 000,00

39 492 000,00

Presupuesto del Gobierno (millones)

3 547 750,00

4 035 000,00

3 821 582,19

5 862 577,39

5 218 925,28

7 006 132,60

5 986 969,50

Presupuesto total para educación (millones)

312 510,00

422 331,24

464 185,82

597 696,32

701 650,19

1 008 053,83

1 248 417,62

Presupuesto vigente para educación (millones)

164 840,00

191 445,51

175 073,30

206 832,02

308 271,72

358 062,94

467 305,51

Inversión en educación (millones)

147 670,00

230 885,73

289 112,52

390 864,30

393 378,47

649 990,89

781 112,11

Costo unitario por estudiante

266 243

338 218

355 058

440 097

502 119

707 494

862 221

Costo total correspondiente a mujeres estudiantes como PIB

139 584

187 417

207 445

268 150

315 472

454 368

565 059

Costo total correspondiente a mujeres estudiantes como porcentaje del PIB

0,88%

1,06%

0,96%

1,09%

1,12%

1,36%

1,43%

Costo total correspondiente a mujeres estudiantes como porcentaje del presupuesto del Gobierno

3,93%

4,64%

5,43%

4,57%

6,04%

6,49%

9,44%

Costo total correspondiente a mujeres estudiantes como porcentaje del presupuesto para educación

44,67%

44,38%

44,69%

44,86%

44,96%

45,07%

45,26%

Fuente: Ministerio de Educación.

Salud

19.Según los informes, el acceso a los servicios de atención sanitaria sigue planteando dificultades, especialmente en las zonas rurales; los indicadores de salud de la República Democrática Popular Lao sitúan al país en el nivel más bajo de la región; las tasas de mortalidad materna e infantil son elevadas y existen enormes disparidades entre las zonas rurales y las urbanas respecto del acceso a la atención sanitaria. Desde el examen de los informes en 2005, ¿qué medidas concretas ha adoptado el Estado parte para asegurar el acceso a servicios de salud para las mujeres en todo el país, incluidas las zonas rurales y aisladas?

Con el fin de mejorar la vida y la salud de las mujeres, el Gobierno de la República Democrática Popular Lao ha adoptado y puesto en práctica los planes de trabajo prioritarios que se enumeran a continuación, destinados a mejorar el acceso de la mujer a servicios de atención sanitaria:

a)Una campaña para la creación de aldeas modelo en el ámbito de la salud como parte de las aldeas o los grupos de aldeas de desarrollo.

b)Una campaña para reducir la mortalidad materna.

c)Una campaña para incrementar la supervivencia de los niños, sobre todo los recién nacidos, mediante cuidados intensivos, lactancia materna, vacunación generalizada y segura, y el tratamiento de enfermedades contagiosas.

d)Una campaña de vigilancia, prevención y lucha contra enfermedades pandémicas, así como de tratamiento del hambre, la deshidratación y la malnutrición.

e)Una campaña de desarrollo de recursos humanos y capacitación de personal competente según los planes elaborados.

f)Una campaña de mejora de la reestructuración de instituciones, mecanismos, legislación y planificación.

g)Una campaña para la creación de un sistema financiero sanitario sostenible.

h)Una campaña para la movilización eficiente de cooperación, ayuda e inversión exteriores.

20.Sírvase dar información actualizada sobre las asignaciones presupuestarias para la salud de las mujeres y las niñas, incluidos los porcentajes anuales del presupuesto nacional total asignados, desde el examen de los informes periódicos inicial a quinto combinados hecho en 2005.

En el cuadro siguiente se pueden comprobar los datos de los presupuestos asignados para la salud de las mujeres y los niños durante el período de 2005 a 2008.

Descripción

2005 a 2006

2006 a 2007

2007 a 2008

2008 a 2009

Presupuesto asignado para la atención sanitaria maternoinfantil (en millones de kip)

18 384

21 067

30 530

40 082

Presupuesto para la atención sanitaria maternoinfantil como porcentaje del presupuesto total del sector sanitario (sin asistencia oficial para el desarrollo (AOD))

17,0%

17,5%

17,8%

18,6%

Presupuesto para la atención sanitaria maternoinfantil como porcentaje del presupuesto total del Estado (sin AOD)

0,43%

0,40%

0,50%

0,51%

Presupuesto para la atención sanitaria maternoinfantil como porcentaje del PIB (sin AOD)

0,054%

0,055%

0,071%

0,079%

Debe destacarse que el presupuesto total asignado a la asistencia sanitaria de madres y niños en el período de 2006 a 2007 fue un 14% superior al del período de 2005 a 2006. Asimismo, dicho presupuesto registró en el período de 2007 a 2008 un incremento del 44% frente al de 2006 a 2007, mientras que en el período de 2008 a 2009 volvió a aumentar un 31% con respecto al del anterior ejercicio económico.

Fuente: Ministerio de Salud Pública.

21.Los informes indican (véase el cuadro 16) que un número muy alto de mujeres (36.066 de 114.165 mujeres) dieron a luz en sus hogares en 2004 y 2005, sin asistencia de una partera. De conformidad con los comentarios finales anteriores del Comité (véase párr. 26), sírvase dar información detallada sobre las medidas concretas adoptadas a fin de reducir las altas tasas de mortalidad materna e infantil. Al respecto, sírvase presentar más datos sobre la tasa de mortalidad materna, desglosada por edad de las mujeres y pertenencia al sector urbano o rural, desde el examen de los informes periódicos inicial a quinto combinados hecho en 2005. Sírvase dar más datos también sobre la tasa de mortalidad infantil, desglosada por sexo, edad y causa de la muerte del niño.

El Gobierno ha tomado varias medidas prácticas para reducir las tasas de mortalidad materna e infantil, que se enumeran a continuación.

•En primer lugar, el Gobierno ha incrementado el número de kits médicos distribuidos a las aldeas. En 2006, la cifra de aldeas con kits médicos ascendía a 5.561. Hasta octubre de 2008, esa cifra se incrementó hasta alcanzar las 5.668, lo que supone el 98% de las aldeas seleccionadas de esta medida (aldeas que no tenían acceso a servicios sanitarios), cuyo objetivo es proporcionar servicios sanitarios a las personas que viven en zonas rurales y aisladas.

