Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/LIE/Q/4/Add.1

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

10 December 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Предсессионная рабочая группа

Сорок восьмая сессия

17 января − 4 февраля 2001 года

Ответы на перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением четвертого периодического доклада

Лихтенштейн * **

Общие замечания

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 1 перечня вопросов (CEDAW/C/LIE/Q/4)

1.Доклад был скоординирован с Управлением иностранных дел МИД Лихтенштейна и подготовлен с участием различных ведомств Национальной государственной администрации. Некоторые используемые в докладе статистические данные и сведения были представлены НПО. В 2009 году Управление иностранных дел пригласило представителей лихтенштейнских НПО, работающих в области прав человека, на совещание, где состоялся диалог по вопросу осуществления рекомендаций международных правозащитных органов и по проблемам прав человека в целом. В сентябре 2010 года с той же целью состоялось второе совещание. План состоит в том, чтобы продолжать этот диалог с НПО на регулярной основе, проводя по одному совещанию каждый год. В ходе первого и второго диалога с НПО проводились брифинги и дискуссии по темам, включающим состояние и содержание отчетности Лихтенштейна в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации в отношении женщин и возможности, позволяющие НПО вносить независимые вклады в процесс отчетности помимо Национальной государственной администрации. Четвертый периодический доклад Лихтенштейна официально в парламент не представлялся. В то же время он размещен на официальном вебсайте Лихтенштейна, www.liechtenstein.li, на немецком и английском языках и таким образом находится в открытом доступе.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 2 перечня вопросов

2.Рекомендации Комитета по второму и третьему периодическим докладам Лихтенштейна были доведены до внимания Княжеского дома.

Правовой статус Конвенции, законодательные и институциональные рамки

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 3 перечня вопросов

3.На данный момент постановлений судов, непосредственно применяющих положения Конвенции, не принималось. Что касается базового и последующего обучения в области прав человека, то судьи, должностные лица судов, государственные прокуроры и сотрудники полиции регулярно проходят такое обучение. Кроме того, тема этики и прав человека является одной из центральных при обучении в годичной полицейской академии. Любое лицо, намеренное работать в Лихтенштейне в качестве юриста, должно соответствовать разнообразным требованиям, включая особенно успешное завершение юридического образования и сдачу экзамена для юристов. Конституционно гарантированные права, включая особенно права человека, являются одним из основных элементов как письменного, так и устного экзамена для юристов.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 4 перечня вопросов

4.Консультации по вопросу о внесении поправок в Закон о гендерном равенстве (ЗГР), в Закон, регулирующий трудовые договоры, Закон о профессиональных пенсиях, Закон о страховых договорах и в Закон о посредничестве в целях выполнения директив ЕС 2006/54/ЕС и 2004/113/ЕС были завершены 27 августа 2010 года. 16 ноября 2010 года правительство утвердило доклад и обращение в парламент в связи с этими поправками. Ожидается, что первое чтение состоится в декабре этого года. Как упоминалось выше, пересмотр законодательства за это время был расширен и включает Директиву 2004/113/ЕС об осуществлении принципа равного обращения с мужчинами и женщинами в получении доступа к товарам и услугам и в снабжении ими. Таким образом, удастся избежать второго пересмотра ЗГР в течение короткого периода времени. Ожидается, что поправки будут приняты по ряду вопросов, включая следующие:

распространение запрета на дискриминацию на сферы, не касающиеся труда и занятости. Новые элементы: запрет на дискриминацию также в отношении доступа к товарам и услугам и снабжения ими и связанные с этим поправки, регулирующие юридические права, компенсацию и процедурные правила;

расширение сферы коллективных жалоб: с разрешения пострадавшей стороны будут допустимы коллективные жалобы от имени пострадавшей стороны или будет представлено право на участие в процедурах, возбуждаемых пострадавшими сторонами, либо от их имени, либо в их поддержку; кроме того, в законодательство будет включен запрет на ответные меры;

расширение возможностей финансовой поддержки в соответствии с Законом о гендерном равенстве (уже без исключительной концентрации на равенстве в области найма и занятости). В частности, данные программы будут служить следующей цели: укрепление, анализ, соблюдение и поддержка процесса претворения в жизнь принципа равенства между женщинами и мужчинами. Кроме того, частные учреждения получат право на финансовую поддержку в целях стимулирования подачи жалоб;

расширение круга ведения Управления по обеспечению равных возможностей: управление получит возможность оказывать пострадавшим поддержку при разбирательстве их жалоб. Кроме того, оно будет сообщать пострадавшим о мерах, предпринимаемых по обеспечению равного обращения, и обмениваться информацией с европейскими органами.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 5 перечня вопросов

Оценка Управления по обеспечению равных возможностей (УОРВ) и Комиссии по обеспечению равных возможностей

5.Оценка УОРВ и Комиссии по обеспечению равных возможностей приостановлена в ожидании общей реформы правительства и Национальной государственной администрации.

Актуализация гендерных вопросов

6.За период после представления последнего периодического доклада в 2009 году дополнительных проектов в области актуализации гендерных вопросов не осуществлялось. В то же время следует отметить, что Приз за обеспечение равных возможностей уже несколько лет не присуждается исключительно в области гендерного равенства. С распространением этого Приза на такие области, как инвалидность, сексуальная ориентация, возраст и миграция/интеграция, критерии, установленные в области актуализации гендерных вопросов, были распространены на весь данный проект.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 6 перечня вопросов

Институциональные механизмы

Ассоциации/организации

7.И Ассоциация работников Лихтенштейна (АРЛ), и ИНФРА (Информационно-контактный центр для женщин) имеют возможность по существующему законодательству получать на свое имя судебные постановления о том, имела ли место дискриминация (установительные решения).

Арбитраж

8.Для разбирательств в рамках частного права процедура арбитража обязательна. Если урегулирование не достигается, судебный иск подается в течение трех месяцев по завершении процедуры арбитража. Процедура арбитража бесплатна.

Управление по обеспечению равных возможностей (УОРВ)

9.УОРВ консультирует органы власти и частных лиц по проблемам, связанным с гендерным равенством. В то же время в соответствии с действующим законодательством оно не может самостоятельно возбуждать исков − ни от своего собственного имени, ни от имени пострадавшего.

Статистические данные/количество дел, по которым были обеспечены консультации

10.Приводимые ниже статистические данные включают консультации, предоставленные в течение последних двух лет. В дополнение к УОРВ включены также АРЛ и ИНФРА, поскольку УОРВ не имеет возможности предоставлять юридические консультации (в соответствии с Законом о равных возможностях ИНФРА и АРЛ получают финансовую поддержку для оказания консультационных услуг):

Ассоциация работников Лихтенштейна (АРЛ):

АРЛ предоставила консультации в целом по 11 делам, два из которых были прямо определены как связанные с дискриминацией по признаку пола. Остальные девять дел, возможно, представляют собой случаи дискриминации по ряду признаков (включение их в конкретную категорию представляется невозможным).

