Организация Объединенных Наций

CCPR/C/116/2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

9 May 2016

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Доклад о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями *

Доклад Специального докладчика о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями

I.Введение

1.Комитет по правам человека в соответствии с пунктом 4 статьи 40 Международного пакта о гражданских и политических правах может готовить доклады о последующей деятельности на основе различных статей и положений Пакта с целью оказания государствам-участникам помощи в выполнении обязательств по представлению докладов. Настоящий доклад подготовлен во исполнение этой статьи.

2.В докладе излагается информация, полученная Специальным докладчиком по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями в период между 115-й и 116-й сессиями, аналитические выкладки Комитета и решения, принятые на 116-й сессии. В таблице ниже, которая размещена на веб-сайте Комитета, приводятся все имеющиеся сведения о процедуре последующих действий, которой придерживается Комитет после своей 87-й сессии, состоявшейся в июле 2006 года.

3.В интересах оценки информации, представленной соответствующими государствами-участниками, Комитет использует приводимые ниже критерии:

Оценка ответов

Удовлетворительный ответ/действие

A

В целом удовлетворительный ответ

Частично удовлетворительный ответ/действие

B1

Предприняты существенные действия, но требуется дополнительная информация

B2

Предприняты первоначальные действия, но требуются дополнительная информация и меры

Неудовлетворительный ответ/действие

C1

Ответ получен, но предпринятые действия не обеспечивают осуществление рекомендации

C2

Ответ получен, но не имеет отношения к рекомендации

Отсутствие сотрудничества с Комитетом

D1

Не получено ответа в установленный срок или ответа на конкретный вопрос в докладе

D2

Не получено никакого ответа после напоминания(й)

Принятые меры противоречат рекомендациям Комитета

E

Ответ свидетельствует о том, что принятые меры идут вразрез с рекомендациями Комитета

II.Оценка последующей информации

104-я сессия (март 2012 года)

Доминиканская Республика

Заключительные замечания:

CCPR/C/DOM/CO/5, 27 марта 2012 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

8, 11 и 22

Ответ:

CCPR/C/DOM/CO/5/Add.1, полученный 24 августа 2015 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 8 [C2],11 [C1][B2][B2] и 22 [B2][B2][D1].

Неправительственные организации:

Центр по гражданским и политическим правам и другие

Организация «Международная амнистия»

Пункт 8: Государство-участник должно на систематической основе пред о ставлять просителям убежища и беженцам признанные средства идент и фикации личности в целях их защиты от необоснованной депортации и обеспечения их доступа к экономическим и социальным возможностям.

Резюме ответа государства-участника:

В период с 2005 по 2014 год было рассмотрено 99% заявлений, поступивших после 2000 года.

Информация неправительственных организаций

Центр по гражданским и политическим права м и другие

Беженцам не предоставляется никаких удостоверяющих личность документов.

Оценка Комитета

[C2]:Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию, но при этом просит сообщить о принятых мерах после утверждения заключительных замечаний 27 марта 2012 года в части предоставления просителям убежища и беженцам признанных удостоверяющих личность документов. Требуется конкретная информация о количестве удостоверяющих личность документов, которые были выданы после указанной даты просителям убежища и беженцам в целях их защиты от необоснованной депортации и обеспечения их доступа к социальным и экономическим возможностям.

Пункт 11: Г осударство-участник должно активизировать свои усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, обеспечить надлежащее и сист е матическое расследование случаев такого насилия и привлечение к отве т ственности виновных и создать систему реабилитации жертв. В частности, государство-участник должно обеспечить всем женщинам доступ к прав о судию и принять меры к увеличению числа приютов по всей стране и обеспечению их необходимыми людскими и материальными ресурсами. Кроме того, государство-участник должно принять меры к совершенств о ванию программ учебной подготовки сотрудников судебных органов и п о лиции по вопросам, касающимся насилия в отношении женщин, включая сексуальные домогательства и насилие в семье. Оно должно также создать систему отчетности и базу данных об актах насилия, с тем чтобы иметь возможность анализировать ситуацию и принимать необходимые меры реагирования.

Резюме ответа государства-участника

Государство-участник повторило информацию, представленную в его периодическом докладе (CCPR/C/DOM/5) и в ответах на перечень вопросов.

а)Государство-участник ссылается на специальный телефонный номер 911, который начал действовать с 2015 года, а также на общенациональнуюкруглосуточную «горячую линию» связи для пострадавших от насилия женщин. Количество убийств женщин сократилось с 233 в 2011 году до 160 в 2013 году.

b)В стране действуют три приюта, два «типовых приюта» и один «приют для лиц, находящихся в чрезвычайной ситуации». В 2015 году был организован еще один типовой приют, который может принимать 45 человек. Под эгидой национального бюро по работе с жертвами в Санто-Доминго работает центр помощи пострадавшим. Жертвам оказывается юридическая помощь.

В 2012 году в целях стандартизации услуг по уходу за пострадавшими была разработана типовая модель организации комплексного ухода за жертвами гендерного насилия и сексуальных преступлений.

с)Ведется работа по внедрению национальной системы сбора статистических данных о гендерном насилии. В 2007–2012 годах было проведено несколько учебных мероприятий для сотрудников правоохранительных органов и информационно-просветительских кампаний для жертв насилия.

Информация неправительственных организаций

Центр по гражданским и политическим правам и другие

а)Прогресс достигнут только в судебной системе.

b)В стране насчитывается 31 провинция, но при этом существует только 17 организаций по уходу за жертвами насилия в семье и сексуальных преступлений. Работают только два приюта, причем положение обоих довольно неустойчиво.

с)Необходимо проводить более широкую просветительскую работу по вопросам насилия в отношении женщин среди сотрудников прокуратуры, национальной полиции и судебных органов. Не создана всеобъемлющая база данных о случаях насилия в отношении женщин.

Оценка Комитета

[C1]: a) В части, касающейся усилий по ликвидации насилия в отношении женщин и обеспечению расследования случаев насилия, привлечения к ответственности и наказания виновных, а также реабилитации жертв, Комитет принимает к сведению представленную государством-участником подробную информацию, включая данные о сокращении числа случаев убийства женщин в период 2011–2013 годов, однако просит представить сведения о предпринятых мерах после принятия 27 марта 2012 года заключительных замечаний по Доминиканской Республике.

[B2]: b) Комитет принимает к сведению введение специального телефонного номера 911 и «горячей линии» связи и просит сообщить о количестве мест в имеющихся в государстве-участнике приютах или жилых комплексах, а также о том, достаточны ли они для удовлетворения спроса и обеспечены ли они необходимыми кадровыми и материальными ресурсами. Комитет также просит информировать о шагах, которые были предприняты после принятия последних заключительных замечаний, по увеличению количества приютов или жилых комплексов, а также об обеспечении их достаточными кадровыми и материальными ресурсами.

[B2]: с) В части подготовки кадров по вопросам насилия в отношении женщин и создания системы уведомления и базы данных, Комитет принимает во внимание представленную информацию о проводившихся до 2012 года учебных мероприятиях, а также об инициативе по созданию национальной системы сбора статистических данных о гендерном насилии. Комитет просит сообщить сведения о подготовке кадров судебных органов и полиции по вопросам насилия в отношении женщин после 27 марта 2012 года, а также о достигнутом прогрессе в создании национальной системы сбора и обработки статистических данных.

Пункт 22: Государство-участник должно воздерживаться от ретроактивн о го применения Общего закона о миграции 2004 года и не лишать домин и канского гражданства лиц, которые имели его на момент рождения. Кроме того, государству-участнику следует рассмотреть возможность пр и соединения к Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства и принять необходимые законодательные и администр а тивные меры к приведению своих законов и процедур в соответствие с этими конвенциями.

Резюме ответа государства-участника:

Государство-участник повторило информацию, представленную в его периодическом докладе и ответах на перечень вопросов.

В соответствии с Законом № 169/14 2014 года Центральная избирательная комиссия проводит работу по узакониванию статуса лиц, рожденных в стране в период с 1929 по 2007 год и занесенных в реестр актов гражданского состояния Доминиканской Республики на основе документов, которые на момент регистрации не получили признания для упомянутых целей.

Закон № 169/14 предусматривает перерегистрацию в качестве граждан лиц, которые были лишены доминиканского гражданства, поскольку ранее не имели на него права. Документы, по возможности, подлежат восстановлению. Не принимаются свидетельства о рождении, полученные обманным путем. В случаях совершения родителями мошенничества свидетельства о рождении будут выдаваться несовершеннолетним детям; в отношении совершеннолетних лиц вопрос о выдаче идентификационных документов будет решать суд.

Конституция ограничивает доступ к гражданству лиц, родители которых находятся на нелегальном положении. В соответствии с двусторонним соглашением с Гаити дети сезонных работников подлежат регистрации в консульстве Гаити.

Информация неправительственных организаций

Организация «Международная амнистия»

Закон 169/14 не предусматривал автоматического восстановления доминиканского гражданства лиц, получивших его до 2010 года. Закон требует, чтобы лица, рождение которых не было зарегистрировано, зарегистрировались в качестве иностранцев и инициировали многоступенчатый процесс, который в итоге может завершиться получением права на подачу ходатайства о натурализации, но не предусматривает автоматическое приобретение гражданства. Некоторые группы населения продолжают оставаться апатридами.

