Организация Объединенных Наций

CCPR/C/130/D/2500/2014

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

22 April 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 2500/2014 * **

Сообщение п редставлено:

Алексеем Елисеевым (адвокатом не представлен)

Предполагаем ая жертв а :

автор сообщения

Государство-участник:

Кыргызстан

Дата сообщения:

14 марта 2014 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение в соответствии с правилом 97 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 11 декабря 2014 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Соображений :

21 октября 2020 года

Тема сообщения:

заочный суд над автором и другие процессуальные нарушения

Процедурны й вопрос :

исчерпание внутренних средств правовой защиты

Вопросы существа:

справедливое судебное разбирательство, заочное судебное разбирательство, неприкосновенность частной жизни, недискриминация

Статьи Пакта :

14 (пункты 1, 2, 3 a), b), d) и e) и 5), 17 (пункт 1) и 26

Статьи Факультативного протокола:

2 и 5 (пункт 2 b))

1.Автором сообщения является Алексей Елисеев, гражданин Кыргызстана 1976 года рождения. Он утверждает, что государство-участник нарушило его права по статьям 14 (пункты 1, 2 и 3 а)), 17 (пункт 1) и 26 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Кыргызстана 7 января 1995 года. Автор адвокатом не представлен.

Факты в изложении автора

2.1Автор утверждает, что он является практикующим юристом и что до событий апреля 2010 года он также находился на государственной службе, а его последним местом работы была должность руководителя Центрального агентства по развитию, инвестициям и инновациям.

2.27 апреля 2010 года после череды массовых беспорядков правительство Кыргызстана было свергнуто. Было создано временное правительство, в тот же день был распущен парламент и упразднено Центральное агентство по развитию, инвестициям и инновациям. 12 апреля 2010 года был упразднен также Конституционный суд. 19 июля 2010 года судьи многих судов были уволены до истечения срока полномочий, и были назначены новые судьи.

2.3Не уведомив автора о начале в отношении него официальных следственных действий, члены временного правительства выступали с публичными обвинениями в его адрес, включая следующие: a) 10 апреля 2010 года Комитет национальной безопасности объявил через средства массовой информации о начале следственных действий в отношении автора; b) 20 апреля 2010 года имя автора было включено заместителем Председателя и куратором судов и правоохранительных органов А.Б. в список «врагов народа и близких соратников свергнутого президента Бакиева»; c) 3 мая 2010 года временное правительство через свой веб-сайт и средства массовой информации объявило о вознаграждении за помощь в поимке автора (от 20 000 до 100 000 долл. США); d) 14 мая 2010 года заместитель Председателя и куратор судов и правоохранительных органов А.Б. опубликовал «обращение к народу», в котором подтвердил связь автора с преступлениями, предположительно совершенными в период президентства президента Бакиева; e) 25 августа 2010 года Генеральная прокуратура распространила через информационные агентства информацию о том, что автор якобы является обвиняемым по пяти уголовным делам; и f) 30 сентября 2010 года Генеральная прокуратура обратилась к Казахстану, Российской Федерации и Украине с просьбой задержать и выдать автора.

2.4Во время беспорядков автор находился за пределами страны, он не стал возвращаться в Кыргызстан, опасаясь за свою безопасность и безопасность своей семьи и с тех пор проживает в Латвии. 28 июля 2010 года он подал заявление на получение вида на жительство и 16 февраля 2011 года получил официальный статус беженца от иммиграционных властей Латвии.

2.5Автор подавал запросы в Генеральную прокуратуру Кыргызстана 22 апреля, 7 июля, 27 июля, 24 августа, 31 августа и 30 ноября 2010 года. В этих заявлениях он опровергал публичные обвинения в свой адрес и просил уведомить его об официально возбужденных в отношении него делах и выдвинутых против него обвинениях. Он также сообщил Генеральной прокуратуре место своего проживания и контактные данные своего адвоката в Кыргызстане для целей официального уведомления. Автор также просил Генеральную прокуратуру возбудить дела и предъявить уголовные обвинения сотрудникам правоохранительных органов, которые без уведомления незаконно захватили его имущество (квартиру, дом и коттедж) и подвергли разграблению недвижимость его семьи.

