Предсессионная рабочая группа

Сороковая и сорок первая сессии

16–20 июля 2007 года

Перечень тем и вопросов, касающихся рассмотрения периодических докладов

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Введение

Предсессионная рабочая группа рассмотрела пятый периодический доклад (CEDAW/C/UK/5 и Add.1 и 2) и шестой периодический доклад (CEDAW/C/UK/6 и Add.1 и 2) Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

Общие замечания

1.Просьба пояснить, были ли оба периодических доклада, пятый и шестой, одобрены правительством и представлены парламенту.

Конституционные, законодательные и институциональные рамки

2.В шестом периодическом докладе сказано, что правительство формирует механизм обзора антидискриминационного законодательства для фундаментального пересмотра всех законов, касающихся обеспечения равенства полов, в целях упрощения и усовершенствования антидискриминационного законодательства и что правительство вносит поправки в атидискриминационные законы, чтобы привести их в соответствие с директивами Европейского союза (пункты 149 и 150). В своих предыдущих заключительных замечаниях (A/54/38/Rev.1, пункт 301) Комитет настоятельно призвал государство-участник рассмотреть вопрос о включении положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во внутригосударственное право, как это было сделано с положениями Европейской конвенции о правах человека и основных свободах, а также призвал государство-участник обеспечить включение в законодательство защитных положений, содержащихся в Конвенции и не полностью проработанных во внутригосударственном праве, таких, как положения о защите, содержащиеся в статьях 1 и 2 Конвенции. Просьба пояснить, как механизм обзора антидискриминационного законодательства, а также законодательные акты, измененные или принятые после рассмотрения предыдущего доклада, такие, как Закон о равенстве 2006 года, будут учитывать обязательства государства-участника по Конвенции и обеспечат приведение антидискриминационных законов в соответствие с этими обязательствами.

3.В шестом периодическом докладе указано, что Комиссию по равным возможностям (КРВ) — основное государственное учреждение, занимающееся ликвидацией дискриминации по признаку пола, — в октябре 2007 года заменит новый статутный орган — Комиссия по вопросам равенства и прав человека (КРПЧ). Далее в докладе говорится, что КРПЧ также возьмет на себя обязанности Комиссии по делам инвалидов и Комиссии по вопросам расового равенства, а также будет дополнительно выполнять новые функции, связанные с борьбой против дискриминации по таким признакам, как возраст, религия, убеждения и сексуальная ориентация (пункты 79–85). Просьба указать, какие действия будут предприняты с целью гарантировать, что создание новой КРПЧ и расширение ее мандата по сравнению с КРВ не приведут к ослаблению усилий по борьбе с дискриминацией в отношении женщин. Просьба включить информацию о составе КРПЧ и ресурсах, которые будут выделены КРПЧ для работы по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Просим также объяснить, какими механизмами женщины смогут воспользоваться для подачи в КРПЧ жалоб о дискриминации по признаку пола и какие меры приняты для того, чтобы гарантировать, что КРПЧ будет заниматься всеми формами дискриминации, с которыми сталкиваются женщины, особенно женщины, представляющие расовые, этнические или религиозные меньшинства.

4.В шестом периодическом докладе сказано, что Закон о равенстве 2006 года обязал органы государственного управления обеспечивать гендерное равенство. В соответствии с этим законом от 6 апреля 2007 года органы государственного управления должны разработать и опубликовать план работы по обеспечению гендерного равенства с указанием целей и путей их достижения, а также проводить гендерную оценку всех новых стратегий и законов, в том числе тех, которые затрагивают сферу занятости и предоставление услуг. Выполняя эту обязанность, органы государственного управления должны по всем вопросам консультироваться заинтересованными сторонами (пункты 9, 10, 112, 113). Органы государственного управления в Северной Ирландии и Шотландии также обязаны обеспечивать равенство (см. CEDAW/C/UK/5, пункт 15, и CEDAW/C/UK/6, пункты 145 и146). Просьба дать предварительную оценку тому, как работает эта система обязательного обеспечения равенства мужчин и женщин, в том числе представить информацию о том, какой механизм правоприменения используется, ведет ли обучение государственных служащих тому, как лучше понимать и воплощать в жизнь концепцию равенства полов, и о том, каким образом и как часто органы государственного управления консультируются с соответствующими заинтересованными сторонами, включая работающих женщин и женские неправительственные организации .

