Организация Объединенных Наций

CERD/C/CAN/CO/21-23

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Distr.: General

13 September 2017

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по объединенным двадцать первому – двадцать третьему периодическим докладам Канады *

1.Комитет рассмотрел объединенные двадцать первый – двадцать третий периодические доклады Канады (CERD/C/CAN/21-23), представленные в одном документе, на своих 2566-м и 2567-м заседаниях (см. CERD/C/SR.2566 и 2567), состоявшихся 14 и 15 августа 2017 года. На своих 2580-м, 2581-м и 2582-м заседаниях, состоявшихся 23 и 24 августа 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных двадцать первого – двадцать третьего периодических докладов государства-участника, в которых содержатся ответы в связи с озабоченностями, высказанными Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях. Комитет приветствует открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует принятие следующих законодательных и политических мер:

а)создание в 2016 году в Онтарио Директората по борьбе с расизмом для решения проблемы системного расизма и поощрения справедливой практики и политики в провинции Онтарио;

b)осуждение Палатой общин в марте 2017 года исламофобии и всех форм системного расизма и религиозной дискриминации;

с)работу Канадской комиссии по установлению истины и примирению и опубликованный в 2015 году ее заключительный доклад, «Уважение истины, примирение в интересах будущего», который содержал 94 призыва к действиям в целях решения проблемы исторической и текущей дискриминации коренных народов;

d)расселение в 2016 году 46 000 сирийских беженцев и обязательство расселить в 2017 году еще 25 000 беженцев;

e)полное восстановление в апреле 2016 года Временной федеральной программы по вопросам здравоохранения для предоставления ограниченных временных услуг по медицинскому страхованию соответствующим группам, например беженцам.

4.Комитет приветствует активное участие в обзоре по Канаде представителей Первых наций, инуитов и метисов, а также организаций гражданского общества. Комитет также дает высокую оценку материалам, представленным Канадской комиссией по правам человека.

C.Вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Статистические данные

5.Комитет вновь выражает сожаление по поводу того, что из-за отсутствия последних надежных и всеобъемлющих статистических данных об этническом составе населения, в том числе экономических и социальных показателей в разбивке по этническим группам, канадцам африканского происхождения, представителям коренных народов и негражданам, а также подробных данных и информации о представленности групп меньшинств в общественной и политической жизни в государстве-участнике, он не смог дать оценку положению дел в области осуществления этими группами своих гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике. Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу того, что для описания групп меньшинств в государстве-участнике по-прежнему используется термин «видимые меньшинства», поскольку он делает невидимыми различия в жизненном опыте различных общин.

6. Комитет ссылается на свои пересмотренные руководящие принципы подготовки докладов по Конвенции (см. CERD/C/2007/1, пункты 10 – 12) и рекоме н дует государству-участнику:

а) представить в своем следующем периодическом докладе в ра з бивке по признакам, перечисленным в статье 1 (1) Конвенции, статистич е ские данные о демографическом составе населения на основе самоидент и фикации этнич е ских групп и коренных народов;

b) на систематической основе собирать во всех соответствующих министерствах и департаментах дезагрегированные данные с целью улу ч шения мониторинга и оценки осуществления и результативности полит и ки, напра в ленной на ликвидацию расовой дискриминации и неравенства;

с) представить в своем следующем периодическом докладе эк о номические и социальные показатели по группам этнических меньшинств, коренным народам и негражданам , с тем чтобы Комитет мог более объе к тивно оценить положение в области осуществления ими своих экономич е ских, социал ь ных и культурных прав в государстве-участнике;

d) пересмотреть, как это было рекомендовано ранее (см. CERD/C/ CAN/CO/19-20, пункт 8), практику употребления термина « видимое мен ь шинство » , используемого в Законе 1995 года о равноправии в сфере занят о сти и других законодательных актах .

Применимость Конвенции внутри страны

7.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющей информации об одинаковом осуществлении Конвенции во всех десяти провинциях и на всех трех территориях государства-участника (статья 2).

8. Комитет просит представить ему подробную информацию о работе межправительственного комитета по поддержке осуществления Конвенции на национальном уровне, а также о его усилия по обеспечению одинакового применения Конвенции на федеральном, провинциальном и территор и альном уровнях. Комитет рекомендует государству-участнику создать м е ханизм подотчетности и обеспечить равное распределение ресурсов для осуществления Конвенции на федеральном, провинциальном и территор и альном уровнях .

