Организация Объединенных Наций

CCPR/C/131/2/Add.2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

29 April 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Доклад о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями Комитета по правам человека *

Добавление

Оценка информации о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями по Словакии

Заключительные замечания (сто восемнадцатая сессия):

CCPR/C/SVK/CO/4, 31 октября 2016 года

Пункты, предусматривающие последующую деятельность:

13, 25 и 33

Ответ, касающийся последующей деятельности:

CCPR/C/SVK/CO/4/Add.1, 18 октября 2017 года

Оценка Комитета:

требуется дополнительная информация по пунктам 13 [В], 25 [В] [С] и 33 [C] [B] [C]

Пункт 13: Преступления на почве ненависти, язык вражды и растущая радикализация в политическом дискурсе и СМИ

Государству-участнику следует: а) принять меры по поощрению терпимости и созданию обстановки, учитывающей интересы лиц, принадлежащих к этническим, национальным, расовым, религиозным и другим меньшинствам; b) использовать законодательные, политические и образовательные меры, включая повышение осведомленности и информированности, для противодействия стигматизации рома, мусульман и других меньшинств; с) принять более эффективные меры по предупреждению нападений на расовой почве и обеспечить тщательное расследование таких деяний и судебного преследования подозреваемых и, в случае установления их вины, назначения им надлежащего наказания, а также предоставления надлежащей компенсации жертвам ; и d) запретить любую пропаганду национальной, расовой или религиозной ненависти, которая представляет собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию .

Резюме ответа государства-участника

a)Министерство внутренних дел координирует работу Комитета по предупреждению и искоренению расизма, ксенофобии, антисемитизма и других форм нетерпимости. Этот комитет проводит учебные мероприятия и участвует в работе законодательной целевой группы, созданной для пересмотра Уголовного кодекса;

b)Министерство внутренних дел организовало концерты «Поколение XYZ», чтобы повысить осведомленность старшеклассников об историческом контексте нетерпимости к группам меньшинств. Министерство также создало посвященный Холокосту образовательный ресурс, который дополняет музей Холокоста в Середе. Министерство образования, науки, исследований и спорта выделяет средства на реализацию проектов по обеспечению инклюзии в школах;

c)Закон № 316/2016 Coll. о внесении поправок в Уголовный кодекс. Уголовный кодекс с внесенными изменениями был введен в действие 1 января 2017 года; в статье 140 он содержит положения, призванные содействовать преследованию за преступления на почве расовой ненависти. Комитет по предупреждению и искоренению расизма, ксенофобии, антисемитизма и других форм нетерпимости осуществляет образовательную программу, направленную на повышение способности сотрудников правоохранительных органов выявлять и расследовать преступления на расовой почве. В 2017 и 2018 годах были запланированы учебные семинары для судей и прокуроров;

d)Уголовный кодекс с внесенными изменениями содержит положения, предусматривающие уголовную ответственность за разжигание национальной, расовой и этнической ненависти.

Оценка Комитета

[B]: a), b), c) и d)

Комитет приветствует представленную информацию о мероприятиях по повышению осведомленности и информированности, включая концерты «Поколение XYZ» и проекты, направленные на вовлечение меньшинств, которые осуществляются Министерством образования, науки, исследований и спорта. Он просит представить более подробную информацию об этих мероприятиях, включая время их проведения, количество лиц, принявших в них участие в течение отчетного периода, и любые имеющиеся данные об их реальном воздействии. Комитет также просит представить информацию о том, планируется ли в будущем проведение дальнейших мероприятий по повышению осведомленности, а также о любых более широких мерах, принятых в течение отчетного периода для поощрения терпимости и создания благоприятной среды для лиц, принадлежащих к этническим, национальным, расовым, религиозным и иным меньшинствам.

Комитет приветствует информацию о внесении изменений в Уголовный кодекс и учебных мероприятиях, направленных на повышение эффективности судебного преследования преступлений на расовой почве. В то же время он просит представить дополнительную информацию о сроках проведения этих учебных мероприятий, количестве слушателей и результатах обучения. Он также просит представить данные о количестве расследований и судебных дел, возбужденных в связи с совершенными в течение отчетного периода расистскими нападениями, а также подробную информацию о наказании виновных и возмещении ущерба потерпевшим по делам, связанным с нападениями на расовой почве.

Комитет приветствует внесение изменений в статью 424 Уголовного кодекса, предусматривающих уголовную ответственность за разжигание ненависти по различным признакам. Он просит представить информацию о мерах, которые были приняты после внесения изменений для обеспечения эффективного применения пересмотренных правовых норм.

