Комитет по ликвидации расовой дискриминации
Заключительные замечания по шестому–восьмому периодическим докладам Грузии *
1.Комитет рассмотрел объединенные шестой–восьмой периодические доклады Грузии (CERD/C/GEO/6-8), представленные в одном документе, на своих 2432-м и 2433-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2432 и 2433), которые состоялись 2 и 3 мая 2016 года. На своем 2444-м заседании, состоявшемся 11 мая 2016 года, он принял настоящие заключительные замечания.
А.Введение
2.Комитет приветствует представление объединенных шестого–восьмого периодических докладов государства-участника, в которых содержатся ответы на вопросы, вызвавшие обеспокоенность Комитета и затронутые в его предыдущих заключительных замечаниях. Комитет приветствует также открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника и усилия государства-участника по предоставлению информации и дополнительных ответов на вопросы, которые затрагивались членами Комитета в ходе диалога.
3.Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях (пункт 3 CERD/C/304/Add.120; пункт 4 CERD/C/GEO/CO/3; и пункт 8 CERD/C/GEO/CO/4-5) и признает, что государство-участник столкнулось с этническими и политическими конфликтами после обретения независимости. Комитет напоминает также, что Абхазия, Грузия, и Южная Осетия, Грузия, продолжают оставаться за пределами эффективного контроля со стороны государства-участника и в связи с этим государство-участник не в состоянии осуществлять свою юрисдикцию с целью осуществления Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в этих регионах.
B.Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:
a)принятие в мае 2014 года Закона о ликвидации всех форм дискриминации, который запрещает все формы дискриминации, включая основания, указанные в пункте 1 статьи 1 Конвенции;
b)поправку к статье 53 Уголовного кодекса, внесенную в марте 2012 года, в которой предусматривается, что правонарушения согласно Уголовному кодексу, если они совершаются по признаку расы, цвета кожи, национального, этнического или социального происхождения, рождения или социального статуса, а также на других основаниях, считаются совершенными при отягчающих обстоятельствах;
с)принятие в марте 2014 года Закона о правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства;
d)принятие Национальной стратегии в области прав человека на период 2014–2020 годов и связанного с ней Национального плана действий по защите прав человека на период 2016–2017 годов;
e)принятие Стратегии гражданского равенства и интеграции, а также связанного с ней плана действий на период 2015–2020 годов.
5.Комитет приветствует также присоединение государства-участника к сле-дующим международным договорам по правам человека:
a)Конвенции о статусе апатридов – 23 декабря 2011 года;
b)Конвенции о сокращении безгражданства – 1 июля 2014 года.
C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Осуществление антидискриминационного законодательства
6.Приветствуя принятие антидискриминационного законодательства в мае 2014 года и назначение Народного защитника Грузии в качестве органа по вопросам равенства, ответственного за осуществление законодательства, Комитет выражает обеспокоенность по поводу малого количества судебных дел, в которых делалась ссылка на его положения. Кроме того, Комитет отмечает, что в отличие от государственных учреждений частные организации и лица не обязаны предоставлять соответствующую информацию Народному защитнику в соответствии со статьей 8 законодательства, что может подорвать способ Народного защитника эффективным образом рассматривать случаи дискриминации со стороны частных организаций или лиц (статьи 1 и 6).
7. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять целенаправленные меры по повышению осведомле н ности о стандартах и нормах, закрепленных в новом антидискриминац и онном законодательстве, среди населения в целом, а также среди общин, которые в большей степени подвержены риску дискриминации, т а ких как рома, лица, не являющиеся гражданами, а также этнические и э т но-религиозные меньшинства;
b) принять всеобъемлющую и согласованную политику по поо щ рению эффективного применения и осуществления законодательства, в том числе путем обеспечения того, чтобы сотрудники полиции, прокуроры, судьи и работники судебной системы систематически и на постоянной о с нове пр о ходили обучение по вопросам применения законов, запрещающих расовую дискриминацию;
c) и далее взаимодействовать с Народным защитником Грузии в целях улучшения осуществления антидискриминационного законодател ь ства на практике путем внесения соответствующих поправок, в том числе путем предусмотрения обязательного предоставления информации час т ными организ а циями и лицами.
Ненавистнические высказывания и преступления на почве ненависти
8.Комитет выражает обеспокоенность по поводу случаев физического нападения на членов этнических и религиозных меньшинств, ксенофобских и дискриминационных заявлений со стороны государственных должностных лиц и представителей политических партий, а также ненавистнических высказываний в средствах массовой информации и в Интернете, а также по поводу отсутствия завершенных расследований и судебных преследований в отношении лиц, виновных в совершении таких актов. Кроме того, приветствуя поправки к статье 53 Уголовного кодекса, внесенные в марте 2012 года в целях введения мотивов расистского характера в качестве отягчающего обстоятельства для всех уголовных преступлений, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием эффективного применения этих поправок судами (статьи 4, 6 и 7).
9. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить тщательное расследование всех случаев расистских преступлений, совершенных на почве ненависти, а также учет мотивов р а систского характера с самого начала судебного разбирательства, привлеч е ние к ответственности виновных лиц и назначение им соответствующего наказания и предоставление соответствующей и надлежащей компенсации пострадавшим лицам;
b) обеспечить, чтобы положения его законодательства , запрещ а ющие расистские высказывания на почве ненависти, соответствовали ст а тье 4 Конвенции, а также чтобы в них конкретно запрещались в качестве правонарушений: i) любое распространение идей, основанных на расовом превосходств е или ненависти; ii) подстрекательств о к расовой дискрим и нации; и iii) подстре кательство к актам насилия, направленным против любой расы или группы лиц другого цвета кожи или этнического прои с хождения. Комитет обращает также внимание государства-участника на свою общую рекомендацию № 35 (2013 года) о борьбе с ненавистническими высказываниями на почве расизма, в которой подчеркивается, в частн о сти, что уголовная ответственность за расистские высказывания должна устанавливаться за наиболее серьезные случаи и что менее серьезные сл у чаи не должны регулироваться уголовным законодател ь ством;
c) провести кампании по информированию населения в целом и групп населения, подвергающихся расовой дискриминации, о существу ю щих положениях уголовного законодательства, предусматривающих нак а зание за деяния на расовой почве, и поощрять подачу жалоб со стороны жертв п о добных деяний;
d) принять надлежащие меры в сфере преподавания, образования, культуры и информации в целях борьбы с предрассудками и другими пр и чинами, лежащими в основе нетерпимости и расизма.
Дезагрегированные данные
10.Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу отсутствия дезагрегированных данных о положении расовых и этнических меньшинств, а также лиц, не являющихся гражданами, в государстве-участнике, включая такие малочисленные группы, как кистинцы, курды, евреи, греки и ассирийцы (см. пункт 19 CERD/C/GEO/CO/4-5), а также лица африканского происхождения. Кроме того, он выражает обеспокоенность по поводу отсутствия механизма для систематического сбора и отслеживания данных о случаях расовой дискриминации, рассмотренных судебными органами, в рамках как гражданского, так и уголовного судопроизводства (статья 2).
11. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 4 (1973 года), касающу ю ся представления докладов государствами-участниками о демографич е ском составе населения, а также на свои предыдущие заключительные з а мечания и пункты 10– 12 своих руководящих принципов подготовки док у ментов (CERD/C/2007/1), Комитет вновь повторяет свою рекомендацию о сборе и предоставлении Комитету со стороны государства-участника д о стоверных, обновленных и полных статистических данных о демографич е ском составе населения, а также социально-экономических показателей в разбивке по этническому происхождению, гендерному признаку, возрасту, регионам и другим соответствующим факторам. Комитет рекомендует также государству-участнику создать систему сбора данных о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и обвинительных приговорах по делам, связанным с расовой дискриминацией, и просит государство-участник предоставить такую информацию в своем следующем периодич е ском докладе.
Национальные или этнические меньшинства
12.Приветствуя меры, принятые государством-участником по улучшению положения национальных меньшинств, включая принятие программы квот «1+4» и Стратегии гражданского равенства и интеграции, а также связанного с ней плана действий, Комитет выражает обеспокоенность по поводу:
a)низкого уровня знания грузинского языка в качестве второго языка среди национальных или этнических меньшинств, что препятствует их интеграции в общество и их представленности в общественной и политической жизни, а также на руководящих должностях, в частности на уровне центрального правительства, а также их доступу к образованию и занятости;
b)ограниченных возможностей в сфере образования и занятости для молодежи, в том числе девочек, в отдаленных районах, где проживают национальные или этнические меньшинства, такие как Панкисская долина, в результате чего они подвержены радикализации и вербовке террористическими группами;
с)ограниченной доступности соответствующих и надлежащих программ в средствах массовой информации для национальных или этнических меньшинств (статьи 2 и 5).
13. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обесп ечить, чтобы стратегии и планы действий, направленные на улучшение положения национальных или этнических меньшинств, с о держали конкретные цели и показатели для оценки прогресса и возде й ствия;
b) принять комплексный подход для устранения языковых барь е ров, с которыми сталкиваются национальные или этнические меньши н ства, в том числе путем обеспечения наличия достаточного числа квал и фицированных преподавателей, владеющих двумя языками, на всех уро в нях обр а зования;
c) принять конкретные меры для повышения уровня предста в ленности национальных и этнических меньшинств в общественной и п о литической жизни и на должностях, связанных с принятием решений, а также обеспечить, чтобы установление новых границ избирательных окр у гов не оказало негативного влияния на представленность национальных или этнич е ских меньшинств;
d) активизировать свои усилия, направленные на обеспечение полного осуществления экономических, социальных и культурных прав этническими меньшинствами в сельских районах, как, например, в Па н кисской долине , в том числе в отношении доступа к образованию и занят о сти;
e) принять дальнейшие меры по улучшению наличия , актуальн о сти и качества информации и материалов средств массовой информации, доступных для национальных и этнических меньшинств на их родных языках.
Рома
14.Отмечая усилия, предпринимаемые государством-участником по обеспечению регистрации лиц из числа рома, а также по увеличению охвата школьным образованием детей рома, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что многие рома не имеют документов, удостоверяющих личность, и что охват детей рома школьным образованием остается низким, особенно после начальной школы. Обеспокоенность Комитета также вызывают:
a)маргинализация общины рома и нестабильные социально-экономические условия, в которых живут ее члены;
b)дети рома, живущие и работающие на улице, и отсутствие стратегических мер для улучшения их положения;
с)случаи детских и/или принудительных браков среди представителей общины рома (статьи 2 и 5).
15. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 27 (2000 года) о дискр и минации в отношении рома, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия для обеспечения документами, удост о веряющими личность, всех чле нов общины рома, в том числе за счет пр и нятия особых мер с учетом общей рекомендации Комитета № 32 (2009 года) о значении и сфере применения особых мер в Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации;
b) разработать всеобъемлющие меры, гарантирующие зачисление в школы и учебу в них детей из числа рома на всех уровнях образования, а также принять конкретные и привязанные к определенным срокам меры по защите детей, живущих и работающих на улице, и обеспечить их реаб и литацию и социальную интеграцию;
с) принять всеобъемлющие меры по улучшению социально-экономического положения общины рома, в частности в отношении дост у па к занятости, социальным услугам, медицинскому обслуживанию и надлежащему жилью;
d) обеспечить, чтобы запрет, установленный в отношении детских и/или принудительных браков, действительно соблюдался на практике, в том числе за счет проведения кампаний по информированию общин рома о пагубных последствиях детских и/или принудительных браков, а также предоставить пострадавшим лицам надлежащие реабилитационные и ко н сультативные услуги.
Лица, депортированные Союзом Советских Социалистических Республик в 1944 году
16.Отмечая некоторые шаги, предпринятые государством-участником для репатриации лиц, насильственно переселенных из Грузии бывшим Союзом Советских Социалистических Республик в 1944 году, в том числе турок-месхетинцев, Комитет отмечает отсутствие конкретной стратегии и плана действий, а также вновь выражает свою прежнюю обеспокоенность по поводу того, что лишь их незначительному числу был предоставлен статус репатриантов. Он выражает также обеспокоенность по поводу административных и бюрократических барьеров, которые сдерживают процесс получения гражданства, в том числе требование о представлении доказательств отказа от иностранного гражданства (статьи 2 и 5).
17. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс реп а триации лиц, которые были насильственно переселены с территории гос у дарства-участника в 1944 году, в частности турок-месхетинцев, без лишних административных препятствий, в том числе касающихся отказа от ин о странного гражданства. Он рекомендует также государству-участнику обеспечить лицам, которые были репатриированы, доступ к образованию, занятости, здравоохранению и социальной помощи.
Инспекция труда
18.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Служба инспекции труда была упразднена в 2006 году и что больше не существует надзорного органа в сфере труда для расследования случаев расовой дискриминации в области занятости (статья 5).
19. Комитет рекомендует государству-участнику восстановить Службу инспекции труда, отвечающую не только за соблюдение положений о те х нике безопасности и гигиене труда, но и за расследование случаев расовой дискриминации в сфере занятости.
Просители убежища
20.Приветствуя меры, принятые государством-участником, Комитет выражает обеспокоенность по поводу существования сохраняющихся препятствий на пути к обеспечению справедливой и эффективной процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища, включая отказ в предоставлении убежища по соображениям национальной безопасности без надлежащего обоснования, а также расширенные основания для отказа в международной защите в нынешнем законопроекте о международной защите. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что в сентябре 2014 года был введен новый визовой режим, который, возможно, будет ограничивать доступ к процедурам рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища в государстве-участнике в связи с финансовыми барьерами (статьи 2 и 6).
