Заключительные замечания по объединенным восьмому и девятому периодическим докладам Уругвая *

1.Комитет рассмотрел объединенные восьмой и девятый периодические доклады Уругвая (CEDAW/C/URY/8-9) на своих 1417-м и 1418-м заседаниях 14 июля 2016 года (см. CEDAW/C/SR.1417 и 1418). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/URY/Q/8-9, а ответы Уругвая — в документе CEDAW/C/URY/Q/8-9/Add.1.

А.Введение

2.Комитет с признательностью отмечает представление государством-участником его объединенных восьмого и девятого периодических докладов. Он также принимает во внимание представленные государством-участником письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, и приветствует устный доклад делегации и дополнительные уточнения, представленные в ответ на вопросы, сформулированные в устной форме Комитетом в процессе диалога.

3.Комитет высоко оценивает работу делегации государства-участника, которую возглавлял Посол и Постоянный представитель Уругвая при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Рикардо Гонсалес Аренас и в состав которой входили также директор Национального института по делам женщин, члены парламента и представители судебных органов, Генеральной прокуратуры, министерства иностранных дел, министерства социального развития и министерства внутренних дел.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый за время после рассмотрения им в 2008 году объединенных четвертого-седьмого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/URY/7), в частности принятие таких законодательных актов, как:

a)Закон № 19.353 от 27 ноября 2015 года, который предусматривает создание национальной комплексной системы опеки;

b)Закон № 18.868 от 23 декабря 2011 года, который запрещает требовать отрицательный тест на беременность при приеме на работу или на любом другом этапе трудовой деятельности;

с)Закон № 19.161 от 1 ноября 2013 года, который предусматривает предоставление отпуска матери и отцу по уходу за ребенком и отпуска матери для грудного вскармливания;

d)Закон № 18.250 от 6 января 2008 года, в котором признается равенство прав уругвайских граждан и иностранцев;

e)Закон № 19.122 от 21 августа 2013 года и Указ № 144/004 от 22 мая 2014 года, в которых признается дискриминация в отношении лиц африканского происхождения и предусматриваются позитивные меры по исправлению положения;

f)Закон № 18.987 от 22 октября 2012 года, который обеспечивает доступ к прерыванию беременности в течение первых 12 недель беременности;

g)Закон № 18.651 от 19 февраля 2010 года, который предусматривает создание комплексной системы защиты для лиц с ограниченными возможностями;

h)Закон № 18.620 от 25 октября 2009 года о праве на гендерную идентичность и изменение своего имени и пола в документах, удостоверяющих личность;

i)Закон № 18.561 от 11 сентября 2009 года о сексуальных домогательствах;

j)Закон № 18.590 от 18 сентября 2009 года, который предусматривает право однополых супругов на усыновление;

k)Закон № 18.426 от 1 декабря 2008 года и его положения, принятые в 2010 году, о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье;

l)Указ № 398/13 от 13 декабря 2013 года по вопросу о предотвращении коммерческой сексуальной эксплуатации девочек, мальчиков и подростков в туристической деятельности.

5.Комитет принимает к сведению принятие Закона № 19.075 от 3 мая 2013 года, который разрешает однополые браки.

6.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по совершенствованию его институциональной и нормативной базы в целях поощрения гендерного равенства и защиты прав человека женщин, включая принятие следующих документов:

a)План действий по созданию условий для жизни, свободной от гендерного насилия, охватывающий период 2016–2019 годов;

b)Указ № 321/015 об учреждении Национального совета по координации государственной политики в отношении сексуального разнообразия, 2015 год;

с)Исполнительный указ № 588 2014 года о создании системы защиты и помощи для жертв торговли людьми;

d)Национальный план по предупреждению рака шейки матки, 2012 год;

e)Указ № 382 2012 года об учреждении Национального управления бытового и гендерного насилия, которое сообщает о случаях насилия в национальную полицию;

f)Комплексная программа по борьбе с гендерным насилием, 2011 год.

7.Комитет приветствует тот факт, что в период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало следующие документы или присоединилось к ним:

a)Конвенция 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189) Международной организации труда, в 2012 году;

b)Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, в 2009 году;

c)Конвенция о правах инвалидов, в 2009 году, и Факультативный протокол к ней, в 2011 году.