Пункт 25: Насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие

Государству-участнику следует: a) обеспечить, чтобы ставшие жертвами насилия женщины имели адекватный доступ к защите и помощи; b) обеспечить, чтобы лица, виновные в применении насилия в отношении женщин, привлекались к ответственности и в случае осуждения им назначалось надлежащее наказание; c) ускорить принятие закона о предупреждении и ликвидации насилия в отношении женщин и насилия в семье; d) обеспечить всем женщинам недискриминационный доступ к медицинскому обслуживанию, включая охрану репродуктивного здоровья; и e) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и бытовым насилием (Стамбульская конвенция).

Резюме ответа государства-участника

a)В 2015 году Генеральная прокуратура открыла бесплатную линию для жертв жестокого обращения, в том числе домашнего насилия. Закон о жертвах преступлений, который вступил в силу 1 января 2018 года, наделяет Министерство труда, социальных дел и семьи полномочиями по координации системы профилактики семейно-бытового насилия;

b)Закон о жертвах преступлений внес изменения в Уголовный кодекс, предусматривающие ужесточения наказания за преступления с отягчающими обстоятельствами, включая сексуальное насилие. Генеральная прокуратура приняла ряд мер для обеспечения преследования за акты насилия в отношении женщин, включая участие в оценке соответствующих правовых положений, разработку и реализацию национальных планов действий и участие в подготовке закона о жертвах преступлений;

c)в Законе о жертвах преступлений дается определение жертв преступлений, и в него включены преступления, связанные с семейно-бытовым насилием. В этом законе также изменен срок давности по таким преступлениям, как торговля людьми, сексуальное насилие, детская порнография и изнасилование, и предусматривается его продление с 3 лет после достижения жертвой 18-летнего возраста до 15 лет после этой даты, а также дает право жертвам преступлений на получение юридической помощи;

d)Закон № 567/2004 Coll. об охране здоровья предусматривает, что каждый человек имеет право на медицинское обслуживание без дискриминации;

e)хотя особых препятствий на пути ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция) не предвидится, необходимы дополнительные консультации с гражданским обществом и Национальным советом.

Оценка Комитета

[B]: a), b) и c)

Комитет отмечает, что Закон о жертвах преступлений наделяет Министерство труда, социальных дел и семьи полномочиями по координации системы профилактики семейно-бытового насилия. Вместе с тем он просит представить дополнительную информацию о конкретных мерах, принятых Министерством для обеспечения этой системы координации. Комитет также принимает к сведению представленную информацию о наличии горячей линии для жертв жестокого обращения и просит представить данные об использовании этой услуги жертвами всех видов насилия в отношении женщин за отчетный период. Комитет также просит представить информацию о воздействии всех описанных мер защиты и о любых более широких усилиях по предоставлению комплексной защиты и помощи жертвам всех форм насилия в отношении женщин.

Комитет приветствует меры, принятые для обеспечения судебного преследования лиц, совершивших акты насилия в отношении женщин, включая законодательные изменения, позволяющие применять более строгие меры наказания за различные формы насилия в отношении женщин, и увеличение срока давности по многим формам насилия в отношении женщин и девочек. В нем отмечается право жертв преступлений, в том числе связанных с насилием в отношении женщин, на получение юридической помощи в соответствии с Законом о жертвах преступлений. Он просит представить информацию о текущем правовом статусе этого закона и воздействии реформ, включая статистическую информацию о количестве расследований, судебных дел и приговоров по делам, связанным с сексуальным и гендерным насилием, а также о назначенных наказаниях.

[C]: d) и e)

Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной информации о принятых в течение отчетного периода мерах для обеспечения предоставления медицинских услуг, включая услуги по охране репродуктивного здоровья, всем женщинам и повторяет свою рекомендацию в этом отношении.

Комитет отмечает представленную информацию об отсутствии юридических препятствий ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция) и о необходимости проведения консультаций с различными заинтересованными сторонами. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о шагах, предпринятых для начала такой консультативной деятельности, и повторяет свою рекомендацию.

Пункт 33: Несопровождаемые несовершеннолетние

Государству-участнику следует: a) обеспечить, чтобы несопровождаемые несовершеннолетние пользовались надлежащей защитой, и в срочном порядке создать реестр исчезнувших несопровождаемых детей и при необходимости предпринимать действия по поиску этих детей в сотрудничестве с другими государствами; b) исключить презумпцию совершеннолетия из Закона о пребывании иностранцев (№ 404/2011 Coll.) и обеспечить, чтобы процедуры оценки возраста проводились только экспертами в этой области и только в случае наличия обоснованных сомнений относительно возраста соответствующего лица, с учетом наилучших интересов ребенка; и с) обеспечить, чтобы просители убежища, в частности несопровождаемые дети, имели доступ к услугам в области образования, социально-психологическим услугам и юридической помощи и чтобы им незамедлительно был предоставлен законный представитель и/или опекун.