5.В своих предыдущих заключительных замечаниях (A/54/38, пункты 296 и 297) Комитет выразил обеспокоенность в связи с тем, что формирование в Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии разных режимов обеспечения равноправия женщин и мужчин может привести к отсутствию единообразия в защите прав человека и настоятельно призвал правительство Соединенного Королевства обеспечить применение единой национальной стратегии и политики осуществления всех положений Конвенции на всей территории государства. В пятом и шестом периодических докладах описаны механизмы и правила обеспечения равенства полов, действующие в Северной Ирландии, Шотландии и Уэльсе и на заморских территориях (см. CEDAW/C/UK/5, пункты 14–18, и CEDAW/C/UK/6, пункты 86–104; Add.1 и 2), однако в этих докладах не сказано, какие меры принимаются для обеспечения того, чтобы на всех этих территориях действовал единообразный режим осуществления положений Конвенции. Просьба описать меры, которые были приняты в ответ на рекомендации Комитета, и, в частности, указать, имеется ли единообразная стратегия и план, в котором установлены стандарты и цели, относящиеся к обеспечению равных прав для женщин и всестороннему учету гендерной проблематики, и ведется ли контроль за его осуществлением в рамках всех режимов и во всех учреждениях Соединенного Королевства.

6.В шестом периодическом докладе признается тот факт, что женщины, принадлежащие к расовым, этническим или религиозным меньшинствам, сталкиваются с серьезными ограничениями в сфере занятости, включая более высокую вероятность остаться без работы, более низкую оплату труда, более низкий потолок роста и бόльшую сегрегацию на работе; в докладе также указано, какая информационно-просветительская работа ведется с этими женщинами (пункты 197–214). Просьба кратко описать положение женщин, принадлежащих к расовым, этническим и религиозным меньшинствам, в том числе рассказать о препятствиях, с которыми сталкиваются эти женщины, когда речь идет об их участии в экономической, социальной и общественной жизни, и о случаях насилия в отношении женщин, а также о принимаемых мерах, в том числе законодательных, политических и временных специальных, санкциях и услугах по оказанию поддержки, направленных на преодоление этих препятствий и борьбу со стереотипами.

7.Просьба разъяснить, как взаимодействуют Группа по проблемам женщин и равноправию и женские неправительственные организации. Просьба также предоставить данные о государственном финансировании неправительственных организаций в целом и женских неправительственных организаций в частности за период с 2000 года.

Насилие в отношении женщин

8.Просьба описать меры, принимаемые для вовлечения мужчин и мальчиков в усилия, направленные на предупреждение и ликвидацию насилия в отношении женщин, в том числе бытового насилия, а также указать, каков эффект этих мер и какие результаты достигнуты.

9.В шестом периодическом докладе сказано, что в Законе 2003 года о половых преступлениях был полностью пересмотрен правовой подход к половым преступлениям (пункт 135). В докладе далее отмечается, что в настоящее время предпринимаются усилия по пересмотру правового регулирования правоспособности применительно к согласию в случае изнасилования и допустимости показаний экспертов и других доказательств и по анализу статистических данных, собранных с момента вступления в силу этого закона. Просьба пояснить, как в Законе 2003 года о половых преступлениях определены стандарты доказательств и свидетельских показаний, касающихся половых преступлений, правоспособность и согласие, а также каков статус любых поправок, касающихся этих вопросов. Просьба также представить результаты статистического анализа, касающегося Закона, данные за весь отчетный период, а также данные по делам о сексуальных посягательствах в отношении женщин и сведения о количестве вынесенных приговоров.

