ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/USA/CO/2

25 July 2006

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Тридцать шестая сессия

1-19 мая 2006 года

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ

Выводы и рекомендации Комитета против пыток

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

1.Комитет против пыток рассмотрел второй доклад Соединенных Штатов Америки (CAT/C/48/Add.3/Rev.1) на своих 702‑м и 705‑м заседаниях (CAT/C/SR.702 и 705), состоявшихся 5 и 8 мая 2006 года, и на своих 720‑м и 721‑м заседаниях, состоявшихся 17 и 18 мая 2006 года (CAT/C/SR.720 и 721), принял следующие выводы и рекомендации.

А. Введение

2.Второй периодический доклад Соединенных Штатов Америки подлежал представлению 19 ноября 2001 года в соответствии с просьбой, высказанной Комитетом на его двадцать четвертой сессии в мае 2000 года (А/55/44, пункт 180 f)), и был получен 6 мая 2005 года. Комитет отмечает, что в докладе содержится подробный ответ на предыдущие рекомендации Комитета.

3.Комитет высоко оценивает исчерпывающие письменные ответы, представленные государством-участником на перечень вопросов Комитета, а также подробные ответы как в письменной, так и в устной форме на вопросы, поставленные членами Комитета в ходе рассмотрения доклада. Комитет выражает признательность государству-участнику за направление на сессию многочисленной делегации высокого уровня, включающей представителей соответствующих ведомств государства-участника, что содействовало проведению конструктивного устного обмена мнениями в процессе рассмотрения доклада.

4.Комитет отмечает, что государство-участник имеет федеральную структуру, однако напоминает о том, что Соединенные Штаты Америки в рамках международного права являются единым государством и обязаны обеспечивать осуществление в полном объеме положений Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (далее "Конвенция") на национальном уровне.

5.Напоминая о своем заявлении от 22 ноября 2001 года, в котором Комитет решительно осудил террористические акты 11 сентября 2001 года, о той страшной угрозе международному миру и безопасности, которую представляют собой акты международного терроризма, и о необходимости борьбы всеми средствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций против угроз, порождаемых актами терроризма, Комитет признает, что эти нападения принесли глубокие страдания многим жителям государства-участника. Комитет признает, что государство-участник в настоящее время в сложной правовой и политической обстановке ведет борьбу в защиту своей безопасности и безопасности и свободы своих граждан.

В. Позитивные аспекты

6.Комитет с удовлетворением принимает к сведению заявление государства-участника о том, что всем должностным лицам Соединенных Штатов во всех государственных учреждениях, включая их подрядчиков, запрещается когда бы то ни было и где бы то ни было применять пытки и что всем должностным лицам Соединенных Штатов во всех государственных учреждениях, включая их подрядчиков, где бы они ни находились, запрещается совершать акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, в соответствии с обязательствами, взятыми им на себя по Конвенции.

7.Комитет с удовлетворением принимает к сведению заявление государства-участника о том, что Соединенные Штаты не передают каких‑либо лиц в страны, где, по мнению Соединенных Штатов, существует "высокая вероятность" того, что эти лица будут подвергнуты пыткам, и что это также применимо в рамках проводимой страной политики к передаче любых лиц, находящихся под стражей в государстве-участнике или под его контролем, независимо от места их содержания.

8.Комитет приветствует разъяснение, данное государством-участником в отношении того, что заявление, сделанное президентом Соединенных Штатов Америки 30 декабря 2005 года при подписании Закона об обращении с лицами, содержащимися под стражей, не следует толковать как отступление президента от абсолютного запрета на пытки.

9.Комитет также с удовлетворением отмечает принятие:

а)Закона 2003 года о предупреждении изнасилований в тюрьмах, который направлен на решение проблемы посягательств на половую неприкосновенность лиц, находящихся под стражей в исправительных учреждениях, и предусматривает, среди прочего, введение режима абсолютной недопустимости случаев изнасилования в тюрьмах государства-участника; и

b)той части Закона 2005 года об обращении с лицами, содержащимися под стражей, которая запрещает жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказание в отношении любого лица, содержащегося под стражей или находящегося под физическим контролем государства-участника, независимо от гражданства или местонахождения этого лица.