Национальный план действий по борьбе с расизмом

9.Комитет приветствует первую стратегию в области борьбы с расизмом, принятую в марте 2017 года провинцией Онтарио, но выражает сожаление в связи с отсутствием нового национального плана действий по борьбе с расизмом, который бы подлежал осуществлению на федеральном, провинциальном и территориальном уровнях, поскольку срок действия предыдущего плана истек в 2010 году.

10. Комитет рекомендует государству-участнику во исполнение его об я зательств, взятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, разработать и начать осуществлять на основе процесса проведения ко н структивных консультаций с организациями гражданского общества, включая этнические меньшинства и коренные народы, новый национал ь ный план действий по борьбе с расизмом, который бы предусматривал принятие имплементирующего з а конодательства, выделение специальных ресурсов, установление целевых показателей и создание надлежащих мех а низмов мониторинга и отчетности и основывался на передовой практике, упоминаемой в стратегии провинции Онтарио в области борьбы с раси з мом 2017 года. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию об осуществлении и р е зультативности стратегии провинции Онтарио в области борьбы с раси з мом, а также о других аналогичных стратегиях в государстве-участнике.

Нормативно-правовая база по борьбе с расизмом

11.Комитет обеспокоен тем, что не во всех провинциях и не на всех территориях государства-участника имеется рамочное законодательство по борьбе с расизмом, которое бы отвечало всем требованиям статьи 4 (статья 4).

12. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 7 (1985) относительно осуществления статьи 4 Конвенции, № 15 (1993) по статье 4 Конвенции и № 35 (2013) о борьбе с ненавистническими высказываниями расистского толка и подтверждая свою предыдущую рекомендацию (см. CERD/C/CAN/ CO/19-20, пункт 13), Комитет рекомендует государству-участнику принять во всех провинциях и на всех территориях законодательство, соответств у ющее требован и ям статьи 4.

Преступления на почве расовой ненависти

13.Комитет обеспокоен тем, что по-прежнему сообщается не о всех преступлениях на почве расовой ненависти и что отсутствие обновленных, собираемых на систематической и скоординированной основе данных об этих преступлениях по всем провинциям и территориям государства-участника может означать, что фактическое число нарушений является, вероятно, гораздо более высоким. Комитет обеспокоен тем, что число зарегистрированных преступлений на почве расовой ненависти против мусульман возросло на 61%. Комитет также обеспокоен тем, что представленные государством-участником данные об осуществлении антидискриминационных положений позволяют получить представление лишь о количестве или характере инцидентов и полученных жалоб, но не о количестве возбужденных ex officio преследований, проведенных расследований и вынесенных обвинительных приговоров.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры в целях предотвращения в государстве-участнике преступлений на почве расовой ненависти против всех этнич е ских групп и групп меньшинств, мигрантов и коренных народов;

b) облегчить представление соответствующей информации жер т вами и обеспечить эффективное расследование случаев совершения пр е ступлений на почве расовой ненависти, преследование и наказание вино в ных;

с) на систематической основе осуществлять сбор и вести базу данных о количестве зарегистрированных преступлений на почве расовой ненависти, возбужденных преследованиях, вынесенных обвинительных приговорах, мерах наказания и штрафных санкциях и выплате компенс а ции жертвам и представить эти данные Комитету в своем следующем п е риодическом докладе;

d) обеспечить обязательную подготовку сотрудников правоохр а нительных органов и судей по вопросам выявления и регистрации пр е ступлений на почве расовой ненависти и других преступлений, соверша е мых по расовым мотивам, в целях обеспечения надлежащего рассмотрения жалоб на такие преступления и представить в своем следующем период и ческом докладе обновленную и подробную информацию и статистические данные, в том числе о сроках проведения такой подготовки, количестве ч е ловек, прошедших подготовку, и ее отдаче;

e) изучить и устранить причины увеличения числа зарегистрир о ванных преступлений на почве расовой ненависти против мусульман на 61% и р о ста исламофобии .

Расовое профилирование и непропорционально высокая доля представителей коренных народов и групп меньшинств среди заключенных