ИНФРА (Информационно-контактный центр для женщин):

за последние два года Центром была предоставлена консультационная помощь по пяти делам.

Управление по обеспечению равных возможностей (УОРВ):

11.УОРВ ежегодно проводит от трех до пяти расследований, которые связаны с подозрениями в дискриминации. УОРВ не предоставляет юридических консультаций. Расследования были связаны с прекращением занятости во время беременности; сексуальными домогательствами; законом, регулирующим использование имен; поиском работы мигрантами; (не)равной оплатой труда. Другие расследования, связанные с гендерным равенством, касались прав посещения отцами; вопросов законодательства о труде (прекращение найма, изменения в уровне работы, сексуальные домогательства, притеснения, отпуск по уходу за детьми); вопросов, связанных с родительским надзором и бытовым насилием.

Распространение информации о Конвенции

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 7 перечня вопросов

12.В 2009 году не проводилось отдельной церемонии празднования 30-й годовщины принятия Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и 10-й годовщины принятия Факультативного протокола к ней. В то же время права женщин неоднократно затрагивались в рамках многогранной программы празднования 60-й годовщины Всеобщей декларации прав человека. В рамках диалога с НПО 2009 года (см. ответ на вопросы, затронутые в пункте 1 перечня вопросов) подробно обсуждалась и Конвенция.

Временные специальные меры

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 8 перечня вопросов

13.После представления доклада в 2009 году крупных новых проектов по содействию гендерному равенству не начиналось. В последние месяцы акцент делался на принятии и продолжении разнообразных текущих мер и проектов, которые уже упоминались в докладе в августе 2009 года.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 9 перечня вопросов

14.В дополнение к информационной кампании в отношении Закона о гендерном равенстве, о которой упоминалось в докладе, Управление по обеспечению равных возможностей (УОРВ) и Департамент по делам женщин провинции Форарльберг представили программу "Логиб", направленную на самооценку равенства оплаты труда, и Швейцарский диалог о равной оплате труда социальным партнерам в Лихтенштейне и Форарльберге на трансграничном информационном мероприятии осенью 2009 года и обсудили потенциальные дополнительные меры на последующих переговорах.

15.Последнее объявление о присуждении Приза за обеспечение равных возможностей 2011 года включает новые примеры, подготовленные специально для предприятий. Помимо трех завоевавших приз проектов, представленных организациями за последние несколько лет, на вебсайте УОРВ можно видеть также три гипотетических примера. Предприятия, рассматривающие возможность выдвижения своих проектов на данный приз, могут бесплатно копировать, менять или дорабатывать эти примеры.

Стереотипы и образование

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 10 перечня вопросов

16.После представления доклада в 2009 году новых крупных проектов по борьбе с традиционными стереотипами не осуществлялось. В последние месяцы акцент делается на принятии и продолжении разнообразных текущих мер и проектов, которые уже упоминались в докладе в августе 2009 года.

Насилие в отношении женщин

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 11 перечня вопросов

Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин

17.В апреле 2008 года правительство приняло к сведению План действий и поручило Управлению по обеспечению равных возможностей (УОРВ) обсудить этот план с Комиссией по защите от насилия и Судом Лихтенштейна, а также представить конкретные меры по осуществлению плана в Министерство по делам семьи и равных возможностей (см. также доклад от августа 2009 года). На осуществление данных проектов выделены как финансовые, так и людские ресурсы. В зависимости от конкретного проекта за осуществление несут ответственность такие административные ведомства, как УОРВ, Управление по социальным делам и, частично, сотрудничающие неправительственные организации.

Проект С.И.Г.Н.A.Л. (программа профилактики бытового насилия)

18.В соответствии с планом данный проект, который был упомянут в периодическом докладе, начался в марте 2009 года с выставки "За фасадом" в Форарльберге. В Лихтенштейне проект осуществлялся УОРВ в тесном сотрудничестве с лихтенштейнским Женским приютом. В информационных мероприятиях приняли в целом 247 профессионалов здравоохранения − как мужчин, так и женщин. Руководящие принципы, разработанные для Форарльберга, были адаптированы к условиям Лихтенштейна и предоставлены всем участникам. В рамках проекта С.И.Г.Н.A.Л. карточка экстренной связи для Лихтенштейна была пересмотрена и распечатана на восьми языках. Карточка экстренной связи была распространена среди 160 государственных ведомств (администрации на национальном и муниципальном уровне, среди всех врачей и управлений здравоохранения), где она должна быть выставлена. Выставка "За фасадом" была проведена в Лихтенштейне 16−30 июня 2010 года. Выставка была дополнена экспонатами, предназначенными непосредственно для Лихтенштейна − например, окна выставочного центра были украшены изображениями фасадов лихтенштейнских домов, а заголовки на тему бытового насилия были взяты из лихтенштейнских средств массовой информации и демонстрировались по всему выставочному комплексу. Параллельные мероприятия включали церемонию открытия с участием политических деятелей Лихтенштейна и Форарльберга; дискуссию с автором книги, которая сама была жертвой бытового насилия; практикумы для учащихся школ продолжения образования; просмотр короткометражного фильма о бытовом насилии, который был снят одним из лихтенштейнских кинематографистов специально для этой выставки; и церемонию закрытия.В целом выставку и связанные с ней мероприятия посетили 270 человек.Во время выставки была также активизирована работа со средствами массовой информации (газетами, радиостанциями и телевидением).

Совершенствование сетевых связей и сотрудничества

19.В ноябре 2009 года Управление по вопросам оказания помощи потерпевшим провело первый круглый стол с представителями правительственных и неправительственных организаций. В будущем по мере необходимости или по просьбе одной из участвующих в процессе организаций будут проведены дополнительные круглые столы.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 12 перечня вопросов

20.В рамках текущего пересмотра законодательства Лихтенштейна о сексуальных преступлениях рассматривалась тема преследования ex-officio по делам о бытовом насилии. В соответствии с изменениями при разбирательстве дел о бытовом насилии, особенно в случаях опасных угроз в адрес близких родственников, преследования, изнасилования или сексуальных домогательств в рамках брачных отношений или бытовых партнерств и вынужденного брака, отменено требование о согласии потерпевшего на уголовное преследование виновных. Осенью 2010 года правительство приняло поправки к Уголовному кодексу, Уголовно-процессуальному кодексу, Закону о регистрации уголовных преступников и снятии судимостей, а также к Закону об исполнении приговоров и представило доклад и соответствующую заявку в парламент. Парламент рассмотрел предложение в первом чтении в ноябре 2010 года.