10.В пятом периодическом докладе поясняется, что в иммиграционные правила была внесена оговорка в отношении бытового насилия для защиты подпадающих под действие иммиграционного контроля лиц, чей брак распадается во время испытательного срока в результате бытового насилия. В шестом периодическом докладе сказано, что за применением этой оговорки «осуществлялось наблюдение в течение первых двух лет действия, а сделанные выводы подверглись анализу» (пункт 347). Просьба представить информацию об этом анализе и сделанных выводах, а также указать, рассматривается ли вопрос о принятии каких-либо дополнительных мер для защиты женщин-иммигрантов, ставших жертвами насилия, в том числе бытового. Также просьба сообщить, проводился ли анализ последствий лишения женщин-иммигрантов возможности получить доступ к государственным средствам, чтобы избежать бытового насилия; если такой анализ проводился, просьба представить подробные сведения.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

11.Специальный докладчик по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии выразил озабоченность в связи с поступающей информацией об увеличении числа девочек, которые незаконным путем переправляются в Соединенное Королевство для таких целей, как работа в качестве домашней прислуги, мошенническое получение льгот и отправление различных ритуалов (E/CN.4/2006/67/Add.1, пункт 152). Однако в шестом периодическом докладе нет никакой информации о женщинах, которые незаконно переправляются в Соединенное Королевство (или через него) в других целях, помимо сексуальной эксплуатации. Просьба предоставить статистические данные о масштабах незаконной переправки женщин и девочек в Соединенное Королевство, через него или из него, в том числе статистические данные о числе жертв, незаконно переправленных для целей сексуальной эксплуатации, работы, в частности в качестве домашней прислуги, и эксплуатации в других формах, и информацию о судебном преследовании, количестве вынесенных обвинительных приговоров и установленных наказаниях.

12.Как указывается в шестом периодическом докладе, правительство опубликовало в январе 2006 года скоординированную стратегию борьбы с проституцией, направленную на устранение пагубных последствий, связанных с этим явлением, и включающую в себя стратегические меры по предупреждению вовлечения в проституцию (пункт 300). Просьба сообщить подробности об этих мерах, ходе их осуществления и достигнутых промежуточных результатах.

Участие в политической и общественной жизни

13.В шестом периодическом докладе признается, что не все политические партии применяют те антидискриминационные меры в отношении участия женщин в политической жизни, которые содержатся в Законе о борьбе с дискриминацией по признаку пола (кандидаты на выборах) (пункт 304). Просьба пояснить, какие виды временных специальных мер допустимы по этому закону, и указать, какие усилия прилагает правительство для расширения сферы использования таких мер, а также для того, чтобы повысить степень участия женщин, в том числе женщин, принадлежащих к меньшинствам, в работе всех партий и органов государственного управления всех уровней.

14.В шестом периодическом докладе отмечается, что в 2006 году начала свою работу Комиссия по назначению на судебные должности, чья роль согласно закону состоит в расширении круга кандидатов, претендующих на судебные должности (пункт 559). Просьба пояснить, каков объем полномочий Комиссии и какова ее официальная роль в том, что касается назначений на судебные должности, а также указать, какие меры принимаются для увеличения числа женщин среди кандидатов на замещение судебных должностей. Просьба также представить информацию о том, какая учебно-просветительская работа по проблематике равенства полов ведется с представителями судебной власти.