10.Комитет приветствует принятие в 2000 году национальных норм содержания под стражей, которые закрепляют минимальные стандарты для центров содержания под стражей лиц, задержанных в соответствии с полномочиями министерства национальной безопасности, включая просителей убежища.

11.Комитет также с удовлетворением отмечает крупные взносы, последовательно вносимые государством-участником в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток.

12.Комитет принимает к сведению намерение государства-участника принять новый боевой устав сухопутных войск для проведения допросов с целью получения разведывательных сведений, который будет применяться всем личным составом и, согласно заявлению государства-участника, обеспечит приведение методов ведения допроса в полное соответствие с требованиями Конвенции.

С. Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

13.Несмотря на утверждение государства-участника, что "каждый акт пытки по смыслу Конвенции является незаконным в соответствии с существующим федеральным законодательством и/или законодательством штатов", Комитет вновь высказывает озабоченность, выраженную в его предыдущих выводах и рекомендациях, относительно отсутствия в государстве-участнике квалификации актов пытки как федерального преступления в соответствии с требованиями статьи 1 Конвенции с учетом того факта, что статьи 2340 и 2340 А Кодекса Соединенных Штатов предусматривают федеральную уголовную ответственность лишь в отношении актов пыток, совершенных за пределами национальной территории. Комитет также сожалеет о том, что, несмотря на существование случаев пыток заключенных за пределами национальной территории, уголовного преследования по составу преступления в форме актов пыток, совершенных за пределами национальной территории, не возбуждалось (статьи 1, 2, 4 и 5).

Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию о том, что государству-участнику следует принять законодательство, квалифицирующее пытку как федеральное преступление, положения которого должны соответствовать статье 1 Конвенции и предусматривать надлежащее наказание с целью выполнения государством-участником своих обязательств по Конвенции в отношении предупреждения и ликвидации практики пыток, вызывающих сильную боль или страдания, будь то физические или нравственные, во всех их формах.

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы понятие актов психологических пыток, запрещенных Конвенцией, не ограничивалось актами, связанными с "имеющим долгосрочные последствия психическим ущербом", как об этом говорилось в толкованиях, заявленных государством-участником на момент ратификации Конвенции, а охватывало более широкую категорию актов, которые вызывают сильные психические страдания, независимо от их продолжительности или долгосрочности последствий.

Государству-участнику следует проводить расследования, преследовать в уголовном порядке и подвергать наказанию лиц, виновных в совершении актов пыток за пределами национальной территории, квалифицируемых как федеральное преступление.

14.Комитет выражает сожаление по поводу позиции государства-участника, согласно которой Конвенция неприменима в периоды и в контексте вооруженных конфликтов, поскольку "законом, регулирующим вооруженный конфликт", является действующий только в этих случаях lex specialis, и применение положений Конвенции в этих случаях "привело бы к дублированию положений различных договоров, что не способствовало бы достижению цели ликвидации пыток" (статьи 1 и 16).

Государству-участнику следует признать, что Конвенция применяется в любое время, будь то в мирное время или во время войны или вооруженного конфликта, на любой территории под его юрисдикцией и что применение положений Конвенции не наносит ущерба положениям какого-либо другого международного договора, о чем говорится в пункте 2 статей 1 и 16 Конвенции, и обеспечить вышеизложенное.

15.Комитет отмечает, что ряд положений Конвенции сформулированы как действующие применительно к "территории под юрисдикцией [государства-участника]" (статьи 2, 5, 13, 16). Комитет подтверждает ранее высказанное мнение, что при этом охватываются все районы, которые де-факто находятся под реальным контролем государства-участника, независимо от того, какими бы военными или гражданскими властями такой контроль ни осуществлялся. Комитет считает, что позиция государства-участника, согласно которой эти положения в географическом плане ограничиваются его собственной территорией де-юре, заслуживает сожаления.