Ответы на вопросы, затронутые в пункте 13 перечня вопросов

Закон об иностранцах/статистические данные

21.По вопросу о разрешениях на проживание для иностранцев по расторжении браков Закон об иностранцах (ЗИ), вступивший в силу 1 января 2009 года, гласит, что отзыв разрешения на проживание или его непродление в случае серьезных личных оснований могут не производиться. Такие основания существуют, в частности, если доказано, что супруг/супруга являются потерпевшими по делам о бытовом насилии, в силу чего продолжение брака было бы нецелесообразным, либо если благосостояние совместных несовершеннолетних детей, с которыми существуют эффективные и целостностные отношения, оказалось бы под серьезной угрозой в случае отзыва разрешения на проживание одного из родителей. В последние годы лишь спорадически возникают дела, по которым органам власти приходилось принимать решения о продолжении пребывания в Лихтенштейне лиц, утверждавших, что они пострадали от насилия. В 2008, 2009 и в 2010 годах (по состоянию на ноябрь 2010 года) сообщений о таких случаях не поступало.

Проект "Интегра"

22.В этом году ИНФРА (Информационно-контактный центр для женщин) инициировал проект "Интегра". Данный проект представляет собой дискуссионную группу (или индивидуальные беседы) для женщин-мигрантов под руководством психолога. Данная дискуссионная группа рассматривает проблемы, возникающие в повседневной жизни мигрантов. Конкретные темы определяются нуждами участников. Проект направлен на то, чтобы создать для участников возможности для самопомощи: он предназначен для поддержки мигрантов в процессе интеграции и в обеспечении их самостоятельности. Он также направлен на укрепление веры мигрантов в собственные силы и создание для них возможностей для того, чтобы они могли отстаивать свои права. Проект "Интегра", проводимый ИНФРА, пользуется финансовой поддержкой Паспортно-иммиграционного управления.

Защита женщин-мигрантов

23.В июне 2010 года ИНФРА выпустил специальную брошюру на тему "Защита мигрантов − права на проживание после развода/прекращения сожительства" на шести языках. В данной брошюре, предназначенной для мигрантов, сообщается об их юридических правах после развода/прекращения сожительства и о защите от бытового насилия.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 14 перечня вопросов

24.Основной причиной прекращения разбирательств по делам о "серьезных" сексуальных преступлениях является отсутствие доказательств. Если заявление (предполагаемой) жертвы сексуального преступления противоречит заявлению подозреваемого, а дополнительные свидетели или улики отсутствуют, то отсутствие доказательств часто приводит к прекращению разбирательства или к оправданию обвиняемого.

25.Начиная с 2007 года Суд Лихтенштейна вынес приговоры, связанные с лишением свободы по двум делам о сексуальных преступлениях (лишение свободы сроком на три года и лишение свободы сроком на девять лет), а в других случаях присудил виновных к денежным штрафам. В 2009 года Государственная прокуратура получила в целом 21 сообщение о сексуальных преступлениях; по 11 из них разбирательство было прекращено. Разбирательство четырех дел было приостановлено в силу того, что место пребывания подозреваемых неизвестно. По шести делам были предъявлены обвинения (обвинительное заключение, требование о судебном преследовании, требование о наказании); по одному из этих дел был вынесен приговор о лишении свободы сроком на девять месяцев, по четырем делам − приговоры о штрафах, а по одному из дел, рассматривавшихся Судом Лихтенштейна, были применены альтернативные методы исправительного воздействия.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 15 перечня вопросов

26.Такие случаи органам власти неизвестны, и заявлений о возбуждении уголовных дел подобного рода не поступало. В апреле 2010 года правительство приняло перечень мер против насилия со стороны "правых", включая просветительскую кампанию. Данная кампания была проведена летом 2010 года под девизом "Открыто и вместе". Основные мотивы кампании публиковались в газетах, а рекламный ролик демонстрировался в ходе публичных просмотров игр чемпионата мира по футболу и в кинотеатрах.

Торговля женщинами и эксплуатация женской проституции

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 16 перечня вопросов

27.Власти Лихтенштейна расследуют любые признаки или подозрения, касающиеся торговли людьми, как только им становится о них известно. Торговля людьми фигурирует в Уголовном кодексе Лихтенштейна в качестве преступления ex-officio. Власти также обязаны предоставлять информацию о выявленных случаях торговли людьми. Однако ни один случай торговли людьми в Лихтенштейне пока неизвестен.

28.Начиная с 2006 года в Лихтенштейне проводится "Круглый стол по вопросам торговли людьми" с участием представителей различных органов власти, организаций по оказанию помощи потерпевшим и других заинтересованных ведомств с целью выявления потенциальных случаев торговли людьми и повышения осведомленности на эту тему. Когда в 2006 году "Круглый стол по вопросам торговли людьми" только начинал свою деятельность, в качестве основы для работы самого "Круглого стола" и его проектов использовалось исследование об условиях труда и проживания танцовщиц ночных клубов в Швейцарии. В данном исследовании, заказанном в 2006 году Цюрихской организацией ФИЗ − "Специальная служба помощи и поддержки женщин-мигрантов и жертв торговли людьми", рассматривались причины, происхождение женщин, процесс их найма, а также проблемы и злоупотребления, связанные с танцовщицами ночных клубов в Швейцарии. Поскольку ночные клубы Лихтенштейна тесно связаны с ночными клубами Швейцарии, в исследовании были рассмотрены и условия в ночных клубах Лихтенштейна. Условия для получения разрешений на жительство и на работу аналогичны тем, что предусмотрены в Швейцарии. Виза, выдаваемая Швейцарией, дает танцовщицам право и на въезд в Лихтенштейн. Кроме того, в качестве меры предосторожности для выдачи разрешения требуется, чтобы до начала новой работы в Лихтенштейне танцовщица уже какое-то время проработала в Швейцарии. Данное исследование предоставило органам власти Лихтенштейна информацию по проблематичным областям и послужило в качестве основы мер, которые были инициированы и осуществляются "Круглым столом по вопросам торговли людьми". По вышеуказанным причинам в настоящее время Лихтенштейн не видит необходимости проводить подробный анализ положения танцовщиц ночных клубов в Лихтенштейне.

29.В то же время "Круглым столом по вопросам торговли людьми" была проведена оценка воздействия и итогов профилактического проекта "Магдалина". В 2009 году правительство расширило свои усилия по профилактике торговли людьми в Лихтенштейне при помощи проекта "Магдалина", который был инициирован "Круглым столом по вопросам торговли людьми": начиная с весны 2009 года танцовщицы, работающие в барах и ночных клубах Лихтенштейна, обязаны принимать участие в информационной сессии, на которой представители органов власти и Управление по вопросам оказания помощи потерпевшим информируют женщин об их правовом статусе. Данное мероприятие направлено на ослабление эксплуатации в ночных клубах, а также на обеспечение доступа потенциальных жертв торговли людьми к консультативным услугам и ведомствам по оказанию помощи потерпевшим. В силу высокой частоты приездов и отъездов танцовщиц сессии проводятся ежемесячно.