Центр по гражданским и политическим правам и другие

Продолжают поступать сообщения о случаях приостановления действия свидетельств о рождении, удостоверяющих личность и электоральных документов или об отказе в их выдаче. В силу административных барьеров и отсутствия средств рассмотрения своих ходатайств смогли добиться только 8,3% лиц, которые вправе узаконить свое положение.

Оценка Комитета

[B2]: Комитет выражает сожаление по поводу решения № 168-13, принятого Конституционным судом в 2013 году, вследствие которого несколько поколений доминиканцев иностранного происхождения стали апатридами. Он приветствует Закон № 169/14, предусматривающий внесение поправок, позволяющих признавать гражданство лиц, рожденных на территории страны от родителей-иностранцев с неузаконенным статусом, рождение которых было зарегистрировано в период с 1929 по 2007 год. Государство-участник должно уточнить, в какой степени Закон № 169/14 полностью не устраняет негативные последствия решения № 168-13. Комитет просит представить информацию о количестве полученных в этом контексте ходатайств о признании гражданства и о результатах их рассмотрения, в том числе о принятых мерах по обеспечению получения удостоверяющих личность документов всеми лицами, которые имеют на них право и ходатайствовали об их предоставлении.

[B2]: По поводу Закона № 169/14 Комитет также просит представить информацию относительно:

i)критериев предоставления удостоверяющих личность документов совершеннолетним лицам, которым согласно статье 3 Закона № 169/14 не выдаются свидетельства о рождении;

ii)критериев натурализации лиц, которые не были зарегистрированы в период с 1929 по 2007 год;

iii)принятых мер по урегулированию положения незаконных мигрантов, зарегистрированных в период с 1929 по 2007 год;

iv)принятых мер по урегулированию положения лиц, которые не имели возможности зарегистрировать свое рождение в период с 1929 по 2007 год или которым не позволено было это сделать, вследствие чего они стали апатридами.

[D1]: Не получено ответа на вопрос о возможности присоединения к Конвенции о статусе апатридов и Конвенции о сокращении безгражданства или о принятии необходимых законодательных и административных мер для приведения законов и процессуальных норм государства-участника в полное соответствие с этими нормативными документами. Комитет повторяет свою рекомендацию.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо с уведомлением государства-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрашиваемую информацию надлежит включить в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 30 марта 2016 года

105-ясессия (июль 2012 года)

Исландия

Заключительные замечания:

CCPR/C/ISL/CO/5, 24 июля 2012 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

7 и 15

Ответ:

CCPR/C/ISL/CO/5/Add.1, полученный 14 июля 2015 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 7 [B2] и 15 [C1][B1]

Пункт 7: Государству-участнику следует принять меры, в частности через Центр по гендерному равенству и посредством скорейшего принятия норм равной оплаты труда, для продолжения преодоления сохраняющегося зн а чительного разрыва в оплате труда женщин и мужчин и гарантировать р а венство платы за работу равной ценности. Ему следует также принять м е ры по расширению представленности женщин на должностях уровня пр и нятия решений, в частности в дипломатической службе, судебных органах и академических заведениях.

Резюме ответа государства-участника:

Парламент принял четырехлетние планы действий по обеспечению гендерного равенства. Исландия обязалась к 2022 году ликвидировать разрыв в заработной плате мужчин и женщин. В декабре 2011 года был образован исполнительный комитет по вопросам равенства оплаты труда мужчин и женщин для контролирования и координации мер по уменьшению дискриминации в области оплаты труда.

В октябре 2012 года был обнародован план действий по обеспечению гендерного равенства в области оплаты труда. Для контроля за осуществлением предусмотренных в нем мер создана целевая группа.

Министерство финансов и экономики изучает данные о системе оплаты труда. Правительство планирует завершить работу по анализу разрывов в заработной плате во всех компаниях в Исландии.

Информация неправительственных организаций

По данным недавнего обзора заработной платы, сохраняется разрыв в оплате труда мужчин и женщин, который может достигать 20%.

Не принято никаких специальных мер для расширения представленности женщин на должностях уровня принятия решений. Определенный прогресс достигнут в судебной системе, в которой возросло количество женщин, назначенных на должности судей.

Оценка Комитета

[B2]: Комитет приветствует усилия государства-участника по выполнению рекомендации Комитета, включая принятие в октябре 2012 года плана действий по обеспечению гендерного равенства в области оплаты труда. Требуется дополнительная информация относительно:

i)хода работы исполнительного комитета по вопросам равенства оплата труда мужчин и женщин по линии разработки плана действий и уменьшения гендерной дискриминации в области оплаты труда;

ii)влияния плана действий по обеспечению гендерного равенства в области оплаты труда и деятельности предусмотренной им целевой группы;

iii)выводов проверки исландских компаний, проведенной Комитетом Министерства финансов и экономики и правительством;

iv)усилий государства-участника по расширению представленности женщин на должностях уровня принятия решений, в частности, в дипломатической службе, судебных органах и академических заведениях.

Пункт 15: Государству-участнику следует в срочном порядке принять меры по обеспечению того, чтобы все случаи сексуальных надругательств над детьми расследовались эффективно и оперативно и чтобы виновные пр и влекались к ответственности. Ему следует принять меры по введению к о ординируемых правительством мер, направленных на предупреждение сексуальных надругательств над детьми. Государству-участнику следует обеспечить также, чтобы подготовка по вопросам, касающимся сексуал ь ных злоупотреблений в отношении детей и их предупреждения, официал ь но стала частью учебной программы в учебных заведениях, где готовятся педагоги и другие специалисты, работающие с детьми, а также в учебных заведениях, где готовятся специалисты сферы здравоохранения, юристы и сотрудники полиции.

Резюме ответа государства-участника

В 2012–2015 годах в Полицейской академии были проведены курсы по вопросам расследования и судебного преследования по делам, связанным с сексуальными надругательствами над детьми.

В 2012 году был начат трехгодичный проект по повышению осведомленности населения о сексуальном, эмоциональном и физическом насилии над детьми.

Информация неправительственных организаций

Консультативная группа, созданная для оценки положения в части сексуальных надругательств над детьми, наметила 15 неотложных первоочередных мер и 12 мероприятий для реализации в течение одного года; эти рекомендации были частично выполнены. Финансовые ресурсы были гарантированы только на 2013 год.

Необходимо принять меры по благоустройству «Дома детства», который оказывает поддержку жертвам надругательств над детьми.

Опрос детей в возрасте 15–18 лет проводится не работающими в «Доме детства» специалистами, а полицией.

Между министерством, ведающим вопросами образования, и университетским сообществом начат диалог о способах включения в учебные программы просветительских мероприятий по вопросам насилия.

Не решены вопросы последующего выделения финансовых ресурсов и поддержки организованной правительством информационно-просветительской кампании.

Оценка Комитета

[C1]: Комитет отмечает, что государство-участник не представило дополнительную информацию о принятых мерах для обеспечения эффективного и оперативного расследования всех случаев сексуальных надругательств над детьми и привлечения к ответственности виновных. Комитет просит сообщить дополнительные сведения относительно:

а)действующих механизмов рассмотрения жалоб;

b)количества полученных жалоб за последние три года;

с)количества доведенных до суда дел, вынесенных приговоров и оправдательных вердиктов за последние три года.

[B1]: Комитет принимает к сведению программы подготовки кадров, которые были организованы для сотрудников полиции по вопросам расследования случаев сексуальных надругательств над детьми и судебного преследования виновных, и приветствует усилия государства-участника по проведению разъяснительной работы о сексуальных надругательствах над детьми. Требуется дополнительная информация о планах государства-участника в отношении включения вопросов сексуальных надругательств над детьми и предупреждения таких явлений в качестве формального и постоянного элемента учебных программ для специалистов, работающих с детьми, а также о принятых мерах для обеспечения достаточного финансирования такой деятельности. Требуются также сведения о консультативной группе, которая была создана для оценки положения в части сексуальных надругательств над детьми, и о степени выполнения рекомендаций этой группы, а также о любых других предпринятых государством-участником с 2015 года шагах в плане реализации координируемых правительством мер по предупреждению сексуальных надругательств над детьми.

Рекомендуемая мера: следует направить письмо с изложением аналитической оценки Комитета.

Следующий периодический доклад: 27 июля 2018 года.

109-сессия (октябрь 2013 года)

Джибути

Заключительные замечания:

CCPR/C/DJI/CO/1, 29 октября 2013 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

10, 11 и 12

Первый ответ:

CCPR/C/DJI/CO/1/Add.1, полученный 15 января 2015 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 10 [D1], 11 [C2][D1][B2] и 12 [D1]

Второй ответ:

CCPR/C/DJI/CO/1/Add.2, полученный 8 ноября 2015 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 10 [C1][C1][C1], 11 [C2][B2][B2] и 12 [D1][C1][C2]

Пункт 10: Государству-участнику следует укрепить свою нормативно-правовую базу защиты женщин от насилия в семье, конкретно предусмо т рев уголовную ответственность за насилие в семье, в том числе за изнас и лование в браке. Оно должно гарантировать проведение тщательного ра с следования случаев насилия в семье и изнасилования в браке и привлеч е ние виновных к ответственности. Государству-участнику следует также обеспечить надлежащую подготовку сотрудников правоохранительных о р ганов относительно действий в случаях насилия в семье и наличие дост а точного количества должным образом обеспеченных ресурсами приютов. Государству-участнику также следует организовать для мужчин и женщин просветительские кампании о негативных последствиях насилия в отн о шении женщин для реализации ими своих прав человека.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[D1]: государство-участник не представило Комитету новой информации и не откликнулось на большинство рекомендаций. Комитет считает рекомендацию невыполненной и поэтому повторяет ее.