15.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что расовое профилирование со стороны сотрудников полиции, органов безопасности и пограничных служб является в государстве-участнике повседневной практикой, что имеет пагубные последствия для коренных народов, а также для мусульман, канадцев африканского происхождения и других групп этнических меньшинств. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о непропорционально высокой доле среди заключенных представителей коренных народов и групп меньшинств, в частности канадцев африканского происхождения, что обусловлено такими причинами, как социально-экономическое неравенство, высокие показатели заключения под стражу представителей меньшинств, страдающих психическими и умственными расстройствами, отсутствие надлежащих служб на уровне общин, чрезмерный полицейский надзор за некоторыми группами населения, политика в отношении наркотиков и расовая предвзятость при вынесении приговоров. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что правонарушители из числа как канадцев африканского происхождения, так и коренного населения перепредставлены среди лиц, которые подвергаются в местах лишения свободы «сегрегации» (одиночному заключению), что в одиночных камерах побывало 50% женщин-заключенных из числа коренного населения и что средние показатели продолжительности пребывания заключенных из числа представителей коренных народов в одиночных камерах являются самыми высокими.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы правоохранительные органы и органы бе з опасности осуществляли программы в целях предупреждения расового профилир о вания и чтобы их реализация и соблюдение контролировались, в том числе п о средством независимого надзора;

b) осуществлять в обязательном порядке на федеральном, пр о винциальном и территориальном уровнях сбор и анализ данных о прои з вольных з а держаниях, производимых сотрудниками правоохранительных органов, в том числе об этнической принадлежности задерживаемых лиц, причинах задержания, а также о том, привело ли задержание к аресту, с у дебному преследованию и осуждению, и на регулярной основе обнарод о вать эти данные;

с) обеспечить, чтобы штат сотрудников правоохранительных о р ганов, органов безопасности и пограничной службы был разнообразным по своему демографическому составу и включал представителей коренных народов, канадцев африканского происхождения и других этнических меньшинств. Обеспечить, чтобы все сотрудники проходили подготовку по вопросам предупреждения расовой дискриминации и по политике в обл а сти предупреждения расового профилирования. Обеспечить, чтобы адв о каты и судьи проходили подготовку по положениям законодательства, к а сающимся назначения для предст а вителей коренных народов наказаний и мер, альтернативных тюремному заключению, например по положениям Закона об исправительных учреждениях и условно-досрочном освобожд е нии (статьи 29, 77, 80, 81 и 84), и чтобы эти положения неуклонно соблюд а лись. Представить в своем следующем периодическом докладе обновле н ную подробную информацию и статистические данные о таких пр о граммах подготовки и их результативности;

d) устранить коренные причины чрезмерной представленности канадцев африканского происхождения и представителей коренных нар о дов на всех этапах отправления правосудия, от ареста до заключения в тюрьму, в частности путем искоренения нищеты, предоставления более качественных социальных услуг, пересмотра политики в отношении наркотиков, предотвращения расовой предвзятости при вынесении приг о воров посредством подготовки судей, а также назначения потребителям наркотиков, не прибегающим к насильственным действиям, с учетом им е ющихся свидетельских показаний мер наказания, альтернативных тюре м ному заключению, и в полной мере осуществить соответствующие рек о мендации Комиссии по установлению истины и примирению с целью с о кращения числа канадцев африканского происхождения и представ и телей коренных народов, заключаемых под стражу;

e) принять во всех тюрьмах ключевые меры по охране здоровья и уменьшению вреда;

f) систематически собирать и обнародовать данные о демограф и ческом составе заключенных, в том числе о представителях коренных народов, канадцев африканского происхождения и других этнических меньшинств, а также о наказаниях, назначенных правонарушителям из числа представителей меньшинств;

g) применять одиночное заключение, с учетом его доказанного п а губного воздействия на психическое здоровье, лишь в исключительных о б стоятельствах, в качестве крайней меры и в течение как можно более к о роткого периода времени, как это предусмотрено принятыми Организац и ей Объединенных Наций Минимальными стандартными правилами обр а щения с заключенными (Правила Нельсона Манделы ). Принять законод а тельство, предусматривающее независимый судебный надзор за всеми р е шениями в отношении пр и менения одиночного заключения;

h) отменить применение одиночного заключения для заключе н ных с психическими и умстве н ными расстройствами.

Комиссия по установлению истины и примирению и Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов

17.Комитет приветствует обязательство выполнить все 94 призыва к действиям, с которыми обратилась Комиссия по установлению истины и примирению, но обеспокоен отсутствием соответствующего плана действий и тем, что эти призывы не выполняются в полном объеме. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что план действий по реализации Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов еще не принят, хотя и отмечает создание в 2017 году министерской рабочей группы для приведения законодательства в соответствие с обязательствами перед коренными народами.