•En segundo lugar, el Gobierno ha enviado parteras y personal asistente de partos capacitado para ayudar a las mujeres a dar a luz de forma segura en casa, en instalaciones prenatales y paritorios, y en dispensarios (como alternativa a los partos en los bosques practicados por las personas de grupos étnicos), en hospitales de distrito, provinciales y centrales.

•En tercer lugar, el Gobierno ha establecido unidades médicas móviles para ofrecer revisiones y tratamiento médicos gratuitos a la población local, incluidas las mujeres. Entre los tratamientos se incluyen, por ejemplo, operaciones de reparación de fisuras del paladar y extirpación de cataratas.

•En cuarto lugar, el Gobierno ha ampliado los servicios de planificación familiar para dar cobertura a mujeres de grupos étnicos residentes en zonas rurales y aisladas, mediante la capacitación del personal local en la distribución de anticonceptivos. Entre los anticonceptivos que se ofrecen se incluyen preservativos, píldoras e inyecciones. Cada distribuidor de anticonceptivos atiende a 410 aldeas. Esta labor ha contribuido a que las mujeres de grupos étnicos residentes en zonas rurales y aisladas tengan acceso a servicios de planificación familiar, lo que ha reducido el riesgo de embarazos no deseados y las tasas de natalidad. Este servicio comenzó en 2006 y actualmente hay 68 distribuidores locales de anticonceptivos en ocho provincias, que comprenden 14 distritos. De esta forma se ha incrementado el porcentaje de planificación familiar en aldeas rurales y aisladas, pasando del 0% a un mínimo del 28% y posteriormente al 87%.

•En quinto lugar, el Gobierno fomenta la adopción de un estilo de vida saludable, trabajando para que las personas y las comunidades tengan agua potable (agua hervida), comida limpia (bien cocinada) y saneamiento (instalación y uso de letrinas).

•En sexto lugar, el Gobierno ha ayudado a los ciudadanos a protegerse de la malaria distribuyendo 1.190.000 mosquiteros tratados con insecticidas para camas a 3,3 millones de habitantes de zonas en las que suelen darse casos de malaria.

•En séptimo lugar, el Gobierno ha organizado la vacunación periódica y el Día Nacional de Vacunación para mujeres y niños contra el tétanos, la difteria, la tos ferina, la tuberculosis, el sarampión, la hepatitis B y la poliomielitis. Por porcentajes, en 2007 y 2008 el número de niños vacunados contra la tuberculosis ascendía al 56% y al 68% respectivamente, mientras que en el caso de la difteria y la hepatitis B los porcentajes eran del 51% y el 61% respectivamente, en el caso del sarampión ascendían al 40% y el 52% respectivamente y, en el de la poliomielitis, al 46% y al 60% respectivamente. No obstante, en 2007 sólo el 27% de los niños menores de 1 año habían recibido un conjunto completo de 8 vacunas distintas y sólo el 55,5% de las mujeres habían recibido la vacuna contra la tos ferina. Por otra parte, el día nacional de vacunación contra el sarampión, el 96% de los niños menores de 1 año recibió la vacuna.

•En octavo lugar, el Gobierno ha organizado diversos días nacionales de vacunación, que han permitido reducir la incidencia de la tos ferina, la difteria, la tuberculosis, el sarampión y la hepatitis, y erradicar por completo la poliomielitis. En porcentaje, en 2006, la vacuna antituberculosa había sido administrada al 100,0% de la población, la vacuna contra la difteria, la tos ferina y el tétanos (vacuna triple) y la vacuna contra la hepatitis B habían llegado al 82,2%, la de la poliomielitis se había suministrado al 81,7% de la población y la del sarampión se había administrado al 71,8%. Los datos de vacunación del año 2007 son los siguientes: La vacuna triple cubría al 50%; la de la poliomielitis, al 46% de los niños de menos de 1 año; el 27% habían recibido todas las vacunas y el 55% de las mujeres estaban vacunadas contra el tétanos. El Día Nacional de Vacunación se vacunó contra el sarampión al 96% de las personas a las que estaba previsto vacunar, tanto en 2007 como en 2008.

•En noveno lugar, se dedicaron esfuerzos para solucionar el problema de la malnutrición, proporcionando, por ejemplo, sal yodada (con una cobertura del 85%), comprimidos de vitamina A, suplementos de hierro y pastillas contra las lombrices.

•En décimo lugar, el 74% de la población ha recibido agua potable, el 49% de las personas tiene acceso a letrinas y el 19% de los centros escolares tienen letrinas.

•En undécimo lugar, el Gobierno ha tomado medidas para luchar contra el brote de epidemias, como la gripe aviar y el síndrome respiratorio agudo y grave (SARS).

•En duodécimo lugar, se han construido y renovado 789 dispensarios de todo el país, la mayoría de ellos ubicados en zonas rurales (aproximadamente, el 90%).

•En decimotercer lugar, se han construido y renovado hospitales de todos los ámbitos: 127 hospitales de distrito, 16 hospitales provinciales y 4 nacionales, incluidos 19 hospitales de distrito renovados y 16 construidos, la mayoría en zonas rurales. Tres de los nuevos hospitales provinciales construidos se encuentran en las provincias de Luangnamtha y Vientiane. Además, se han renovado y construido cuatro hospitales regionales en la zona norte, uno en Luang Prabang y otro en Oudomxay (de nueva construcción); en la zona centro y sur se han renovado los hospitales de Savannaket y Champasak, respectivamente. El Gobierno también ha modernizado hospitales nacionales: en el hospital de Mahosot se ha construido y equipado con equipamiento moderno una nueva sección de cardiología. En el hospital de Mittaphab se ha renovado un edificio independiente que se ha utilizado exclusivamente para el tratamiento de la gripe aviar y el SARS. En el hospital maternoinfantil se han mejorado las habitaciones para pacientes, los quirófanos y las unidades postoperatorias, así como las habitaciones para recién nacidos. En el hospital oftalmológico se ha construido un nuevo edificio para tratamientos y se han modernizado la infraestructura y las técnicas de servicio del centro de rehabilitación. En el centro de tratamientos dermatológicos se han renovado también las habitaciones.

Según el censo de 2005, la tasa de mortalidad de niños de menos de 1 año de edad era de 70 por cada 1.000 nacidos, la tasa de mortalidad de los niños de menos de 5 años era de 98 por cada 1.000 niños. Las causas de la muerte incluían enfermedades no transmisibles (4%), problemas neonatales (37%), lesiones (4%), infecciones agudas de las vías respiratorias (17%), diarrea (16%), malaria (7%), sarampión (4%), VIH/SIDA (2%) y otras infecciones (9%). La tasa de mortalidad de las mujeres se desglosa por edades en el cuadro siguiente.