Резюме ответа государства-участника

Государство-участник вновь представило информацию, изложенную в его периодическом докладе (CCPR/C/DJI/1).

Государство-участник намеривается представить в 2015 году проект закона о криминализации всех форм насилия в семье, об осуществлении более решительной политики по борьбе с насилием, проведении учебных мероприятий для сотрудников властных структур и о введении программы оказания помощи жертвам.

Оценка Комитета

[C1]: a) В контексте вопроса о нормативно-правовой базе защиты женщин от насилия в семье Комитет приветствует полученную информацию о намерении государства-участника внести законопроект о криминализации насилия в семье. Комитет просит сообщить ему конкретные сведения об этом законопроекте, в том числе о его содержании, о наличии в нем определения понятия «изнасилование в браке», о ходе реализации этой инициативы, о предполагаемой дате принятия законопроекта и об участии гражданского общества в его разработке.

[C1]: b) Комитет отмечает намерение государства-участника организовать программу оказания юридической, социальной и психологической помощи жертвам насилия и просит сообщить конкретную информацию о ее содержании и ходе реализации. Комитет просит представить дополнительные сведения о заявленном намерении активизировать осуществление политики по борьбе с гендерным насилием с особым упором на профилактические мероприятия, а также о принятых мерах для обеспечения тщательного расследования случаев насилия в семье и изнасилования в браке и о привлечении к ответственности виновных.

[C1]: с) Комитет принимает во внимание объявленное государством-участником намерение организовать подготовку сотрудников соответствующих органов и ужесточить свою политику по борьбе с насилием, уделяя в ее контексте особое внимание профилактике насилия. Комитет просит сообщить конкретные сведения о содержании этих инициатив и о ходе их реализации, в том числе о количестве запланированных учебных мероприятий, их сроках и участниках. Комитет также просит представить сведения об имеющихся приютах для жертв и о принятых мерах по организации информационно-просветительских кампаний для мужчин и женщин по вопросам пагубного влияния насилия в отношении женщин на осуществление прав человека.

Пункт 11: Государству-участнику следует обеспечить, чтобы утверждения о пытках и жестоком обращении тщательно расследовались, виновные пр и влекались к ответственности и в случае осуждения наказывались соотве т ствующей санкцией, а жертвы получали адекватную компенсацию. Гос у дарству-участнику следует создать независимый механизм для проведения расследований предполагаемых нарушений со стороны сотрудников прав о охранительных органов. В этой связи государству-участнику следует обе с печить, чтобы сотрудники правоохранительных органов продолжали пр о ходить подготовку по вопросам проведения расследования случаев пыток и жестокого обращения с использованием во всех учебных программах для сотрудников правоохранительных органов Руководства по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчел о вечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Ста м бульский протокол) 1999 года. Государству-участнику в его следующем п е риодическом докладе следует указать количество сотрудников правоохр а нительных органов, прошедших такую подготовку, и сообщить о реальном воздействии такой подготовки.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[C2]: а) Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник опровергает постоянно поступающие сообщения о жестоком обращении с задержанными и не принимает мер для выполнения рекомендаций в отношении проведения расследований, судебного преследования виновных и выплаты компенсации жертвам пыток. ВэтойсвязиКомитетповторяетсвоюрекомендацию.

[ D 1]:b)Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не откликнулось на его рекомендацию и не создало независимый механизм для проведения расследований по предполагаемым случаям неправомерного поведения сотрудников правоохранительных органов. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[В 2 ]: с) Комитет отмечает, что государство-участник разработало руководство для судебной полиции и провело двухдневный учебный семинар для сотрудников полиции, жандармерии, береговой охраны и тюремных надзирателей. Комитет просит сообщить дополнительные сведения о планах проведения дальнейших учебных мероприятий, а также относительно:

а)прочих учебных мероприятий, которые были проведены или запланированы к проведению, в том числе об их сроках и продолжительности;

b)включения Стамбульского протокола во все программы подготовки кадров;

с)количества прошедших подготовку сотрудников правоохранительных органов и эффективности такой подготовки.

Резюме ответа государства-участника

a) и b) Государство-участник повторило информацию, изложенную в его первом докладе о последующих действиях (CCPR/C/DJI/CO/1/Add.1) и отвергло утверждения о пытках и жестоком обращении в условиях содержания под стражей.

Изоляторы временного содержания открыты для посещения всеми правозащитными структурами.

Сотрудники Национальной комиссии по правам человека ежегодно посещают расположенную в Габодеглавную тюрьму и полицейские участки с целью мониторинга. В соответствии с новым законом о деятельности Комиссии, принятым в июле 2014 года, Комиссия может получать жалобы на нарушение прав человека, посещать тюрьмы с целью мониторинга сложившегося положения и представлять рекомендации об улучшении условий содержания.

с) Государство-участник твердо намерено в 2015 году ратифицировать Стамбульский протокол и включить его в программы подготовки сотрудников правоохранительных органов.

Оценка Комитета

[C2]: a) Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник продолжает опровергать сообщения о жестоком обращении с задержанными и не принимает мер для выполнения рекомендаций Комитета в отношении проведения расследований, привлечения к ответственности виновных и выплаты компенсации жертвам пыток. Комитетповторяетсвоирекомендации.

[ B 2]: b) Комитет с удовлетворением воспринимает представленные государством сведения о том, что изоляторы временного содержания открыты для структур, работающих с государством-участником в области поощрения и защиты прав человека. Комитет принимает во внимание информацию государства-участника о новом законе, регулирующем деятельность Национальной комиссии по правам человека. Комитет просит сообщить ему сведения относительно:

i)количества полученных жалоб на нарушения прав человека, включая утверждения о бесчеловечном обращении и пытках в местах содержания под стражей;

ii)количества посещений сотрудниками Комиссии изоляторов временного содержания после октября 2013 года;

iii)любых рекомендаций, принятых Комиссией после октября 2013 года, по вопросам улучшения условий содержания под стражей.

Государству-участнику следует уточнить, возглавляет ли Комиссия работу по расследованию предполагаемых случаев неправомерного поведения сотрудников правоохранительных органов и/или создан ли механизм для проведения таких расследований.

[B2]: c) Комитет принимает к сведению намерение государства-участника рассмотреть вопрос о ратификации Стамбульского протокола на сессии Национального собрания в октябре 2015 года; и просит информировать его о результатах рассмотрения этого вопроса. Комитетпроситтакжесообщитьемусведенияотносительно:

i)проведенных мероприятий по подготовке сотрудников правоохранительных органов, в том числе полиции, жандармерии, береговой охраны и тюремных надзирателей;

ii)включения Стамбульского протокола во все программы подготовки кадров;

iii)количества прошедших подготовку сотрудников правоохранительных органов и эффективности таких учебных мероприятий.

Пункт 12: Государству - участнику следует :

a) принять надлежащие меры к тому, чтобы гарантировать в з а конодательном порядке и на практике реализацию прав на свободу выр а жения мнений, мирных собраний и ассоциации и создать для этого благ о приятную обстановку;

b) пересмотреть свое законодательство с целью обеспечить стр о гое соответствие любых ограничений в отношении деятельности прессы и других СМИ пункту 3 статьи 19 Пакта. В частности, ему следует пересмо т реть требования, касающиеся регистрации газет, и отменить тюремные сроки заключения за диффамацию и другие прегрешения средств массовой информации. Ему следует ускоренно обеспечить функционирование Нац и ональной коммуникационной комиссии и принять все вышеперечисле н ные меры в соответствии с пунктом 3 статьи 19 Пакта, как это дополн и тельно разъясняется в принятом Комитетом замечании общего поряд - ка № 34 (2011) о свободе мнений и их выражения;

c) освободить и реабилитировать журналистов, находящихся в заключении в нарушение статьи 19 Пакта, и предоставить им надлежащие средства правовой защиты и компенсацию; и

d) создать возможности организациям гражданского общества для проведения ими своей деятельности и привлекать к ответственности тех, кто угрожает таким организациям и правозащитникам и журналистам и использует по отношению к ним методы притеснения и запугивания.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[D1]: государство-участник не представило новой информации, не откликнулось на большинство рекомендаций Комитета и не приняло мер по их выполнению. Комитет повторяет свои рекомендации.

Резюме ответа государства-участника

В 2015 году будут проведены реформы, включая реформирование Независимой национальной избирательной комиссии, пересмотр закона о средствах связи 1992 года; иукрепление национального механизма защиты прав и свобод человека.

Государство-участник отвергает утверждения о тюремном заключении журналистов. Правозащитники, журналисты и профсоюзные деятели обеспечиваются защитой.