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

8. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Комитет предлагает парламенту в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения данных заключительных замечаний до начала следующего периода представления доклада согласно Конвенции.

Женщины африканского происхождения

9.Комитет выражает признательность государству-участнику за принятие важных мер по поощрению расового равенства в том, что касается исторических моделей дискриминации в отношении уругвайского населения африканского происхождения, и приветствует признание государством-участником этого сегмента населения в самой последней переписи. Вместе с тем эти меры не устранили проблему, и де-факто сохраняется межсегментарная дискриминация в отношении уругвайских женщин африканского происхождения, одним из проявлений которой является несоразмерно высокий уровень маргинализации в сфере образования, случаи беременности в раннем возрасте, более низкие оклады, более неблагоприятные условия для трудоустройства и более низкий уровень участия в общественной и политической жизни.

10. Комитет рекомендует государству-участнику принять антидискриминационные меры в интересах уругвайских женщин африканского происхождения , предусмотренные Законом № 19.122 и Указом № 144/014 , в том числе :

a) укреплять постоянные кампании по повышению осведомленности о расизме в отношении уругвайских женщин африканского происхождения ;

b) ввести временные специальные меры в целях расширения доступа к экономическим, социальным и культурным правам и участию в политической жизни;

с) активно отслеживать, контролировать и координировать ответные меры государства, направленные на ликвидацию системной дискриминации.

Законодательная основа и распространение информации о Конвенции

10.Комитет отмечает, что Конвенция имеет преимущественную силу по сравнению с национальным законодательством Уругвая и является частью национальной законодательной базы, которая может использоваться и применяться непосредственно в судах. Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по подготовке служащих государственных органов по вопросам международных стандартов, закрепленных в Конвенции. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)ограниченность знаний и низкую осведомленность о Конвенции среди государственных служащих и судей более низкого уровня, о чем свидетельствуют скудные ссылки на Конвенцию в судебных решениях;

b)низкий уровень оповещения общественности о Конвенции и Факультативном протоколе к ней, что ограничивает информированность женщин об их праве на жизнь, свободную от дискриминации, и об имеющихся механизмах предъявления требований о защите своих прав в соответствии с Конвенцией;

c)сохранение правовой базы, содержащей положения дискриминационного характера в отношении женщин, в частности, Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса;

d)непоследовательное осуществление законодательства по борьбе с дискриминацией по признаку пола в масштабах всей страны.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по распространению информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета среди должностных лиц правительства и парламентариев, и активнее проводить существующие мероприятия по наращиванию потенциала среди работников судебной системы и юристов в отношении того, как ссылаться на Конвенцию или непосредственно применять ее положения в ходе судебного разбирательства;

b) принять стратегию повышения осведомленности женщин о своих правах и средствах обеспечения их соблюдения в соответствии с Конвенцией, с участием всех соответствующих заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества, организации женщин, профсоюзы и научные учреждения ;

с) внести поправки в законодательство в целях ликвидации дискриминации по признаку пола, в первую очередь в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, а также создать механизмы для периодического пересмотра и изменения законов и положений, которые являются дискриминационными в отношении женщин;

d) ввести показатели для контроля за осуществлением законодательства и государственной политики, направленных на ликвидацию гендерной дискриминации на всей территории страны.

Доступ к правосудию и средствам правовой защиты

13.Комитет отмечает, что государство-участник создало особые семейные суды, обладающие компетенцией для рассмотрения дел о насилии в семье, а также междисциплинарные консультативные группы и канцелярии омбудсменов, которые предоставляют консультации и рекомендации по вопросам, связанным с насилием в семье. Вместе с тем у Комитета по-прежнему вызывают обеспокоенность сохраняющиеся структурные барьеры в системе правосудия, которые мешают доступу женщин к правосудию и получению возмещения, а именно:

a)длительность и сложность судебных разбирательств в семейных судах и дублирование работы юрисдикций;

b)ограниченное число и доступность специализированных семейных судов в сельских и приграничных районах;

c)отсутствие конкретного механизма рассмотрения жалоб в случаях, касающихся всех форм дискриминации по признаку пола;

d)ограниченный доступ женщин к правовой помощи и информации о средствах правовой защиты, имеющихся в их распоряжении;

e)сохраняющиеся предрассудки в судебных приговорах, что приводит к отсутствию защиты женщин, обращающихся в суд с делами, а также ограниченность знаний у прокуроров и сотрудников полиции в отношении прав женщин;

f)нехватка людских и финансовых ресурсов у национального учреждения по правам человека и Канцелярии омбудсмена.