30.В конце 2009 года была произведена оценка результатов экспериментального проекта. Было доказано, что проект оказал свое воздействие. Например, женщины стали более активно заниматься своим правовым статусом и обращаться в контактные центры с вопросами по темам, связанным с законодательством о труде и социальном страховании. Это − важное свидетельство положительного воздействия информационных сессий в плане ослабления эксплуатации женщин и манипулирования ими. Национальная полиция также сообщает, что проверки на местах стали гораздо более эффективными благодаря эффекту узнавания − сотрудник уголовной полиции, участвующий в сессиях, стал "знакомым лицом" − также благодаря пониманию целей проверок (защита танцовщиц от эксплуатации), и что танцовщицы более открыто сотрудничают с полицией. Недоверие к полиции было в значительной мере устранено, а это важное условие для того, чтобы потенциальные жертвы торговли людьми вообще обращались в органы власти. В силу положительных результатов экспериментального проекта правительство приняло в конце 2009 года решение о его продолжении. По данным второго оценочного доклада, подготовленного в октябре 2010 года, по состоянию на конец сентября 2010 года было проведено девять информационных сессий, на которые было приглашено в целом 216 женщин, работающих в шести ночных клубах Лихтенштейна. Лишь несколько из них не явились на информационные сессии, причем, как правило, по уважительным причинам. В четырех случаях Паспортно-иммиграционное управление оштрафовало работодателей. Новым явлением стали и обращения танцовщиц в органы власти в случае трудовых споров. Это еще одно ясное свидетельство эффективности информационных сессий. По состоянию на конец сентября 2010 года за нарушения законов о труде было оштрафовано два работодателя.

31.В целях информирования и повышения осведомленности общественности специальной группой, состоящей из представителей органов власти, организаций по оказанию помощи жертвам и НПО, в Лихтенштейне проводится кампания на тему торговли людьми и торговли женщинами с упором на работу в сексуальной сфере. В рамках этого проекта 26−29 октября 2010 года была проведена выставка "Без гламура" (No Glamour); состоялась демонстрация фильма "Лиля навсегда" (LILJA 4-ever); проведены вечерние лекции на темы "Как сохранить здоровье в секс-индустрии" и "Торговля женщинами − нарушение прав человека", а также состоялась беседа с экспертами из Лихтенштейна и других стран. Выставку посетили семь школьных классов из учебных заведений продолжения образования, причем в двух из этих классах был проведен семинар по половому образованию. В целом данные мероприятия и выставку посетили примерно 115 взрослых.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 17 перечня вопросов

Меры

32.В настоящее время пересматривается уголовное законодательство Лихтенштейна о половых преступлениях. Предусматриваемые изменения обеспечат соответствие Лихтенштейна всем международным нормам в борьбе с детской порнографией, что позволит ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, от 25 мая 2000 года и Конвенцию Совета Европы о защите детей от эксплуатации и посягательств сексуального характера от 25 октября 2007 года. Лихтенштейн уже подписал обе эти Конвенции. В целях непосредственно защиты несовершеннолетних от сексуальной эксплуатации пересмотр законодательства включает половые преступления, связанные с рекламой и извлечением прибыли от проституции и порнографии. Предложения порнографического характера в отношении несовершеннолетних будут считаться серьезным уголовным преступлением. Парламент рассмотрел данное предложение в первом чтении в конце ноября 2010 года.

33.Начиная с 1999 года в Лихтенштейне существует междисциплинарная экспертная группа по борьбе с сексуальными надругательствами над детьми и молодежью. Она выполняет функции анонимного контактного центра для пострадавших и их родственников, но в то же время оказывает консультативную помощь и предоставляет информацию специалистам, которые занимаются разбирательством дел.

34.Кроме того, следует отметить различные принятые или разрабатываемые меры по борьбе с преступностью в Интернете. В Национальной полиции существует специальное подразделение по борьбе с преступлениями в Интернете, которое участвует в международном сотрудничестве в целях борьбы с подобными преступлениями. Начиная с 2008 года Национальная полиция Лихтенштейна участвует в "Сети 24/7" G8.

Статистические данные

35.Примерно в 20% дел, связанных с судебным разбирательством сексуальных надругательств над детьми и молодежью в возрасте до 18 лет (25 дел начиная с 2006 года, не считая детской порнографии), преступления были совершены в зарубежных странах. В то же время во всех случаях такие зарубежные страны были соседними, а не местами экзотического туризма. Подозреваемые по некоторым из этих дел были осуждены, но в некоторых случаях пришлось прекратить разбирательство, поскольку приговоры были вынесены за рубежом. В 2009 году сведений и сообщений о половых преступлениях против детей не поступало, но Суд Лихтенштейна наложил денежный штраф на одно лицо по обвинению в детской порнографии (статья 218а Уголовного кодекса).

Участие в политической и публичной жизни и в принятии решений

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 18 перечня вопросов

36.В последние годы Лихтенштейн принимает различные меры по стимулированию представленности женщин в политических органах. Как свидетельствует четвертый периодический доклад, доля женщин на уровне правительства с 2008 по 2009 год удвоилась и составила 40%. В парламенте же наблюдается застой показателей. Последние муниципальные выборы показали, что шансы женщин на избрание остаются неизменными (см. периодический доклад). В ноябре-декабре 2010 года проводятся собрания по выдвижению кандидатов от партий в муниципальных выборах. В настоящее время не существует планов введения гендерных квот на общенациональных или местных выборах.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 19 перечня вопросов

Статистические данные

37.В соответствии с текущей оценкой комиссий национального уровня доля женщин в них возросла на 4% и в настоящее время составляет 22,2%. Женщины председательствуют в 9 из 63 комиссий, что свидетельствует о росте на 3,4% по сравнению в 2008 годом.

База данных потенциальных женщин-кандидатов

38.Около 100 женщин были включены в базу данных потенциальных женщин-кандидатов. Ассоциации − особенно женские организации − неоднократно проявляли интерес к этой базе данных. В то же время политические партии проявляли меньше энтузиазма, поскольку многие зарегистрированные женщины не указывали свою принадлежность ни к одной из партий. Управление по обеспечению равных возможностей рекламировало эту базу данных в партиях на различных уровнях (председатель, секретариат, председатели местных организаций). Это осуществлялось путем личных презентаций базы данных, представления ее в средствах массовой информации и направления списков партиям. Весной этого года база данных была ликвидирована в силу отсутствия интереса к ее использованию со стороны партий и других групп интересов.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 20 перечня вопросов

39.Помимо общих мер стимулирования представленности женщин на руководящих должностях, упомянутых в периодическом докладе, временных особых мер в данной области не планируется.