Государству-участнику следует признать, что положения Конвенции, которые сформулированы как действующие на "территории под юрисдикцией государства-участника", применялись и полностью осуществлялись в отношении всех лиц, находящихся под реальным контролем его властей, независимо от их вида и местоположения в мире, и обеспечить вышеизложенное.

16.Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник не всегда регистрирует лиц, содержащихся под стражей на территориях под его юрисдикцией за пределами Соединенных Штатов, тем самым лишая их доступа к одной из эффективных мер защиты против актов пыток (статья 2).

Государству-участнику следует регистрировать всех лиц, содержащихся под стражей на любой территории под его юрисдикцией, в качестве одной из мер по предупреждению актов пыток. Регистрация должна включать информацию о личности содержащегося под стражей лица, дату, время и место задержания, название органа, совершившего задержание, основания для задержания, дату и время поступления в центр содержания под стражей и данные о состоянии здоровья задержанного лица на момент его поступления в центр содержания под стражей и любых его изменениях, время и место проведения допросов, с указанием имен и фамилий всех лиц, присутствовавших на допросах, а также сведения о дате и времени освобождения или перевода в другое место содержания под стражей.

17.У Комитета вызывают озабоченность утверждения о том, что государство-участник создало тайные центры содержания под стражей, к которым не имеют доступа представители Международного комитета Красного Креста. Содержащиеся в них лица, как утверждается, лишены основополагающих правовых гарантий, включая механизм надзора за обращением с ними и процедуры пересмотра обоснованности решений, касающихся их содержания под стражей. Комитет также обеспокоен утверждениями о том, что лица, содержащиеся под стражей в этих центрах, могут находиться в них в течение длительных периодов времени и подвергаться актам пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. Комитет считает, что политика отказа государства-участника комментировать утверждения о существовании таких тайных центров содержания под стражей, а также утверждения о деятельности его разведывательных учреждений заслуживает сожаления (статьи 2 и 16).

Государству-участнику следует обеспечить положение, при котором бы никто не содержался под стражей в тайных центрах, которые де ‑факто находятся под его реальным контролем. Содержание лиц в таких условиях само по себе является нарушением Конвенции. Государству-участнику следует расследовать и раскрыть информацию о существовании любых таких центров и о том, с санкции каких властей они были созданы и как обращаются с лицами, содержащимися в них под стражей. Государству-участнику следует публично осудить любую политику тайного содержания под стражей.

Комитет напоминает о том, что разведывательная деятельность, независимо от того, кто ею занимается, каков ее характер или где она ведется, является деятельностью государства-участника, которое в полной мере несет за нее международную ответственность.

18.У Комитета вызывают озабоченность сообщения о том, что государство-участник причастно к насильственным исчезновениям. По мнению Комитета, тот факт, что государство-участник не считает, что насильственные исчезновения представляют собой одну из форм пыток, заслуживает сожаления (статьи 2 и 16).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры в целях запрещения и предупреждения насильственных исчезновений на любой территории под его юрисдикцией и преследовать в уголовном порядке и подвергать наказанию лиц, совершающих такие акты, поскольку такая практика сама по себе является нарушением Конвенции.

19.Несмотря на заявление государства-участника о том, что "законодательство Соединенных Штатов Америки не предусматривает никаких отступлений от предусмотренного законом однозначного запрещения пыток" и что "никакие обстоятельства… не могут использоваться в качестве оправдания или аргумента защиты в связи с применением пыток", Комитет по‑прежнему обеспокоен отсутствием четких законодательных положений, обеспечивающих недопустимость отступления от предусмотренного Конвенцией запрещения пыток при любых обстоятельствах, особенно после событий 11 сентября 2001 года (статьи 2, 11 и 12).

Государству-участнику следует принять четкие правовые положения для обеспечения применения принципа абсолютного запрещения пыток в своем внутригосударственном праве без какой-либо возможных отступлений. Отступление от этого принципа несовместимо с пунктом 2 статьи 2 Конвенции и не может ограничивать степень уголовной ответственности. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы виновные в совершении актов пыток преследовались в уголовном порядке и несли надлежащее наказание.