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать в консультации с коренными народами конкре т ный план действий для выполнения 94 призывов к действиям, с которыми обратилась Комиссия по установлению истины и примир е нию;

b) осуществить Декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и принять законодательство для осуществления Конвенции, включая национальный план действий, внести изменения в национальные законы, политику и нормативные положения с целью их приведения в соответствие с Декларацией и ежегодно публиковать отче т ность;

с) обеспечить, чтобы планы действий предусматривали регуля р ный мониторинг, оценку и представление ежегодных докладов об ос у ществлении, включая использование статистических данных для оценки достигнутого пр о гресса;

d) разработать и осуществлять в консультации с коренными народами программы подготовки государственных должностных лиц и служащих, посвященные призывам к действиям, с которыми обратилась Комиссия по установлению истины и примирению, и Декларации Орган и зации Объединенных Наций о правах коренных народов, с целью обесп е чения их эффективной ре а лизации;

e) обеспечить, чтобы министерская рабочая группа являлась транспарентным и открытым для участия коренных народов органом.

Земельные права коренных народов

19.Комитет отмечает опубликование в 2017 году 10 принципов, регулирующих взаимоотношения правительства Канада с коренными народами, но глубоко обеспокоен тем, что:

а)в государстве-участнике продолжают иметь место нарушения земельных прав коренных народов; что, в частности, пагубные для окружающей среды решения в области освоения ресурсов, затрагивающие жизнь и территории коренных народов, по-прежнему принимаются без получения их свободного, предварительного и осознанного согласия, приводя тем самым к нарушению договорных обязательств и норм международного права прав человека;

b)единственным способом урегулирования проблем зачастую являются дорогостоящие, времязатратные и малоэффективные судебные процессы, а не получение свободного, предварительного и осознанного согласия, в результате чего государство-участник продолжает выдавать разрешения, которые допускают нанесение ущерба землям;

с)согласно полученной информации, уже выданы разрешения и начато строительство плотины «Сайт С», хотя коренные народы, затрагиваемые этим проектом, решительно выступают против него, поскольку его реализация приведет к непоправимому ущербу в результате затопления их земель, в частности к исчезновению растений, лекарственных средств, ресурсов дикой природы, священных земель и мест захоронения;

d)согласно полученной информации, реализация проекта по строительству плотины «Сайт С» продолжается, несмотря на подготовленный федеральными и провинциальными властями совместный обзор его воздействия на окружающую среду, в котором был сделан вывод, что последствия строительства плотины для коренных народов будут долговременными, масштабными и необратимыми;

e)согласно полученной информации, проект по освоению месторождения Маунт-Полли был утвержден без проведения экологической экспертизы и консультаций с потенциально затрагиваемыми им коренными народами для получения их свободного, предварительного и осознанного согласия и что катастрофа на этом месторождении повлекла за собой несоразмерные и разрушительные последствия для качества воды, продовольствия, например рыбных ресурсов, среды обитания рыб, традиционных лекарственных средств и здоровья коренных народов, проживающих в этом районе (статьи 5–6).

20. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 23 (1997) о правах коре н ных народов и напоминая о своей предыдущей рекомендации (см. CERD/C/ CAN/CO/19-20, пункт 20), Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

а) обеспечить полное осуществление общей рекомендации № 23 на основе транспарентности и всестороннего участия Первых наций, инуитов , метисов и других коренных народов, а также получения их свободного, предварительного и осознанного согласия по всем вопросам, затрагива ю щим их земел ь ные права;

b) запретить экологически разрушительное освоение территорий коренных народов и разрешить коренным народам проводить независ и мые оце н ки воздействия на окружающую среду;

с) отказаться от дорогостоящего средства постфактум, каковым является оспаривание решений в суде, в пользу получения продуманного, свободного, предварительного и осознанного согласия коре н ных народов;

d) инкорпорировать принцип получения свободного, предвар и тельного и осознанного согласия в систему правового регулирования К а нады, а также внести соответствующие изменения в механизмы принятия решений при оценке и утверждении крупномасштабных проектов по осв о ению ресурсов, таких как проект по строительству плотины « Сайт С » ;

e) н езамедлительно приостановить действие всех разрешений, выданных на строительство плотины « Сайт С » . Провести в сотруднич е стве с коренными народами всесторонний анализ нарушений права на свободное, предварительное и осознанное согласие, договорных обяз а тельств и норм международного права прав человека в связи со строител ь ством этой плотины и определить варианты, исключающие необратимое уничтожение земель и средств существования коренных народов, которое будет неизбежным в случае реализ а ции этого проекта;

f) обнародовать результаты любых государственных исследов а ний, посвященных катастрофе на месторождении Маунт -Полли, и связа н ного с ней уголовного расследования до истечения срока давности по обв и нениям, выдв и нутым на основании соответствующих законов;

g) следить за последствиями этой катастрофы для пострадавших от нее коренных народов и принимать меры по смягчению этих после д ствий п у тем обеспечения снабжения безопасной водой и продовольствием, доступа к медицинским услугам и предоставления справедливых сре дств пр авовой защ и ты и возмещения.