2.64 февраля 2014 года адвокат автора подписал заявление под присягой, в котором утверждалось, что Генеральная прокуратура не ответила на запросы автора о предоставлении информации. Государственные должностные лица продолжали делать заявления в СМИ, указывая на предполагаемую причастность автора к нескольким преступлениям, совершенным в сговоре с семьей свергнутого президента, включая мошенничество, отмывание денег и коррупцию, в связи с проектом разработки золотого месторождения «Кумтор». Автор утверждает, что, поскольку ему официально не были предъявлены обвинения, он не мог подготовить свою защиту, и данная ситуация равносильна оскорблению его чести и достоинства.

2.78 июня 2010 года автор подал иск в Первомайский районный суд Бишкека к временному правительству, заместителю Председателя и куратору судов и правоохранительных органов А.Б. и средствам массовой информации за оскорбление чести и достоинства посредством распространения ложной информации, порочащей его честь, достоинство и деловую репутацию.

2.823 июня 2010 года районный суд не принял его иск к рассмотрению, мотивировав это тем, что автор не указал адрес своего проживания в нарушение требования пункта 2 статьи 132 Гражданского процессуального кодекса. Для выполнения этого требования автору было предоставлено время до 30 июня 2010 года. 29 июня 2010 года его адвокат указал суду постоянный адрес автора в Бишкеке, приложив заверенное свидетельство о праве собственности на его квартиру. 30 июня 2010 года районный суд отклонил иск автора на том основании, что он своевременно не сообщил свой адрес.

2.92 августа 2010 года автор обжаловал решения районного суда от 23 и 30 июня 2010 года в Бишкекском городском суде. Он отметил, что статья 132 (часть 2) Гражданского процессуального кодекса требует указания адреса проживания; далее он утверждал, что в исковом заявлении указал свой адрес в Бишкеке и адрес своего адвоката. Он также утверждал, что, хотя требование районного суда о предоставлении справки о регистрации и месте жительства было необоснованным, оно также было выполнено его адвокатом. Автор добавил, что его временное отсутствие в стране не лишает его права на обжалование. 3 декабря 2010 года в Бишкекском городском суде состоялось заседание по его апелляции. На заседании присутствовал представитель Администрации Президента. Решения районного суда были оставлены Бишкекским городским судом в силе.

2.106 июля 2010 года автор подал в районный суд идентичный иск к временному правительству, заместителю Председателя и куратору судов и правоохранительных органов и средствам массовой информации за оскорбление чести и достоинства. На этот раз он подписал исковое заявление в присутствии нотариуса Рижского областного суда Латвии Китии Гара. Автор указал на неправомерность предыдущего отказа суда от рассмотрения его исков на основании процессуального требования о подтверждении места жительства (законом не предусмотрено). Он указал адрес своего адвоката в Кыргызстане и свой адрес в Латвии. 2 августа 2010 года суд отклонил его иск на том основании, что автор не выполнил требования, содержащиеся в решении районного суда от 20 июля 2010 года. Автор утверждает, что он не знал о решении от 20 июля 2010 года и что оно не было доведено до его сведения. 13 августа 2010 года он обжаловал решение районного суда в Бишкекском городском суде. Автор пока не был проинформирован о каких-либо действиях, произведенных в связи с этой апелляцией.

2.115 декабря 2011 года автор обжаловал в Верховном суде решения районного суда от 23 и 30 июня 2010 года и решение Бишкекского городского суда от 3 декабря 2010 года. К моменту подачи данной жалобы он уже получил вид на жительство в Латвии и предоставил Верховному суду официальное свидетельство о проживании, которое было переведено на русский язык и нотариально заверено. Автор жаловался на отсутствие доступа к правосудию и просил отменить решения районного и городского судов, которые были мотивированы необоснованными и незаконными процессуальными требованиями и препятствовали осуществлению его права на равный доступ к правосудию. В своей жалобе он не только сослался на внутреннее законодательство, но и напомнил Верховному суду о международных обязательствах государства-участника по предоставлению эффективных средств правовой защиты и защите права на равенство перед судом и принципов презумпции невиновности и недискриминации.

2.12В своем письме от 17 января 2012 года исполняющий обязанности заместителя Председателя Верховного суда отклонил жалобу автора. В письме исполняющий обязанности заместителя Председателя пояснил, что автор не уложился в годичный срок для обжалования судебного решения, предусмотренный статьей 344 Гражданского процессуального кодекса. Автор считает, что письмо, направленное исполняющим обязанности заместителя Председателя, противоречит национальному законодательству, согласно которому решения Верховного суда должны приниматься коллегией из трех судей (статья 348 Гражданского процессуального кодекса). Он утверждает также, что информация о решениях не должна доводиться в письме, поскольку в соответствии со статьями 136 (часть 3) и 348 Гражданского процессуального кодекса обжалованию подлежат только официальные судебные решения.

