Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/UGA/Q/7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

8 April 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Предсессионная рабочая группа

Сорок седьмая сессия

4−22 октября 2010 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Уганда

Предсессионная рабочая группа рассмотрела четвертый, пятый, шестой и седьмой периодические доклады Уганды, объединенные в один документ (CEDAW/C/UGA/7).

Общие замечания

1.Согласно пункту 12 доклада, при его подготовке были проведены консультации с министерствами правительства, неправительственными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций. Просьба представить дополнительную информацию о процессе подготовки доклада, в том числе о том, какие конкретно министерства и ведомства правительства принимали в нем участие, утверждался ли доклад правительством и представлялся ли парламенту. Просьба представить информацию о характере и степени участия в этом процессе неправительственных организаций, в частности, организаций по защите прав женщин. Просьба также указать, были ли заключительные замечания Комитета по третьему периодическому докладу Уганды переведены на основные местные языки, и каким образом и среди каких категорий лиц они были распространены с целью обеспечения осведомленности населения Уганды, в частности, государственных должностных лиц и политиков, о мерах, которые необходимо принять для юридического и фактического гарантирования равенства женщин и мужчин.

2.В докладе сказано (пункт 38), что государство-участник проводит сбор статистических данных в области здравоохранения, образования, доступа к производственным ресурсам и занятости в разбивке по признаку пола. Просьба представить обновленную информацию о статистических данных, касающихся основных областей и положений Конвенции, с разбивкой по признаку пола. Просьба указать, какие меры были приняты для обеспечения регулярного сбора и анализа данных, с тем чтобы отразить реальное положение женщин, включая относящихся к уязвимым группам, особенно женщин, проживающих в сельских районах, престарелых женщин, женщин-инвалидов и женщин, относящихся к числу беженцев.

Юридический статус Конвенции, законодательные и институциональные рамки

3.Просьба указать, какие меры были приняты для включения положений Конвенции во внутреннее законодательство и обеспечения их применения в национальных судах. Просьба также пояснить, включает ли определение дискриминации в Конституции государства-участника как прямую, так и косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 1, охватывает ли оно совершаемые как государственными, так и частными субъектами акты дискриминации в соответствии со статьей 2, и включает ли насилие в отношении женщин на гендерной основе.

4.В пункте 23 доклада сказано, что конституционные суды признали некоторые положения законов о разводах и наследовании, а также уголовного кодекса (положения о супружеской неверности) неконституционными. В пункте 24 доклада отмечено, что пересмотренные положения относительно супружеской неверности и развода будут включены в проект Закона о семейных отношениях. Просьба представить информацию о мерах, принятых с целью принятия этого законопроекта, и о причинах задержки его принятия. Кроме того, просьба представить информацию о шагах, предпринимаемых для введения в действие законопроекта о преступлениях сексуального характера.

5.В пункте 34 доклада говорится, что, несмотря на проводимые государством-участником мероприятия по обеспечению доступа женщин к информации об их конституционных правах путем создания групп добровольцев и районных отделений по правам человека, женщины сталкиваются с рядом таких серьезных проблем, препятствующих им в осуществлении своих прав, как высокий уровень нищеты, низкий уровень грамотности, негативная культурная практика и институциональная слабость правоохранительных органов. Просьба представить информацию и дезагрегированные данные об этой категории женщин, находящихся в крайне неблагоприятном положении, и отметить меры, принимаемые с целью осведомления женщин об их правах и содействия им в доступе к соответствующим механизмам реализации прав.

6.В пункте 22 доклада сказано о создании Комиссии равных возможностей. О создании этой Комиссии говорилось и в третьем периодическом докладе государства-участника, представленном в 2000 году (CEDAW/C/UGA/3). Просьба представить обновленную информацию о мерах, принимаемых для обеспечения возможностей для функционирования этой Комиссии, и, если она уже действует, данные или статистику о рассматриваемых ею делах.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

7.Просьба представить обновленную информацию о Министерстве гендерных проблем, труда и социального развития, включая сведения о его ресурсах и полномочиях в отношении консультаций по вопросу воздействия на женщин всех государственных программ, комплексного мониторинга положения женщин, содействия в разработке новых программ и эффективной реализации стратегий и мер по ликвидации дискриминации.

8.В докладе отмечается принятие первого Национального плана действий по контролю за осуществлением КЛДЖ на 2007–2010 годы (пункт 28), а также Национального плана действий в отношении женщин на 2006–2010 годы (пункт 47). Просьба представить информацию об оценке этих планов действий, а также их последствий для практической реализации равенства между женщинами и мужчинами во всех сферах, охватываемых Конвенцией.