Образование

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 21 перечня вопросов

Научная деятельность

40.Университетом Лихтенштейна принимаются различные меры для поддержки работы и/или обучения женщин. Например, Университет предлагает места в дошкольных учреждениях, создает должности, позволяющие работать на неполную ставку, и облегчает работу на дому. Объявления о некоторых вакансиях (например, профессорских) включают предметные призывы к женщинам подавать заявки. Кроме того, используются такие Интернет-платформы, как "Фемконсульт".

Профессиональная подготовка

41.В области базовой профессиональной подготовки диспропорция между женщинами и мужчинами ("ученичества") сохраняется. Доля женщин в технических профессиях и ремеслах многие годы остается на неизменном уровне. Это главным образом объясняется следующими причинами:

а)карьеры избираются в возрасте от 14 до 16 лет. В этой возрастной группе гендерная лояльность как мальчиков, так и девочек особенно ярко выражена. Выбор нетипичной для данного гендера карьеры требует немалого мужества и уверенности в своих силах;

b)в двойную систему профессиональной подготовки заложен сильный акцент на практическую деятельность. Девушки часто не верят, что они способны нести физическую нагрузку, связанную с подобными профессиями;

с)математика, которая является важным требованием для многих таких профессий, нередко не пользуется популярностью среди девушек. Они не верят, что могут быть достаточно сильны в математике, и математика их не интересует.

42.В то же время принимаются различные меры для стимулирования участия женщин в "мужских профессиях".

Рекомендации в ходе консультаций по вопросам профессиональной деятельности:

43.Консультации по вопросам профессиональной деятельности неизменно привлекают внимание женщин к возможностям, которые открываются в технических профессиях и ремеслах.

"Дни возможностей для девушек" на предприятиях, принимающих учеников:

44.Предприятия, принимающие учеников, дают девушкам возможность познакомиться с техническими профессиями и ремеслами.

Дни информации о профессиях, проводимые Торговой палатой Лихтенштейна:

45.Девушкам предоставляется возможность познакомиться с техническими профессиями и ремеслами на местах, а также записаться на пробное ученичество.

Выставка профессий, проводимая Торговой палатой Лихтенштейна:

46.Все девушки − учащиеся седьмого и восьмого классов полдня участвуют в выставке профессий, в ходе которой они знакомятся примерно с 25 техническими профессиями и ремеслами.

День открытых дверей "Агиль":

47.Крупные промышленные компании Лихтенштейна проводят День открытых дверей, когда заинтересованные девушки могут получить информацию о возможностях получения технических профессий.

"День отца" на рабочем месте:

48.Девочки и мальчики сопровождают своих отцов на работу.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 22 перечня вопросов

49.Высшие учебные заведения в Лихтенштейне концентрируют свои усилия на проблемах экономики/бизнеса, технологии, информатики и управления. Такие учебные курсы, как правило, менее привлекательны для женщин, в силу чего женщины из Лихтенштейна часто учатся за рубежом, особенно в Швейцарии и Австрии. В целом соотношение весьма сбалансировано: во время зимнего семестра 2008/09 года в Лихтенштейне, Швейцарии, Австрии или Германии обучалось 395 мужчин и 329 женщин.

2008/09 учебный год

Аспиранты в Лихтенштейне

Итого

Мужчин

Женщин

Степень магистра

260

202

78%

58

22%

Докторская степень

29

21

72%

8

28%

Дипломы, полученные в Лихтенштейне

Итого

Мужчин

Женщин

Степень магистра

91

71

78%

20

22%

Докторская степень

14

11

79%

3

21%

Состав преподавательского состава в г о сударственных школах Лихтенштейна

Итого

Мужчин

Женщин

Детские сады

82

1

1%

81

99%

Начальная школа

261

61

23%

200

77%

"Обершуле" (низший уровень среднего о б разования)

101

46

46%

55

54%

"Реальшуле" (средний уровень среднего о б разования)

125

64

51%

61

49%

Гимназия (высший уровень среднего о б разования)

101

61

60%

40

40%

Добровольный десятый класс

19

11

58%

8

42%

Профессиональное среднее училище (BMS)

19

10

53%

9

47%

Руководство учебных заведений в Ли х тенштейне

Итого

Мужчин

Женщин

Детские сады и начальная шк о ла

26

13

50%

13

50%

"Обершуле", "Реальшуле", гимназия

9

4

44%

5

56%

Добровольный десятый класс, Профе с сиональное среднее училище

2

2

100%

0

0%

Университет Лихтенштейна

1

1

100%

0

0%

Руководящие должности в администрации школ (Управление образования, инспекция по кадрам):

50.Треть руководящих должностей в системе обязательного образования (от детских садов до уровня I средней школы) укомплектована женщинами, две трети − мужчинами.

Доценты и профессоры университетов в Лихтенштейне:

51.Доля женщин-профессоров, доцентов и заведующих кафедрами на уровне высшего образования не может быть установлена точно. По небольшим высшим учебным заведениям, например по Международной академии философии, Лихтенштейнскому институту и Частному университету в Княжестве Лихтенштейн, точные показатели неизвестны, поскольку данные учреждения либо исключительно занимаются исследованиями, либо часто меняют состав приглашенных преподавателей. В Университете Лихтенштейна в категориях "заведующий кафедрой", "доцент" и "лектор" 15% составляют женщины и 85% − мужчины.

Гендерные соображения на уровне базового и последующего обучения педагогов:

52.В Лихтенштейне нет педагогических учебных заведений. Подготовка педагогов всех уровней осуществляется за рубежом, особенно в Швейцарии. В педагогических колледжах гендерные соображения всегда являются одним из элементов учебной программы. Например, в Цюрихском педагогическом университете гендерные аспекты прямо или косвенно включаются в 90% всех учебных модулей, о чем свидетельствует обследование преподавателей, особенно в области "образование и педагогика". В других педагогических учебных заведениях данному аспекту также придается большое значение. В Лихтенштейне предлагается мало курсов повышения квалификации для педагогов. В последние годы регулярно проводятся курсы, в которые прямо или косвенно включается гендерная перспектива, например курс продолжительностью в несколько дней, озаглавленный "Как помочь мальчикам успешно завершить учебный год", который проводился в 2006 и 2008 годах.