2.13Возникшие процессуальные препятствия не позволили автору добиться рассмотрения его дела национальными судами всех инстанций.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что в нарушение статьи 14 (пункты 1, 2 и 3 а)) Пакта государство-участник нарушило его презумпцию невиновности и отказало ему в праве на равное обращение и справедливое судебное разбирательство независимым и беспристрастным судом, поскольку некоторые государственные должностные лица публично обвинили его в мошенничестве, отмывании денег и коррупции в период нахождения на государственной службе. Однако автор не был осужден или проинформирован о каких-либо юридически обоснованных обвинениях, выдвинутых против него. Его попытки получить информацию путем направления заявлений в Генеральную прокуратуру не увенчались успехом, в результате чего автор не имел возможности представить свою защиту. Суды не действовали беспристрастно, так как они находятся под контролем «куратора» судов и правоохранительных органов, который является одним из ответчиков по искам автора, и автору не было обеспечено такое же обращение, как в аналогичных процессах, поскольку повторяющиеся требования о подтверждении адреса и регистрации были произвольными и основывались на незаконных процессуальных основаниях.

3.2Он утверждает также, что в нарушение статьи 17 (пункт 1) Пакта государство-участник посягнуло на неприкосновенность его частной жизни и собственности и впоследствии не обеспечило автору защиту и средства правовой защиты, так как не применило санкции к сотрудникам правоохранительных органов, которые в 2010 году без предварительного уведомления незаконно захватили его собственность (квартиру, дом и коттедж) и разграбили недвижимость его семьи.

3.3Автор утверждает также, что в нарушение статьи 26 государство-участник не обеспечило ему равную защиту в судах. Поскольку он был включен в список «врагов народа», его дискриминировали по социальным и политическим причинам, а средства правовой защиты оказались де-факто недоступными и неэффективными априори. Кроме того, судебное разбирательство было неоправданно затянуто.

3.4Автор добивается деклараторной защиты и доступа к эффективным средствам правовой защиты, включая компенсацию.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

4.1В вербальной ноте от 1 декабря 2016 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения.

4.2Что касается первоначальных уголовных обвинений против автора, то он был признан виновным по статьям 170 (часть 3, пункт 3) и 221 (часть 2) Уголовного кодекса и 6 июня 2013 года был приговорен к шести годам и шести месяцам лишения свободы с отбыванием в колонии строгого режима и конфискацией имущества. Ходатайство автора о разрешении на подачу апелляции в связи с пропуском срока было в итоге 20 февраля 2014 года оставлено Верховным судом без удовлетворения.

4.3Автору было предъявлено обвинение в других преступлениях по статье 221 (часть 2) Уголовного кодекса, и 29 апреля 2016 года он был приговорен к двум годам лишения свободы. По совокупности с предыдущим приговором от 6 июня 2013 года автору было назначено в общей сложности восемь лет лишения свободы с конфискацией имущества. Процедура обжалования была прекращена в связи с тем, что автор свою жалобу отозвал. 29 апреля 2016 года автор был еще раз осужден за совершение различных преступлений в соответствии с Уголовным кодексом, и теперь общий срок его наказания составляет 25 лет лишения свободы. Этот приговор и мера наказания обжалованы не были.

4.421 сентября 2016 года автор был признан виновным в совершении различных преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом, и приговорен еще к 20 годам лишения свободы. В результате сложения нескольких предыдущих назначенных мер наказания автор был приговорен в общей сложности к 25 годам лишения свободы с конфискацией имущества. Приговор и меры наказания были обжалованы только с целью оспаривания конфискации недвижимого имущества и на момент представления замечаний государства-участника жалоба находилась на рассмотрении суда. Автору были предъявлены новые обвинения в совершении других преступлений, и на момент представления материалов производство по данному уголовному делу продолжалось.

4.5Во всех вышеупомянутых уголовных делах суды государства-участника соблюдали все процессуальные нормы, предусмотренные соответствующим законодательством. Некоторые решения нижестоящих судов были пересмотрены в апелляционном порядке и в порядке надзора, а некоторые вступили в силу и не были обжалованы автором. Следует отметить, что судебное разбирательство и другие процессуальные действия могут производиться без присутствия подсудимого, если установлено, что доставить его в суд невозможно.