Стереотипы и культурная практика

9.В докладе описан прогресс, достигнутый в плане ликвидации гендерных стереотипов (пункты 63-69). Просьба более подробно рассказать о мерах, принимаемых с целью изменения социальных и культурных моделей, приводящих к установлению стереотипов или закреплению идеи о неполноценности женщин, в том числе путем подачи образа женщин в средствах массовой информации. Просьба также сообщить о последствиях этих мер.

10.Согласно пункту 175 доклада, на рассмотрение парламента был внесен законопроект о запрещении калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО). Просьба представить подробную информацию об этом законопроекте, включая данные об уголовном преследовании правонарушителей и защите жертв, и о сроках вступления этого закона в силу. Кроме того, просьба представить информацию о любой профессиональной подготовке для женщин, занимающихся КОЖПО, с тем чтобы обеспечить их альтернативными видами приносящей доходы деятельности.

11.Просьба представить информацию о практике ритуальных жертвоприношений детей, в особенности девочек, а также о любом законодательстве, относящем эту практику к категории уголовно наказуемых деяний. Просьба уточнить сведения о наличии других видов вредной традиционной практики, включая ранние браки, а также о последствиях реализации мероприятий и программ, направленных на искоренение подобных традиций.

Насилие в отношении женщин

12.В докладе указывается, что проект Закона о насилии в семье направлен на криминализацию различных форм насилия в семье (пункт 168). Просьба представить подробную информацию об этом законопроекте, в том числе о том, какие виды насилия он будет охватывать и какие соответствующие санкции предусматривать, а также в какие сроки планируется придать ему силу закона. Кроме того, принимая во внимание общую рекомендацию Комитета № 19, просьба описать меры, принимаемые с целью выработки всеобъемлющей стратегии борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин, включая привлечение виновных к ответственности, оказание помощи жертвам и проведение учебной и разъяснительной работы с различными группами (полицейскими, адвокатами, медицинскими и социальными работниками, судьями), а также с широкой общественностью.

13.В докладе говорится о том (пункт 20), что в законопроекте о сексуальных преступлениях от 2004 года супружеское изнасилование квалифицируется в качестве уголовного преступления, а жертвам изнасилований предоставляются защита и компенсация. В своих предыдущих заключительных замечаниях, принятых в 2002 году, Комитет рекомендовал ускорить принятие законопроекта о сексуальных преступлениях (А/57/38, пункт 130). Просьба указать планируемые сроки для принятия этого законопроекта и пояснить причины задержки. Просьба более подробно рассказать о законопроекте, в том числе, о том, какие виды насилия он будет охватывать, в частности, будет ли он включать изнасилование женщин, занимающихся проституцией. Просьба также сообщить о любых мерах, принимаемых с целью расширения доступа женщин-жертв сексуального насилия к правосудию до вступления в силу указанного закона.

14.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет высказывал обеспокоенность в связи с тем, что многие женщины и девочки в районах, затронутых конфликтами, становились жертвами насилия, включая похищения и сексуальную эксплуатацию (А/57/38, пункт 155). В докладе говорится (пункт 173), что сексуальное насилие и насилие по признаку пола особенно распространены в таких районах. Просьба представить информацию о нынешнем положении вещей и об усилиях, предпринимаемых с целью защиты женщин и девочек в затронутых конфликтом районах от всех форм насилия.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

15.В докладе указывается (пункт 80), что в настоящее время в стране нет какого-либо законодательства о торговле людьми. Однако в парламент был внесен законопроект о борьбе с торговлей людьми. Просьба предоставить обновленную информацию о статусе законопроекта и о сроках, предусмотренных для его принятия. Просьба также указать, было ли создано координационное агентство по вопросам, связанным с торговлей людьми, и планируется ли его создание. Просьба предоставить статистические данные, если таковые имеются, о количестве женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной и экономической эксплуатации.

16.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет высказал озабоченность в связи с активизацией сексуальной эксплуатации женщин и девочек (А/57/38, пункт 145). В докладе (пункт 75) отмечается, что осуществляется ряд проектов по созданию альтернативных источников дохода для женщин, занимающихся проституцией, реализуемых главным образом организациями гражданского общества. Просьба предоставить статистические данные, если таковые имеются, о количестве женщин и девочек, занимающихся проституцией, и подробно описать меры, принимаемые с целью предотвращения эксплуатации проституции и наказания за нее, и меры по обеспечению реабилитации и поддержки социальной интеграции женщин, желающих перестать заниматься проституцией.