14. В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть и упростить процедуры специализированных семейных судов для женщин, ищущих судебной защиты, главным образом в делах о гендерном насилии, обеспечить возможность непосредственного обращения женщин, ставших жертвами насилия, в уголовные суды, а также ускорить информационное взаимодействие между женщинами-заявителями и судебными органами;

b) распространить охват специализированных семейных судов на всю территорию государства-участника, в том числе на сельские и приграничные районы, и обеспечить постоянные программы по наращиванию потенциала для сотрудников правоохранительных органов, включая судей и прокуроров, по вопросам прав человека женщин и гендерного равенства;

с) разработать эффективные средства правовой защиты для женщин, которые сталкиваются с дискриминацией по признаку пола и гендерной принадлежности, включая возможность подавать жалобы в административные органы и квазисудебные средства правовой защиты;

d) обеспечить предоставление юридической помощи с учетом гендерных аспектов всем женщинам, обращающимся в суд в случае нарушения их прав человека;

e) создать механизм для сбора информации о прецедентном праве на всех уровнях судебной системы в целях мониторинга эффективно сти правоприменения в отношении жалоб, поданных женщинами, особенно в том, что касается насилия и других форм дискриминации;

f) обеспечить н ациональное учреждение по правам человека и Канцелярию омбудсмена достаточными людскими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы они могли эффективно выполнять свои мандаты.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

15.Комитет приветствует роль Национального института по делам женщин и осуществляемые им многочисленные инициативы, в том числе выделение бюджетных ресурсов на обеспечение гендерного равенства. Он также отмечает наличие органов, призванных способствовать осуществлению повестки дня в области гендерного равенства, таких как Национальный совет по гендерным вопросам и гендерные комиссии в рамках правительства, комитеты качества и гендерные сети. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)отсутствием институциональной автономии Национального института по делам женщин, как это отмечалось Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/URY/CO/7, пункт 15), учитывая, что Институт по-прежнему является управлением при министерстве социального развития;

b)дублированием действий советов и комиссий по гендерным вопросам в министерствах и децентрализованных государственных структурах, что препятствует последовательному учету гендерной проблематики в рамках политики и бюджета на национальном, субнациональном и местном уровнях;

c)неодинаковой степенью участия женских организаций в инициативах государственных органов по улучшению положения женщин, особенно на местном уровне.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) рассмотреть вопрос о повышении статуса Национального института по делам женщин до уровня министерства с правом непосредственно координировать всю государственную политику и стратегии по обеспечению гендерного равенства и обеспечить надлежащие финансовые ресурсы и мандат для осуществления программ по улучшению положения женщин, включая составление бюджета с учетом гендерных факторов, обеспечивающего возможность функционирования соответствующих гендерных подразделений на субнациональном уровне;

b) улучшить координацию между Национальным институтом по делам женщин в качестве ведущего учреждения и гендерными комиссиями и укрепить механизмы контроля за осуществлением законодательства и государственной политики по улучшению положения женщин, особенно на национальном, субнациональном и местном уровнях;

c) обеспечить активное участие женских организаций и других организаций гражданского общества, включая научные учреждения , исследовательские учреждения, профсоюзы, организации уругвайских женщин африканского происхождения , организации женщин-инвалидов, в осуществлении государственной политики по улучшению положения женщин.

Стереотипы и дискриминационная практика

17.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником в целях ликвидации дискриминационных гендерных стереотипов, в том числе законы о борьбе с дискриминацией в отношении лесбиянок, трансгендеров, транссексуалов и интерсексуалов и гомофобии, однако Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)сохранением патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и в обществе, которые закрепляют насилие и дискриминацию в отношении женщин в таких областях, как образование, занятость и охрана здоровья;

b)широким использованием гендерных стереотипов в средствах массовой информации, несмотря на принятие национальным телевизионным каналом кодекса профессиональной этики для контроля за дискриминационной практикой;

c)расизмом, предрассудками и социальной маргинализацией, жертвами которой становятся уругвайские женщины африканского происхождения, несмотря на существование общих законов, направленных на борьбу с расовой дискриминацией.