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы любые правила, инструкции или методы, касающиеся ведения допросов, не допускали отступления от принципа абсолютного запрещения пыток и чтобы никакая доктрина, лежащая в основе внутригосударственного законодательства, не препятствовала полной уголовной ответственности лиц, виновных в совершении актов пыток.

Государству-участнику следует оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать любые случаи ответственности военнослужащих старшего звена и старших гражданских должностных лиц за санкционирование, непротиводействие или попустительство тем или иным образом при совершении актов пыток их подчиненными.

20.У Комитета вызывает озабоченность мнение государства-участника, согласно которому содержащиеся в статье 3 Конвенции обязательство в отношении невозвращения неприменимо к лицам, находящимся за пределами территории государства-участника. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник без какой-либо судебной процедуры возвращает подозреваемых в государства, где для них существует реальная угроза пыток (статья 3).

Государству-участнику следует применять гарантию невозвращения ко всем лицам, содержащимся им под стражей, прекратить практику возвращения подозреваемых, в частности его разведывательными учреждениями, в государства, где для них существует реальная угроза пыток, с тем чтобы обеспечить выполнение своих обязательств в рамках статьи 3 Конвенции. Государству-участнику следует всегда обеспечивать, чтобы у подозреваемых была возможность обжалования решений о возвращении.

21.У Комитета вызывает обеспокоенность использование государством-участником "дипломатических заверений" или других видов гарантий в отношении того, что то или иное лицо не будет подвергаться пыткам в случае высылки, возвращения, передачи или экстрадиции в другое государство. У Комитета вызывает также обеспокоенность секретный характер таких процедур, включая отсутствие судебного надзора и механизмов контроля для обеспечения оценки того, были ли предоставленные заверения соблюдены (статья 3).

При определении применимости его обязательств о невозвращении согласно статье 3 Конвенции государству-участнику следует полагаться на "дипломатические заверения" лишь в отношении государств, которые не допускают систематического нарушения положений Конвенции, и после проведения тщательного анализа обстоятельств каждого отдельного дела. Государству-участнику следует установить и выполнять четкие процедуры в отношении получения таких заверений, предусмотрев надлежащие механизмы судебного пересмотра дел и эффективные меры контроля за положением после возвращения. Государству-участнику следует также представить Комитету подробную информацию о всех случаях, в которых после 11 сентября 2001 года давались такие заверения.

22.Комитет, отмечая, что содержание под стражей в течение неопределенного времени само по себе является нарушением Конвенции, выражает свою озабоченность по поводу того, что задержанные содержатся под стражей в Гуантанамо в течение длительных периодов времени без достаточных правовых гарантий и без судебной оценки оснований для их содержания под стражей (статьи 2, 3 и 16).

В целях выполнения своих обязательств по Конвенции государству-участнику следует прекратить практику содержания каких-либо лиц под стражей в Гуантанамо и закрыть этот центр содержания под стражей, открыть содержащимся под стражей лицам доступ к процессу отправления правосудия или как можно скорее выпустить их на свободу, обеспечив, чтобы их не возвращали в какое-либо государство, где им может угрожать реальная опасность подвергнуться пыткам.

23.Комитет обеспокоен тем, что уровень информированности, обучения и подготовки сотрудников правоприменительных органов или военного персонала недостаточен и не обеспечивает, чтобы в центре внимания находились все положения Конвенции, в частности не допускающий каких-либо отступлений характер запрещения пыток и предупреждения актов жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения и наказания (статьи 10 и 11).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы обучение и подготовка всех сотрудников правоприменительных органов или военного персонала проводились на регулярной основе, в частности сотрудников, участвующих в допросе подозреваемых. Они должны сочетаться с подготовкой по вопросам, касающимся правил, инструкций и методов ведения допросов, и специальной подготовкой, касающейся способов обнаружения признаков применения пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Кроме того, такому персоналу должны быть даны указания докладывать о подобных инцидентах.

Государству-участнику следует также проводить регулярную оценку программ подготовки и обучения своих сотрудников правоприменительных органов и военного персонала, а также обеспечить регулярное и независимое наблюдение за их поведением.