15.В шестом периодическом докладе сказано, что Соединенное Королевство сохраняет, хотя и в измененном виде, пункт А(с) своей общей оговорки к Конвенции применительно к интересам Короны и вооруженных сил страны; в этом пункте говорится, что ратификация Конвенции Соединенным Королевством «основана на том понимании, что ни одно из его обязательств по Конвенции не будет рассматриваться как распространяющееся на любые действия, совершенные в целях обеспечения боеспособности Королевских вооруженных сил» (пункт 71). Просьба пояснить сферу охвата и последствия применения сохраняющейся оговорки, касающейся вооруженных сил. Просьба указать, каков результат усилий, предпринимаемых для увеличения числа женщин, занимающих высокие и командные должности в вооруженных силах, включая участие в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

16.Какие шаги предприняло правительство для обеспечения выполнения в Северной Ирландии резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций? Просьба представить детальную информацию о выполнении раздела 75 закона Северной Ирландии, согласно которому при выработке и проведении в жизнь официальной политики следует уделять надлежащее внимание обеспечению равных возможностей.

17.Просьба предоставить сравнительные статистические данные о представленности женщин и мужчин в международных организациях, на государственных должностях международного уровня, а также на дипломатической службе, в том числе информацию о числе женщин, занимающих высокие должности, например должность посла; а также указать, какие тенденции имели место с момента рассмотрения предыдущего доклада.

Образование и стереотипы

18.В шестом периодическом докладе говорится об усилиях, предпринимаемых для пересмотра школьных программ, например об усилиях по пересмотру национальной программы для учащихся в возрасте от 11 до 16 лет, который осуществляет Управление по вопросам аттестации и составлению учебных программ (пункты 357–361). Просьба представить информацию о том, в какой степени в школьных учебных программах разного уровня отражена тематика защиты прав человека, в частности прав женщин, и информация о многочисленных формах дискриминации в отношении женщин.

19.Просьба пояснить, какие шаги предпринимает правительство для увеличения доли женщин, занимающих преподавательские должности такого уровня, как профессор, особенно в нетипичных для женщин областях, а также указать, каков результат этих шагов. Просьба также представить информацию о том, сколько женщин-кандидатов на руководящие должности получили эти должности, и о том, какие тенденции сложились с момента рассмотрения предыдущего доклада.

Занятость и совмещение трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей

20.В шестом периодическом докладе отмечается, что женщины представляют собой большинство из числа работников, пользующихся гибким рабочим графиком (пункт 392), и что Комиссия по равным возможностям провела исследование и разработала для правительства рекомендации, касающиеся политики использования гибкого рабочего графика (приложение 1, стр. 2 и 3). Просьба предоставить информацию об усилиях, направленных на обеспечение того, чтобы женщины, работающие по гибкому графику, в том числе те, кто возобновляет работу после декретного отпуска, не подвергались дискриминации, когда речь идет о найме, заработной плате, карьерных возможностях, льготах и других аспектах трудовой деятельности, и указать, каковы результаты принятия таких мер.

21.В пятом периодическом докладе говорится о задаче по обеспечению гендерного равенства за счет разработки Соглашения о предоставлении государственных услуг, в котором установлены целевые показатели представленности женщин на руководящих постах, а также показатели по другим аспектам, таким, как равная оплата труда в государственном секторе (см. CEDAW/C/UK/5, пункт 14). В шестом периодическом докладе поясняется, что это соглашение было расширено и теперь включает в себя проведение обзоров усилий по обеспечению принципа равной оплаты (пункты 20, 227–235). В докладе также указано, что 88 министерств и ведомств провели в 2003 году такие обзоры; министерствам настоятельно рекомендуется каждые три года проводить полный обзор своей политики и практики в сфере оплаты труда для обеспечения равенства (пункт 406). Просьба сообщить о результатах проведения таких обзоров. Просьба также указать, какие меры принимались для надежной защиты принципа равной оплаты труда во всех министерствах и ведомствах начиная с 2003 года, и сообщить о достигнутых результатах.

22.В шестом периодическом докладе сказано, что женщины могут взять декретный отпуск продолжительностью от 26 недель до одного года, а мужчины имеют право на отпуск по уходу за ребенком продолжительностью в две недели или более, если мать ребенка возобновляет работу раньше, однако большинство мужчин (55 процентов) не используют полностью свой двухнедельный отцовский отпуск (пункт 392). Просьба объяснить причины таких низких показателей и сообщить о развитии тенденций, а также о мерах, принимаемых для того, чтобы поощрять мужчин делить с женщинами обязанности по уходу за ребенком.