Участие в политической и общественной жизни

17. В таблице, представленной в докладе, (пункт 85) показано, что хотя представленность женщин в парламенте (30 %) и на руководящих постах в системе государственной службы (38%) достаточно высоко, в кабинете женщины составляют всего 19 %, и в местных органах власти их доля тоже невелика, всего 1,4% женщин занимают должности глав и заместителей глав районов. Просьба указать, проводилась ли оценка эффективности мер, принимаемых с целью активизации участия женщин в общественной и политической жизни. Также просьба представить информацию о любых конкретных мерах, принятых или запланированных, в целях повышения крайне низкого уровня участия женщин на местном уровне, как, например, создание системы квот.

Образование

18.В докладе говорится, что высокий уровень отсева из школ девочек объясняется рядом причин, в том числе ранними браками; беременностями; отсутствием в школах раздельных санузлов; предоставлением мальчикам преимущественного права на доступ к образованию; семейными обязанностями и сексуальными домогательствами (пункт 117). Далее в докладе говорится о Национальной программе обучения девочек, направленной на сокращение отсева девочек из школ (пункт 119). Просьба сообщить, учитываются ли в этой программе указанные выше причины отсева девочек из школ, и указать, проводится ли оценка эффективности программы. Кроме того, просьба представить информацию о мерах, принятых с целью увеличения количества учащихся женского пола в системе среднего и высшего образования, особенно, в сельских районах. Просьба также представить информацию о доступности профессиональной подготовки и помощи по вопросам карьеры для девочек.

19.В докладе сказано (пункты 65-67), что Министерство образования подготавливает методологическое пособие для преподавателей начальных школ по методике учета гендерных аспектов в процессе учебы, а Комиссия Уганды по правам человека разработала учебник по правам человека для начальных школ. Просьба представить информацию о последствиях мер, принимаемых государством-участником по искоренению стереотипных представлений о роли и обязанностях женщины и мужчины в учебниках, учебных программах и программах подготовки учителей.

Занятость

20.В докладе упоминается разрабатываемая в настоящее времяновая национальная политика в области занятости (пункт 129). Просьба представить подробные сведения об этой политике, включая ее масштабы и временные рамки принятия и реализации. В докладе (пункт 125) сказано, что женщины, работающие в неформальном секторе, не охвачены системой социального обеспечения, и в настоящее время принимаются меры по пересмотру всей этой системы для расширения ее охвата. Просьба представить обновленную информацию об усилиях по распространению социального обеспечения на женщин, работающих в неформальном секторе. Также просьба представить информацию о принимаемых мерах с целью сокращения разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами.

21.В пункте 122 доклада перечислены положения Закона о занятости, защищающие права женщин. Просьба пояснить, каким образом осуществляется мониторинг соблюдения Закона о занятости, в частности, его запрета дискриминации по признаку пола, запрета сексуальных домогательств на работе и права на сохранение рабочего места в течение декретного отпуска. Просьба также представить информацию о любых планах по распространению положений закона на неформальный сектор и расширения понятия сексуальные домогательства, с тем чтобы включить в него сексуальное домогательство со стороны равного или младшего по должности сотрудника.

Здравоохранение

22.Просьба представить информацию о доступе женщин на протяжении всей жизни к медицинским услугам в государстве-участнике, в том числе женщин, проживающих в сельских районах. В докладе отмечено, что показатели материнской смертности в государстве по-прежнему высоки (пункт 133). Просьба сообщить, какие меры принимаются для обеспечения уделения приоритетного внимания здоровью матери, в том числе путем искоренения таких основных причин высокой материнской смертности, как подпольные аборты. В докладе также говорится о том, что значительный объем неудовлетворенных потребностей на средства планирования семьи приводит к увеличению незапланированных рождений (пункт 145). Просьба представить подробные данные о мерах, принимаемых в целях укрепления мероприятий по планированию семьи. Также опишите, пожалуйста, уровень информированности девочек о сексуальном и репродуктивном здоровье, включая их осведомленность о способах защиты от инфекций, передающихся половым путем.