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать всеобъемлющую стратегию, ориентированную на женщин, мужчин, девочек и мальчиков, в целях преодоления патриархальных и гендерных стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин в семье, в системе образования, на рабочем месте и в обществе в целом;

b) обеспечить подготовку сотрудников государственных и частных средств массовой информации по вопросам гендерного равенства в целях предотвращения дискриминационных гендерных стереотипов в средствах массовой информации;

с) разработать национальные стратегии, направленные на повышение осведомленности о дискриминации в отношении уругвайских женщин африканского происхождения и создать конкретные направления деятельности в рамках повестки дня в области гендерного равенства, направленные на выявление остракизма в отношении женщин на основе перекрестных форм дискриминации.

Гендерное насилие в отношении женщин

19.Комитет принимает к сведению меры, принятые государством-участником в соответствии с планом действий по созданию условий для жизни, свободной от гендерного насилия, охватывающим период 2016–2019 годов, а также комплексную программу по борьбе с гендерным насилием. Он также приветствует создание национального управления по вопросам бытового и гендерного насилия в министерстве внутренних дел и создание 47 подразделений по борьбе с такими формами насилия. Он высоко оценивает усилия государства-участника в сфере внедрения электронных браслетов в качестве меры по защите женщин. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)высокой распространенностью бытового насилия в отношении женщин, в том числе психологического, физического и сексуального насилия, ростом фемицида и отсутствием юридического признания некоторых форм насилия в отношении женщин, включая фемицид и изнасилование в браке;

b)дискриминационными положениями в Уголовном кодексе, включая такие патриархальные понятия, как «честное поведение», «целомудрие» и «публичный скандал», которые препятствуют судебному преследованию за некоторые формы сексуального насилия в отношении женщин;

с)низким числом судебных преследований и обвинительных приговоров по делам о насилии в отношении женщин, в том числе по делам о фемициде и убийстве женщин-транссексуалов, а также затягиванием уголовного преследования за насилие по признаку пола;

d)отсутствием дезагрегированных данных о количестве зарегистрированных случаев насилия в отношении женщин, отличных от бытового насилия;

e)передачей дел, связанных с насилием в отношении женщин, для процедуры посредничества в нарушение общего запрета на посредничество в отношении дел о насилии в семье, одобренного Верховным судом;

f)ограниченностью информации о доступе к услугам служб поддержки женщин, ставших жертвами насилия, таким как медицинская помощь, психологическое консультирование, правовая помощь, финансовая поддержка и приюты на всей территории государства-участника, а также постановка на учет женщин, находящихся в неблагоприятном положении, в особенности уругвайских женщин африканского происхождения и женщин-инвалидов.

20. Комитет призывает государство-участник:

a) осуществлять и надлежащим образом финансировать общенациональные стратегии и программы по предупреждению и искоренению бытового насилия в отношении женщин, в том числе в рамках мероприятий по повышени ю осведомленности о преступном характере насилия в отношении женщин, и ускорить реформирование Уголовного кодекса и принятие всеобъемлющего закона, предусматривающего уголовную ответственность за все формы насилия в отношении женщин, обеспечивая, чтобы в ходе этой реформы фемицид и изнасилование в браке были признаны в качестве уголовн ых преступлени й ;

b) упразднить положения Уголовного кодекса, включающие патриархальные понятия « честное поведение » , « целомудрие » и « публичный скандал » в качестве элементов уголовного преступления, которые затрагивают женщин;

с) разработать стратегию в целях упрощения уголовного производства, с тем чтобы судебное преследование за насилие по признаку пола носило приоритетный характер, установить разумные сроки для доказательства случаев насилия по признаку пола в целях привлечения виновных к ответственности и подготовить руководящие принципы для прокуроров и сотрудников полиции по методам следствия с учетом гендерной специфики и надлежащему использованию свидетельских показаний женщин в делах, связанных с насилием в отношении женщин и девочек;

d) внедрить общенациональную систему для сбора всеобъемлющей информации о всех формах насилия в отношении женщин;

e) обеспечить, чтобы в делах о насилии в отношении женщин, включая насилие в семье, четким приоритетом по сравнению с процедурами посредничества и другими альтернативными процедурами разрешения споров пользовалось гражданское и уголовное судопроизводство;

f) создать механизмы контроля для оценки доступности услуг по защите и оказанию помощи для жертв гендерного насилия, в частности для находящихся в неблагоприятном положении групп женщин, например, женщин африканского происхождения, женщин-инвалидов, женщин-беженцев, женщин, ищущих убежища, и женщин-мигрантов.