Корпорации, действующие за рубежом

21.Комитет принимает к сведению полученную информацию о недавних судебных решениях, позволяющих возбуждать в канадских судах разбирательства против канадских корпораций, действующих за рубежом, а также о существующих внесудебных механизмах, но выражает обеспокоенность по поводу того, что жертвы предполагаемых действий зарегистрированных в Канаде транснациональных корпораций, чья деятельность оказывает негативное воздействие на права лиц, находящихся за пределами Канада, не имеют надлежащего доступа к правосудию. Комитет сожалеет, что независимый омбудсмен, который был бы уполномочен расследовать такие жалобы, еще не назначен (статья 6).

22. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CERD/ C/CAN/CO/19-20, пункт 14) в отношении того, что государству-участнику с помощью судебных и внесудебных сре дств пр авовой защиты следует обе с печить доступ к правосудию в случаях нарушений прав лиц зарегистрир о ванными в Канаде транснациональными корпорациями, де й ствующими за границей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику нез а медлительно назначить независимого омбудсмена, который был бы упо л номочен получать и расследовать жалобы на нарушения прав человека к а надскими ко р порациями, действующими в других странах.

Насилие в отношении женщин и девочек из числа коренных народов

23.Комитет обеспокоен по-прежнему высоким уровнем насилия в отношении женщин и девочек из числа коренных народов в государстве-участнике. Приветствуя начавшееся в 2016 году общенациональное расследование случаев исчезновения и убийства женщин из числа коренных народов, Комитет обеспокоен отсутствием независимого механизма для пересмотра дел, расследование которых, согласно имеющимся доказательствам, было ненадлежащим или предвзятым, а также неспособностью представлять регулярные доклады о ходе работы и построить транспарентные и подотчетные отношений с выжившими жертвами, семьями и заинтересованными сторонами (статьи 2, 5 и 6).

24. Ссылаясь на свою общую рекомендацию № 25 (2000) о гендерных а с пектах расовой дискримин а ции, Комитет рекомендует государству- участ - нику :

а) принять незамедлительные меры, с тем чтобы положить конец насилию в отношении женщин и девочек из числа коренных народов. Ок а зывать выжившим жертвам поддержку и обеспечивать им равный доступ к услугам. Принять национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин, который бы подлежал реализации на федеральном, провинциальном и территориальном уровнях и содержал особые полож е ния, направленные на снижение высокого уровня насилия в отношении женщин и девочек из числа коренных народов;

b) применять в рамках общенационального расследования прав о защитный подход, предусматривающий комплексное изучение всех вопр о сов в целях выявления барьеров на пути обеспечения равенства и их к о ренных причин и рекомендации долговременных решений. Следить за х о дом выполнения этих рекомендаций вместе с выжившими жертвами, с е мьями и заинтересова н ными сторонами;

с) создать независимый механизм для проверки нераскрытых дел об исчезновении и убийстве женщин и девочек из числа коренных народов в тех случаях, когда имеются доказательства предвзятости или ошибки в расследов а нии;

d) обнародовать информацию о насилии в отношении женщин и девочек из числа коренных народов, в том числе данные о зарегистрир о ванных случаях насилия, убийства и исчезновения женщин и девочек из числа коренных народов, и о количестве расследований, судебных пресл е дований и вын е сенных обвинительных приговоров;

e) лучше освещать результаты общенационального расследов а ния и строить транспарентные и подотчетные отношений с выжившими жертвами, семьями и заинтересованными сторонами.

Положение инвалидов из числа коренных народов

25.Комитет обеспокоен множественными формами дискриминации в отношении инвалидов из числа коренных народов, которые, как сообщается, сталкиваются с дополнительными препятствиями в области здравоохранения, образования и социального обслуживания, особенно если они проживают в отдаленных общинах, где отсутствует надлежащий доступ к качественным услугам. Комитет также сожалеет по поводу отсутствия подробной информации о проведении конструктивных консультаций с коренными народами в отношении разработки законодательства по вопросам доступности и об итогах таких консультаций (статья 5).