4.6В соответствии с практикой Комитета, он не рассматривает дела, в которых автор не исчерпал доступные внутренние средства правовой защиты. В рамках всех четырех уголовных дел в отношении автора, по которым приговоры и меры наказания не вступили в силу, автор и/или его адвокаты не подали кассационных жалоб и ходатайств о пересмотре дела в порядке надзора. Текущие уголовные дела против автора намеренно затягиваются адвокатами автора, которые подают в суд многочисленные беспочвенные ходатайства. Кроме того, следственные действия трудно завершить, поскольку некоторые процедуры требуют присутствия автора, а он находится на свободе и от явки отказывается.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

5.126 июня и 23 октября 2017 года автор представил свои утверждения о том, что ему не сообщали о каких-либо уголовных обвинениях против него, несмотря на то что он нанял частного адвоката. Когда до него дошли слухи о возбуждении в отношении него уголовных дел, он направил письма в государственные органы государства-участника с просьбой о предоставлении информации, но ответа так и не получил. Генеральная прокуратура и суды государства-участника располагали почтовым адресом и номером телефона автора, но не сообщали никакой информации, связанной с уголовными делами против него.

5.2В своих замечаниях государство-участник не ответило также на большинство утверждений автора. Автор подал несколько судебных исков о защите чести, достоинства и деловой репутации, но не добился каких-либо результатов. 17 января 2012 года Верховный суд вернул его ходатайство о пересмотре дела в порядке надзора, оставив его без рассмотрения.

5.3Органы власти государства-участника проигнорировали также жалобы автора, направленные в Генеральную прокуратуру в период с 22 апреля по 30 ноября 2010 года. Государство-участник не прокомментировало также ряд заявлений государственных чиновников, которые нарушили право автора на презумпцию невиновности. Среди таких заявлений было публичное заявление заместителя главы временного правительства, так называемого куратора судов и правоохранительных органов А.Б.; официальное заявление временного правительства о вознаграждении за «задержание» автора как лица, совершившего тяжкие преступления; официальные заявления Генеральной прокуратуры о том, что автор обвиняется в пяти преступлениях и объявлен в розыск, а также о том, что он виновен в коррупции и отмывании денег; публичное заявление министра экономики о том, что автор замешан в коррупции и действовал в сговоре с сыном свергнутого президента Максимом Бакиевым; публичное заявление Верховного суда о том, что автор является преступником, вступившим в преступный сговор с Максимом Бакиевым; и несколько заявлений депутатов парламента.

5.4Автор вновь заявляет, что ему так и не сообщили о выдвинутых против него обвинениях, что он никогда не скрывался от правосудия и что его не вызывали для участия в каких-либо следственных действиях. В то же время его запросы относительно информации о выдвинутых против него уголовных обвинениях остались без ответа, несмотря на то, что он получал другие (не связанные с уголовными обвинениями) письма от государства-участника. Несмотря на это, государство-участник провело несколько судебных процессов над автором и в итоге приговорило его к 25 годам лишения свободы.

5.5Автор утверждает, что его право на рассмотрение дела компетентным и беспристрастным судом было нарушено, поскольку он не был проинформирован о возбужденных против него уголовных делах и, соответственно, о конкретных обвинениях. Во время судебных заседаний государство-участник использовало фиктивного адвоката защиты. Суды и Генеральная прокуратура находились под сильным влиянием президента страны и так называемого куратора судов из Администрации Президента.

5.6Автор утверждает, что государство-участник намеренно не проинформировало его о выдвинутых против него обвинениях. Поэтому он не имел возможности подготовить свою защиту и вести переговоры с выбранным им защитником, а также присутствовать на собственном судебном процессе, защищать себя лично и вызывать и допрашивать свидетелей. Суды не выяснили, как того требует закон, была ли автору (подсудимому) вручена копия обвинительного заключения, чего не было сделано. Выводы, сделанные судами в отношении автора, абсолютно произвольны и равносильны отказу в правосудии. Доказательства, которые были представлены в суде, были сфальсифицированы государством-участником из-за политически мотивированного преследования автора. Например, во время одного из судебных процессов судья К.Б.Б. с готовностью и без доказательств признал тот факт, что автор действовал совместно с членами семей, принадлежавших к предыдущей власти страны, в частности с сыном бывшего президента Бакиева.