Оценка Комитета

[D1]: a) Государство-участник не представило новых сведений относительно рекомендаций, содержащихся в подпункте а) пункта 12 заключительных замечаний. Комитетповторяетэтирекомендации.

[С 1 ]: b)Комитет принимает к сведению упомянутые государством-участником инициативы по проведению реформ, но просит уточнить, обеспечат ли такие реформы соблюдение рекомендаций Комитета, содержащихся в подпунктеb) пункта 12 заключительных замечаний.

[С 2 ]: с) и d) Государство-участник не представило новой информации относительно рекомендаций, изложенных в подпунктах с) и d) пункта 12 заключительных замечаний. Комитет повторяет эти рекомендации.

Рекомендуемая мера: следует направить письмо с уведомлением государства-участника о прекращении процедуры последующих действий. Запрошенную информацию следует включить в следующий периодический доклад государства-участника.

Следующий периодический доклад: 1 ноября 2017 года

Мавритания

Заключительные замечания:

CCPR/C/MRT/CO/1, 30 октября 2013 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

5, 14, 17 и 19

Первый ответ:

получен 7 ноября 2014 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 5 [B2], 14 [C1][C2][B2][B1][B2], 17 [C1][B1][B1] и 19 [B2][B2]

Второй ответ:

CCPR/C/MRT/CO/1/Add.1, получен 1 мая 2015 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 5 [B2], 14 [B2][C1][B2][B1][B1], 17 [B2][B1][C1] и 19 [B1][B2]

Пункт 5: Государству-участнику следует регулярно публиковать в «Оф и циальных ведомостях» законы о ратификации договоров и конвенций по правам человека, а также тексты этих документов, в частности Пакта. Ему также следует активнее знакомить с Пактом судей, адвокатов и прок у роров, чтобы гарантировать, что его положения будут приниматься во внимание национальными судами.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[B2]: Комитет просит представить обновленную информацию относительно:

а)опубликования в «Официальных ведомостях» законов о ратификации договоров и конвенций по правам человека, а также текстов этих документов;

b)принятых мер по ознакомлению судей, адвокатов и прокуроров с Пактом, в том числе относительно проведенных семинаров и учебных мероприятий;

с)случаев прямого применения в судах положений Пакта.

Резюме ответа государства-участника

а)в декабре 2014 года государство-участник опубликовало текст 11 ратифицированных договоров по правам человека.

b)проведено несколько семинаров на общенациональном уровне;

с)Положения Пакта применялись при судебных разбирательствах.

Оценка Комитета

[B2]: Комитет приветствует опубликование в «Официальных ведомостях» законов о ратификации договоров и конвенций по правам человека, а также текстов этих документов. Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о проведенных семинарах и о делах, при рассмотрении которых в судах применялись положения Пакта, но при этом просит уточнить, применялись ли такие меры после принятия заключительных замечаний Комитета. Комитет вновь повторяет свои рекомендации о последующих действиях, в которых он просил сообщить подробные сведения об осуществлении мер после принятия заключительных замечаний Комитета, в частности, в отношении: а) мер по ознакомлению судей, адвокатов и прокуроров с Пактом, включая любые проведенные семинары и учебные мероприятия; и b) судебных делах, при рассмотрении которых в судах прямо применялись положения Пакта.

Пункт 14: Государству-участнику следует принять определение пытки и непосредственно криминализировать пытку в Уголовном кодексе согласно статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и соответству ю щим международным нормам. Ему также нужно следить за тем, чтобы л ю бое расследование случаев применения пыток, жестокого обращения или чрезмерного применения силы, в которых подозреваются сотрудники п о лиции или органов безопасности, проводилось независимым органом. Наряду с этим государству-участнику следует принять меры к тому, чтобы сотрудники правоохранительных органов проходили подготовку по вопр о сам предупреждения пыток и жестокого обращения, а также проведения расследования таких правонарушений, обеспечив при этом включение в предназначенные для них учебные программы Руководства по эффекти в ному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бе с человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол). С другой стороны, государство-участник должно гарантировать, что на основании утверждений о применений пыток и жестокого обращения будут проводиться тщательные и беспристрастные расследования, что подозреваемые в их совершении лица будут преданы суду и что в случае их признания виновными им будет назначено наказ а ние, соответствующее тяжести их деяний, а потерпевшие получат справе д ливую компенсацию. Государство-участник должно гарантировать рег у лярный доступ во все места лишения свободы и вследствие ратификации им Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других ж е стоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания создать национальный механизм по предупреждению пыток.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[C1]: a) Комитет отмечает, что государство-участник не выполнило рекомендацию о принятии определения пыток и их четкой криминализации. Комитет просит сообщить обновленную информацию о принятии законопроекта о предупреждении пыток и борьбе с ними, а также о степени соответствия этого законопроекта статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и соответствующим международным нормам. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[C2]: b) Комитет отмечает, что рекомендация о расследовании актов пыток, жестокого обращения или применения чрезмерной силы, а также о необходимости привлечения к ответственности предполагаемых виновных и назначения им мер наказания соразмерно степени тяжести содеянного, не была выполнена. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[В 2 ]: с) по вопросу подготовки сотрудников правоохранительных органов Комитет просит сообщить дополнительную информацию о проведенных программах подготовки кадров, в том числе об их периодичности.

[В 1 ]: d) в связи с необходимостью обеспечения регулярного доступа во все места лишения свободы Комитет просит информировать об условиях, предъявляемых НПО, желающим их посетить.

[В 2 ]: е) в связи с вопросом о создании национального превентивного механизма Комитет просит информировать его о принятии законопроекта и о том, начал ли этот механизм функционировать.

Резюме ответа государства-участника:

а)определение пыток в законопроекте о предупреждении пыток и борьбе с ними соответствует Конвенции против пыток;

b)в результате рассмотрения дела № 1272/2012 уголовный суд приговорил восемь служащих Национальной гвардии к тюремному заключению на срок от одного года до четырех лет за пытки двух задержанных. Законопроект о борьбе с пытками предусматривает более строгие меры наказания;

с)мероприятия по подготовке кадров проводились полицией, Министерством юстиции и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека;

d)НПО и другим структурам предоставляется неограниченный доступ в изоляторы временного содержания;

е)законопроект о национальном механизме по предупреждению пыток был принят в феврале 2015 года Советом министров и будет представлен на утверждение парламенту на майской сессии 2015 года.

Оценка Комитета

[B2]: a) Комитет просит информировать о достигнутом прогрессе в принятии законопроекта о пытках и о его содержании. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[С 1 ]: b) Комитет просит сообщить более полные дополнительные сведения об осуществлении мер после принятия заключительных замечаний Комитета по Мавритании в части расследования предполагаемых случаев пыток, привлечения к ответственности виновных и, в надлежащих случаях, вынесения приговоров и выплаты компенсации пострадавшим. Комитет также просит представить дополнительные сведения, в том числе сообщить даты вынесения приговоров по делу 1272/2012, упомянутому государством-участником, в рамках которого восемь служащих Национальной гвардии были приговорены к тюремному заключению на срок от одного года до четырех лет за пытки двух задержанных.

[B2]: c) Комитет принимает во внимание представленную государством-участником информацию о мероприятиях по подготовке кадров, однако, при этом просит информировать о выполнении мер после принятия заключительных замечаний Комитета по Мавритании. В частности, необходима дополнительная информация о количестве мероприятий по подготовке кадров, о датах их проведения, а также о количестве и составе участников. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[B1]: d) Комитет с удовлетворением воспринимает информацию о том, что НПО наряду с другими международными и национальными правозащитными организациями пользуются беспрепятственным доступом в изоляторы временного содержания. Комитет просит информировать его о проведенных такими организациями посещениях, в том числе с указанием мест и сроков таких посещений.

[B1]: е) Комитет приветствует принятие 26 февраля 2015 года Советом министров законопроекта о национальном механизме по предупреждению пыток. Он просит проинформировать его о содержании этого законопроекта и о процессе его утверждения в парламенте.

Пункт 17: Государству-участнику следует обеспечивать реальное примен е ние своего законодательства, криминализирующего рабство, и гарантир о вать эффективные средства правовой защиты жертвам рабства, которые подали жалобу. Государству-участнику также следует проводить расслед о вания, эффективно преследовать виновных, выносить им обвинительные приговоры и предоставлять жертвам компенсацию и реабилитацию. Нак о нец, государству-участнику следует ускорить вынесение решений по делам, находящимся на рассмотрении; принять и проводить в жизнь в качестве государственной политики дорожную карту, разработанную в сотруднич е стве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и касающуюся рекомендаций Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства, включая его пр и чины и последствия; и проводить разъяснительную работу среди всех

сотрудников правоприменительных органов и населения в целом, в том числе в сельских районах.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[C1]: a) В связи с вопросом об эффективных средствах правовой защиты жертв рабства, а также в связи с проводимыми расследованиями и наказанием виновных Комитет просит сообщить информацию относительно:

i)результатов рассмотрения судами 26 дел о рабстве после 2012 года;

ii)количества возбужденных дел и вынесенных обвинительных приговоров в отношении лиц, причастных к совершению преступления в форме рабства за последние три года, и назначенных мер наказания;

iii)создания специального суда по вопросам рабства;

iv)количества находящихся на рассмотрении в судах дел о рабстве и о принятых мерах по ускорению разбирательства находящихся на рассмотрении дел.

b)[B1]: Комитет приветствует принятие дорожной карты по искоренению рабства и просит информировать о ее выполнении.