Занятость и социальное обеспечение

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 23 перечня вопросов

53.В четвертом периодическом докладе перечислены различные меры в области образования и занятости. О родительских отпусках говорилось в третьем периодическом докладе. С того времени изменений не произошло. Поправка к Закону, регулирующему родительские отпуска, вступила в силу 1 января 2004 года. Цель данной поправки − обеспечение лучших возможностей для совмещения производственных и семейных обязанностей и содействие равенству возможностей мужчин и женщин и равному обращению с ними. Закон предоставляет работающим женщинам и мужчинам индивидуальное право на получение родительского отпуска в случае рождения или усыновления/удочерения ребенка. Родительский отпуск представляет собой отпуск без сохранения содержания сроком на три месяца. Трудящиеся могут брать родительский отпуск полностью или по частям, разбивая его на дни или часы, до достижения ребенком трехлетнего возраста; в случае усыновления/удочерения или взятия ребенка на воспитание такой отпуск предоставляется до достижения ребенком пятилетнего возраста.

54.После представления доклада в 2009 году новых крупных проектов в вышеуказанных областях не начиналось. В последние месяцы акцент делается на принятии и продолжении разнообразных текущих мер и проектов, которые уже упоминались в докладе в августе 2009 года.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 24 перечня вопросов

Данные о детских садах, яслях и дневных учреждениях/дневных школах

55.Прежде всего необходимо дать определенные терминологические пояснения: детские сады в Лихтенштейне (и Швейцарии) не представляют собой дневных учреждений по уходу за детьми. На деле они являются частью системы обязательного школьного образования, хотя и не являются обязательными, в зависимости от условий, для детей − носителей иностранного языка (сроком на один год). Как и все государственные школы, детские сады бесплатны, срок их посещения составляет, как правило, два года. Начиная с четвертого года жизни почти 100% детей в Лихтенштейне посещают детские сады перед поступлением в начальную школу.

56.Ясли дневного ухода представляют собой "чистые" заведения по дневному уходу. Ясли в Лихтенштейне появились в начале 1970-х годов. Начиная с 1989 года они организованы в ассоциацию, включающую девять дневных яслей. Начиная с 2009 года эта ассоциация также предлагает услуги по дневному уходу для детей, посещающих детские сады, и школьников в пяти муниципальных округах.

57.Термин "дневное учреждение" означает все учреждения, которые объединяют функции по обучению и дневному уходу или присмотру для детей, посещающих детские сады, и школьников. Участвующие в данной системе школы и детские сады работают в сотрудничестве с Ассоциацией по дневному уходу и считаются учреждениями по дневному уходу. В 2009 году дневные ясли и дневные учреждения осуществляли уход в среднем за 349 детьми в возрасте от четырех месяцев до 13 лет. Кроме того, в трех муниципалитетах существуют частные дневные ясли, но точных статистических данных по ним нет.

58.Как правило, термин "дневная школа" означает учебное заведение, обучение в которой предлагается в течение всего дня, включая занятия в классах, обед под присмотром воспитателей, помощь в подготовке домашнего задания и структурированный досуг. Такие заведения основаны на особой педагогической концепции. Учителя и воспитатели работают в тесном сотрудничестве в одном месте, поэтому переход от обучения к присмотру осуществляется гладко. До 2011 года начальная школа в Шаане проводит экспериментальную программу "дневной школы". В августе 2010 года начала функционировать дневная школа в Вадуце, предлагающая два школьных класса. В течение учебных недель такие услуги предлагаются ежедневно. Дети, зачисляемые в дневную школу, обязаны участвовать во всех ее мероприятиях, за исключением двух послеобеденных периодов в неделю. В настоящее время в дневных школах в Шаане и Вадуце обучается 65 детей.

Лихтенштейнская ассоциация дневных школ (количество детей, зачисленных в 2009 году):

0−1 год16 детей

1−3 года87 детей

3−6 лет153 ребенка

6−13 лет93 ребенка

Итого:349 детей

Количество детей, зачисленных в частные заведения по дневному уходу в 2009 году (Детская ассоциация ОАЗИС, Вадуц и Маурен; Вальдорфская школа, Шаан; Родительско-детский форум, Вадуц; SINI Kidz Highway, Шаан):

Всего:535 детей

59.К сожалению, информация с разбивкой по полу, а в некоторых случаях и по возрасту отсутствует. Ассоциация по дневному уходу является самой крупной организацией подобного рода в Лихтенштейне. Количество детей, зачисленных в частные заведения по дневному уходу, весьма высоко, поскольку уход в них предоставляется нередко "на гибкой основе", т.е. детей принимают на "разовой" или почасовой основе.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 25 перечня вопросов

60.После представления доклада в 2009 году новых проектов по стимулированию гендерного равенства в области социального обеспечения не начиналось.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 26 перечня вопросов

61.Многие женщины в Лихтенштейне предметно ищут работу на неполный рабочий день для того, чтобы совмещать семейную жизнь с работой. Нередко полная занятость не является их целью. Женщины могут находить работу на полный рабочий день без особых мер, используя Службу рынка труда (СРТ), поэтому в данной области в специальных программах нет необходимости. СРТ не получала каких-либо конкретных откликов или пожеланий заинтересованных лиц, которые бы свидетельствовали о необходимости специальных мер в данной области.

62.С целью облегчения реинтеграции женщин на рынок труда после продолжительного "отсутствия" в силу семейных обязанностей СРТ разработала специальную программу под названием "Возвращение". Это полудневная программа с практическим компонентом, рассчитанная на 13 недель. Данная программа "активизации" включает, например, обучение оформлению заявлений на работу и общению с работодателями. Женщины оценивают свою ситуацию, учатся распознавать свои сильные стороны и потенциал и готовиться к возвращению на рынок труда целенаправленным образом. В ходе практического обучения они могут набирать опыт в той или иной сфере трудовой деятельности. По итогам последнего раунда данной программы было успешно трудоустроено 91% участниц, т.е. 91% участниц нашли работу в течение трех месяцев по окончании программы.

63.После подачи доклада в 2009 году новых проектов по стимулированию гендерного равенства на рабочих местах и на руководящих должностях не начиналось. В последние месяцы акцент делается на проведении и продолжении разнообразных текущих мер и проектов, которые уже упоминались в докладе в августе 2009 года.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 27 перечня вопросов

64.Закон о гендерном равенстве предусматривает, что женщины, подвергающиеся сексуальным домогательствам на работе, в качестве первого шага подают жалобы на рабочем месте. Если работодатель не воспринимает такие жалобы всерьез, они могут подавать жалобы в соответствующий арбитраж, а затем и в суд. Пока Суду Лихтенштейна не приходилось рассматривать дел, связанных с сексуальными домогательствами.

Здравоохранение

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 28 перечня вопросов

65.После представления доклада в 2009 году дополнительных мер не принималось. Акцент в случае конфликтов, связанных с беременностью, делается на профилактику и психологические консультации. Бесплатные и анонимные консультативные услуги для женщин оказываются во многих учреждениях.