5.7Что касается исчерпания внутренних средств правовой защиты, то автор отмечает, что государство-участник, по-видимому, признает, что автор исчерпал средства правовой защиты в отношении исков, не связанных с выдвинутыми против него уголовными обвинениями. Автор утверждает, что средства правовой защиты по уголовным делам были либо исчерпаны, либо недоступны для него. Он также утверждает, что не предпринимал никаких действий для намеренного затягивания производства по выдвинутым против него обвинениям. У него был адвокат С.Х.Б., который представлял его интересы до событий 7 апреля 2010 года. Однако этому адвокату не разрешили общаться с ним и информировать его о выдвинутых против него обвинениях. В Кыргызстане у автора других адвокатов не было.

5.8Например, в ходе одного из уголовных процессов по делу автора государство-участник назначило адвоката для представления его интересов, не проинформировав и не уведомив автора. Этот адвокат, Н.А.М., не подавал апелляцию от имени автора. Поэтому автор отрицает, что подавал какие-либо ходатайства или заявления, которые каким-либо образом затягивали разбирательство. Хотя Уголовно-процессуальный кодекс Кыргызстана действительно допускает проведение судебного разбирательства без присутствия подсудимого, это возможно лишь в тех случаях, когда подсудимый находится за пределами страны и не является в суд, и при том условии, что он надлежащим образом извещен о предстоящем судебном заседании. Однако к автору это не относится, поскольку о судебных заседаниях он проинформирован не был.

5.9Автор утверждает, что реакцией государства-участника на жалобу, поданную им и некоторыми другими заявителями из Кыргызстана, было намерение изменить Конституцию Кыргызстана в части, предусматривающей примат международного права над национальным законодательством. Несколько государственных СМИ открыто обсуждали связь между этими жалобами и необходимостью сохранения «суверенитета» страны. Это свидетельствует о том, что государство-участник практикует «систематическую дискриминацию и нарушения» прав автора, выделяя его в качестве «врага народа». Автор далее утверждает, что президент Атамбаев лично участвовал в преследовании автора через суды, прокуроров и других чиновников и что правительство держит эту информацию в тайне. Одной из целей кампании президента Атамбаева было не допустить возвращения автора в Кыргызстан, так как в этом случае автор разоблачил бы преступления, совершенные президентом.

5.10Автор утверждает, что его адвокат С.Х.Б. связался с ним 12 января 2017 года и сообщил, что летом 2013 года из «неофициальных источников» он случайно узнал, что 6 июня 2013 года Ошский городской суд признал автора виновным и приговорил его к шести годам и шести месяцам лишения свободы. Несмотря на то, что автор и данный адвокат не общались с апреля 2010 года, адвокат «чувствовал себя обязанным» представлять его интересы. 26 сентября 2013 года С.Х.Б. подал от имени автора жалобу, в которой он перечислил ряд значимых процессуальных и «существенных» нарушений. Автор утверждает, что судебное разбирательство несколько раз переносилось, чтобы обеспечить присутствие автора и его адвоката. Однако в итоге было решено провести судебное разбирательство без присутствия автора, а представителем автора был назначен адвокат Н.А.М. Автор утверждает далее, что ему должна была быть вручена копия обвинительного заключения, как того требует Уголовно-процессуальный кодекс, что соотносится с пунктом 3 а) статьи 14 Пакта. Суд провел судебное разбирательство без присутствия автора. Автор утверждает, что результат судебного разбирательства был очевиден с самого начала, так как при вынесении своего решения суд не действовал независимым образом.

5.11Автор утверждает, что его назначенный адвокат Н.А.М. не подал апелляцию от его имени. Другой его адвокат, С.Х.Б., узнал об этом деле случайно и сразу же подал апелляцию. Поскольку адвокат пропустил десятидневный срок после вынесения приговора судом первой инстанции, он также обратился в суд апелляционной инстанции с ходатайством о разрешении на подачу апелляции, которое было первоначально удовлетворено 30 сентября 2013 года. Однако 9 октября 2013 года прокурор подал жалобу, оспаривая это решение. В результате первоначальное решение суда было отменено. В этом решении суд указал, что во время судебного разбирательства автор был представлен адвокатом Н.А.М. и Н.А.М. не посчитал необходимым подавать апелляцию. Автор утверждает, что Н.А.М. не присутствовал на некоторых заседаниях, включая последнее заседание 6 июня 2013 года. Кроме того, суд не согласился с тем, что С.Х.Б., подавший ходатайство о разрешении на подачу апелляции, действительно представлял автора. Решение суда было произвольным и представляло собой отказ в правосудии, поскольку автор на самом деле имел действующее соглашение с С.Х.Б. от 17 февраля 2009 года.