с)[B1]: Комитет с удовлетворением отмечает организованные региональной трудовой инспекцией информационно-просветительские кампании и просит представить дополнительную информацию о проведении информационно-просветительских кампаний среди широкой общественности, в том числе в сельских районах.

Резюме ответа государства-участника

a)i)В целом рассмотрено 31 дело, касающееся рабства;

ii)в результате вынесенных вердиктов виновные были приговорены к тюремному заключению, пробации и возмещению пострадавшим ущерба в порядке гражданского судопроизводства;

iii)2 апреля 2015 года Совет министров принял законопроект о создании суда для рассмотрении дел о рабстве, который запланирован к утверждению парламентом в октябре 2015 года;

iv)государство-участник ссылается на свои ответы по пунктам а) i) и ii).

b)Государство-участник представило подробную информацию о дорожной карте, принятой в марте 2015 года.

с)НПО проводят разъяснительные кампании в порядке поддержки лиц, пострадавших от рабства.

Оценка Комитета

[B2]: a) Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о расследованиях по делам о рабстве и наказании виновных. Комитет повторяет свои рекомендации и просит сообщить дополнительные сведения относительно:

i)вопроса о том, подразумевается ли под 31-м упомянутом деле количество завершенных разбирательств после октября 2013 года или же в это число входят находящиеся на рассмотрении в судах дела о рабстве;

ii)информации о завершенных судебных разбирательствах по делам о рабстве в разбивке по числу вынесенных обвинительных заключений, оправдательных приговоров и назначенным мерам наказания;

iii)принятых конкретных мер по обеспечению выплаты пострадавшим компенсации и их реабилитации;

iv)хода работы по созданию специального суда по вопросам рабства во исполнение законопроекта, находящегося на рассмотрении в парламенте.

[B1]: b) Комитет с удовлетворением принимает к сведению подробную информацию, содержащуюся в дорожной карте по искоренению рабства. Комитет просит сообщить о ходе реализации проектов, намеченных в этой дорожной карте.

[C1]: c) Комитет просит информировать его о проведенных мероприятиях после принятия заключительных замечаний Комитета по Мавритании. В частности, требуется дополнительная информация об организованных НПО информационно-просветительских кампаниях и о любых подобных кампаниях, осуществляемых государством-участником.

Пункт 19: Государству-участнику следует принять меры для улучшения условий содержания в своих тюрьмах и уменьшить число содержащихся в них лиц.

Вопрос, сопряженный с последующей деятельностью:

[B2]: a) Комитет просит сообщить обновленные статистические данные о количестве пенитенциарных учреждений в государстве-участнике, их вместимости и численности содержащихся в них лиц.

[B2]: b) Комитет просит представить информацию о принятых конкретных мерах по улучшению условий содержания под стражей после принятия заключительных замечаний Комитета.

Резюме ответа государства-участника

а)В целом в стране имеется 17 тюрем, в которых может содержаться 1 830 заключенных; в настоящее время в них находится 1 825 человек. Причиной переполненности тюрем в Нуакшоте стал рост преступности в этом городе.

b) государство-участник представило обширную информацию об условиях содержания в тюрьмах и принятых мерах, в том числе о реконструкции тюрем в городах Алег и Нуадибу, а также об оснащении тюрьмы Дар-наим и центральной тюрьмы в Нуакшоте санитарно-техническими системами.

Оценка Комитета

[B1]: a) Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленные государством-участником статистические данные. Он просит информировать о принятых мерах по устранению переполненности следственного изолятора в Нуакшоте. Комитет также хотел бы получить информацию о вместимости каждого изолятора временного содержания и о количестве содержащихся в них лиц.

[B2]: b) Комитет отмечает принятые государством-участником меры по улучшению условий содержания, однако, просит сообщить об осуществлении мероприятий после принятия заключительных замечаний Комитета по Мавритании.

Рекомендуемая мера: следует направить письмо с изложением аналитической оценки Комитета.

Следующий периодический доклад: 1 ноября 2017 года

111-ясессия (июль 2014 года)

Япония

Заключительные замечания:

CCPR/C/JPN/CO/6, 23 июля 2014 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

13, 14, 16 и 18

Первый ответ:

получен 31 августа 2015 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 13 [E][B2], 14 [B2], 16 [B2][C2][C2] и 18 [C2][B2][B2][C2]

Неправительственные организации:

Японский центр по правам заключенных и другие

Пункт 13: Государству-участнику следует:

a) уделить должное внимание упразднению смертной казни или в качестве альтернативы сократить число составов преступления, наказу е мых смертной казнью, ограничив их только самыми серьезными престу п лениями, приводящими к гибели людей;

b) принять меры к тому, чтобы за счет достаточно заблаговреме н ного уведомления заключенных, приговоренных к смертной казни, и их семей о дне и времени приведения смертных приговоров в исполнение и за счет применения одиночного заключения только в самых исключительных случаях и на строго ограниченный период времени режим содержания приговоренных к смертной казни не сводился к жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию;

c) незамедлительно усилить правовые гарантии против вынес е ния неправомерных смертных приговоров, гарантировав, в частности, стороне защиты полный доступ ко всем материалам следствия и принимая меры к тому, чтобы признания, полученные с помощью пыток или жест о кого обращения, не принимались во внимание в качестве доказательств;

d) с учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета (см. CCPR/C/JPN/CO/5, пункт 17) создать систему обязательного и эффе к тивного пересмотра смертных приговоров при обеспечении приостанавл и вающего действия прошений о повторном разбирательстве или помилов а нии и гарантий строгой конфиденциальности всех встреч заключенных, приговоренных к смертной казни, с их адвокатами касательно проведения повторного разбирательства;

e) создать независимый механизм освидетельствования психич е ского здоровья заключенных, приговоренных к смертной казни;

f) рассмотреть возможность присоединения ко второму Факул ь тативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни.

Резюме ответа государства-участника

а)Государство-участник повторило информацию, изложенную в его периодическом докладе (CCPR/C/JPN/6, пункты 103–106).

b)Государство-участник повторило информацию, приведенную в его периодическом докладе (CCPR/C/JPN/6, пункты 110–111). Государство-участник не намерено изменять обращение с заключенными, приговоренными к смертной казни.

с)В марте 2015 года в законодательное собрание был внесен законопроект о реформе с целью создания новой системы обнародования имеющегося у прокурора перечня статей и других категорий информации о доказательствах. Полученные под пыткой признательные показания не могут приниматься в качестве доказательств.

d)Государство-участник повторило информацию, изложенную в его ответах на перечень вопросов (CCPR/C/JPN/Q/6/Add.1, пункт 126). Государство-участник не считает целесообразным создавать обязательную систему пересмотра дел, наказуемых смертной казнью.

е)Государство-участник повторило информацию, содержащуюся в его докладах на перечень вопросов (CCPR/C/JPN/Q/6/Add.1, пункты 113 и 130–131) и в его периодическом докладе (CCPR/C/JPN/6, пункт 113). Государство-участник не усматривает необходимости в создании независимого механизма мониторинга психического здоровья заключенных, приговоренных к смертной казни.

f)Государство-участник считает нецелесообразным отменять смертную казнь.

Информация неправительственных организаций

а)Вопреки рекомендации, в августе 2014 года были произведены две казни и одна казнь произведена в июне 2015 года.

с)Правительство внесло законопроект о создании системы, предусматривающей обнародование доказательств представителями государственного обвинения. Эта норма применяется только к делам, в связи с которыми суд проводит «досудебные разбирательства». Законопроект также предусматривает аудиозапись допросов подозреваемых, однако это положение ограничивается разбирательствами, которые производят судебные асессоры и делами, которые расследуются исключительно прокуратурой.

Оценка Комитета:

[E]: В связи с информацией, касающейся рекомендаций, изложенных в подпунктах а), b), d) и е) пункта 13 заключительных замечаний, Комитет принимает к сведению, что государство-участник повторило информацию, содержащуюся в его шестом периодическом докладе и в его ответах на перечень вопросов. Комитет выражает сожаление по поводу утверждения государства-участника о том, что оно не намерено выполнять рекомендации. Комитет повторяет свои рекомендации.

[В 2 ]: с)Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не приняло меры по укреплению существующих норм раскрытия информации в целях обеспечения полного доступа защиты ко всем материалам стороны обвинения. Он также выражает сожаление по поводу того, что не было принято мер для недопущения применения в качестве доказательств признаний, полученных в результате пыток или жестокого обращения. Комитет отмечает, что в настоящее время обсуждается законопроект о реформах с целью введения новой системы «раскрытия перечня статей и других категорий информации о доказательствах, имеющихся у стороны обвинения». Комитет просит представить информацию относительно:

i)прогресса в деле принятия упомянутого законопроекта, включая сведения об участии в обсуждениях гражданского общества;

ii)плановых критериев использования новой системы и перспектив ее применения ко всем делам о преступлениях, наказуемых смертной казнью;

iii)включения в законопроект положения об аудиозаписи допросов подозреваемых и о возможностях его применения при разбирательствах по делам о преступлениях, наказуемых смертной казнью.