Здравоохранение

23.Просьба предоставить сравнительные статистические данные о тенденциях, касающихся уровней заболеваемости ВИЧ/СПИДом и других заболеваний, передающихся половым путем, среди женщин и мужчин начиная с 2000 года, а также предоставить эти сведения с разбивкой по группам женщин, прежде всего по группам риска. Просьба также предоставить информацию о шагах, предпринимаемых для снижения таких показателей и повышения доступа к информации и услугам, касающимся заболеваний, передающихся половым путем.

24.В шестом периодическом докладе упоминается, что 2006 году правительство провело первый базовый обзор использования услуг по контрацепции и издало справочник по передовой практике, в котором говорится о доступе к услугам по контрацепции, о методах контрацепции, а также о возможности проведения абортов (пункт 470). Просьба предоставить информацию о результатах этого обзора, а также об использовании данного справочника и о любых других — законодательных или иных — реформах, которые были проведены по результатам обзора.

25.В докладе указано, что апелляционный суд попросил подготовить руководство по оценке качества услуг по прерыванию беременности в Северной Ирландии и что проект руководства по вопросу о прерывании беременности в Северной Ирландии должен быть выпущен в 2007 году (пункт 485). Просьба предоставить информацию о результатах или ходе работы над этим руководством, а также статистические данные о количестве незаконных абортов, смертельных исходов и осложнений после нелегальных абортов в Северной Ирландии и о тенденциях, наблюдаемых с 2000 года.

Положение женщин, принадлежащих к уязвимым группам населения

26.В пятом и шестом периодических докладах указано, что правительство создало при кабинете министров Подкомитет по политике в области старения для решения проблем престарелых женщин и мужчин (см. CEDAW/C/UK/5, пункт 92 и CEDAW/C/UK/6, пункт 196). Просьба предоставить информацию о положении престарелых женщин — с разбивкой по расовому и этническому признаку — в государстве-участнике и всех его территориях, в том числе информацию, касающуюся здоровья престарелых женщин, их занятости, их доступа к социальным услугам и пособиям, их доступа к жилью, а также сведения о жестоком обращении с престарелыми людьми и информацию о правовых и иных средствах защиты, доступных престарелым женщинам.

27.В шестом периодическом докладе говорится, что хотя политика доступного жилья формируется без учета принципа равенства полов, статистические данные показывают, что женщины составляют значительную часть среди тех, кто нуждается в жилищной поддержке; в частности, в докладе говорится, что за период с июля по сентябрь 2006 года 57 процентов от общего числа зарегистрированных бездомных составили одинокие женщины, у многих из которых есть дети (пункт 526). Просьба указать, какие меры приняты для учета гендерного аспекта и принципа равенства полов при формировании политики доступного жилья. Просьба также представить статистические данные о предоставлении женщинам доступного жилья.

28.Просьба сообщить о тенденциях, касающихся женщин, осужденных за преступления на момент представления последнего доклада, включая подробные данные о типах правонарушений и распределении по этническим и возрастным группам и регионам. Просьба предоставить информацию о положении и условиях содержания женщин в тюрьмах, а также о шагах, предпринятых для улучшения неблагоприятных условий. Какие шаги планируется предпринять для осуществления изложенных в докладе Корстона (март 2007 года) рекомендаций, касающихся применения комплексного подхода к проблеме содержания женщин в тюрьмах, а также для выполнения постановления Высокого суда Соединенного Королевства о незаконности отправки девочек в тюрьмы для взрослых?

Факультативный протокол

29.Просьба предоставить информацию о мерах, принятых в целях широкой пропаганды Факультативного протокола к Конвенции, который Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии ратифицировало 17 декабря 2004 года.