24.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что в 2002 году государство-участник санкционировало применение определенных методов ведения допросов, которые привели к смерти некоторых содержащихся под стражей лиц в ходе допроса. Комитет также выражает сожаление по поводу того, что "вызывающие путаницу правила ведения допроса" и нечетко сформулированные в общих выражениях методы ведения допроса, такие как "создание стрессовых ситуаций", приводили к случаям серьезных надругательств над содержащимися под стражей лицами (статьи 11, 1, 2 и 16).

В целях выполнения своих обязательств по Конвенции государству-участнику следует отменить любые методы ведения допроса, включая методы, содержащие элементы сексуального унижения, имитацию удушения с использованием "водяной бани", удержание допрашиваемых в неестественных позах и использование собак для устрашения, которые представляют собой пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающе достоинство виды обращения и наказания, во всех центрах содержания под стражей под его фактическим реальным контролем.

25.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу заявлений о той безнаказанности, которой пользуются некоторые сотрудники правоприменительных органов государства-участника в отношении актов пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания. Комитет отмечает недостаточную тщательность проводимых расследований и отсутствие уголовного преследования в связи с утверждениями о применении пыток в районах 2 и 3, Полицейского управления Чикаго (статья 12).

Государству-участнику следует оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все утверждения об актах пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания со стороны сотрудников правоприменительных органов и передать виновных в руки правосудия с целью выполнения своих обязательств по статье 12 Конвенции. Государству-участнику следует также представить Комитету информацию о проводимых расследованиях и судебных преследованиях в связи с вышеупомянутым случаем.

26.Комитет выражает обеспокоенность по поводу достоверных сообщений об актах пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, совершаемых некоторыми представителями военного или гражданского персонала государства-участника в Афганистане и Ираке. Комитет также обеспокоен тем, что по итогам расследований и судебного преследования по многим из этих дел, включая случаи смерти содержащихся под стражей лиц, были вынесены мягкие приговоры, в том числе с применением административных санкций или лишением свободы на срок менее одного года (статья 12).

Государству-участнику следует незамедлительно принять меры с целью искоренения всех форм пыток и жестокого обращения по отношению к содержащимся под стражей лиц со стороны его военного или гражданского персонала на любой территории под его юрисдикцией и оперативно и тщательно провести расследование таких актов, предать правосудию всех лиц, виновных в их совершении, и обеспечить их надлежащее наказание соразмерно тяжести совершенных преступлений.

27.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что Закон 2005 года об обращении с лицами, содержащимися под стражей, направлен на лишение федеральных судов государства-участника юрисдикции на рассмотрение ходатайств хабеас корпус или других жалоб, представляемых лицами, содержащимися под стражей в Гуантанамо, или от их имени, иначе как в ряде оговоренных обстоятельств. Комитет также обеспокоен тем, что статус лиц, содержащихся под стражей в Афганистане и Ираке и находящихся под контролем министерства обороны, определяется и пересматривается в соответствии с административной процедурой этого же министерства (статья 13).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все содержащиеся под стражей лица имели доступ к независимым, оперативным и адекватным процедурам для пересмотра обстоятельств содержания под стражей и статуса содержащихся под стражей лиц, как это предусмотрено статьей 13 Конвенции.

28.Комитет обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются определенные жертвы надругательств в связи с получением возмещения и адекватной компенсации, а также тем, что лишь небольшое число содержащихся под стражей лиц направили жалобы с целью получения компенсации за предполагаемые надругательства и жестокое обращение, в частности в соответствии с Законом об исках иностранцев (статья 14).

Государству-участнику следует обеспечить в соответствии с Конвенцией наличие механизмов, позволяющих всем жертвам пыток или надругательств, включая сексуальное насилие, совершенное официальными лицами государства-участника, получать полное возмещение, компенсацию и реабилитацию.

29.Комитет выражает обеспокоенность по поводу статьи 1997 е е) Закона об изменении порядка обжалования действий сотрудников тюрем от 1995 года, согласно которой "заключенный не может обращаться в федеральный суд с гражданским иском о возмещении психического или эмоционального ущерба, причиненного ему во время нахождения под стражей, без предварительного представления доказательств телесного повреждения" (статья 14).