Пункт 14: Государству-участнику следует срочно принять эффективные законодательные и административные меры к тому, чтобы обеспечить:

a) эффективное, независимое и беспристрастное расследование всех заявлений о сексуальном рабстве или иных нарушениях прав челов е ка, совершенных японскими военными властями во время войны в отн о шении «женщин для утех» , и привлечение к ответственности и наказание виновных;

b) доступ к правосудию и полное возмещение вреда жертвам и их семьям;

c) раскрытие всех имеющихся свидетельств;

d) просвещение учащихся и широких слоев населения по этой проблеме, в том числе посредством ее надлежащего отражения в учебн и ках;

e) публичное извинение и признание ответственности госуда р ства-участника;

f) осуждение любых попыток опорочить репутацию жертв или отрицать этот исторический факт.

Резюме ответа государства-участника:

Государство-участник повторило информацию, представленную в его периодическом докладе (CCPR/C/JPN/6, пункты 129–130) и в его ответах на перечень вопросов (CCPR/C/JPN/Q/6/Add.1, пункты 236–240).

b)Государство-участник повторило информацию относительно Азиатского женского фонда. В Республике Корея женщины, которые получили или хотели бы получить от Фонда компенсацию, подвергаются притеснениям и лишаются права на помощь со стороны Фонда жизненной поддержки Республики Корея.

d)В соответствии с действующими требованиями учащимся следует разъяснять, что Вторая мировая война стала причиной огромных страданий всего человечества. Однако описание событий производится по усмотрению издателей учебников.

Информация неправительственных организаций

а) и b) Все подаваемые жертвами в японские суды иски на государство отклоняются. После принятия рекомендаций Комитета в июле 2014 года скончались девять жертв.

d) В январе 2015 года из нескольких учебников были изъяты упоминания о «женщинах для утех»; в другом учебнике показания свидетелей были заменены следующей фразой: «Не выявлено информации, которая бы напрямую указывала на проведение армией или властями Японии насильственной депортации». В декабре 2014 года Министерство иностранных дел Японии просило одну из американских компаний по изданию учебников изменить описания «женщин для утех». В национальных исторических музеях отсутствуют экспозиции, посвященные «женщинам для утех».

e) и f) В октябре 2014 года премьер-министр посетовал на «несправедливую клевету», согласно которой Япония как страна принуждала женщин к сексуальному рабству, и которая распространяется по всему миру. Утверждение, содержащее формулировку «многих женщин заставляли следовать за войсками в качестве «женщин для утех»» было удалено с веб-сайта Азиатского женского фонда. На переговорах в июне 2015 года правительство Японии просило правительство Республики Корея не использовать выражение «сексуальные рабы»

Широкое распространение в Интернете получили ненавистнические высказывания клеветнического характера в адрес жертв сексуального рабства, навязанного японской армией. Не принимается мер по борьбе с такими действиями.

Оценка Комитета

[B2]: Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию, но просит информировать его о мерах, которые осуществлялись после принятия 23 июля 2014 года заключительных замечаний, в том числе о подписанном в декабре 2015 года соглашении между государством-участником и правительством Республики Кореи, в котором премьер-министр Японии предположительно принес извинения, а Япония обещала выплатить 1 млрд. иен в порядке поддержки бывших «женщин для утех». Комитет также просит представить сведения о принятых мерах с целью: а) расследования всех дел, а также судебного преследования и наказания виновных; b) выплаты полного возмещения жертвам и их семьям; с) обнародования всех имеющихся доказательств; d) осуждения попыток диффамации жертв или отрицания событий; и е) ознакомления с этими событиями учащихся посредством упоминания о них в учебниках. Комитет повторяет свою рекомендацию.

Пункт 16: В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (см. CCPR/C/JPN/CO/5, пункт 24) государству-участнику насто я тельно рекомендуется изучить возможность замены нынешней программы новым планом, ориентированным на наращивание потенциала, а не на прием на работу низкооплачиваемой рабочей силы. Тем временем госуда р ству-участнику следует увеличить число инспекций, проводимых на месте, создать независимый механизм рассмотрения жалоб и проводить эффе к тивные расследования случаев эксплуатации и других нарушений трудов о го законодательства, осуществлять уголовное преследование и наказывать виновных в совершении подобных деяний.

Резюме ответа государства-участника:

В марте 2015 года в парламент были внесены законопроекты о пересмотре программы технических стажировок. Предлагаемые изменения предусматривают: проведение обязательного экзамена для оценки социальных навыков; создание органа по проведению технических стажировок для контроля за организациями и проведения инспекций на местах; образование координационного центра для рассмотрения жалоб, определения мер наказания за нарушения законодательства и роспуск направляющих организаций, совершающих неправомерные действия.

Государство-участник повторило информацию, изложенную в его периодическом докладе (CCPR/C/JPN/6, пункт 33) о расследовании случаев предполагаемых нарушений прав человека. Министерство юстиции проводит инспекции на местах. Организациям, уличенным в неправомерном поведении, может быть запрещено принимать стажеров на срок до пяти лет. В 2014 году было направлено в общей сложности 241 уведомление о неправомерном поведении.

Информация неправительственных организаций

Совместная группа экспертов, созданная Министерством юстиции и Министерством здравоохранения, труда и благосостояния для пересмотра программ технических стажировок в январе 2015 года опубликовала доклад.

Законопроект о пересмотре программы не содержит положения о мерах наказания, распространяющегося на правительства или организации направляющих стран или прямо предусматривающего меры по улучшению положения с выплатой заработной платы стажерам. Законопроект продлевает период стажировки с трех до пяти лет и увеличивает количество технических стажеров.

Не имеется данных, свидетельствующих об активных усилиях соответствующих органов по расширению инспекций на местах. В органах трудовой инспекции ощущается нехватка кадров. Число представленных дел, переданных Бюро по трудовым инспекциям в прокуратуру на основании подозрений в незаконном поведении по отношению к техническим стажерам, составляло: 30 в 2009 году, 18 в 2010 году, 23 в 2011 году, 15 в 2012 году и 12 в 2013 году.

Государство-участник не создало никакого независимого механизма по рассмотрению жалоб.

Оценка Комитета

[B2]: Комитет приветствует изменения, предлагаемые во внесенных в парламент законопроектах в марте 2015 года, и просит информировать о содержании этих законопроектов, прогрессе в деле их принятия и об участии гражданского общества в их обсуждении. Комитет также просит сообщить, предусматриваются ли этими законопроектами уголовные санкции, а также минимальный размер заработной платы стажера, в целях предотвращения практики набора низкооплачиваемой рабочей силы.

[С 2 ]: Комитет признает усилия Бюро трудовой инспекции, Иммиграционного бюро и Министерства юстиции по проведению инспекций на местах. Комитет просит информировать его о принятых мерах по увеличению числа инспекций на местах после принятия Комитетом его заключительных замечаний по шестому периодическому докладу. Комитет также нуждается в информации о количестве инспекций, проведенных за последние три года, и об их результатах.

[C2]: Комитет повторяет свою рекомендацию о создании независимого механизма по рассмотрению жалоб.

Пункт 18: Государству-участнику надлежит принять все меры к тому, чт о бы упразднить альтернативную систему содержания под стражей либо обеспечить ее полное соответствие всем положениям о гарантиях, пред у смотренных в статьях 9 и 14 Пакта, обеспечив, в частности:

a) чтобы на стадии содержания под стражей до предъявления о б винения должным образом рассматривались меры, альтернативные с о держанию под стражей, такие как освобождение под залог;

b) чтобы всем подозреваемым было гарантировано право пол ь зваться услугами адвоката с момента задержания и чтобы допросы под о зреваемого проводились в присутствии его адвоката;

c) принятие законодательных мер, устанавливающих строгие ограничения, касающиеся продолжительности и методов допроса, который должен полностью подлежать видеозаписи;

d) наличие механизма рассмотрения жалоб, не зависящего от к о миссий по делам обще ственной безопасности префектур и уполномоченн о го быстро, беспристрастно и эффективно проводить расследования заявл е ний о применении пыток и жестоком обращении во время допросов.

Резюме государства-участника

Отмена альтернативной системы содержания под стражей нецелесообразна, поскольку имеются и другие альтернативные структуры помимо исправительных учреждений.

а)Уголовные расследования проводятся без производства ареста, и подозреваемых берут под стражу только при наличии разумных оснований полагать, что они могут скрыть или уничтожить доказательства либо скрыться от правосудия. Период содержания под стражей ограничен жесткими сроками. Министерство юстиции приняло решение не применять систему освобождения под залог до вынесения обвинительного заключения.

b)Государство-участник повторило информацию, изложенную в его периодическом докладе (CCPR/C/JPN/CO/6, пункты 137–142). В 2015 году был внесен законопроект, обеспечивающий ознакомление подозреваемых с процедурой назначения адвоката и предоставление государственного адвоката всем содержащимся под стражей подозреваемым. Законодательный совет Министерства юстиции выразил обеспокоенность по поводу того, что присутствие адвоката на допросах может затруднить их проведение, и рекомендовал не применять такую практику.