Насилие по признаку пола в отношении женщин во время режима де-факто

21.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие конкретных механизмов в рамках системы отправления правосудия, направленных на обеспечение возмещения ущерба и компенсации для женщин, ставших жертвами сексуального насилия и других нарушений их прав человека в период режима де-факто в государстве-участнике в период 1973–1985 годов. Он также отмечает отсутствие процессов, направленных на установление истины в отношении нарушений прав человека женщин в течение этого периода.

22.Комитет , напомина я о своей общей рекомендации № 30 (2013), касающейся положения женщин в условиях предотвращения конфликтов, в конфликтных и постконфликтных ситуациях, рекомендует государству-участнику принять стратегию для судебного преследования и надлежащего наказания лиц, виновных в нарушении прав человека в отношении женщин во время режима де-факто. Он также рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения оперативного возмещения вреда, включая компенсацию и символическое возмещение женщинам, пострадавшим от таких нарушений.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

23.Комитет отмечает создание в министерстве внутренних дел и Национальном институте по делам женщин институциональных комитетов по вопросам борьбы с торговлей людьми и разработку соответствующего национального плана действий, а также руководящих принципов для обеспечения защиты и помощи жертвам торговли людьми. В то же время Комитет обеспокоен тем, что:

a)государство-участник является как страной транзита, так и страной назначения для торговли людьми, особенно женщинами и девочками;

b)отсутствует информация о мерах, принятых для выявления, предотвращения и преследования случаев торговли людьми для целей трудовой эксплуатации, а также о количестве возбужденных дел и обвинительных приговоров по делам о торговле людьми.

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять более всеобъемлющие национальные рамки для борьбы с торговлей женщинами и девочками;

b) создать систему для сбора данных о торговле женщинами и девочками в разбивке по возрасту, этнической принадлежности и социально-экономическому положению, которая позвол ит выявлять недостатки в национальных рамках для борьбы с торговлей людьми; а также продолжить усилия по предотвращению и судебному преследованию случаев торговли людьми и укреплению двустороннего, регионального и международного сотрудничества в целях предотвращения торговли людьми, в том числе посредством обмена информацией с другими странами в регионе и согласования правовых процедур уголовного преследования торговцев людьми.

25.Комитет отмечает, что государством-участником признается работа в секс-индустрии (Закон № 17.515 от 4 июля 2002 года) и создан национальный реестр работников секс-индустрии, находящийся в ведении министерства внутренних дел. Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с отсутствием программ по поддержке женщин, которые хотят отказаться от работы в секс-индустрии.

26. Комитет рекомендует государству-участнику разработать программы выхода для женщин, которые хотят отказаться от работы в секс-индустрии, включая альтернативные возможности получения дохода.

Участие в политической и общественной жизни

27.Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточной представленностью женщин в политической и общественной жизни, в том числе в парламенте и на высоких руководящих должностях в правительстве, и отсутствием мер, направленных на поощрение и поддержку выдвижения женщин-кандидатов в выборные органы. Показатели Уругвая в отношении участия женщин в парламенте ниже средних данных по региону. Комитет выражает сожаление по поводу того, что Закон № 18.476 от 3 апреля 2009 года, который предусматривает равное политическое участие женщин и мужчин в выборных органах, в ходе выборов 2014 года применялся лишь однажды. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу низкого уровня представленности женщин в Верховном суде и на дипломатической службе.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры, включая временные специальные меры, в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рекомендацией № 25 (2004) Комитета по данному вопросу , такие, например, как уставные квоты для назначения или выдвижения женщин в качестве кандидатов, и контролировать достигнутый прогресс;

b) рассмотреть вопрос о введении системы гендерного паритета для обеспечения представленности женщин в политической и общественной жизни, в том числе посредством внесения поправк и в Закон о выборах;

с) разработать целевые учебные и наставнические программы по развитию навыков руководства и ведения переговоров для женщин-кандидатов.