Женщины старшего возраста

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 29 перечня вопросов

66.В результате исследования "Жизнь женщин 50+", которое упоминалось в четвертом периодическом докладе, были сделаны следующие выводы о положении женщин старше 50 лет: женщины в возрасте старше 50 лет отличаются более низким формальным уровнем образования, чем мужчины той же возрастной группы; кроме того, у более старших женщин уровень образования ниже, чем у женщин молодых. 45% женщин в возрасте от 50 до 64 лет работают. В данной возрастной группе неполный рабочий день работают главным образом женщины; многие из них заняты простыми видами деятельности (без руководящих обязанностей и конкретной квалификации). Риск долгосрочной безработицы для старших работниц выше, чем для более молодых, хотя пол, судя по всему, играет в этом плане лишь вторичную роль. В том, что касается доходов, заметен существенный гендерный разрыв: 62% мужчин имеют чистый доход в размере более 4 500 швейцарских франков в месяц (доход от индивидуальной трудовой деятельности, работы по найму или пенсии), тогда как лишь 28% женщин в рассматриваемой возрастной группе находятся в той же категории по доходам. Около 10% женщин в возрасте от 50 до 65 лет выполняют функции по частному уходу. Почти четверть лиц, выполняющих функции по уходу, жалуются на перегруженность. Более того, женщины в рассматриваемой группе часто сталкиваются с большими ограничениями на почве состояния здоровья, чем мужчины. Также примечательно, что лица с более высоким уровнем дохода субъективно чувствуют себя здоровее.

67.Некоторые из рекомендаций, изложенных в исследовании "Жизнь женщин 50+", уже осуществлены.

Поддержка родственников, выполняющих функции по уходу

68.Требования, предъявляемые к тем, кто выполняет функции по уходу, становятся все труднее; эти функции требуют немалой энергии и терпения. Трудности с поиском правильного баланса между семейной жизнью, работой и уходом в долгосрочной перспективе приводят к эмоциональному переутомлению и истощению. Контактно-консультативное бюро по вопросам ухода за престарелыми (KКБУ) организовало вечерние дискуссии для родственников, выполняющих функции по уходу, чтобы они могли обмениваться мнениями и извлекать пользу из опыта друг друга в защищенной среде. В 2009 году состоялось три таких вечерних дискуссии, по три участника в каждой. Поскольку большого интереса проявлено не было, в этом году таких встреч не проводилось.

"Уход за родственниками − Как ухаживать за собой?"

69.В рамках правительственной кампании, озаглавленной "Жить сознательно" в ноябре 2009 года, ККБУ организовало курс для родственников, выполняющих функции по уходу. 16 участников этого курса рассматривали вопрос о том, как лучше справляться со своими множественными нагрузками на ежедневной основе и как лучше сбалансировать расход энергии. 11 и 18 мая 2010 года был проведен еще один курс для родственников, озаглавленный "Жизнь с людьми, потерявшими ориентир". В этом курсе приняли участие девять человек. В 2011 году планируется проведение еще одного курса для родственников, выполняющих функции по уходу, состоящего из трех модулей.

Пособие по уходу

70.1 января 2010 года вступило в силу новое Постановление о пособиях по уходу на дому. Родственники лиц, нуждающихся в уходе в семейной обстановке, могут обращаться в специальное бюро. Данное бюро предоставляет консультационные услуги специалистов и вместе с семейным врачом и лицами, выполняющими функции и по уходу на дому, разрабатывает концепцию по уходу. Выявляется степень потребностей в уходе и устанавливается уровень необходимых функций. На основе разработанной таким образом концепции по уходу и рекомендованных функций Управление страхования по старости, страхованию на случай потери кормильца и страхованию инвалидности выделяет соответствующие фонды. Кроме того, пособие по уходу было повышено до 180 швейцарских франков в день. Благодаря разработке такого пакета в целом, услуги по круглосуточному уходу были усовершенствованы.

Лекции и конференции

71.Осенью 2010 года Управление по обеспечению гендерного равенства обсудило тему престарелых в рамках серии трансграничных мероприятий, озаглавленной "Гендерное здоровье". Данная тема обсуждалась в ходе лекций, была издана брошюра и проведена выставка.

72.ИНФРА − Информационно-контактный центр для женщин, Бюро по вопросам пола и "Гуттенберг-хаус" рассмотрели тему "Женщины − менопауза − перемена" в рамках конференции, состоявшейся в ноябре 2010 года. На конференции были рассмотрены проблемы, связанные с менопаузой; предлагались семинары на данную тему.

Женщины, находящиеся в неблагоприятном положении

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 30 перечня вопросов

73.Во-первых, возможности для трудоустройства женщин-инвалидов улучшаются посредством следующих учебных программ: Альпштейский учебный клуб предлагает обучение взрослых с психическими расстройствами в швейцарских кантонах Санкт-Галлен и Аппенцель, а также в Княжестве Лихтенштейн. Учебные программы объявляются дважды в год. В настоящее время предлагается обучение в таких областях, как компьютеры, самоопределение, танцы на креслах-каталках, а также курсы иностранных языков и массажа. Терапевтическо-педагогический центр Лихтенштейна предлагает семинары-курсы по темам культурных методов и ориентации на рабочем месте для трудящихся. С 2002 года Ассоциация престарелых Лиштенштейна проводит программу "Компьютерия". Престарелые помогают друг другу с проблемами, связанными с компьютерами. К участию в программе приглашаются и инвалиды. Через свое Бюро социальной педагогики Ассоциация инвалидов Лихтенштейна поддерживает и сопровождает инвалидов при получении дополнительного образования, облегчая их участие в курсах посредством финансовой поддержки. Государство также пошло навстречу пожеланиям глухой женщины в области обучения, финансировав услуги сурдопереводчика во время занятий.

74.Во-вторых, принимаются различные меры и осуществляются проекты, направленные на то, чтобы повысить результативность усилий по поиску работы женщинами-инвалидами. Проект труда и интеграции "Брандис" (АБП), инициатива Ассоциации по оказанию частичного ухода, предлагает услуги по профессиональной реабилитации и интеграции при помощи реализации возможностей по обучению в различных областях деятельности. АБП также предлагает уход на внешних рабочих местах в качестве средства обеспечения занятости. Лихтенштейнским страхованием по инвалидности потенциальная занятость поддерживается при помощи разнообразных услуг. Оно обеспечивает консультации по профессиональной деятельности, покрывает дополнительные расходы на основы профессионального обучения и повышения квалификации в случае инвалидности, а также стимулирует создание инвалидами своих собственных предприятий. При помощи субсидирования заработной платы создаются стимулы для найма людей с пониженными рабочими показателями. Важной мерой в данной области является оценка на ранних этапах. Цель ее заключается в том, чтобы как можно раньше предупреждать инвалидность посредством раннего вмешательства и мер по реинтеграции. Бюро социальной педагогики Лихтенштейнской ассоциации инвалидов поддерживает поиск работы посредством тщательного совместного рассмотрения реальных вариантов работы и требований, предъявляемых на рабочих местах, а также оказывает содействие непосредственно в поиске работы.