26. Комитет рекомендует государству-участнику проводить констру к тивные консультации с коренными народами в процессе разработки зак о нодательства по вопросам доступности. Комитет просит государство-участник представить информацию о положениях законодательства по в о просам доступности, посвященных конкретной ситуации инвалидов из числа представителей этнических меньшинств и коренных народов, кот о рые сталкиваются с множественными и пересекающимися формами ди с криминации. Комитет рекомендует государству-участнику разработать в консультации с коренными народами стратегию для обеспечения того, чтобы инвалиды из числа коренных народов имели равный доступ к кач е ственным услугам.

Дискриминация в отношении детей из числа коренных народов

27.Комитет встревожен тем, что, несмотря на его предыдущую рекомендацию (см. CERD/C/CAN/CO/19-20, пункт 19), а также многочисленные решения Канадского суда по правам человека, на услуги детям из числа коренных народов и их семьям выделяется меньше финансовых средств, чем на услуги детям из других общин, и что этот разрыв продолжает расти. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что федеральное правительство приняло слишком узкое определение принципа Джордана, о чем было заявлено в решении, принятом в 2016 году Канадским судом по правам человека по делу Канадское общество защиты интересов детей и семей Первых наций и др. против Генерального прокурора Канады, и не смогло устранить коренные причины перемещения населения, из-за чего десятки тысяч детей без всякой необходимости были изолированы от их семей, общин и культуры и помещены в государственные учреждения по уходу (статьи 1–2 и 5–6).

28. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) полностью соблюсти и выполнить принятые Канадским судом по правам человека постановление от января 2016 года (2016 CHRT 2) и последующие приказы в связи с неисполнением (2016 CHRT 10, 2016 CHRT 16 и 2017 CHRT 14), а также положить конец практике недоф и нансирования услуг, предоставляемых детям и семьям из числа Первых наций, ину и тов и метисов;

b) обеспечить, чтобы все дети как в резервациях, так и за их пр е делами имели без какой бы то ни было дискриминации доступ ко всем услугам, к о торыми могут пользоваться в Канаде другие дети;

с) применять принцип Джордана исходя из всей сферы его охвата и смысла, с тем чтобы полностью исключить возможность задержек с предоставлением доступа к этим услугам или отказа в нем из-за разногл а сий между федеральными, провинциальными и территориальными вл а стями по поводу их соответствующих обязанностей;

d) устранить коренные причины перемещения населения, такие как нищета и плохие жилищные условия, в силу которых непропорци о нально большое количество детей помещается в структуры патронатного воспитания.

Дискриминация в системе образования

29.Комитет обеспокоен сообщениями о неравном распределении ресурсов на образование и недостаточном финансировании программ обучения на родном языке, из-за чего некоторые группы детей, особенно дети из числа канадцев африканского происхождения и коренных народов, не имеют равного доступа к качественному образованию и в будущем могут оказаться в неравном, по сравнению с другими, социально-экономическом положении. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что учащиеся из числа канадцев африканского происхождения подвергаются, по сравнению с другими учащимися, более суровым мерам дисциплинарного воздействия, что заставляет их бросать учебу и является одним из факторов так называемого «конвейера из школы в тюрьму» (статья 5).

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить равный доступ к качественному образованию для всех детей в государстве-участнике без какой-либо расовой дискримин а ции и независимо от того, живет ребенок в резервации или за ее предел а ми;

b) устранить неравенство в финансировании, выявленное в д о кладе сотрудника парламента по бюджету за 2016 год, и другое неравенство в фина н сировании школ, посещаемых детьми из числа коренных народов, канадцев а ф риканского происхождения и других этнических меньшинств. Проводить в консультации с затрагиваемыми группами работу для обесп е чения того, чтобы школы обеспечивались достаточными ресурсами и мо г ли удовлетворять различные культурные и языковые потребности уч а щихся из числа этнических меньшинств и коренных народов;

с) разработать национальную стратегию в области образования в целях предотвращения низкой успеваемости и высоких показателей оста в ления учебы, временного выбытия и исключения из общеобразовательных учрежд е ний среди детей из числа канадцев африканского происхождения. Собирать дезагрегированные данные о дисциплинарных мерах в отнош е нии детей из числа канадцев африканского происхождения с целью ко н троля и отслеживания воздействия мер, принимаемых для уменьшения дискриминационных после д ствий применения процедур дисциплинарного воздействия.