Grupo de edad

Tasa de mortalidad por 1.000

15 a 19

404,8

20 a 24

405,2

25 a 29

405,5

30 a 34

406,2

35 a 39

406,8

40 a 44

400,0

45 a 49

306,7

15 a 49

405

22.En sus comentarios finales anteriores el Comité recomendó que el Estado parte adoptase todas las medidas necesarias para aumentar la conciencia de los hombres y las mujeres, especialmente en las zonas rurales, cerca de las zonas de obras y en las rutas comerciales establecidas y nuevas, del riesgo de infección por el VIH/SIDA (véase párr. 28). Según los informes, el número de mujeres infectadas por el VIH/SIDA aumenta a una tasa media del 8% anual. Sírvase dar más información sobre la ejecución de los planes y programas de lucha contra el VIH/SIDA mencionados en los informes. Esta información debe incluir detalles de los progresos, dificultades y lagunas de la ejecución, los mecanismos de seguimiento y evaluación establecidos y los resultados conseguidos. Sírvase indicar si los programas y políticas actuales integran una perspectiva de género, si se han establecido medidas especiales de prevención dirigidas a las mujeres y qué otras medidas concretas está tomando el Estado parte para hacer frente a la feminización del VIH/SIDA.

La prevalencia del VIH/SIDA en la República Democrática Popular Lao sigue siendo relativamente baja en comparación con sus países vecinos. No obstante, el Gobierno considera que la prevalencia del VIH/SIDA es un problema grave que afecta al desarrollo socioeconómico del país y a la salud de su pueblo. El objetivo del Gobierno es lograr que el nivel de infección por VIH/SIDA sea mínimo. A continuación se detallan las medidas tomadas por el Gobierno en este ámbito.

En primer lugar, el Gobierno ha nombrado el Comité Nacional contra el SIDA, presidido por el Ministro de Salud Pública y con 13 miembros de sendos organismos públicos, como el Ministerio de Educación, el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Obras Públicas y Transporte, la Unión Central de Mujeres Lao, el Sindicato, la Unión de Jóvenes Revolucionarios, el Frente Lao para la Construcción Nacional y la Cruz Roja lao. Los comités contra el SIDA provinciales y de distrito están presididos por el vicegobernador y el jefe adjunto de distrito, respectivamente.

En segundo lugar, el Gobierno ha creado el Centro contra el SIDA, que está bajo la supervisión del Ministerio de Salud Pública.

En tercer lugar, el Gobierno ha tomado medidas en materia de prevención y tratamiento de la enfermedad, entre las que cabe citar las siguientes:

–Pruebas y tratamiento de enfermedades de transmisión sexual a razón de intervalos de 3 a 6 meses para las mujeres que prestan servicios sexuales en lugares de ocio en todo el país.

–Puesta en práctica de un proyecto de entrega de preservativos al 100% de las chicas que prestan servicios sexuales en lugares de ocio en 15 provincias.

–Distribución de preservativos en todo el país.

–Creación de centros para revisiones médicas para mujeres que prestan servicios sexuales en cuatro provincias (Luang Prabang, Vientiane capital, Savannaket, Champasak).

–Creación de centros sanitarios para hombres en dos provincias (Vientiane capital y Savannaket).

–Establecimiento de un proyecto de voluntarios “amigos que enseñan” para mujeres que prestan servicios sexuales.

–Creación de un proyecto de voluntarios “amigos que enseñan” para homosexuales.

–Organización de una campaña móvil de promoción para cambiar los comportamientos de las mujeres que prestan servicios sexuales.

–Incremento del número de centros de extracción y análisis de sangre hasta 91 y de centros de asesoramiento hasta 16.

–Mejora de los servicios relacionados con enfermedades de transmisión sexual en 164 hospitales provinciales y de distrito.

–Inclusión del programa de lucha contra el SIDA en los proyectos de construcción de infraestructuras.

–Mejora de la concienciación sobre el SIDA de los diputados de la Asamblea Nacional, funcionarios, instituciones académicas y el sector privado.

–Ampliación de la red de contactos de portadores del VIH/SIDA de 7 a 10 provincias.

–Incremento de la participación de las personas infectadas en la labor de concienciación.

–Fomento de la participación de las personas infectadas en la campaña contra el VIH/SIDA.

–Utilización de la fe en el budismo y las enseñanzas de Buda para subir la moral de las personas infectadas.

–Elaboración de un manual de conductas seguras en colaboración con las organizaciones Family Health International (FHI), Population Services International (PSI) y Lao Youth AIDS Project (LYAP).

–Elaboración de un manual de sexo totalmente seguro mediante la utilización de preservativos siguiendo las directrices de la Organización Mundial de la Salud (OMS).

–Elaboración de un manual para servicios de asesoramiento y análisis de sangre voluntarios en colaboración con expertos nacionales en distintos hospitales públicos y algunas provincias.

–Elaboración de un manual para la realización de análisis de sangre rápidos en colaboración con centros epidemiológicos, la secretaría del Comité a nivel provincial, hospitales nacionales y varios hospitales provinciales.

–Impresión de folletos, gorras, camisetas y carteles para la divulgación de información de lucha contra el VIH/SIDA.

–Tratamiento del SIDA con antirretrovirales:

+Ampliación de las redes de tratamiento con antirretrovirales (SVK, VTC, LPB, CPS)

+El tratamiento ha llegado a más del 60%

+Elaboración de un manual sobre terapias antirretrovirales e infecciones oportunistas

+Organización de la adquisición y prestación de servicios médicos

+Colaboración con la OMS, Médicos sin Fronteras (MSF) y el Receptor Principal dos veces al año para el centro de adquisición de medicamentos antirretrovirales.

+Colaboración con el Centro de Medicamentos y Equipo Médico para la distribución de antirretrovirales y medicamentos para tratar infecciones oportunistas a diversos centros de tratamiento del VIH/SIDA.

En cuarto lugar, el Gobierno ha tomado medidas en materia de elaboración de encuestas y seguimiento, que se detallan a continuación:

–La tercera encuesta estadística de las tasas de infección del SIDA detectó que éstas se habían reducido del 2,0% en 2004 al 0,4% en 2008.