5.12Это решение было обжаловано в Верховном суде в порядке надзора, но 20 февраля 2014 года жалоба была отклонена. В то же время С.Х.Б. попытался выяснить местонахождение автора. Генеральная прокуратура располагала полной информацией о месте проживания автора, но сообщила, что ей не известно о его местонахождении. С.Х.Б. оспаривал этот ответ вплоть до Конституционного суда Кыргызстана, указывая, в частности, на нарушение статьи 14 (пункт 3 d)) Пакта, но первоначальное решение было оставлено в силе.

5.13Автор утверждает, что после вынесения приговора и определения меры наказания в виде лишения свободы суды также приняли решение о конфискации всего имущества автора. Постановление о конфискации имущества было вынесено 5 июля 2013 года, но автору об этом решении вновь не сообщили. Конфискации подлежала крупная сумма наличных денег и все принадлежавшие автору акции. Также были конфискованы дом, квартира и дача автора. Впоследствии его дом был переоборудован с целью использования для нужд Верховного суда Кыргызстана.

5.14Автор далее утверждает, что государство-участник «инсценировало» и другие судебные заседания и процессы и также не проинформировало его или его официального представителя в этой стране. В ходе второго уголовного процесса над автором его адвокат С.Х.Б. принял участие в досудебном следствии и подал несколько жалоб от имени автора, но все эти жалобы были отклонены, и 11 июля 2013 года был вынесен приговор и назначена мера наказания. В рамках другого дела, возбужденного 24 марта 2014 года, С.Х.Б. несколько раз обжаловал судебные решения вплоть до Верховного суда, который 12 мая 2014 года, однако, оставил в силе решение суда более низкой инстанции.

5.15Автор утверждает, что все его жалобы следует признать приемлемыми, поскольку многие средства правовой защиты были ему недоступны, являлись неэффективными или их применение было необоснованно затянуто. Что касается его жалоб по статье 14 (пункт 1) Пакта, то суды государства-участника отклонили его жалобы или не рассмотрели их должным образом. Он повторяет свои утверждения относительно презумпции невиновности, поскольку еще до судебных решений его называли «врагом народа», «преступником» и «лицом, находящимся в розыске». Он также повторяет свои утверждения по статье 14 (пункт 3 а)) Пакта, поскольку он не был уведомлен о каких-либо выдвинутых против него обвинениях. Государство-участник нарушило также его права на неприкосновенность частной жизни, честь и достоинство, распространив о нем ложную информацию. Были также нарушены его права по статье 17 (пункт 1) Пакта, когда в его доме был совершен обыск и были изъяты его личные вещи.

5.16Автор просит Комитет признать нарушение статей Пакта и обязать государство-участник принять его гражданские иски о защите его чести, достоинства и репутации. Автор просит также Комитет потребовать от государства-участника отменить все назначенные ему приговоры и меры наказания и закрыть текущие уголовные дела. Он просит также вернуть ему конфискованное имущество, официально и публично объявить, что с него сняты все обвинения, и выплатить соответствующую компенсацию.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

6.1Прежде чем рассматривать какое-либо утверждение, содержащееся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека, согласно правилу 97 своих правил процедуры, должен принять решение о том, является ли это сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.

6.2Комитет установил, как того требует пункт 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, что этот вопрос не рассматривается в соответствии с какой-либо другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

6.3Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника о том, что автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты, поскольку не подавал кассационных жалоб или ходатайств о пересмотре дела в порядке надзора. Комитет принимает к сведению аргумент автора о том, что он не был уведомлен ни о выдвинутых против него уголовных обвинениях, ни о судебных процессах и последующих приговорах и мерах наказания и что ввиду этого он не смог должным образом обеспечить свою защиту и подать кассационные жалобы в предусмотренный короткий срок. Кроме того, ходатайство его адвоката о разрешении на подачу апелляции было отклонено, а сам адвокат не был признан представителем автора. В некоторых случаях его представлял назначенный адвокат, который не подал ни одной жалобы. Исходя из изложенных выше обстоятельств и в отсутствие какой-либо информации или относящихся к существу дела разъяснений со стороны государства-участника Комитет считает, что требования пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не препятствуют рассмотрению им этой части утверждений автора по существу.

