Организация Объединенных Наций

CCPR/C/131/D/2433/2014

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

18 May 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Решение, принятое Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом относительно сообщения № 2433/2014* **

Сообщение представлено:

В.Ш., не представлен адвокатом

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Российская Федерация

Дата сообщения:

9 января 2014 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение, принятое в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета и препровожденное государству-участнику 20 июня 2014 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия решения :

25 марта 2021 года

Тема сообщения:

несправедливое судебное разбирательство; принуждение к даче признательных показаний

Процедурный вопрос:

злоупотребление правом на представление сообщений

Вопросы существа:

гарантии справедливого судебного разбирательства; дача признательных показаний под принуждением

Статьи Пакта :

7, 9 (пункт 1), 10 и 14 (пункт 1) и (пункт 3, подпункты a), d), e) и g))

Стать я Факультативного протокола:

3

1.Автором сообщения является В.Ш., гражданин Российской Федерации 1959 года рождения. Он утверждает, что государство-участник нарушило его права по статьям 7, 9 (пункт 1), 10 и 14 (пункт 1) и (пункт 3, подпункты a), d), e) и g)) Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 января 1992 года. Автор сообщения адвокатом не представлен.

Факты в изложении автора

2.1Автор являлся собственником квартиры, которую сдавал двум студенткам. 8 ноября 2005 года он был задержан по подозрению в двух эпизодах покушения на изнасилование снимавших у него квартиру студенток. Он был доставлен в отделение милиции и допрошен следователем, который колол ему руки скрепкой, пытаясь принудить его к даче признательных показаний. Однако автор признавать свою вину отказывался. По его словам, жильцы в сговоре со следователем оговорили его, потому что не хотели платить за квартиру, а следователь хотел эту квартиру у него отобрать.

2.214 марта 2006 года следователь вновь доставил автора в отделение милиции и, применяя угрозы и физическое насилие, заставил подписать доверенность, уполномочивающую двух неизвестных ему агентов по недвижимости продать его квартиру за цену, которую они сочтут подходящей. Позже в следственном изоляторе автора избили и принудили признаться в отсутствие адвоката в двух преступлениях, в которых он был изначально обвинен.

2.314 мая 2007 года Центральный районный суд Читы признал автора виновным в покушении на изнасилование и приговорил его к девяти годам лишения свободы. Автор утверждал, что следователь сфабриковал обвинение, чтобы присвоить его квартиру, и что его принудили признать вину. Он утверждал, что физически не смог бы покушаться на изнасилование, поскольку в то время у него были сломаны ребра. Суд доводы автора во внимание не принял, заявив, что таким образом он пытается «избежать уголовной ответственности». Во время судебного разбирательства автор ходатайствовал перед судом о том, чтобы, помимо адвоката М., его защищала правозащитница П.; однако рассматривавший дело суд не разрешил П. представлять интересы автора, поскольку она не являлась профессиональным адвокатом.

2.429 октября 2007 года Читинский областной суд отклонил кассационную жалобу автора и оставил приговор в силе. 5 мая 2008 года Верховный суд отказал в удовлетворении надзорной жалобы автора. В 2013 году автор подал еще одну надзорную жалобу, которая была отклонена 18 апреля 2013 года заместителем Председателя Верховного суда.

2.58 февраля 2010 года автор подал в Следственный отдел Следственного комитета по Центральному району города Чита жалобу на следователя, в которой обвинил его в применении пыток с целью присвоения его квартиры. В период 2010–2013 годов Следственный отдел принял несколько постановлений об отказе в возбуждении уголовного дела в отношении следователя, которые были отменены надзорными органами по причине неполноты следствия или его затягивания. Последний отказ в возбуждении уголовного дела от 24 июля 2013 года был подписан заместителем начальника Следственного отдела Следственного комитета по Центральному району. Он был основан на том, что в ходе проведенного отделом предварительного следствия утверждения автора подтвердить не удалось, равно как и не удалось и опровергнуть их. 16 сентября 2013 года постановление об отказе было отменено начальником Следственного отдела, который распорядился установить местонахождение ряда дополнительных свидетелей и допросить их. Насколько можно судить, на момент представления настоящего сообщения жалоба автора еще рассматривалась.

Жалоба

3.1Автор утверждает, не приводя при этом подробностей или медицинских заключений о наличии телесных повреждений, что он подвергся пыткам и жестокому обращению со стороны следователя и был принужден признать свою вину в нарушение статей 7 и 14 (подпункт 3 g)) Пакта.

3.2Он утверждает, что уголовное разбирательство в его отношении проводилось в нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта. Он оспаривает результаты разбирательства и оценку доказательств национальными судами. Он утверждает, что его жалоба на принуждение к даче признательных показаний в отсутствие адвоката так и не была должным образом рассмотрена. Он заявляет, что в нарушение принципа презумпции невиновности его признали виновным потому, что ранее он уже был осужден за изнасилование. Он утверждает, что не был допрошен ряд свидетелей и что ему не была предоставлена возможность ознакомиться с полным текстом обвинительного заключения.

3.3Автор утверждает, что суд первой инстанции нарушил его права по статье 14 (подпункт 3 d)), когда не разрешил П. представлять его интересы в ходе судебного разбирательства.

3.4Автор также утверждает, что были нарушены статьи 9, 10 и 14 (подпункты 3 a) и e)) Пакта, однако подробностей в этой связи не приводит.