–La encuesta de infección entre homosexuales de 2007 detectó una tasa de infección del 5,6%.

–La encuesta realizada en tres hospitales nacionales para detectar la tasa de infección entre las mujeres embarazadas en 2008 arrojó un porcentaje del 0,3%.

–Según la encuesta realizada en 2008, la tasa de infección de enfermedades de transmisión sexual entre drogadictos asciende al 13,6% en el caso de la clamidia y al 1,1% en el caso de la gonorrea.

En quinto lugar, el Gobierno tomó medidas de fomento de la capacidad de funcionarios, que incluyen las siguientes:

–Capacitación sobre estimación de grupos objetivo.

–Capacitación sobre encuestas de vigilancia y seguimiento.

–Capacitación sobre antirretrovirales e infecciones oportunistas para médicos y enfermeras.

–Capacitación sobre prescripción de medicamentos para personas infectadas por el VIH.

–Capacitación para la secretaría del Comité contra el SIDA a nivel provincial y programa de voluntariado “amigo enseña a amigo” basado en la comunicación y destinado a cambiar conductas.

En sexto lugar, en el ámbito de la cooperación internacional:

•El Gobierno ha recibido ayuda del Fondo Internacional de Lucha contra el VIH/SIDA en la primera, la cuarta y la sexta etapa de la campaña de lucha contra el VIH/SIDA.

•El Gobierno ha recibido también ayuda de las siguientes organizaciones:

–Banco Asiático de Desarrollo – United States Centres for Disease Control and Prevention (CDC)

–US AID (CDC, FHI , Management Sciences for Health (MSH), Clinton Foundation)

–AUSAID (BI, Albion street centre)

–Organismos de las Naciones Unidas

–MSF Suisse y MSF Belgium

–Organismo Francés de Desarrollo y otros

–Presupuesto para el período de 2006 a 2008: 16.616.835 dólares de los EE.UU.

Retos

El Gobierno necesitará medidas eficaces para hacer frente a los siguientes retos:

•Se ha incrementado el número de lugares de ocio como clubes nocturnos.

•Ha aumentado la cifra de drogadictos.

•Han aumentado los desplazamientos de la población, lo que agrava el riesgo de infección del VIH/SIDA.

•La información sobre las personas que presentan un riesgo elevado de contraer el VIH/SIDA es limitada.

•Carencia de canales de divulgación de información.

•Muchas instituciones tienen la percepción errónea de que la lucha contra el SIDA compete exclusivamente al sector sanitario público.

•Falta de personal competente.

•Falta de recursos financieros.

•El tratamiento con antirretrovirales es relativamente nuevo para el Centro contra el SIDA.

•El cálculo de las personas infectadas que necesitan antirretrovirales todavía no está claro.

•El tratamiento con antirretrovirales precisa la cooperación de los pacientes para evitar desarrollar resistencia a los medicamentos.

•Falta de recursos económicos para el transporte y el pago del diagnóstico de las personas infectadas.

•Las medidas tomadas por el Gobierno contra el VIH/SIDA en los últimos años están dando sus frutos. Las tasas de infección se han reducido. La prevalencia del VIH/SIDA podría contenerse si el Gobierno contara con un presupuesto suficiente.

Empleo, mujer rural, acceso a la propiedad y pobreza.

23.En sus comentarios finales anteriores el Comité recomendó que el Estado parte estudiara el impacto de sus reformas económicas en la mujer, con miras a lograr más igualdad entre el hombre y la mujer en el mercado laboral, incluido el fortalecimiento de los mecanismos formales e informales para resolver conflictos laborales, mediante la representación adecuada de la mujer (véase párr. 34). Sírvase dar información detallada sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar esas recomendaciones. Sírvase dar detalles de los sectores en que predominan las mujeres e indicar también cómo se hace frente a la segregación en el trabajo, a las desigualdades de remuneración, al acoso sexual en el lugar de trabajo y a las cuestiones relacionadas con la salud y seguridad ocupacional de las mujeres en el sector público y en el privado.

Las repercusiones de las reformas económicas para las mujeres pueden ser tanto positivas como negativas. En términos generales, la implantación de la política de reforma económica, que ha supuesto el paso de una gestión económica de planificación centralizada a un mecanismo económico de mercado, y la expansión de la cooperación e integración internacional del país a partir de 1986 han generado ventajas considerables para la población en su conjunto, incluidas las mujeres. Muchas han tenido éxito en los negocios. Además, la entrada de inversión externa en la República Democrática Popular de Lao ha aumentado de forma constante, lo que ha permitido una mayor ocupación de la fuerza de trabajo lao. Hasta la fecha se han contabilizado 151.906 puestos de trabajo, que se han distribuido de forma equitativa entre hombres y mujeres. Algunos sectores, incluso, han dado trabajo a más trabajadoras, como por ejemplo el sector de la confección, que ha generado más empleo femenino que ningún otro. En la actualidad, 27.525 personas trabajan en dicho sector, de las que 22.202 son trabajadoras, lo que supone un 80% del total, mientras que 5.505 son hombres, un 20% del total. No obstante, la política de reforma económica también ha tenido efectos perjudiciales en la sociedad, incluidas las mujeres. La expansión de la cooperación económica internacional ha generado condiciones favorables para el desarrollo socioeconómico nacional (el 90% de los proyectos de desarrollo del Gobierno están financiados por asistencia internacional), mientras que el desarrollo económico ha dado más libertad a las mujeres para escoger su estilo de vida, su puesto de trabajo, oportunidades empresariales, etc. Aunque todas estas actividades han supuesto enormes beneficios para la nación lao y sus mujeres, también hay un número considerable de personas, sobre todo mujeres y niños, que han quedado expuestos a la trata de seres humanos, la prostitución y otros delitos. Muchas han sido víctimas de la trata de seres humanos, el trabajo forzoso y la prostitución. Corren el riesgo de ser víctimas de la trata de seres humanos, el trabajo forzoso y la prostitución.

