Организация Объединенных Наций

CERD/C/LIE/CO/4-6

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.:

23 October 2012

Russian

Original:

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по четвертому−шестому периодическим докладам Лихтенштейна, принятые Комитетом на его восемьдесят первой сессии (6−31 августа 2012 года)

1.Комитет рассмотрел четвертый−шестой периодические доклады Лихтенштейна (CERD/C/LIE/4-6), представленные в одном документе, на своих 2194-м и 2195-м заседаниях (CERD/C/SR.2194 и 2195), состоявшихся 27 августа 2012 года. На своем 2202-м заседании (CERD/C/SR.2202), состоявшемся 31 августа 2012 года, он принял нижеследующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенного в один документ четвертого−шестого периодических докладов государства-участника в соответствии с руководящими принципами представления докладов Комитета (CERD/C/2007/1). Комитет приветствует также представление государством-участником общего базового документа (HRI/CORE/LIE/2012).

3.Комитет воздает государству-участнику должное за сделанное им устное представление и за открытый, конструктивный и целенаправленный диалог с делегацией в составе представителей различных секторов.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет отмечает текущие усилия государства-участника по пересмотру своего законодательства в областях, имеющих отношение к Конвенции, в том числе:

а)вступление в силу 1 января 2010 года Закона о свободном передвижении лиц и связанного с ним постановления, применимого к гражданам стран Европейской экономической зоны и Швейцарии;

b)вступление в силу 1 января 2009 года нового Закона об иностранцах и соответствующего указа, применимого к лицам, не являющимся гражданами стран Европейской экономической зоны или Швейцарии;

с)пересмотр в 2008 году Закона о приобретении и утрате гражданства Лихтенштейна (Закон о гражданстве) (LGBl. 2008 No. 306), согласно которому гражданство предоставляется на основании заявления лицам без гражданства и найденышам.

5.Комитет приветствует тот факт, что после рассмотрения третьего периодического доклада государство-участник завершило процедуру ратификации или присоединения к следующим международным договорам:

а)Конвенции о статусе апатридов 1954 года (25 сентября 2009 года);

b)Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства (25 сентября 2009 года);

с)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года (20 февраля 2008 года), Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказаний за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года (Палермский протокол (20 февраля 2008 года) и Протоколу против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности 2000 года (20 февраля 2008 года).

6.Комитет приветствует также ряд позитивных изменений и мероприятий, а также принятые государством административные меры по борьбе с расовой дискриминацией и содействию повышения разнообразия, включая:

а)создание в 2009 году Комиссии по вопросам интеграции и принятие правительством в декабре 2010 года новой всеобъемлющей концепции интеграции;

b)принятие в 2010 году правительством Комплекса мер по борьбе с правым экстремизмом (МБЭПГ) и начало в 2010 году проведения информационно-просветительской кампании под названием "Объединим наши усилия для борьбы с правым экстремизмом".

7.Комитет с удовлетворением отмечает назначение в октябре 2009 года на четырехлетний период первого омбудсмена по детям.

С.Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Национальное законодательство по борьбе с расовой дискриминацией

8.Принимая во внимание монистическую систему государства-участника, при которой международный договор становится частью национального законодательства после его ратификации и вступления в силу, когда необходимости в принятии специального подзаконного акта не существует, Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием всестороннего законодательства по борьбе с расовой дискриминацией (статья 1).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 14 (1993 год) об определении дискриминации, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о введении в действие конкретного законодательства, эксплицитно запреща ю щего расовую дискриминацию.

Криминализация расовой дискриминации

9.Отмечая, что пункт 1 (7) статьи 283 Уголовного кодекса предусматривает уголовную ответственность за членство в организациях, поощряющих расовую дискриминацию или подстрекающих к ней, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с отсутствием законодательства, конкретно запрещающего расистские организации (статья 4).

Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 15 (1993 год) по ст а тье 4 и рекомендует государству-участнику принять законодательство, конкретно запрещающее организации, поощряющие расовую дискримин а цию , в соответствии с о всеми положениями ст а тьи 4 Конвенции.

Национальное учреждение по правам человека

10.Комитет принимает к сведению решение государства-участника прекратить деятельность Управления по обеспечению равных возможностей и заменить его полностью независимым органом по правам человека с широким мандатом по поощрению и защите прав человека, включая получение и рассмотрение жалоб отдельных лиц (статья 2).

В свете своей общей рекомендации № 17 (1993 год) о создании национал ь ных институтов по содействию осуществлению Конвенции Комитет рек о мендует государству-участнику создать единое независимое у ч реждение по правам человека с широким мандатом в соответствии с принципами, к а сающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), который охватывал бы также сп е цифические аспекты мандатов всех сущ е ствующих учреждений.