с)Количество записанных на видеокамеру допросов в период с апреля 2014 года по март 2015 года, составило 3 800 (99%) по делам, которые рассматривались судебными асессорами; 925 (99,2%) по делам с участием лиц, которые испытывали трудности в общении из-за умственной отсталости; 2 959 (99,3%) по делам с участием подозреваемых, страдающих психическими заболеваниями и т.д.; и 53 (100%) по делам, следствие по которым было возбуждено прокурорами. В 2014 году была начата реализация пилотной программы видеозаписи допросов в рамках дел, предполагающих возможность осуждения подозреваемого. В 2015 году в парламент был внесен законопроект о видеозаписи всех допросов.

d)Государство-участник повторило информацию, представленную в его ответах на перечень вопросов (CCPR/C/JPN/Q/6/Add.1, пункты 182–183).

Информация неправительственных организаций

b) Просьбы адвокатов о предоставлении им возможностей для оказания помощи подозреваемому во время допросов в полиции часто отклоняются как «юридически необоснованные».

с) Введение строгих временных ограничений в отношении допросов не будет способствовать улучшению положения. Видеозапись допросов осуществляется в меньшинстве случаев.

d) Сотрудники правоохранительных органов по-прежнему применяют силу для принуждения подозреваемых к даче признательных показаний.

Оценка Комитета

[C2]: a) Комитет выражает сожаление по поводу того, что не принято мер для обеспечения надлежащего рассмотрения возможности применения альтернативных по отношению к содержанию под стражей мер, в частности освобождения под залог, на стадии разбирательства до вынесения обвинительного заключения. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[В 2 ]: b) Комитет принимает к сведению внесение в марте 2015 года в законодательное собрание законопроекта, предусматривающего информирование подозреваемых о процедуре назначения адвоката и предоставление всем содержащимся под стражей подозреваемым назначенного государством адвоката. Требуется дополнительная информация о достигнутом прогрессе в деле принятия этого законопроекта, в том числе о том, соответствует ли в полной мере этот законопроект рекомендациям Комитета об обеспечении во всех случаях права на помощь адвоката с момента задержания. Комитет просит государство-участник пересмотреть свою позицию в отношении адвокатов с целью обеспечения присутствия адвоката во время всех допросов. Комитет просит сообщить сведения об участии гражданского общества в обсуждении законопроекта.

[В 2 ]: с) Комитет отмечает, что по-видимому не принято мер для установления жестких ограничений в отношении продолжительности и методов допросов. Комитет принимает к сведению представленную ему информацию о законопроекте, требующем осуществлять видеозапись допросов. Он просит информировать о ходе рассмотрения этого законопроекта, об участии гражданского общества в его обсуждениях и о предусмотренных в законопроекте условиях осуществления видеозаписи. Он хотел бы получить сведения о том, будет ли данный законопроект применяться по отношению ко всем допросам.

[C2]: d) Комитет повторяет свою рекомендацию о создании государством-участником независимого механизма по рассмотрению жалоб.

Рекомендуемая мера: следует направить письмо с изложением аналитической оценки Комитета.

Следующий периодический доклад: 31 июля 2018 года.

Ирландия

Заключительные замечания:

CCPR/C/IRL/CO/4, 23 июля 2014 года

Пункты, сопряженные с последующей деятельностью:

10, 11 и 15

Ответ:

получен 20 июля 2015 года

Оценка Комитета:

Требуется дополнительная информация по пунктам 10 [B2][C2][B2],11 [C1][C1][C2] и 15 [B1][B1][C1][B2].

Неправительственные организации:

Ирландский совет за гражданские свободы

Ирландская комиссия по правам человека и равенству

Ирландский фонд за реформу уголовного законодательства

Исследовательская организация «Справедливость для насельниц приюта Cв. Магдалины»

Союз за права усыновления

Лица, выжившие в результате симфизиотомии

В связи с получением большого числа представлений от НПО в настоящем докладе кратко излагаются только некоторые из них.

Пункт 10: Государству-участнику следует провести оперативные, незав и симые и тщательные расследования всех утверждений о злоупотреблениях в «прачечных (приютах) Св. Магдалины» , детских учреждениях и домах матери и ребенка, привлечь к ответственности виновных лиц и назначить им наказание, которое было бы соразмерным степени тяжести правонар у шений, и обеспечить предоставление всем жертвам эффективных средств правовой защиты, включая надлежащую компенсацию, возмещение убы т ков, реабилитацию и меры по сатисфакции.

Резюме ответа государства-участника

Правительство не предлагает возбудить специальное дознание или расследование в отношении приютов Cв. Магдалины.

Лица, подавшие заявления в рамках программы возмещения, не обязаны доказывать, что они пострадали от злоупотреблений, и им достаточно лишь подтвердить, что они были приняты в соответствующие учреждения или работали в нем. По состоянию на сегодняшний день решения приняты по 90% из 790 заявлений, и 541 заявителю были выплачены единовременные суммы. Кроме того, женщины имеют право на получение от государства еженедельных надбавок и бесплатного доступа к широкому кругу медицинских услуг. Ожидается, что к 1 июля 2015 года будут доработаны необходимые административные механизмы. Будут предусмотрены выплаты женщинам, проживающим за рубежом.

К апрелю 2015 года в рамках программы возмещения были окончательно рассмотрены 16 623 из общего числа в 16 633 заявления. В целом по 15 554 заявлениям было выплачено возмещение, средний размер которого составлял 62 235 евро. Бывшие насельницы также имеют право на бесплатные услуги по консультированию и психотерапии.

К марту 2015 года были выполнены или выполнялись 94 из 99 рекомендаций, содержавшихся в докладе Комиссии по расследованию надругательств над детьми (доклад Райана).

В феврале 2015 года правительство постановило образовать комиссию по расследованию деятельности домов матери и ребенка и отдельных связанных с ней вопросов с целью проведения предусмотренного законом полноценного расследования практики и процедур, применявшихся в отношении проживавших в таких учреждениях лиц. Заключительные доклады Комиссии будут представлены соответствующим властям для принятия решений по вопросу обоснованности возбуждения уголовных расследований и/или судебного преследования.

Информация неправительственных организаций

Ирландский совет за гражданские свободы

В отношении «прачечных Магдалины» и практики симфизиотомии в соответствии с законом должны быть возбуждены независимые расследования по образцу расследований, проведенных в отношении домов матери и ребенка.

Ирландская комиссия по правам человека и равенства

В своем докладе (доклад МакАлиза) межведомственный комитет, созданный для установления фактов причастности государства к деятельности «прачечных Магдалины», признал факты нарушений прав человека.

Исследовательская организация «Справ едливость для насельниц приюта С в. Магдалины»

Вопреки внесенным рекомендациям, женщинам, которые присоединились к программе возмещения, не были в полном объеме оказаны услуги по охране здоровья и по обеспечению ухода силами общин. Проживающие за рубежом женщины, которые ранее содержались в приютах Св. Магдалины, получили

только приглашения вернуться в Ирландию с целью использования своей медицинской карточки. До сих пор не создано специальное подразделение для оказания помощи лицам, пережившим содержание в приютах Св. Магдалины.

По состоянию на июнь 2013 года, не менее 115 женщин все еще находились под опекой монашеских орденов, управляющих «прачечными», и не имели права на помощь адвокатов.

Лица, которые не были формально приняты в «прачечные Магдалины», не могут участвовать в программе возмещения.

Оценка Комитета

[B2]: В связи с расследованиями всех утверждений о нарушениях прав человека Комитет с удовлетворением отмечает создание комиссии по расследованию деятельности домов матери и ребенка, а также определенных связанных с ней вопросов и просит государство-участник представить Комитету сведения о ходе этого расследования. При этом Комитет выражает сожаление в связи с тем, что такое предусмотренное законом дознание не было возбуждено для расследования всех утверждений о злоупотреблениях в «прачечных Магдалины» и детских учреждениях и вновь повторяет свою рекомендацию о проведении государством-участником независимого и тщательного расследования.

[C2]: Государство-участник не представило новой информации о случаях судебного преследования и наказания виновных. Комитет повторяет свою рекомендацию о принятии государством-участником мер по привлечению к ответственности и наказанию виновных путем назначения санкций, соразмерных степени тяжести совершенного противоправного деяния.

[В 2 ]: Комитет приветствует принятие программ выплаты компенсации жертвам, которые пострадали в «прачечных Магдалины» и детских учреждениях. Однако он просит представить ему дополнительную информацию относительно:

а)доступа к программам компенсации проживающих за рубежом жертв;

b)требования об отказе проживавших в приюте Св. Магдалины лиц от права подачи исков на государство;

с)положения жертв, которые не были формально приняты в «прачечные Магдалины», но которых, тем не менее, принуждали в них работать, включая сведения о доступе к программе возмещения;

d)женщин, все еще находящихся под опекой управляющих «прачечными» монашеских орденов, и их прав на получение помощи со стороны адвокатов по действующему законодательству или в качестве элемента программы возмещения.

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить получение жертвами полноценной реституции, реабилитации и удовлетворения, на которые они имеют право, в соответствии с рекомендацией Комитета. Комитет просит обновить сведения о выплате возмещения лицам, пострадавшим в домах матери и ребенка.