La política del Gobierno se centra en la promoción de la igualdad entre los géneros en todos los sectores. Los hombres y las mujeres pueden presentarse a un puesto de trabajo en todos los sectores sin discriminación alguna. Con arreglo a las leyes y prácticas vigentes, los hombres y las mujeres reciben igual remuneración por trabajo de igual valor. Por ejemplo, los directores generales de departamentos de un organismo gubernamental reciben idénticos salarios ya sean hombres o mujeres. Además, la Ley del trabajo prevé la protección de la mujer. El artículo 38 prohíbe la contratación de mujeres embarazadas para trabajar en determinados sectores; el artículo 39 permite que las mujeres se acojan a una licencia antes o después de dar a luz y el artículo 41 establece las condiciones para emplear a niños con determinados límites de edades y horas de trabajo. En el ámbito de la salud y seguridad ocupacional, la República Democrática Popular Lao ha establecido un sistema de seguro social para funcionarios y empleados del sector privado. Todas las empresas con 10 empleados o más deben inscribirse en el sistema de seguro social para asegurar la asistencia sanitaria a sus trabajadores. Toda infracción de las normas puede comunicarse a la autoridad responsable. Por ejemplo, en 2008, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social recibió una denuncia de una mujer que afirmaba que había sido despedida de su puesto de trabajo cuando estaba embarazada de siete meses. De conformidad con la Ley del trabajo lao, en ese caso el empresario debe pagar una indemnización a la demandante. La Ley del trabajo es también un importante instrumento para el arreglo de controversias laborales. El Código Penal y la Ley sobre el Desarrollo y la Protección de la Mujer van a aplicarse para abordar casos de violencia contra las mujeres, incluidos los abusos sexuales y el acoso en el trabajo.

24.Según los informes, los aldeanos, especialmente los pobres, no tienen posibilidades de autodesarrollo ni acceso a servicio socioeconómicos, como la financiación para la autoayuda, educación y atención médica. A este respecto sírvase dar datos y tendencias que indiquen los niveles de educación de las mujeres rurales, las cuestiones relacionadas con la salud y el acceso a servicios médicos, la naturaleza de la participación de la mujer en los sectores de trabajo formal e informal y el acceso a préstamos y créditos financieros. ¿Qué medidas ha tomado el Estado parte para mejorar el acceso de la mujer a oportunidades económicas como capital de producción, información sobre los mercados y tecnologías de producción?

Las medidas que el Gobierno ha tomado para facilitar el acceso de la mujer a la educación y la sanidad, y las tendencias de la educación de las mujeres ya se han explicado detalladamente en las respuestas a las preguntas 17 y 21. No obstante, a continuación se proporcionan algunas explicaciones adicionales.

En primer lugar, durante los últimos años el Gobierno ha concentrado una gran cantidad de recursos en el desarrollo de la educación, centrándose en la elaboración del plan de estudios y la infraestructura necesaria para mejorar el sector educativo en términos tanto cuantitativos como cualitativos. Esta labor se desarrolla de forma paralela a la promoción de la igualdad de hombres y mujeres en el acceso a los servicios socioeconómicos, incluidos los servicios educativos. La tasa de alfabetización de la mujer ha aumentado progresivamente, pasando del 47,9% en 1995 al 63,2% en 2005. No obstante, los resultados del censo de 2005 elaborado por el Departamento de Estadística del Ministerio de Planificación e Inversión indicaron que continúa habiendo una gran brecha entre las tasas de alfabetización de hombres y mujeres. Las tasas de matriculación tanto de hombres como de mujeres influyen directamente en su capacidad para leer y escribir. Por ejemplo, la tasa de alfabetización de los hombres a partir de 15 años en zonas urbanas (92,4%) es superior a la de las mujeres de las mismas zonas (84,5%). De forma similar, la tasa de alfabetización de los hombres rurales a partir de 15 años (77,1%) es más elevada que la de las mujeres rurales de la misma edad (54,0%). Estas cifras indican también que la tasa de alfabetización de los hombres y las mujeres del ámbito urbano supera a la de los hombres y las mujeres de zonas rurales.

En segundo lugar, la pregunta hace referencia a los servicios sanitarios, que ya se han explicado de forma pormenorizada. En su política general, el Gobierno ha diseñado una estrategia de desarrollo de la asistencia sanitaria que hace hincapié en la protección de la salud de las personas, basada en la prevención como tarea principal y en el tratamiento como aspecto primordial. Esta estrategia se desarrolla de forma simultánea a la ampliación de la red de servicios sanitarios en todo el país, con el fin de que todos los ciudadanos tengan acceso a servicios sanitarios y gocen de una buena salud para poder participar activamente en el desarrollo socioeconómico del país.

En tercer lugar, abordaremos las medidas tomadas en materia del acceso al crédito. El Gobierno ha realizado grandes esfuerzos para generar oportunidades y condiciones para que las personas de todos los grupos étnicos, sobre todo las más pobres y las mujeres, tengan acceso a servicios bancarios y financieros, mediante la concesión de pequeños préstamos o créditos. A partir de 2003/2004 la Asamblea Nacional ha aprobado un fondo por importe de 25.000 millones de kip para el establecimiento de fondos de desarrollo rural en 47 distritos prioritarios por su nivel de pobreza. En los ejercicios fiscales de 2004 a 2005 y de 2005 a 2006, la Asamblea Nacional aprobó también un fondo adicional de 10.000 millones de kip y, en el ejercicio de 2006 a 2007, la cuantía de estos fondos de desarrollo rural ascendió a 9.500 millones de kip. El objetivo de la creación de este fondo es generar condiciones favorables para que los pobres, sobre todo las mujeres, tengan acceso a créditos y recursos para la producción. Además, el Banco de Desarrollo Agrícola permite a los agricultores tener acceso a capital para la producción. En 2007, el Gobierno estableció el Nayobay Bank, una entidad bancaria destinada a dar préstamos a los pobres, incluidas las mujeres, de 47 distritos desfavorecidos seleccionados. Además, las organizaciones populares, sobre todo la Unión de Mujeres Lao, han movilizado y fomentado la creación de fondos de ahorro a fin de proporcionar a los empresarios oportunidades de acceso a capital para producción en distintos sectores, como la artesanía, la ganadería, la agricultura y otros servicios.