Гражданство и женщины без гражданства

29.Комитет выражает признательность государству-участнику за его законодательство, которое защищает женщин от дискриминации по признаку гражданства, однако Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия законодательства, касающегося определения статуса и защиты лиц без гражданства, которое обеспечивало бы равный доступ к выдаче документов и базовым услугам для женщин без гражданства, которые не являются беженцами.

30. Комитет рекомендует государству-участнику принять закон об определении статуса и обеспечить защиту прав человека женщин без гражданства, которые не являются беженцами, и снизить для них опасность дискриминации в соответствии со его обязательствами согласно Конвенции о статусе апатридов 1954 год а , а также Конвенции о сокращении безгражданства 1961 год а . Он также рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения этим женщинам доступа к выдаче документов и предоставить им доступ к основным услугам и возможностям для расселения, а также внедрить систему сбора данных о женщинах без гражданства.

Образование

31.Комитет приветствует успехи, достигнутые в обеспечении женщинам доступа ко всем уровням образования, отмечая, что женщины получают полное среднее образование на 30,7 процента чаще, чем мужчины. Отмечается также, что женщины составляют 60 процентов от общего числа студентов университетов. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с:

a)высоким показателем отсева из системы формального образования среди девочек, главным образом по причине беременности в раннем возрасте, особенно в сельских районах и бедных городских районах. Несоразмерно сильно от этого страдают уругвайские подростки африканского происхождения, и отсутствует информация о мерах, принимаемых для исправления этой ситуации;

b)сохранением концентрации женщин в традиционно женских областях знаний, таких как обучение;

с)недопредставленностью женщин на академических должностях высокого уровня;

d)пробелами, касающимися соответствующего возрасту просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав;

e)отсутствием мер по расширению доступа к образованию для женщин африканского происхождения.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) осуществлять эффективные стратегии по снижению высок их показател ей беременности в раннем возрасте и школьного отсева с мерами по обеспечению сохранения в школе и содействию возвращению в школу молодых матерей, включая стипендии, особенно для женщин и девочек африканского происхождения , женщин и девочек , проживающих в сельской местности, и женщин, живущих в бедных городских районах, при обеспечении активного контроля до среднего и высшего специального образования включительно;

b) активизировать деятельность по профессиональной ориентации, с тем чтобы побудить женщин к выбору нетрадиционных путей развития карьеры и повысить уровень осведомленности по вопросам гендерного равенства со стороны преподавателей на всех уровнях системы образования;

с) содействовать принятию конкретных мер, включая временные специальные меры, для улучшения представленности женщин на руководящих должностях в научных учреждениях и увеличения числа женщин-профессоров в университетах;

d) проводить периодические оценки состояния полового воспитания в рамках национальной системы образования, направленные на обеспечение соответствующего возрасту просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и прав;

e) уделять первоочередное внимание мерам по облегчению доступа к образованию для женщин африканского происхождения , включая выделение квот на университетском уровне, с периодическим контролем достигнутого прогресса.

Занятость

33.Комитет приветствует расширение присутствия женщин на формальном рынке труда. Он также отмечает, что в сфере естественных наук количество женщин в два раза превосходит количество мужчин. Комитет выражает признательность государству-участнику за принятие национальной системы опеки, которая может способствовать решению проблемы традиционно несоразмерного бремени неоплачиваемого труда для женщин. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)более высокого уровня безработицы и самостоятельной занятости среди женщин, принимая во внимание, что показатели занятости среди женщин ниже, чем показатели среди мужчин примерно на 20 процентов, и того, что безработица особенно затрагивает женщин африканского происхождения;

b)гендерного разрыва в оплате труда, что затрагивает женщин с более высоким уровнем образования, особенно в частном секторе;

c)чрезмерной представленности уругвайских женщин африканского происхождения в качестве домашней прислуги (1 из 4 домашних работников) и отсутствия эффективной защиты для женщин-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги;

d)меньшего накопления взносов в фонды социального обеспечения женщинами, занятыми в качестве домашней прислуги и в секторе услуг по уходу;

e)низкого процента мужчин, использующих отпуск по уходу за ребенком, несмотря на наличие законодательства, предусматривающего право на отпуск для отца во всех сферах занятости.

34. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и эффективно осуществлять стратегии и конкретные по срокам целевые задания для содействия расширению доступа женщин , особенно уругвайских женщин африканского происхождения, к различным видам формальной занятости;

b) применять принцип равной оплаты за труд равной ценности и создать систему отчетности о надлежащей практике, направленной на устранение гендерного разрыва в оплате труда и содействие расширению доступа женщин к руководящим должностям, в том числе посредством преференциального продвижения женщин и обучения женщин навыкам руководства во всех секторах экономики;

с) повышать уровень информированности общественности о правах женщин, работающих в качестве домашней прислуги, обеспечивая национальный охват и доступность информации о механизмах рассмотрения жалоб;

d) разработать национальную кампанию для поощрения участия в системе социального обеспечения и периодических взносов в нее со стороны работодателей домашних работниц и работниц по уходу и повышения осведомленности женщин о социальном обеспечении;

e) проводить общественные кампании среди государственных и частных работодателей в целях информирования мужчин о том, как важно брать отпуск для отца и совместно выполнять обязанности по уходу.

Здравоохранение

35.Комитет выражает признательность государству-участнику за существенное сокращение материнской смертности и за расширение доступа женщин к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, однако он обеспокоен тем, что доступ к таким услугам в сельских районах по-прежнему является ограниченным. Он также с беспокойством отмечает широкое использование отказа по моральным соображениям среди медицинских работников, что ограничивает доступ к безопасным абортам, которые гарантированы законом. Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с высоким уровнем случаев беременности в раннем возрасте, особенно среди уругвайских женщин африканского происхождения и женщин, проживающих в сельских районах и бедных городских районах.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести в масштабах всей страны оценку услуг в области полового и репродуктивного здоровья в целях выявления провинций и муниципалитетов, не получающих их в должном объеме, и в целях обеспечения надлежащего финансирования;

b) принять меры для обеспечения доступа женщин к легальным абортам и услугам после абортов и ввести более жесткие требования для обоснования отказа в целях предотвращения огульного использования медицинскими работниками своего права на отказ от проведения аборта;

с) ввести соответствующее возрасту просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и обеспечить недорогостоящий доступ к консультациям и информации в области сексуальных и репродуктивных прав для девочек и мальчиков подросткового возраста, проводить информационно-просветительские кампании, посвященные современным методам контрацепции, и расширить доступ к безопасным и недорогостоящим противозачаточным средствам.

Сельские женщины

37.Комитет выражает признательность государству-участнику за проведение в 2011 году его первой сельскохозяйственной переписи с учетом гендерных аспектов. Он приветствует его программы по созданию для сельских женщин возможности участвовать в предпринимательской деятельности, программы по обеспечению доступа к высококачественным услугам в области энергоснабжения и обучения сельских женщин в области использования простых технологий. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)низкий уровень занятости среди женщин, проживающих в сельских районах (лишь 37 процентов от всех работающих в сельской местности);

b)ограниченный доступ сельских женщин к праву собственности на землю и землевладению (лишь 11,6 процента всех женщин являются собственниками земли) и их недостаточное участие в процессах принятия решений, касающихся использования земли и средств производства;

c)пробелы в области социальной защиты сельских женщин, особенно в таких областях, как образование, здравоохранение, жилищные условия и социальное обеспечение.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжить его усилия по содействию расширению возможностей получения дохода и поощрения предпринимательской деятельности сельских женщин;

b) обеспечить доступ сельских женщин к земельным ресурсам на равной основе с мужчинами путем повышения осведомленности о важности доступа к земле как фактора развития;

c) обеспечить сельским женщинам возможность пользоваться равным доступом к базовым услугам и социальной защите.

Находящиеся в неблагоприятном положении группы женщин

Женщины из числа беженцев и лиц без гражданства

39.Комитет отмечает, что государство-участник приняло программы социальной интеграции и/или расселения беженцев и лиц без гражданства колумбийского и сирийского происхождения, однако он обеспокоен положением женщин из числа мигрантов и беженцев, которые подвергаются риску насилия и торговли людьми.