Замечания государства-участника относительно приемлемости

4.1В вербальной ноте от 6 октября 2014 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости. Оно указывает, что 14 мая 2007 года автор был осужден Центральным районным судом города Чита к девяти годам лишения свободы за покушение на изнасилование Л. и М. 29 октября 2007 года Читинский областной суд оставил приговор в силе. 5 мая 2008 года Верховный суд в удовлетворении надзорной жалобы автора отказал. В удовлетворении еще одной надзорной жалобы было отказано 18 апреля 2013 года заместителем Председателя Верховного суда.

4.2Согласно государству-участнику, права автора и общий принцип процессуального равенства сторон в ходе судебного разбирательства были должным образом соблюдены. Автор и его адвокат активно участвовали в уголовном процессе, имели возможность представить все свои доказательства и оспорить версию обвинения. Все ходатайства стороны защиты были рассмотрены судом, и некоторые из них были удовлетворены, включая ходатайства о замене адвоката, осмотре вещественных доказательств, допросе свидетелей и проведении экспертизы. Государство-участник отмечает, что утверждения автора о неправомерных действиях и нарушении его прав следственными органами были проверены судами и признаны необоснованными.

4.3Государство-участник утверждает, что в сообщении автора не содержится объективных доводов и доказательств, свидетельствующих о нарушении упомянутых в нем статей Пакта. Само по себе недовольство автора результатами судебного разбирательства уголовного дела, которое было проведено в соответствии с национальным правом и международными обязательствами государства-участника, нарушением Пакта не является. Поэтому государство-участник считает, что данное сообщение можно расценивать как злоупотребление правом на представление сообщений по смыслу статьи 3 Факультативного протокола и что его следует признать неприемлемым.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника относительно приемлемости сообщения

5.8 декабря 2015 года автор представил свои комментарии к замечаниям государства-участника относительно приемлемости. Он отмечает, что государство-участник не рассмотрело его жалобы, и утверждает, что он был незаконно лишен свободы. Он также отмечает, что был освобожден после отбытия наказания.

Замечания государства-участника относительно существа сообщения

6.1В вербальной ноте от 6 мая 2016 года государство-участник представило свои замечания относительно существа сообщения. Оно вновь заявляет, что утверждения автора необоснованны и что они были тщательно рассмотрены национальными судами, включая его утверждения о пытке и принуждении к даче признательных показаний.

6.2Что касается утверждения автора о нарушении его права на защиту, то государство-участник заявляет, что в соответствии с ходатайством автора его первый адвокат З. был отстранен от участия в деле и заменен другим адвокатом, а именно М. В ходе судебного разбирательства автор ходатайствовал перед судом о допуске в качестве защитника также П.; однако суду не были предоставлены документы, подтверждающие наличие у П. адвокатского статуса. Поскольку П. на заседание суда не явилась, автор, проконсультировавшись со своим адвокатом М., согласился продолжить судебное заседание с участием только своего защитника М. Этот же адвокат представляла автора в ходе кассационного разбирательства.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека должен, согласно правилу 97 своих правил процедуры, принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом.

7.2В соответствии со статьей 5 (подпункт 2 а)) Факультативного протокола, Комитет не рассматривает никаких сообщений от лиц, пока не удостоверится в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

7.3Комитет отмечает, что автор представил данное сообщение 9 января 2014 года, т. е. более чем через шесть лет после вступления в силу постановления кассационного суда, который оставил без изменений решение суда первой инстанции, приговорившего его к девяти годам лишения свободы, и через пять лет и восемь месяцев после того, как 5 мая 2008 года Верховный суд отклонил его первую надзорную жалобу. Хотя в 2013 году он подал еще одну надзорную жалобу, в удовлетворении которой 18 апреля 2013 года было отказано заместителем Председателя Верховного суда, в ней, как представляется, не содержится никаких новых элементов, а приводятся те же процессуальные нарушения, допущенные в ходе разбирательства в национальных судах, на которые он уже ссылался в своей первой надзорной жалобе. Комитет отмечает, что для представления сообщений в соответствии с Факультативным протоколом не установлено временных ограничений и что сама по себе задержка в представлении сообщения не указывает на злоупотребление правом на представление сообщений. Вместе с тем, согласно правилам процедуры Комитета, сообщение может являться злоупотреблением правом на представление сообщений, когда оно представлено спустя пять лет после исчерпания внутренних средств правовой защиты автором сообщения или, в соответствующих случаях, спустя три года после завершения другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, если только не существует причин, оправдывающих задержку с учетом всех обстоятельств сообщения. Комитет отмечает, что в сообщении автора не указывается на какие-либо причины, которые могли бы оправдывать задержку на более чем пять лет. В представлении автора нет никаких указаний на ограничения его контактов с внешним миром во время отбывания наказания, об отсутствии которых свидетельствует тот факт, что в 2010 году он смог подать жалобу на следователя. В отсутствие соответствующих пояснений Комитет полагает, что в данном случае представление сообщения по истечении столь длительного периода времени представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений. Соответственно, Комитет заключает, что данное сообщение является неприемлемым согласно статье 3 Факультативного протокола и правилу 99 с) правил процедуры Комитета.

8.С учетом вышеизложенного Комитет постановляет:

a)признать сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола;

b)препроводить настоящее решение государству-участнику и автору сообщения.