Дискриминация в области занятости

31.Комитет обеспокоен сообщениями о дискриминации при найме на работу и на рабочем месте, с которой сталкиваются этнические меньшинства, мигранты и коренные народы, а также о высоком уровне безработицы среди представителей этнических меньшинств, получивших образование. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что из всех провинций лишь в Квебеке принято законодательство об обязательном обеспечении равенства возможностей трудоустройства в государственном секторе и что внесение изменений в федеральные нормы в области равенства в сфере занятости привело к более ограниченному применению основанного на защите трудовых прав подхода по линии механизма обязательного контроля за соблюдением условий трудовых договоров. Комитет отмечает отсутствие каких-либо положений об обязательном обеспечении равных возможностей в сфере занятости для частных работодателей на уровне провинций, на которые приходится приблизительно 76% трудовых ресурсов страны. Комитет приветствует данные, полученные от Канадской комиссии по правам человека, а также после диалога с государством-участником, однако выражает обеспокоенность по поводу отсутствия данных о трудовых инспекциях в докладе государства-участника.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить искоренение дискриминации этнических мен ь шинств при найме на работу и на рабочем месте, в том числе путем орг а низации надлежащей подготовки работодателей и проведения информац и онно-просветительских кампаний среди работников об их правах и эффе к тивные средствах правовой защиты, с тем чтобы они сообщали о наруш е ниях;

b) провести всеобъемлющий обзор существующего режима обе с печения равенства в сфере занятости и внести в него необходимые измен е ния для повышения уровня представленности этнических меньшинств и коренных народов в рабочей силе;

с) просить все государственные органы периодически собирать и публиковать данные об этническом составе государственных служащих. Эти данные должны включать статистические данные об общем числе служащих, категориях должностей и количестве работников среднего и высшего руководящего звена. То же самое следует просить сделать и всех подрядчиков гос у дарственных учреждений;

d) просить частных работодателей опубликовать аналогичные дезагрегированные данные о своих работниках и принять меры для иск о ренения дискриминационной практики в отношении этнических мен ь шин ств пр и найме на работу, удержании персонала и продвижении по службе;

e) улучшить положения федерального законодательства о раве н стве в сфере занятости, касающиеся применения основанного на защите трудовых прав подхода по линии механизма обязательного контроля за с о блюдением условий трудовых договоров;

f) просить профессиональные организации, занимающиеся в о просами профессиональной аттестации, согласиться на проведение обзора их политики государством-участником с целью выявления возможных дискриминационных барьеров на пути сертификации отдельных кандид а тов из числа представителей этнических меньшинств, особенно тех, кот о рые получили образование в других странах;

g) принять эффективные меры для охвата деятельностью труд о вых инспекций и другими административными или правовыми процед у рами всех отраслей с целью выявления нарушений трудовых прав, пр и влечения правонарушителей к суду и предоставления компенсации жер т вам;

h) представить в своем следующем периодическом докладе вс е объемлющие данные о сфере охвата деятельности трудовых инспекций и других административных или правовых процедур, и в том числе стат и стическую и н формацию о проведенных в отчетный период инспекционных проверках, выявленных нарушениях, наложенных санкциях или назн а ченных наказаниях, а также о предоставленной жертвам компенсации, в частности, в разбивке по типам нарушений, отраслям или родам занятий, возрасту, полу , национальному и этническому происхождению потерпе в ших.

Положение мигрантов, беженцев и просителей убежища

33.Комитет обеспокоен тем, что:

а)отсутствуют какие-либо правовые ограничения в отношении сроков содержания мигрантов под стражей. Почти треть мигрантов содержится в провинциальных тюрьмах, что в некоторых случаях приводит к гибели людей;

b)задержанию подвергаются дети-мигранты;

с)Комитету представлены недостаточные данные о лицах, содержащихся в изоляторах для иммигрантов;

d)ввиду недостатков, имеющихся в Соглашении о безопасной третьей стране, резко увеличилось число просителей убежища, пытающихся проникнуть на территорию государства-участника в нарушение установленного порядка с использованием опасных или угрожающих жизни способов пересечения;

e)хотя по линии программы для временных иностранных трудящихся проводятся инспекции, временные трудящиеся-мигранты, согласно сообщениям, подвергаются эксплуатации и злоупотреблениям, и иногда им отказывают в базовых медицинских услугах, а также в выплатах, льготах и пенсионных пособиях, для получения которых они могут делать отчисления;

f)мигранты, не имеющие документов, не имеют надлежащего доступа к медицинскому обслуживанию (статья 5).