Государству-участнику не следует ограничивать право жертв на подачу гражданских исков и, соответственно, следует внести надлежащие поправки в Закон об изменении порядка обжалования действий сотрудников тюрем.

30.Комитет, принимая к сведению изданную государством-участником инструкцию № 10 от 24 марта 2006 года, согласно которой военные комиссии не должны принимать заявления, в отношении которых было установлено, что они были сделаны в результате применения пыток, в качестве доказательств против обвиняемого, выражает обеспокоенность по поводу применения этой инструкции в контексте таких комиссий и введения ограничений на фактическое осуществление права содержащихся под стражей лиц на подачу жалоб. Комитет также выражает озабоченность в отношении трибуналов по рассмотрению статуса комбатантов и советов административного контроля (статьи 13 и 15).

Государству-участнику следует обеспечить выполнение его обязательств по статьям 13 и 15 при любых обстоятельствах, в том числе в контексте военных комиссий, и рассмотреть возможность создания с этой целью независимого механизма для гарантирования соблюдения прав всех лиц, содержащихся им под стражей.

31.Комитет обеспокоен тем, что, согласно обоснованной информации, совершаемые в государстве-участнике казни могут сопровождаться острой болью и страданиями (статьи 16, 1 и 2).

Государству-участнику следует тщательно пересмотреть применяемые в нем методы казни, в частности в случае казни посредством введения смертельной инъекции, с тем чтобы предотвратить сильную боль и страдание.

32.Комитет обеспокоен достоверными сообщениями о случаях сексуальных надругательств в отношении осужденных лиц, а также лиц, содержащихся под стражей до суда или размещенных в центрах для иммигрантов государства-участника. Комитет озабочен в связи с многочисленными сообщениями о случаях сексуального насилия между содержащимися под стражей лицами, а также тем, что в особенно уязвимом положении находятся лица, принадлежащие к сексуальным меньшинствам. Кроме того, обеспокоенность Комитета вызывает отсутствие оперативного и независимого расследования таких актов, а также тот факт, что государство-участник не принимает надлежащих мер для борьбы с такими актами насилия (статьи 16, 12, 13 и 14).

Государству-участнику следует разработать и принять надлежащие меры с целью предупреждения всех сексуальных надругательств во всех его центрах содержания под стражей. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все утверждения о насилии в центрах содержания под стражей стали предметом оперативного и независимого расследования, виновные представали перед правосудием и несли надлежащее наказание, а жертвы могли получить возмещение, включая адекватную компенсацию.

33.Комитет обеспокоен тем, как в государстве-участнике обращаются с содержащимися под стражей женщинами, в том числе тем, что они подвергаются унижению по половому признаку, а также тем, что женщины во время родов находятся в наручниках (статья 16).

Государству-участнику следует принять все надлежащие меры для того, чтобы с содержащимися под стражей женщинами обращались в соответствии с международными стандартами.

34.Комитет вновь выражает обеспокоенность, высказанную в его предыдущих рекомендациях, по поводу условий содержания под стражей детей, в частности по поводу того факта, что они не полностью изолированы от взрослых в ходе содержания под стражей до суда и после вынесения приговора. У Комитета также вызывает обеспокоенность большое число детей, приговоренных в государстве-участнике к пожизненному заключению (статья 16).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы в соответствии с международными стандартами дети содержались под стражей отдельно от взрослых. Государству-участнику следует вернуться к проблеме вынесения детям приговоров, предусматривающих пожизненное заключение, поскольку такие приговоры могут представлять собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание.

35.У Комитета продолжает вызывать обеспокоенность широкое использование сотрудниками правоприменительных органов в государстве-участнике электрошоковых устройств, что в ряде случаев закончилось смертельным исходом. Комитет обеспокоен тем, что такая практика вызывает серьезные сомнения по поводу ее совместимости с положениями статьи 16 Конвенции.