Пункт 11: Государству-участнику следует провести оперативное, независ и мое и тщательное расследование случаев симфизиотомии , привлечь к о т ветственности и наказать виновных, включая медицинский персонал, и предоставить лицам, перенесшим симфизиотомию , эффективные средства правовой защиты для возмещения ущерба, включая справедливую и надлежащую компенсацию и реабилитацию, на индивидуальной основе. Ему следует облегчить доступ к судебным средствам защиты для жертв, которые хотели бы воспользоваться планом добровольной выплаты во з мещения, включая возможность оспаривания ими сумм, которые предл а гаются им в рамках такого плана.

Резюме ответа государства-участника:

Министерство здравоохранения заказало подготовку независимых докладов (доклады Уолша и Мерфи) о практике симфизиотомии. В ноябре 2014 года была принята программа компенсации за операции симфизиотомии. В общей сложности было выплачено 34 млн. евро, а заявители получали по 50 000, 100 000 или 150 000 евро.

В целом к рассмотрению было принято 576 заявлений. По состоянию на май 2015 года, было внесено 206 предложений, одно из которых было отклонено; 12 предложений рассматриваются. Не подкрепляемые подтверждающими документами заявления принимались при том условии, что они поступали до крайнего срока их подачи и включали письменное объяснение причин отсутствия документации. Такая информация запрашивается для ускорения рассмотрения заявлений.

Женщины могут в любое время выйти из этой программы до получения компенсации, когда они обязаны дать согласие на прекращение любых судебных разбирательств. Принятые решения не подлежат обжалованию.

В рамках недавно рассмотренного Высоким судом дела истцу было присуждено 200 000 евро без признания ответственности. В другом случае иск был отклонен. Женщины не могут быть уверены в результатах судебного разбирательства.

Женщины имеют право на получение разнообразных услуг, независимую медицинскую экспертизу и рекомендации, консультативную помощь и физиотерапию.

Информация неправительственных организаций

Ирландский совет за гражданские свободы

В соответствии с программой возмещения требуется представлять подробные доказательства. Программа предполагает отказ женщин от всех прав на дальнейшие судебные разбирательства.

Ирландская комиссия по правам человека и равенству

Программа возмещения ограничивает доступ перенесших симфизиотомию лиц к эффективным средствам правовой защиты. Установленные временные рамки крайне затрудняют попытки женщин получить независимую консультативную помощь. Предусмотренные программой требования в отношении доказывания являются более жесткими, нежели применяемые Высоким судом.

Лица, перенесшие симфизиотомию

Заявителям предоставляется 20-дневный срок для подачи заявлений, что является существенным препятствием для проживающих за пределами Ирландии

женщин. Программа предусматривает выплату компенсации в размере 20% от назначаемой судами суммы.

В обоснование отказа в удовлетворении исков заявителей применяется срок давности. Государственное агентство по урегулированию исков привлекает врачей для оспаривания жалоб заявителей.

Женщины, перенесшие симфизиотомию, сталкиваются с трудностями в доступе ко многим предусмотренным программой услугам.

Оценка Комитета

[C1]: Комитет принимает во внимание подготовку докладов Уолша и Мерфи, но при этом просит сообщить о предпринятых шагах после принятия заключительных замечаний Комитета по расследованию случаев симфизиотомии, а также сведения о судебном преследовании и наказании виновных. Комитет повторяет свою рекомендацию.

[C1]: Комитет приветствует создание программы выплаты компенсации за хирургические операции симфизиотомии и просит предоставить дополнительную информацию о сфере применения и требованиях этой программы, в том числе относительно:

а)оценочных критериев, применяемых в отношении выплаты жертвам компенсации;

b)требования отказа участников от всех прав и попыток получения компенсации по другим процедурам помимо данной программы и отсутствия права на обжалование в рамках программы;

с)установленных в отношении заявителей временных рамок (20 дней), которые могут затруднять получение заявителями независимой консультативной помощи при принятии решений и затрагивать женщин, проживающих за пределами Ирландии;

d)правил доказывания, удовлетворение которых необходимо для получения возмещения в соответствии с программой.

[C2]: Комитет повторяет свою рекомендацию о необходимости принятия государством-участником мер по упрощению доступа к средствам правовой защиты жертв, выбравших программу ex gratia, в том числе путем предоставления им возможностей для оспаривания предлагаемых в рамках программы размеров возмещения.

Пункт 15: Государству-участнику следует в срочном порядке активизир о вать его усилия по улучшению условий содержания лиц, находящихся под стражей, и обращения с ними и решить проблему переполненности и пра к тики «выносных параш» в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными, принятыми на первом Конгрессе Организации Объединенных Наций но предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и одобренными Экономическим и Соц и альным Советом в его резолюциях 663 C (XXIV) от 31 июля 1957 года и 2076 (LXII) от 13 мая 1977 года. Ему следует установить конкретные сроки для достижения полного разделения лиц, находящихся в предварительном заключении, и осужденных, несовершеннолетних и взрослых заключенных и содержащихся под стражей иммигрантов и осужденных. Кроме того, ему следует незамедлительно ввести новую систему подачи жалоб для всех к а тегорий жалоб и обеспечить ее независимое функционирование.

Резюме ответа государства-участника

а) К июню 2015 года достигнуто уменьшение числа заключенных на 18% по сравнению с пиковыми показателями в феврале 2011 года. Ликвидирована переполненность в тюрьме Маунтжой. В Корке и Лимерике в результате сокращения приема заключенных и введения структурных программ освобождения удалось на 25% сократить число заключенных. К 2015 году должна вступить в эксплуатацию новая тюрьма в Корке, вмещающая 310 заключенных. Ожидается, что в 2018 году будет завершена реконструкция тюрьмы в Лимерике.

b) В период с 2010 по 2015 год на 71% сокращено число заключенных, выносящих парашу. Практика «выноса параш» (к которой привлекается 8% заключенных) до сих пор применяется в Корке, Лимерике и Портлаоизе. Она не будет использоваться в новой тюрьме в Корке. Активно реализуются планы реконструкции тюрьмы в Лимерике. Помимо этого рассматриваются возможности отказа от такой практики в Портлаоизе.

с) Ирландская пенитенциарная служба по закону обязана минимизировать возможности совместного содержания подследственных и осужденных с учетом наличия помещений.

d) Государство-участник повторило информацию, представленную в его ответах на перечень вопросов (CCPR/C/IRL/Q/4/Add.1, пункты 81–86) о новом механизме рассмотрения жалоб. В полном объеме модель рассмотрения жалоб будет введена в сроки, предусмотренные стратегическим планом развития ирландской пенитенциарной службы (2012–2015 годы).

Информация неправительственных организаций

Ирландская комиссия по правам человека и равенству

а) В своем докладе о последующих действиях государство-участник сопоставляет количество содержащихся в тюрьмах заключенных с пиковыми показателями за 2011 год, а не с вместимостью тюрем. На время представления доклада, по данным инспектора тюрем, переполненность в 5 из 15 тюрем составляла от 102 до 132%.

b) Работы в тюрьме в Лимерике откладываются до 2018 года.

с) Не установлены сроки введения практики раздельного содержания заключенных.

d) Инспектору тюрем не предоставлено полномочий давать указания о проведении дальнейших дознаний, возбуждать новые расследования или отменять выводы коменданта без проведения дополнительного дознания. Не предусмотрен механизм обжалования решений по наиболее серьезным жалобам.

Ирландский фонд за реформу уголовного законодательства

а) В ежегодном докладе инспектора тюрем переполненность женской тюрьмы характеризуется как «вопрос, представляющий серьезную обеспокоенность».

b) Только 55% заключенных содержатся в одиночных камерах со смывными туалетами или имеют круглосуточный индивидуальный доступ к туалетам.

с) Не всегда обеспечивается раздельное содержание заключенных.

d) Отсутствует полностью независимый механизм рассмотрения жалоб и омбудсмен по делам заключенных.

Оценка Комитета

[B1]: a) Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по решению проблем переполненности тюрем и условий содержания и просит представить информацию о прогрессе в осуществлении этих инициатив. Комитет также просит информировать о:

а) количестве заключенных в каждом пенитенциарном учреждении и о вместимости таких учреждений;

b) принятых мерах по решению проблемы переполненности тюрем в Маунтджое, Корке и Лимерике.

[B1]: b) Комитет отмечает усилия государства-участника по ликвидации практики «выноса параш» и просит информировать о ходе реализации этих инициатив, особенно в пенитенциарных учреждениях в Корке, Лимерике и Портлаоизе.

[С 1 ]:с) Комитет повторяет свою рекомендацию об установлении государством-участником конкретных сроков введения порядка полностью раздельного содержания подследственных и осужденных заключенных, несовершеннолетних и совершеннолетних, а также задерживаемых иммигрантов и осужденных заключенных.

[B2]: d) Комитет принимает к сведению намерение государства-участника в 2015 году полностью ввести в действие механизм рассмотрения жалоб и просит государство-участник сообщить ему последующие сведения о реализации этой инициативы, в том числе о принятых мерах по обеспечению независимого функционирования этого механизма и о ходе осуществления любой новой законодательной реформы.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо с изложением аналитической оценки Комитета.

Следующий периодический доклад: 31 июля 2019 года.