En cuarto lugar, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social ha colaborado con la Organización Internacional del Trabajo para poner en práctica un proyecto de prevención de la trata de mujeres y niños en cinco provincias del centro y el sur del país, que comprenden 23 distritos, 95 aldeas objetivo y 40 aldeas que no forman parte del programa. A tal fin, se han creado fondos de desarrollo rural para evitar la marcha de fuerza laboral a Tailandia, así como para luchar contra la trata de seres humanos y reducir la pobreza en las áreas objeto del proyecto. Los fondos de desarrollo rural han permitido ahorrar hasta 10.500 millones de kip, cifra equivalente a 125.000 dólares de los EE.UU. Cuentan con 15.681 miembros, de los que 7.467 son mujeres. Los fondos aplican una política de concesión de préstamos a interés cero a las familias más pobres, que obtienen el préstamo para el tratamiento médico de miembros de la familia. Este sistema ha permitido reducir un 40% la marcha de fuerza laboral de las provincias objetivo a otros países. En resumen, el Gobierno ha dedicado sus limitados recursos, junto con los recursos internos movilizados y los recursos donados por países extranjeros o asociados para el desarrollo, para mejorar y construir infraestructuras necesarias, como centros escolares, hospitales, dispensarios/kits médicos, puentes, carreteras, sistemas de riego y otros servicios básicos, con el fin de crear condiciones favorables para que los ciudadanos tengan un amplio acceso a servicios económicos y sociales, y mejorar así el contacto entre personas, los intercambios comerciales y las condiciones de vida de la gente.

En quinto lugar, el Gobierno ha tomado también medidas en el ámbito de la agricultura y la silvicultura. El sector de la agricultura y la silvicultura se ha mostrado proactivo en la lucha contra la pobreza, participando activamente en la implantación de la estrategia de desarrollo global en zonas rurales, que comprende proyectos de desarrollo centrados en las mujeres.

–El sector de la agricultura y la silvicultura está decidido a transformar la agricultura, la ganadería y la silvicultura de subsistencia conjuntamente con organizaciones de productores a fin de incrementar la producción.

–Este sector colabora también con el sector industrial manufacturero para promover la transformación de productos agrícolas para añadir valor a los productos procedentes de la agricultura y la silvicultura. Esto contribuirá a generar más empleos, a reducir el desempleo de las mujeres rurales y a incrementar de forma eficaz las horas de trabajo de las mujeres rurales.

–El Ministerio de Agricultura y Silvicultura, en colaboración con el Ministerio de Comercio e Industria, el Banco Central de la República Democrática Popular Lao, el Ministerio de Telecomunicaciones, Transportes, Correo y Construcción, la Unión de Mujeres Lao y las administraciones locales, apoya la producción en los sectores de la agricultura, la ganadería y la silvicultura, así como la comercialización, suministrando información a este respecto. El Ministerio de Agricultura y Silvicultura ha mejorado también el transporte, el almacenamiento, las técnicas de transformación, la capacitación en producción y embalaje, y la concesión de préstamos.

–Asimismo, ha promovido la generación de ingresos mediante el incremento de la producción agrícola y ganadera, y mediante la organización de grupos integrados de productores. Establecimiento de un sistema de promoción técnica, transferencia de tecnología y servicios de importación para la producción (animales, fertilizantes, plaguicidas, maquinaria) y atención a la creación de un plan de estudios de capacitación adecuado para cada objetivo, con especial atención a las mujeres y los grupos étnicos.

25.Según los informes, la pobreza se encuentra fundamentalmente en las zonas rurales y aisladas, y la sufren en particular las mujeres. En sus comentarios finales anteriores el Comité instó al Estado parte a que acelerase su plan para erradicar la pobreza entre las mujeres, especialmente las mujeres rurales y de minorías étnicas, buscando asistencia internacional más activamente y, al mismo tiempo, aplicando perspectivas de género en todos los programas de desarrollo e integrando plenamente a la mujer en los procesos de adopción de decisiones sobre esos programas y en su ejecución (véase párr. 22). Sírvase dar información detallada sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar esas recomendaciones. ¿Qué ha hecho el Estado parte para que las mujeres de minorías étnicas que dependen de la producción de la adormidera tengan otros medios sostenibles de subsistencia?

La mayoría de los elementos de esta pregunta ya se han explicado de forma pormenorizada en la respuesta a la pregunta 24. Se puede ofrecer información adicional sobre los siguientes puntos: 1) algunas medidas adoptadas para reducir la pobreza; 2) la participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones de la planificación del desarrollo y en su ejecución; 3) las soluciones al problema del cultivo de opio.

En primer lugar, durante los últimos años, además de construir infraestructuras y otros servicios para el desarrollo y la mejora de las condiciones de vida de su pueblo, el Gobierno ha creado las condiciones necesarias para permitir que las mujeres participen en el desarrollo socioeconómico en igualdad de condiciones con los hombres. Además, se permite a las mujeres acceder en igualdad de condiciones a capacitación para adquirir nuevos conocimientos y capacidades que les permitan desarrollarse de forma eficaz, así como lograr el desarrollo de sus familias, la organización y las comunidades.

En segundo lugar, en 2002 el Gobierno creó un fondo para el alivio de la pobreza por importe de 20.670.000 dólares de los EE.UU., que ha comenzado a funcionar en tres provincias. Dichas provincias son Houaphanh, Savannakhet y Champasak, y comprenden 14 distritos en los que se financian 409 proyectos. En la actualidad el fondo funciona también en las provincias de Xiengkhouang y Xekong, con lo que da servicio a un total de cinco provincias y 20 distritos, en los que hay 1.913 aldeas, 781 de las cuales son pobres. El objetivo de las actividades del proyecto es construir infraestructura en zonas rurales (centros escolares, centros de asistencia sanitaria y kits médicos, sistemas de irrigación a pequeña escala, carreteras rurales y puentes). Además, se ponen en práctica otras actividades destinadas a generar ingresos adicionales, como trabajos de confección. La segunda fase del proyecto del fondo durará de 2009 a 2011 y ha recibido ayudas del Banco Mundial y del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional por importe de 19,8 millones de dólares de los EE.UU., 15 millones de los cuales corresponden a la ayuda del Banco Mundial. En esta fase, el fondo iniciará sus actividades en otra provincia más, la provincia de Luang Namtha. El importe de este fondo está destinado a continuar las actividades que se habían puesto en marcha en la primera fase del proyecto. Hasta la fecha, 19 de los 47 distritos más pobres considerados prioritarios para el desarrollo por el Gobierno han recibido ayuda del fondo para el alivio de la pobreza.