Государству-участнику следует тщательно рассмотреть вопрос об использовании электрошоковых устройств, строго регламентировать их использование, с тем чтобы оно допускалось лишь в качестве альтернативы применению огнестрельного оружия, и отменить их использование в качестве смирительной меры в отношении лиц, содержащихся под стражей, поскольку это приводит к нарушениям статьи 16 Конвенции.

36.Комитет по‑прежнему обеспокоен чрезвычайно суровыми условиями, в которых содержатся лица в "тюрьмах сверхстрогого режима". У Комитета вызывают обеспокоенность длительные периоды изоляции содержащихся под стражей лиц и воздействие такой изоляции на их психическое здоровье, а также то, что такой режим может преследовать цель возмездия, что представляло бы собой жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или наказание (статья 16).

Государству-участнику следует пересмотреть условия содержания в тюрьмах " сверхстрогого режима", в частности практику длительной изоляции.

37.У Комитета вызывают обеспокоенность сообщения о жестоком обращении и чрезмерном применении силы сотрудниками правоприменительных органов государства-участника и многочисленные утверждения об их жестоком обращении с представителями уязвимых групп, в частности представителями расовых меньшинств, мигрантами и лицами иной сексуальной ориентации, которые не стали предметом надлежащего расследования (статьи 16 и 12).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы сообщения о грубом и жестоком обращении с представителями уязвимых групп со стороны сотрудников его правоприменительных органов стали предметом независимого, оперативного и тщательного расследования, а лица, виновные в совершении таких актов, подвергались судебному преследованию и несли должное наказание.

38.Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику направить приглашение Специальному докладчику по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания посетить Гуантанамо и любые другие центры содержания под стражей, находящиеся под его фактическим контролем, в полном соответствии с кругом ведения миссий по сбору фактов в рамках специальных процедур Организации Объединенных Наций.

39.Комитет предлагает государству-участнику пересмотреть свое заявленное намерение не присоединяться к Римскому статуту Международного уголовного суда.

40.Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию о том, чтобы государство-участник рассмотрело возможность снятия своих оговорок, заявлений и толкований, зафиксированных при ратификации Конвенции.

41.Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность выступления с заявлением в соответствии со статьей 22 о признании компетенции Комитета получать и рассматривать индивидуальные сообщения, а также рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола к Конвенции.

42.Комитет просит государство-участник представить подробные статистические данные в разбивке по полу, этнической принадлежности и преступлениям о жалобах, касающихся актов пыток и жестокого обращения, предположительно совершенных должностными лицами правоприменительных органов, и о связанных с ними расследованиях, судебных преследованиях и уголовных и дисциплинарных санкциях. Он просит государство-участник представить аналогичные статистические данные и информацию о применении министерством юстиции Закона о гражданских правах содержащихся под стражей лиц, в частности в отношении предупреждения, расследования и судебного преследования актов пыток и жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в центрах содержания под стражей, а также о мерах по обеспечению применения Закона о предупреждении изнасилований в тюрьмах и их эффекте. Комитет просит государство-участник представить информацию о любой предоставленной жертвам компенсации и реабилитации. Комитет призывает государство-участник создать федеральную базу данных для сбора таких статистических сведений и информации, которые могли бы использоваться для оценки степени осуществления положений Конвенций и состояния дел в сфере практического осуществления закрепленных в Конвенции прав. Комитет также просит государство-участник представить Комитету информацию о расследованиях предполагаемых актов жестокого обращения, совершенных сотрудниками правоприменительных органов в период после урагана "Катрина".

43.Комитет просит государство-участник в течение одного года представить информацию о мерах, принятых им в ответ на рекомендации Комитета, содержащиеся в пунктах 16, 20, 21, 22, 24, 33, 34 и 42 выше.

44.Комитет просит государство-участник широко распространить свой доклад вместе с добавлениями к нему и письменными ответами на перечень вопросов и устные вопросы Комитета, а также выводы и рекомендации Комитета на всех соответствующих языках через официальные вебсайты, в средствах массовой информации и среди неправительственных организаций.

45.Государству-участнику предлагается представить свой следующий периодический доклад, который будет рассмотрен в качестве его пятого периодического доклада, к 19 ноября 2011 года, дате представления пятого периодического доклада.

-----