34. В свете своих общих рекомендациях № 22 (1996) по статье 5 Конве н ции применительно к беженцам и перемещенным лицам и № 30 (2004) о дискриминации неграждан Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

а) провести запланированные реформы, касающиеся изоляторов для иммигрантов. Обеспечить, чтобы помещение иммигрантов в изолят о ры являлось лишь крайней мерой и производилось после всестороннего рассмотрения всех альтернатив содержанию под стражей; ввести правовые ограничения в о т ношении сроков содержания мигрантов под стражей;

b) незамедлительно положить конец практике содержания под стражей несовершеннолетних;

с) представить Комитету в своем следующем периодическом д о кладе статистические данные о количестве лиц, содержащихся в изолят о рах для иммигрантов, а также о причинах и продолжительности содерж а ния под стражей мигрантов в разбивке по возрасту, полу, гражданству и этнической принадле ж ности;

d) отменить заключенное с Соединенными Штатами Америки С о глашение о безопасной третьей стране или, по крайней мере, приостан о вить его действие для обеспечения того, чтобы все лица, пытающиеся пр о никнуть на территорию государства-участника через сухопутную границу, имели равный доступ к процедурам получения убежища;

e) провести реформу нынешней политики и мер в целях обесп е чения защиты временных трудящихся-мигрантов от эксплуатации и зл о употреблений и предоставления им доступа к медицинским услугам, а также к выплатам, льготам и пенсионным пособиям. Проводить политику защиты трудящихся-мигрантов. Пересмотреть решение не ратифицир о вать Международную ко н венцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. Ускорить рассмотрение вопроса о принятии Конвенции Международной организации труда (МОТ) 2011 года о досто й ном труде домашних работников (№ 189);

f) обеспечить, чтобы все лица независимо от их иммиграционн о го статуса имели доступ к медицинскому обслуживанию без какой-либо ди с криминации.

D.Прочие рекомендации

Ратификация других договоров

35. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насил ь ственных исчезновений, Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Факультати в ного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчелове ч ных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Факул ь тативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося проц е дуры сообщений, Факультативного протокола к Конвенции о правах инв а лидов и Конвенции МОТ 1989 года о к о ренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169).

Последующие меры в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий

36. В свете своей общей рекомендации № 33 (2009) о последующих мерах в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса Комитет рекоме н дует государству-участнику при осуществлении Конвенции в рамках своего национального правового режима предпринять шаги по выполнению Ду р банской декларации и Программы действий, принятых в сентябре 2001 г о да Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискрим и нации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, учитывая при этом итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса, сост о явшейся в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад конкретную информацию о планах действий и других принятых мерах по осуществл е нию Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения

37. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Асса м блея провозгласила 2015–2024 годы Международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 Ассамблеи о программе мероприятий по проведению Десятилетия Комитет рекомендует госуда р ству-участнику подготовить и реализовать соответствующую программу мер и политических действий. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодич е ский доклад точную информацию о конкретных мерах, принятых в этом ко н тексте, принимая во внимание его общую рекомендацию № 34 (2011), каса ю щуюся расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом

38. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать проводить консультации и расширить свой диалог с организациями гражданского общества, которые ведут борьбу с расовой дискриминацией, в рамках по д готовки следующего периодического доклада и осуществления последу ю щей деятельности в связи с настоящими заключительными замечаниями.

Заявление согласно статье 14 Конвенции

39. Комитет призывает государство-участник сделать предусмотренное статьей 14 Конвенции факультативное заявление о признании компете н ции Ком и тета принимать и рассматривать индивидуальные сообщения.

Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями

40. В соответствии с пунктом 1 статьи 9 Конвенции и правилом 65 своих правил процедуры Комитет просит государство-участник представить в течение одного года после принятия настоящих заключительных замеч а ний информацию о выполнении им рекомендаций, содержащихся выше в пунктах 34 a), b) и d) и 20 e) и f).

Пункты, имеющие особое значение

41. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на ос о бое значение рекомендаций, содержащихся выше в пунктах 16, 18, 20 a), b), c) и d) и 32, и просит государство-участник представить в своем следу ю щем период и ческом докладе подробную информацию о конкретных мерах, принятых для выполнения этих рекомендаций.

Распространение информации

42. Комитет рекомендует обеспечить, чтобы доклады государства-участника имелись в наличии и были доступны для общественности в м о мент их представления и чтобы заключительные замечания Комитета по этим докладам также в надлежащем порядке доводились до всеобщего св е дения на офиц и альном и других широко используемых языках.

Подготовка следующего периодического доклада

43. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои дв а дцать четвертый и двадцать пятый периодические доклады, сведенные в один документ, к 15 ноября 2021 года, приняв во внимание руководящие принципы подготовки и представления докладов, утвержденные Комит е том на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отразив в нем все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. В соотве т ствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государство-участник соблюдать установленное для объема п е риодических докладов ограничение в 21 200 слов.