En tercer lugar, después de que la Asamblea Nacional aprobara la estrategia nacional para el desarrollo y la erradicación de la pobreza en 2003, el Gobierno ha señalado cuatro sectores, la agricultura, la educación, la salud pública y las infraestructuras (transportes), como sectores clave para impulsar el crecimiento económico y contribuir a la erradicación de la pobreza y la promoción de la inversión. El Ministerio de Planificación e Inversión colabora con estos cuatro sectores y con el comité directivo nacional encargado del desarrollo rural, así como con sectores pertinentes del ámbito provincial, y organiza capacitación sobre el diseño de planes de acción para el desarrollo participativo de grupos de aldeas para funcionarios de la administración de distrito con responsabilidades en este ámbito, capacitación que incluye los ámbitos de la planificación, la agricultura, la educación, la salud, la industria, la artesanía y el comercio, la energía y la minería, el turismo, el trabajo y el bienestar social. La capacitación hace especial hincapié en la importancia de las funciones de los géneros y fomenta la promoción de la participación de la mujer en el procesamiento de datos y la recopilación y el análisis de la información, así como en el proceso de establecimiento de prioridades o diseño de actividades para el desarrollo de un grupo de aldeas y el alivio de la pobreza. Los conocimientos y capacidades obtenidos gracias a la capacitación se han puesto en práctica desde entonces en los grupos de aldeas seleccionados de las provincias y los distritos que participan en el proyecto. Hasta la fecha, 68 grupos de aldeas de 57 distritos pobres de los 72 seleccionados del programa han finalizado la elaboración de esos planes de acción. El diseño de planes de acción participativos ha dado a las mujeres oportunidades de participar en igualdad de condiciones con los hombres en el proceso de elaboración y adopción de decisiones de dichos planes de acción. Con esto las mujeres han adquirido una mayor capacidad para comprender sus funciones, más confianza y una mayor proactividad para participar en el proceso de diseño de planes de desarrollo socioeconómico. Además, el Ministerio de Planificación e Inversión ha trabajado en estrecha colaboración con la Unión de Mujeres Lao y otros organismos y administraciones locales pertinentes para integrar las funciones de los géneros en la estrategia nacional de desarrollo socioeconómico y en sus propios planes de desarrollo, además de promover progresivamente la capacidad de las mujeres.

En cuarto lugar, la Comisión Nacional para el Control de las Drogas ha aprobado la Estrategia Nacional de Control de las Drogas de la República Democrática Popular Lao, que ha establecido fórmulas y medios para acabar con el cultivo del opio mediante la aplicación de la estrategia nacional para el desarrollo y la erradicación de la pobreza, y programas de erradicación de la pobreza mediante la sustitución del cultivo del opio. Entre las actividades que se van a llevar a cabo cabe mencionar las siguientes: 1) el diseño de una estrategia nacional de desarrollo general que acabe con el cultivo del opio y que pondrá en práctica un centro de implantación en cada distrito con amplias competencias; 2) la creación de un fondo de desarrollo para diseñar alternativas al cultivo del opio; 3) la dotación de personal técnico a dichos centros, como, por ejemplo, personal encargado de cuestiones financieras y de generación de ingresos. Zonas rurales, como los distritos Yort-ou y Samphanh de la provincia de Phongsaly, Xaysomboun, la provincia de Vientiane, Vieng Phoukha, Luang Numtha, el distrito Mueng de Bokeo, y los distritos Khamkeut, Vieng Xay, Viengthong y Samtay de Huaphanh, así como otros distritos pobres de otras provincias, son las zonas objetivo de estas actividades.

Grupos de mujeres vulnerables

26.Puesto que, según los informes, la República Democrática Popular Lao es una de las naciones con mayor diversidad étnica del mundo y tiene 49 grupos étnicos oficiales, sírvase dar más información sobre la situación de los derechos humanos de las mujeres de grupos étnicos y de minorías, en cuanto a educación, empleo, cuestiones relacionadas con la salud y acceso a servicios médicos, acceso a derechos sobre tierras y protección contra la violencia. Se ruega dar información similar sobre las mujeres pertenecientes a otros grupos vulnerables, como las mujeres de edad y las discapacitadas.

En lo que respecta a la educación, el empleo y el acceso a la asistencia sanitaria de los ciudadanos de todos los grupos técnicos, especialmente de los grupos vulnerables de mujeres, el Gobierno de la República Democrática Popular Lao desea realizar algunos comentarios que se incluyen a continuación.

En primer lugar, la República Democrática Popular Lao no considera a ningún grupo étnico lao una minoría étnica. La política de desarrollo socioeconómico del Gobierno se ha diseñado para generar beneficios que puedan disfrutar en igualdad de condiciones todos los grupos étnicos del país. Todos los grupos étnicos tienen los mismos derechos civiles y políticos, así como económicos, sociales y culturales. La ejecución del programa de alivio de la pobreza es un excelente ejemplo. El programa se ha elaborado para mejorar el desarrollo de todas las aldeas y grupos de aldeas que se han identificado como objetivos de dicho programa, es decir, las aldeas y grupos de aldeas más pobres. El criterio para la declaración de prioridad para el desarrollo es el grado de pobreza, no el grupo étnico de los habitantes de una aldea. Todos los miembros de una aldea declarada objetivo del programa disfrutarán de forma equitativa y en igualdad de condiciones los beneficios de los proyectos de desarrollo, la educación, la sanidad, los fondos de desarrollo, los préstamos, etc., sin discriminación por motivo de su origen étnico.

En segundo lugar, los 49 grupos étnicos se han beneficiado en igualdad de condiciones de los diversos proyectos, programas y medidas de desarrollo que se han mencionado en el presente documento, con arreglo a la prioridad que se les haya concedido. En el ámbito de la educación, se ha creado un centro para la promoción de la educación de mujeres, grupos étnicos y personas con discapacidad. A la hora de aplicar la política educativa destinada a mujeres y grupos étnicos, el Ministerio de Educación ha establecido una serie de proyectos educativos, tales como el proyecto de capacitación profesional y continua para personas de grupos étnicos, un proyecto destinado a la promoción de la educación básica sobre calidad de vida. El Ministerio ha organizado también sesiones de capacitación sobre calidad de vida. Asimismo, ha capacitado a profesores pertenecientes a grupos étnicos para poder cubrir las necesidades de profesores en zonas rurales en las que viven personas de muchos grupos étnicos distintos.