40. В соответствии со своей общей рекомендацией № 32 (2014) о гендерных аспектах статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить защиту женщин из числа беженцев и лиц без гражданства от сексуального насилия и торговли людьми и надлежащее наказание виновных. Он рекомендует также государству-участнику принять протоколы, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев для осуществления процесса определения статуса беженца с учетом гендерных факторов, при полном уважении процессуальных прав женщин, нуждающихся в международной защите, включая проведение индивидуальных бесед подготовленным персоналом и переводчиками женского пола.

Женщины-инвалиды

41.Комитет обеспокоен отсутствием дезагрегированной информации о положении женщин-инвалидов и девочек-инвалидов во всех областях, охватываемых Конвенцией, в частности в таких, как доступ к правосудию, насилие в отношении женщин, участие в политической и общественной жизни, образование, занятость, здравоохранение и расширение экономических прав и возможностей.

42. Комитет рекомендует государству-участнику разработать систему сбора данных и проводить оценку положения женщин-инвалидов во всех областях, охватываемых Конвенцией, в частности касающихся насилия в отношении женщин, образования, занятости и здравоохранения. Он также рекомендует государству-участнику привлекать организации женщин-инвалидов к работе Националь ного института по делам женщин.

Женщины-заключенные

43.Комитет выражает обеспокоенность по поводу плохих условий содержания под стражей женщин вместе с их детьми и процесса переселения содержащихся под стражей матерей в «Блок 5» Национального института реабилитации в городе Монтевидео, в результате чего эта группа женщин оказалась в неблагоприятных условиях. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о содержании женщин под стражей в учреждениях, предназначенных для мужчин, где большинство пенитенциарных должностных лиц также являются мужчинами.

44. Комитет , напомина я о Правилах Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры в отношении детей женщин-заключенных, включая применение мер, альтернативных содержанию под стражей, с учетом наилучших интересов детей. Он также рекомендует государству-участнику усилить контроль за положением женщин-заключенных в целях предупреждения нарушений прав человека и обеспечить им возможность пользоваться юридической консультацией и эффективными средствами правовой защиты.

Брак и семейные отношения

45.Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике вступление в брак в возрасте 16 лет является законным. Он также отмечает недостаточную осведомленность о правах в случаях расторжения брака, особенно в том, что касается признания невознаграждаемого домашнего труда при распределении совместно нажитого в браке имущества, и об иных экономических последствиях брака в сравнении с фактическим союзом (сожительством).

46. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) изменить свое законодательство с целью строго запретить ранние браки и обеспечить, чтобы девочки и мальчики в возрасте до 18 лет не вступали в брак, за исключением четко определенных обстоятельств , причем с разрешения суда и с согласия обоих супругов;

b) обеспечить, чтобы любая оценка родительских обязанностей девочек и мальчиков основывалась на принципе наилучшего обеспечения интересов ребенка и их права на то, чтобы их мнения принимались во внимание в полном объеме;

с) обеспечить равное распределение совместно нажитого имущества между обоими партнерами в случае расторжения брака или фактического союза (сожительства) и принять все меры , необходимые для обеспечения информированности женщин, вступающих в брак или фактический союз (сожительство), о вытекающих из этого экономических последствиях в соответствии с общей рекомендацией № 29 (2013) Комитета, касающейся статьи 16 Конвенции (экономические последствия вступления в брак, семейных отношений и их расторжения), а также гарантировать надлежащий учет невознаграждаемого домашнего труда при распределении совместно нажитого имущества.

Пекинская декларация и Платформа действий

47. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

48. Комитет призывает к реализации фактического гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение информации

49. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официальном языке государства-участника в соответствующих государственных учреждениях всех уровней (национального, регионального, местного), в частности в правительстве, министерствах, парламенте и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

50. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 20 (а) и (f) и 3 2 (a) и (с) выше.

Подготовка следующего доклада

51. Комитет предлагает государству-участнику представить его десятый периодический доклад в июле 2020 года.

52. Комитет просит государство-участник придерживаться согласованных руководящих принципов представления докладов по международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).