75.На основе опыта Бюро социальной педагогики шансы успешного поиска работы на первичном рынке труда инвалидами весьма скромны, несмотря на предпринимаемые широкие усилия.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 31 перечня вопросов

Женщины-мигранты

76.После начальной школы система образования в Лихтенштейне предусматривает направление в три типа средних школ: "Обершуле" (школа самого низкого уровня), "Реальшуле" (школа среднего уровня) и гимназия (школа самого высокого уровня). Уровень успехов в образовании детей в Швейцарии и Лихтенштейне примерно одинаков. Дети, которые являются гражданами ЕЭЗ, весьма чрезмерно представлены на уровне "Обершуле" и недостаточно − в гимназиях. Это еще больше справедливо для детей из третьих стран (см. таблицу ниже). В целом, девочки добиваются в образовании больших успехов, чем мальчики. Статистических данных о представленности женщин-мигрантов на уровне высшего образования не имеется.

Классификация по типу школы и полу (2009/10 учебный год; в %)

Лихтенштейн

Швейцария

ЕЭЗ

Прочие

Тип школы

мужская

женская

мужская

женская

мужская

женская

мужская

женская

"Обершуле"

16,6

13,8

22,8

18,6

45,3

37,2

61,9

62,7

"Реальшуле"

46,9

38,6

35,1

39,0

28,4

27,3

25,4

25,4

Гимназия

36,5

47,6

42,1

42,4

26,3

35,5

12,7

11,9

Итого %

100

100

100

100

100

100

100

100

Итого

687

683

57

59

148

121

63

67

Источник: Управление образования, Статистическое управление; статистика в о б ласти образования 2009 года.

77.Население с гражданством Лихтенштейна или из регионов Западной Европы/Северной Европы/Северной Америки (в большинстве своем это носители немецкого языка из Швейцарии, Австрии и Германии) отличается значительно более высоким уровнем образования, чем выходцы из регионов с другими языками. Самый низкий уровень образования характерен для мигрантов из Турции и более отдаленных районов мира, за ними следует население южноевропейских средиземноморских стран и восточного/юго-восточного европейского региона (см. таблицу ниже).

Наивысший уровень образования по гражданству в 2000 году (процент)

Происхождение

Без образования

Среднее образование уровня I

Среднее образование уровня II

Высшее образование

Итого %

Итого количество

муж.

жен.

муж.

жен.

муж.

жен.

муж.

жен.

Лихтенштейн

3,9

4,8

16,9

39,7

53,5

49,1

25,6

6,4

100

15,223

Западная/Северная Европа/ Северная Америка

2,3

2,9

9,3

23,3

50,7

56,7

37,7

17,0

100

6 037

Южная Европа

8,1

9,0

67,3

69,4

22,0

19,9

2,6

1,7

100

1 724

Восточная/Юго-Восточная Европа

15,2

15,2

40,9

48,0

35,6

29,3

8,3

7,6

100

792

Турция/Ближний Восток/ Северная Африка

24,2

30,5

57,7

58,0

14,5

10,2

3,6

1,3

100

474

Субсахарская Африка/Латинская Америка/Азия/ Океания

19,2

13,0

43,8

43,1

15,1

30,9

21,9

13,0

100

196

Итого (процент)

4,7

5,4

21,3

37,9

48,4

47,9

25,6

8,7

100

Итого (количество)

572

674

2 565

4703

5 826

5942

3 081

1084

24 446

Источник: Статистическое управление; перепись 2000 года.

Женщины − просители убежища

78.Женщин и девочек − просителей убежища размещают в центре для просителей убежища, где за ними осуществляется уход. В максимально возможной степени их размещают отдельно от мужчин. Комнаты в центре закрываются на замок, поэтому женщинам и девочкам не приходится опасаться нападений на сексуальной почве в спальнях.

79.В случае возникновения подозрения на сексуальные правонарушения, сексуальную эксплуатацию или на торговлю людьми сотрудники центра для просителей убежища немедленно уведомляют Национальную полицию и Паспортно-иммиграционное управление, которые прилагают все усилия для защиты женщин и девочек − просителей убежища, принимая необходимые меры.

80.Если признаки сексуальной эксплуатации или торговли людьми появляются уже в ходе собеседования с просителями убежища, то эти признаки рассматриваются в рамках процедуры предоставления убежища и применяются специальные процедуры для женщин: например, собеседования проводятся только сотрудниками-женщинами.

Брак и семья

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 32 перечня вопросов

81.В декабре 2010 года Парламент рассмотрит в первом чтении доклад и заявку на принятие Закона о зарегистрированных бытовых партнерствах однополых пар.

82.По модели соседних стран Швейцарии, Австрии и Германии в обществе будет создан новый институт, зарегистрированное партнерство однополых пар. Это внесет важный вклад в преодоление социальной стигматизации и дискриминации гомосексуалистов. В соответствии с законопроектом такие партнерства будут регистрироваться Управлением записи актов гражданского состояния. Режим раздельной собственности будет применяться как на протяжении всего срока существования зарегистрированного партнерства, так и по его расторжении. В то же время пары свободны договариваться о разделе прироста имущества в течение срока зарегистрированного партнерства в случае его расторжения по аналогии с законом о браке. В отношении Закона о наследовании, Закона о социальном страховании, постановления о выходе на пенсию, закона, регулирующего статус иностранцев и натурализацию, налогового законодательства и других областей публичного права зарегистрированные пары будут пользоваться тем же режимом, что и супружеские пары. Основания для исключения и отвода должностных лиц, а также право отказа давать показания будут аналогичны правилам, применимым к супружеским парам. В дополнение к зарегистрированным партнерствам новые правила будут применяться также и к фактическим бытовым партнерствам (совместно проживающим гетеросексуальным и гомосексуальным парам).

83.Сам по себе Закон о партнерстве регулирует только однополые партнерства. В то же время после принятия данного законопроекта будут внесены коррективы в различные другие законы, чтобы создать для фактических бытовых партнерств тот же режим в различных областях, что существует для супружеские пар и однополых зарегистрированных пар.

Ответ на вопросы, затронутые в пункте 33 перечня вопросов

84.В настоящее время ведется подготовка пересмотра закона о наследстве, но пока данный законопроект доработан не полностью, скорее всего, он подвергнется существенным изменениям. Поскольку содержание предложения пока не определено, ответ на вопрос 33 можно дать конкретно только в отношении сроков. В соответствии с существующим планом данное предложение будет рассмотрено парламентом в 2011 году, однако пока не ясно, состоится ли первое чтение уже в первой половине года.