21. В соответствии со своей общей рекомендацией № 22 (1996 года) по статье 5 Конвенции применительно к беженцам и перемещенным лицам Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы законопроект о международной защите соо т ветствовал его международным обязательствам , и обращаться за руков о дящими указаниями в Управление Верховного комиссара Организации Объед и ненных Наций по делам беженцев в этой связи;
b) обеспечить, чтобы все лица, нуждающиеся в международной защите, имели доступ к справедливой, эффективной и бесплатной проц е дуре ра с смотрения ходатайств о предоставлении убежища;
с) обеспечить, чтобы решение об отказе в предоставлении убеж и ща, в том числе на основании интересов национальной безопасности, было надлежащим образом обосновано и доводилось до сведения заинтересова н ных лиц.
Лица без гражданства
22.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, несмотря на меры, принятые государством-участником, лица без гражданства по-прежнему сталкиваются с препятствиями в получении гражданства, включая детей, родившихся в государстве-участнике, которые в противном случае не имели бы гражданства (статьи 2 и 5).
23. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для уменьшения риска безгражданства и обеспечить, чтобы всем л и цам без гражданства, включая детей, родившихся в государстве-участнике, которые в противном случае не имели бы гражданства, предоставлялось гражданство без лишних административных препятствий.
D.Другие рекомендации
Ратификация других договоров
24. Принимая во внимание неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации тех международных договоров по правам человека, которые оно еще не рат и фицировало, особенно договоров, чьи положения имеют прямое отношение к общинам, которые могут подвергаться расовой дискриминации, включая Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, а также Факультати в ный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры с о общений.
Последующая деятельность в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий
25. В соответствии со своей общей рекомендации № 33 (2009 года) о п о следующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Конве н ции в рамках своего национального правового режима предпринять шаги по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий, прин я тых в сентябре 2001 года Всемирной конференцией по борьбе против р а сизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерп и мости, учитывая при этом итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, состоявшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других принятых мерах по осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.
Международное десятилетие лиц африканского происхождения
26. В соответствии с резолюцией 68/237 Генеральной Ассамблеи, в кот о рой Ассамблея провозгласила 2015–2024 годы Международным десятил е тие м лиц африканского происхождения, и резолюцией 69/16 Ассамблеи о Программе мероприятий по проведению Десятилетия Комитет рекоменд у ет государству-участнику подготовить и осуществить соответствующую программу мер и стратегий. Комитет просит государство-участник вкл ю чить в свой следующий периодический доклад обстоятельную информ а цию о конкретных мерах, принятых в контексте вышесказанного, прин и мая во внимание его общую рекомендацию № 34 (2011 года), касающуюся расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхо ж дения.
Консультации с гражданским обществом
27. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить консульт а ции и расширять свой диалог с организациями гражданского общества, работающими в сфере защиты прав человека, в особенности по борьбе с расовой дискриминацией, в связи с подготовкой следующего периодич е ского доклада и дальнейшими мерами по реализации настоящих заключ и тельных замечаний.
Поправка к статье 8 Конвенции
28. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать п о правку к статье 8 (6) Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четы р надцатом совещании государств – участников Конвенции и одобренную Г е неральной Ассамблеей в ее резолюции 47/111.
Общий базовый документ
29. Комитет призывает государство-участник обновить свой общий баз о вый документ, который датирован 1999 годом, в соответствии с соглас о ванными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека, в частности руководящими принципами подготовки общего базового документа, принятыми на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). В соответствии с резолюц и ей 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник соблюдать применительно к таким документам огран и чение в 42 400 слов.
Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями
30. В соответствии со статьей 9 (1) Конвенции и правилом 65 своих пр а вил процедуры Комитет просит государство-участник предоставить в т е чение одного года после принятия настоящих заключительных замечаний информацию о мерах, принятых в целях выполнения рекомендаций, с о держащихся в пунктах 7 (осуществление антидискриминационного закон о дательства) и 23 (апатриды) выше.
Пункты, имеющие особую значимость
31. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на ос о бую важность рекомендаций, изложенных в пунктах 11 (дезагрегированные данные), 15 (рома), 17 (лица, депортированные Союзом Советских Соци а листических Республик в 1944 году) и 21 (просители убежища) выше, и просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад подробную информацию о конкретных мерах, принятых для в ы полнения этих рекомендаций.
Распространение информации
32. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады государства-участника имелись в наличии и были доступны для общественности в м о мент их представления и чтобы заключительные замечания Комитета по этим докладам также были опубликованы в надлежащем порядке на оф и циальном и других широко используемых языках.
Подготовка следующего доклада
33. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои об ъ единенные девятый и десятый периодические доклады в едином документе к 2 июля 2020 года, приняв при этом во внимание руководящие принципы подготовки докладов, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и рассмотреть в нем все вопросы, затронутые в насто я щих заключительных замечаниях. В соответствии с резолюцией 68/268 Г е неральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать ограничение объема для периодических докладов, с о ставляющее 21 200 слов.