Доступ к гражданству

11.Принимая к сведению вступление в силу в 2008 году пересмотренного Закона о приобретении и утрате гражданства Лихтенштейна (Закон о гражданстве), Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что никаких изменений в упрощенную процедуру натурализации, требующую 30-летнего проживания, в стране и обычные процедуры натурализации, предусматривающие голосование жителей коммун, внесено не было (статья 2).

В свете своей общей рекомендации № 30 (2004 год) о дискриминации в о т ношении неграждан Комитет рекомендует государству-участнику рассмо т реть вопрос о внесении поправок в Закон об упрощенной процедуре нат у рализации с целью сокращения требуемого периода проживания в стране для целей приобретения гражданства и рассмотреть возможность введен и я права на обжалование и пересмотра решений в установленном порядке в случае обычной процедуры натурализации, предполагающей проведение голосования населения коммун.

Интеграция иностранцев

12.Отмечая, что лица из "третьих стран", не являющиеся гражданами Швейцарии или стран, входящих в Европейскую экономическую зону, должны подписывать с властями соглашение об интеграции, в котором определяются конкретные цели их интеграции, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что такие лица заранее не информируются о своем статусе и своих правах и обязанностях или о последствиях неподписания такого соглашения и таким образом не могут быть в достаточной степени защищены от расовой дискриминации (статьи 2 и 5).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 20 (1996 год) о недискримин а ционном осуществлении прав и свобод, Комитет рекомендует государству-участнику обесп е чить, чтобы иностранцы из "третьих стран", которые должны подписывать соглашение об интеграции, заранее информиров а лись об этом и были защищены от расовой дискриминации на период де й ствия такого соглашения, особенно в связи с их статусом резидентов и св о бодой передвижения, а также в таких областях как занятость, образование, здравоохранение и жилье.

Положение женщин, принадлежащих к уязвимым группам

13.Комитет озабочен возможной дискриминацией в отношении некоторых категорий женщин-мигрантов, включая жертв торговли людьми или насилия в семье, или разведенных женщин, являющихся выходцами из других стран, кроме стран Европейской экономической зоны и Швейцарии, в том что касается статуса резидентов и социально-экономического положения (статья 5).

В свете своих общих рекомендаций № 25 (2000 год) о гендерных аспектах расовой дискриминации и № 30 (2004 год) о дискриминации в отношении неграждан К о митет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины-мигранты и другие женщины, находящиеся в уязвимом полож е нии, включая тех, которые являются жертвами торговли людьми или н а силия в семье или же разведены, имели возможность сохранять свой статус резидентов и свое социально-экономическое положение и не подвергались двойной дискриминации.

Положение беженцев и просителей убежища

14.Отмечая вступление в силу в июне 2012 года нового Закона об убежище, Комитет озабочен тем, что новый закон не предусматривает упрощенной натурализации беженцев и лиц без гражданства (статья 5).

Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 22 (1996 год), касающуюся ст а тьи 5 и беженцев и перемещенных лиц, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о внесении поправок в Закон об убежище с целью пред у смотрения упрощенной натурализации беженцев и лиц без гражданства.

D.Другие рекомендации

Ратификация других договоров

15.Памятуя о том, что все права человека являются неделимыми, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не ратифицировало, в частности договоров, положения которых имеют непосредственное отношение к расовой дискриминации, например такого, как Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

16.В своей общей рекомендации № 33 (2009 год) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику осуществить Дурбанскую декларацию и Программу действий, принятые в сентябре 2001 года на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, принимая во внимание Итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в апреле 2009 года в Женеве, при включении Конвенции в свое внутренне законодательство. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других мерах, принятых с целью осуществления Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Распространение

17.Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады государства-участника имелись в наличие и были легкодоступными в период их представления и чтобы аналогичный доступ имелся к замечаниям Комитета по этим докладам на официальном или, в зависимости от обстоятельств, на других широко используемых в стране языках.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

18.В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 правил процедуры Комитета с внесенными в них поправками Комитет просит государство-участник представить в течение одного года со дня принятия настоящих заключительных замечаний информацию о мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в пунктах 10 и 12 выше.

Пункты, имеющие особое значение

19.Комитет желает также обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, содержащихся в пунктах 9, 11 и 13, и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых с целью выполнения этих рекомендаций.

Подготовка следующего периодического доклада

20.Комитет рекомендует государству-участнику представить свой седьмой и восьмой периодические доклады в едином документе к 10 февраля 2016 года, принимая во внимание конкретные руководящие принципы представления докладов, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и рассмотреть в нем все вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекомендует также государству-участнику и впредь соблюдать ограничение по объему 40 страниц для докладов по конкретным договорам и 60−80 страниц для общего базового документа (HRI/GEN.2/Rev.6, глава I, пункт 19).