Резюме ответа государства-участника

a)В соответствии с Законом № 171/1993 судьбой пропавших без вести лиц занимается полиция. Персональные данные о пропавших детях вносятся в информационную систему PATROS, которая используется совместно странами, входящими в Шенгенскую зону, и поэтому в реестре исчезнувших несопровождаемых детей нет необходимости;

b)1 мая 2017 года Законом № 82/2017 были внесены изменения в Закон № 404/2011 о пребывании иностранцев. Статья 111 обновленного закона предусматривает, что несопровождаемые несовершеннолетние из третьих стран должны проходить процедуру проверки возраста только при наличии подозрения на то, что они уже достигли совершеннолетия. Процедуру проверки возраста проводит врач;

c)несопровождаемые дети защищены Законом о пребывании иностранцев, который запрещает арест и высылку ребенка. Поправка к Закону о социальной защите детей и социальной опеке вводит обязательство обеспечить доступ к юридической консультации и помощи для несопровождаемых несовершеннолетних. Закон № 327/2005 предусматривает бесплатную юридическую помощь для просителей убежища. В соответствии с национальной правовой базой, включая Закон № 245/2008 Coll. об образовании и учебной подготовке и Закон № 596/2003 Coll. по вопросам государственного управления в школьной системе и школьного саморегулирования, дети — просители убежища получают образование и обучаются на тех же условиях, что и словацкие граждане. Детские психологи и специалисты по межкультурной коммуникации все чаще оказывают поддержку несопровождаемым детям — просителям убежища. Закон «О социальной защите детей и социальной опеке» определяет юридические процедуры для срочного назначения опекуна для несопровождаемых несовершеннолетних.

Оценка Комитета

[C] a): Комитет принимает к сведению информацию о компетенции полиции в вопросах поиска пропавших без вести лиц, но выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной информации о принятых в течение отчетного периода мерах для рассмотрения случаев исчезновения несопровождаемых детей-мигрантов из приемных семей в Словакии и повторяет свою рекомендацию. Он просит представить информацию о мерах по поиску пропавших детей, в том числе о количестве детей, местонахождение которых было установлено за отчетный период, и о принятых мерах по защите для предотвращения новых случаев в будущем. Комитет сожалеет об отсутствии информации о срочном создании специального реестра исчезнувших несопровождаемых детей и повторяет свою рекомендацию на этот счет.

[B] b): Комитет приветствует поправки к Закону о пребывании иностранцев, которые позволяют проводить процедуру проверки возраста только в случае наличия обоснованных сомнений в возрасте соответствующего лица. Комитет просит представить информацию о принятых мерах для обеспечения эффективной реализации этих законодательных изменений и их практическом эффекте. Комитет также просит представить информацию о принимаемых мерах для обеспечения надлежащей подготовки врачей, проводящих такие проверки, и о том, каким образом в процессе общей разработки процедур проверки возраста учитывается принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка.

[C] c): Комитет принимает к сведению информацию о предоставлении услуг по поддержке несопровождаемых детей-мигрантов. Он просит представить информацию о принятых конкретных мерах по устранению препятствий для получения образования детьми — просителями убежища, включая более подробную информацию о любых конкретных положениях в рамках правовых норм, которые гарантируют доступ этих детей к образованию. Он также просит представить дополнительную информацию о сроках и содержании поправок к закону «О социальной защите детей и социальной опеке», а также данные о количестве случаев несопровождаемых несовершеннолетних, в которых задействованы детские психологи и специалисты по межкультурной коммуникации. Комитет приветствует введение законодательных положений, предусматривающих срочное назначении опекуна для несопровождаемых несовершеннолетних; он запрашивает дополнительную информацию, демонстрирующую их эффективное применение и реальное влияние.

Рекомендуемые действия: следует направить письмо, извещающее государство-участник о прекращении процедуры последующей деятельности. Запрашиваемая информация должна быть включена в следующий периодический доклад государства-участника.

Сроки представления следующего периодического доклада: 2024 год (страновой обзор в 2025 году в соответствии с планируемым циклом обзора. См. URL: www.ohchr.org/EN/HRBodies/CCPR/Pages/PredictableReviewCycle.aspx).