23.Согласно пункту 156 доклада, статистические данные показали, что число ВИЧ-инфицированных женщин превышает число инфицированных мужчин, и что растет число супружеских пар, в которых один из супругов является носителем инфекции (5%), при этом в трех случаях из пяти носителем инфекции является мужчина. Это создает серьезную угрозу для замужних женщин, которые постоянно подвергаются угрозе инфицирования ВИЧ из-за низкого качества услуг по консультированию и тестированию, а также в связи с тем, что женщинам, как правило, сложно заставить мужчин пользоваться презервативами. Просьба представить информацию о мерах и программах по повышению уровня осведомленности в обществе о риске и последствиях ВИЧ/СПИДа и указать, принимаются ли какие-либо из этих мер непосредственно в интересах женщин и девочек. Просьба сообщить о любых мерах, принимаемых для обеспечения, того чтобы законопроект о профилактике и борьбе с ВИЧ/СПИДом не оказывал негативного влияния на женщин. Просьба также указать, будет ли запланированное обязательное тестирование на ВИЧ применяться исключительно по отношению к женщинам (пункт 158).

24.Согласно докладу, несвоевременная диагностика рака шейки матки является основной причиной смертей от рака в стране (пункт 162). В докладе также сказано, что борьбе с раком шейки матки мешают высокая стоимость и малая доступность услуг (пункт 163). Просьба представить подробную информацию об усилиях, предпринимаемых для повышения информированности женщин о необходимости регулярной сдачи цитологических мазков и других тестов на выявление рака шейки матки, включая женщин, проживающих в сельской местности.

Расширение экономических возможностей

25.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет высказывал обеспокоенность, что обычаи и традиционная практика, распространенные в сельских районах, не позволяют женщинам наследовать или приобретать в собственность землю и иное имущество (А/57/38, пункт 151). В докладе отмечается, что внесенные в Закон о земле поправки расширяют права женщин на владение землей, а также на ее использование и наследование (пункт 15). Вместе с тем, согласно пункту 177, доступ женщин к земле и финансам ограничен, и существует ряд юридических и административных препятствий, ограничивающих их предпринимательский потенциал. Далее говорится, что предпринимаются шаги для расширения доступа женщин к кредитам (пункт 180). Просьба представить подробную информацию о том, какие меры принимаются для поддержки предпринимательского потенциала женщин, включая доступ к земле и финансам, а, в более широком смысле, для улучшения положения женщин в неформальном секторе, и о последствиях этих мер.

Женщины, проживающие в сельских районах, уязвимые группы

26.Согласно докладу (пункт 198), женщины, проживающие в сельских районах, составляют 79 процентов от населения, занятого в сельском хозяйстве. Просьба рассказать о мерах, которые государство-участник принимает или разрабатывает для улучшения положения женщин, проживающих в сельской местности, включая их доступ к правосудию, качество жизни, образования, здравоохранения и их участие в процессе принятия решений на всех уровнях. Также просьба представить информацию о доступности услуг Деревенской сберегательной и ссудной ассоциации, описанной в докладе (пункт 200).

27.В докладе ничего не сказано о положении пожилых женщин, женщин-инвалидов, вдов, беженцев и женщин и девочек-мигрантов. Просьба представить такую информацию, в частности, об экономическом и социальном положении и принимаемых мерах по оказанию поддержки этим категориям женщин. Просьба также представить информацию о положении в области прав человека внутренне перемещенных женщин и девочек в том, что касается доступа к образованию, занятости, безопасной воде и медицинским услугам, а также защиты от насилия.

Брак и семейная жизнь

28.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет с озабоченностью отметил сохранение законов, обычаев и традиций, касающихся наследования, владения землей, вдовьего наследования, полигамии, принудительного вступления в брак, калыма, опеки над детьми и определения супружеской измены, которые дискриминируют женщин. Он призвал государство-участник внести изменения в такие законы и запретить подобную практику (А/57/38, пункт 153). Он также рекомендовал ускорить процесс принятия законопроекта о семейных отношениях (пункт 130). В докладе сказано, что данный законопроект имеет целью видоизменить и консолидировать действующее законодательство, касающееся брака, раздельного проживания супругов и развода (пункт 18). Однако введение этого закона в силу было замедлено после протестов со стороны отдельных слоев общества. Просьба представить более подробную информацию о содержании этого законопроекта в связи со всеми указанными выше озабоченностями, и представить последние данные о сроках его принятия в качестве закона. Просьба также представить информацию о проекте персонального закона для мусульман и о том, как он отразится на правах женщин, касающихся в том числе брака, развода, опеки над детьми и наследования. Просьба также представить информацию о возрасте согласия на вступление в брак для женщин в рамках обычного права.

Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20

29.Просьба сообщить о прогрессе, достигнутом в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции. Просьба также указать, каких результатов удалось добиться в плане признания поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающемуся времени заседаний Комитета.