6.4Комитет далее принимает к сведению утверждения автора по статьям 17 (пункт 1) и 26 Пакта. Ввиду отсутствия в деле дополнительной значимой информации Комитет считает, что автор не смог в достаточной степени обосновать эти заявления для целей приемлемости. Соответственно, он объявляет эту часть сообщения неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.

6.5Комитет считает, что автор достаточно обосновал для целей приемлемости свои утверждения о нарушениях по статьям 14 (пункт 1, 2 и 3 а)) Пакта. Комитет отмечает также, что автор утверждает о дополнительных нарушениях по статье 14 (пункты 3 b), d) и e) и 5). Комитет считает, что утверждения автора являются достаточно обоснованными для целей приемлемости, объявляет эти утверждения приемлемыми и приступает к их рассмотрению по существу.

Рассмотрение по существу

7.1В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет по правам человека рассмотрел настоящее сообщение с учетом всей информации, предоставленной ему сторонами.

7.2Комитет отмечает, что суть утверждений автора заключается в том, что он не был уведомлен о нескольких возбужденных против него уголовных делах. Автор утверждает, в частности, что это нарушает его права на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным судом согласно статье 14 (пункт 1) Пакта, а также целый ряд процессуальных прав на справедливое судебное разбирательство согласно статье 14 Пакта, включая, среди прочего, право автора быть уведомленным о характере и основании предъявляемого ему уголовного обвинения (согласно статье 14 (пункт 3 а)) Пакта) и быть судимым в его присутствии (согласно статье 14 (пункт 3 d)) Пакта).

7.3Комитет напоминает о своей практике, согласно которой в интересах надлежащего отправления правосудия могут существовать отступления от права обвиняемого присутствовать на собственном судебном процессе, например, в заочных процессах, когда обвиняемые, хотя и уведомленные о судебном разбирательстве достаточно заблаговременно, отказываются осуществлять свое право быть судимыми в их присутствии. Такое судебное разбирательство может быть проведено только в том случае, если предпринимаются необходимые шаги по своевременному вызову обвиняемых в суд, их заблаговременному информированию относительно даты и места суда и направлению им надлежащего требования о присутствии. Комитет отмечает далее, что в случае заочного судебного разбирательства пункт 3 а) статьи 14 требует, чтобы независимо от отсутствия обвиняемого лица были приняты все необходимые меры для информирования обвиняемых о предъявляемых им обвинениях и уведомления их о ведущемся судопроизводстве. Статья 14 (пункт 1) гарантирует также доступ к отправлению правосудия, который должен действенным образом гарантироваться во всех таких случаях в целях обеспечения того, чтобы никакое лицо не было с процессуальной точки зрения лишено своего права требовать правосудия.

7.4Комитет отмечает, что в данном случае государство-участник не представило никакой информации о мерах, принятых им для уведомления автора о предъявленных ему обвинениях и для направления ему повестки для участия во многочисленных проводившихся судебных процессах. Не уточняя подробности, государство-участник лишь утверждает, что «суды соблюдали все процессуальные правила, установленные соответствующим законодательством». Учитывая изложенные сторонами обстоятельства и отсутствие подробной и существенной информации от государства-участника относительно его усилий по установлению местонахождения автора и уведомлению автора о предъявленных ему обвинениях и судебных разбирательствах с его участием, Комитет приходит к выводу, что представленные факты свидетельствуют о нарушении прав автора по статье 14 (пункты 1 и 3 a) и d)) Пакта.

7.5В свете этих выводов Комитет постановляет не рассматривать отдельно остальные утверждения автора по статье 14 (пункты 2, 3 b) и e) и 5) Пакта.

8.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных статьей 14 (пункты 1 и 3 а) и d)) Пакта.

9.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить автору эффективное средство правовой защиты. Оно обязано предоставить полное возмещение лицам, чьи права по Пакту были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности, выплатить достаточную компенсацию. Государство-участник обязано также принять все необходимые меры для недопущения подобных нарушений в будущем.

10.С учетом того что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять наличие или отсутствие нарушения Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем находящимся в пределах его территории или под его юрисдикцией лицам права, признаваемые Пактом, и предоставлять им эффективное средство правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о принятых им мерах по выполнению Соображений Комитета. Государству-участнику предлагается также опубликовать настоящие Соображения и широко распространить их на официальных языках государства-участника.