En tercer lugar, desde 1995, la Autoridad Nacional de Propiedad de la Tierra ha llevado a cabo el programa de Propiedad de la Tierra (fase I (1995 a 2003) y fase II (2003 a 2008)). A partir de 2006, el proyecto ha emitido 393.200 títulos de propiedad de tierra, de los cuales 142.276 han sido emitidos a mujeres, lo que supone un 36,18% del total. El programa de Propiedad de la Tierra abarca zonas urbanas y rurales, y tierras bajas y altas. En las zonas rurales en las que todavía no se ha aplicado este programa, el Gobierno ha optado por encomendar a las autoridades locales la función de autorizar el uso de la tierra a los aldeanos, de tal forma que puedan trabajar en ella para ganarse la vida y cuidar del bosque con arreglo a la política del Gobierno.

En cuarto lugar, en lo que respecta a las mujeres con discapacidad, el Gobierno ha puesto en marcha una política de promoción de sus derechos. El Gobierno ha establecido la Comisión Nacional para Personas con Discapacidad, ha aprobado la creación de la Asociación de Discapacitados y ha establecido centros de capacitación profesional para personas con discapacidad en el país (un centro en Luang Prabang, Savannakhet y Champasak y dos en la capital), uno de los cuales está destinado a mujeres con discapacidad. El Gobierno ha conseguido también crear un centro de rehabilitación para discapacitados. El Gobierno asume la responsabilidad de las necesidades vitales básicas de las mujeres que han quedado discapacitadas en campos de batalla o en la guerra civil. Sus familias deben hacerse cargo del resto de sus necesidades. En lo que respecta a los niños con discapacidad, el Ministerio de Educación ha creado un programa mixto de aprendizaje y enseñanza en el que participan niños con y sin discapacidad. También existe un proyecto en un centro de rehabilitación que aborda la atención y la educación de personas con discapacidad.

A pesar de estos esfuerzos, el Gobierno está teniendo problemas para atender a las personas con discapacidad que viven en zonas rurales aisladas. Las mujeres de edad avanzada y las mujeres de zonas rurales aisladas sin acceso por carretera se enfrentan a graves problemas: no pueden valerse por sí mismas cuando enferman y carecen de recursos para ganarse la vida. Las mujeres con discapacidad tienen dificultades para desplazarse por la falta de apoyos como bastones, sillas de ruedas, etc.

27.Teniendo en cuenta la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, sírvase indicar si las mujeres veteranas de guerra se han beneficiado de las mismas condiciones que los hombres veteranos de guerra en cuanto al reconocimiento y a la rehabilitación incluida la atención médica.

A continuación se incluye la respuesta del Gobierno a la pregunta 27.

Las mujeres que participaron en la revolución nacional entre los años 1954 y 1975 disfrutan de los beneficios establecidos por el Decreto núm. 343/PM, de 25 de septiembre de 2007, en virtud del cual el Estado proporciona tierra, una vivienda o financia parte de la construcción o la reparación de viviendas y vehículos para personas que entran dentro de la categoría mencionada. Además, el Gobierno ha colaborado con la Asociación de Veteranos para poner en marcha un proyecto relacionado con la atención y la asistencia a mujeres de edad avanzada. El citado Decreto se aplica en igualdad de condiciones a todas las personas incluidas en la categoría mencionada, sin discriminación alguna por origen étnico ni por ningún otro motivo ilícito y con arreglo a su labor en la lucha revolucionaria.

El Gobierno también ha aprobado otro decreto, el Decreto núm. 70/PM sobre el régimen estatal del seguro social. Según este Decreto, los miembros del régimen estatal del seguro social se beneficiarán de éste. Por ejemplo, pueden recibir tratamiento, rehabilitación, ayudas como bastones y sillas de ruedas, y también se les pueden pagar las tasas de transporte, entre otras cosas. El Gobierno les presta estos servicios de forma gratuita. Además, deben recibir el mismo tratamiento que otros funcionarios públicos.

En lo tocante a las personas discapacitadas especiales, el Gobierno les proporciona un tratamiento especial, como una vivienda de una sola planta, con dos dormitorios, sala de estar, cocina y baño, así como un cuidador pagado por el Estado.

Matrimonio y relaciones familiares

28.Según los informes, el artículo 17 de la Ley de desarrollo y protección de la mujer establece que los hombres y las mujeres tienen derecho a contraer matrimonio a los 18 años de edad y que, en casos especiales y necesarios, podrá aceptarse un límite inferior, siempre que no sea inferior a los 15 años de edad. En sus comentarios finales anteriores el Comité recomendó al Estado parte que prohibiera el matrimonio de menores de edad en todas las circunstancias (véase párr. 38). Sírvase indicar las medidas tomadas para elevar la edad mínima de matrimonio para niños y niñas a los 18 años de edad a fin de que se ajuste al artículo 16 de la Convención y a la recomendación general núm. 21 del Comité, y si se ha establecido un calendario para poner en vigor el cambio. Además, sírvase informar al Comité de la extensión de la práctica de mia noi (esposa menor de edad) en el Estado parte, pese a que la poligamia está oficialmente prohibida.

En el ámbito del matrimonio y las relaciones familiares, el organismo público responsable explica que el artículo 17 de la Ley sobre el Desarrollo y la Protección de la Mujer no contiene disposición alguna relacionada con dichas circunstancias especiales, mientras que la Ley de la familia núm. 07/90 ISPA, de 29 de noviembre de 1990, sí incluye estipulaciones relacionadas con esas situaciones especiales. La Ley de la familia modificada en 2008, núm. 05/NA, de 26 de julio de 2008, revoca las disposiciones relativas a estas situaciones especiales a fin de atenerse a lo dispuesto en el artículo 16 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. En lo que respecta a la amante, también llamada “esposa menor”, esta figura es ilegal en virtud del Derecho de la República Democrática Popular Lao.

Protocolo Facultativo y párrafo 1 del artículo 20 de la Convención

29.Sírvase indicar los progresos hechos en la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención o en la adhesión a él, y en la aceptación de la modificación del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, recomendada por el Comité en sus observaciones finales anteriores (véase párr. 41).

La Comisión Nacional para el Adelanto de la Mujer está estudiando la posibilidad de participar en el Protocolo Facultativo. En lo que respecta a la modificación del artículo 20, la están analizando un grupo de expertos técnicos que todavía tienen que presentar sus conclusiones.