Организация Объединенных Наций

CMW/C/TLS/QPR/1

Международная к онвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Distr.:

2 May 2014

Russian

Original:

Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Перечень вопросов, направляемых до представления первоначального доклада Тимора-Лешти

Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей на своей четырнадцатой сессии (A/66/48, пункт 26) учредил процедуру подготовки и утверждения перечня вопросов, которые будут препровождаться соответствующему государству-участнику до представления его доклада. Ответы государства-участника на вопросы этого перечня рассматриваются как его доклад в соответствии с пунктом 1 статьи 73 Конвенции. Согласно пункту 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 31 800 слов.

Перечень вопросов может также препровождаться государству-участнику в тех случаях, когда Комитет примет решение о рассмотрении осуществления Конвенции в соответствии с правилом 31-бис временных правил процедуры (A/67/48, пункт 26).

Часть I

В этой части государству-участнику следует представить свои ответы на следующие вопросы.

A.Общая информация

1.Просьба представить информацию о внутренних законодательных рамках, связанных с применением Конвенции, включая:

a)информацию о статусе Конвенции во внутреннем законодательстве и о том, обладает ли Конвенция прямым действием или становится частью внутреннего законодательства через имплементирующее законодательство;

b)информацию о национальном законодательстве государства-участника, связанном с защитой трудящихся-мигрантов и членов их семей и миграционной политике, имеющей отношение к Конвенции;

c)информацию о мерах, принятых государством-участником для приведения своего законодательства в соответствие с положениями Конвенции;

d)информацию о двусторонних и многосторонних соглашениях с другими странами в области миграции, в частности с Австралией, Индонезией, Малайзией, Португалией и Республикой Корея.

2.Просьба представить информацию о всех мерах политики и стратегиях, принятых государством-участником в отношении трудящихся-мигрантов и членов их семей. Просьба включить информацию о конкретных, определенных во времени и измеримых целях и задачах по эффективному мониторингу прогресса в осуществлении прав трудящихся-мигрантов и членов их семей в государстве-участнике, информацию о ресурсах, выделенных для их достижения, а также о достигнутых результатах.

3.Просьба представить информацию о правительственном министерстве или ведомстве, отвечающем за межправительственную координацию и мониторинг осуществления Конвенции в государстве-участнике, включая информацию об имеющихся людских и иных ресурсах, а также о деятельности по мониторингу и последующих мерах.

4.Просьба представить информацию, включая количественные и статистические данные с разбивкой по полу, возрасту, гражданству и миграционному статусу, о потоках трудовой миграции, включая данные о возвращениях, а также о других аспектах трудовой миграции. Просьба также представить статистические данные или, в случае отсутствия точных сведений, данные о результатах исследований или оценок в отношении трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом.

5.Просьба указать, существует ли независимый механизм, такой как национальное правозащитное учреждение или уполномоченный по правам человека, наделенный мандатом по независимому мониторингу осуществления прав человека в государстве-участнике, включая права трудящихся-мигрантов и членов их семей согласно Конвенции. Просьба также представить информацию о механизмах рассмотрения жалоб, службах помощи и других услугах, предоставляемых этим учреждением. Кроме того, просьба представить информацию о людских, технических и финансовых ресурсах, которыми располагает это учреждение, и деятельности, проводимой государством-участником в целях повышения информированности широкой общественности в целом и трудящихся-мигрантов в частности об услугах, предлагаемых этим учреждением, включая право подать жалобу непосредственно в это учреждение.

6.Просьба представить подробную информацию о мерах, принятых государством-участником в целях популяризации Конвенции и ее опубликования, повышения осведомленности о ней и обеспечения понимания ее положений среди широкой общественности, трудящихся-мигрантов и членов их семей, работодателей, учителей, медицинских работников и государственных должностных лиц, включая сотрудников правоохранительных органов и судей. В отношении трудящихся-мигрантов, являющихся гражданами государства-участника, работающими за границей, просьба также описать меры, принятые государством-участником для поощрения учебных программ для сотрудников государственных органов, работающих в области миграции, в том числе с учетом гендерного измерения. В частности, просьба представить информацию об обучении лиц, оказывающих юридическую и консульскую помощь гражданам государства-участника за границей, которые обращаются за правосудием в случаях жестокого обращения с ними на рабочем месте, а также о трудящихся-мигрантах или членах их семей, которые были арестованы, содержались в тюрьме, были помещены под стражу в ожидании суда или иным образом лишены свободы.

7.Просьба представить информацию о сотрудничестве между государством-участником и организациями гражданского общества, занимающимися правами трудящихся-мигрантов, в связи с осуществлением Конвенции. Недавние сообщения указывают на недостаточное число организаций гражданского общества, занимающихся правами трудящихся-мигрантов в государстве-участнике, несмотря на положение об их учреждении, содержащееся в статье 9 Закона об иммиграции и предоставлении убежища 2003 года. Просьба указать, участвуют ли представители организаций гражданского общества в подготовке ответов на настоящий перечень вопросов, и если это так, то как именно.

8.Просьба представить информацию о существовании в государстве-участнике частных агентств по трудоустройству, которые нанимают трудящихся-мигрантов для работы за границей, а также о законах, правилах и нормативных актах, касающихся деятельности частных компаний, занимающихся трудоустройством, в частности:

a)информацию о мерах, принятых для информирования и обучения трудящихся-мигрантов по вопросам их прав и обязанностей, а также в целях их защиты от злоупотреблений в трудовой сфере;

b)информацию о том, принимают ли агентства по найму совместную ответственность с работодателем в отношении претензий и материальных компенсаций, которые могут иметь место в связи с выполнением трудового договора, включая вопросы заработной платы, смерти и компенсации за потерю трудоспособности и репатриацию;

c)информацию, связанную с выдачей таким агентствам по трудоустройству лицензий и их продлением, а также условиями продления лицензий;

d)информацию о жалобах на агентства по трудоустройству, а также об инспекциях, штрафах и санкциях за несоблюдение условий;

e)мерах, принятых государством-участником для укрепления существующей государственной системы лицензирования агентств по трудоустройству и механизмов регулирования и контроля миграции с целью обеспечения того, чтобы агентства по трудоустройству не взимали чрезмерную плату за свои услуги и не выступали в качестве посредников для допускающих злоупотребления иностранных субъектов, занимающихся наймом рабочей силы.

9.Просьба также предоставить информацию об общих миграционных потоках тиморцев после обретения страной независимости с указанием того, сколько тиморских граждан вернулись на родину и откуда, сколько тиморских граждан остаются за пределами страны, в каких странах проживают большинство тиморцев, а также основных проблем в области миграции, с которыми сталкивается Тимор-Лешти.

B.Информация по конкретным статьям Конвенции

1.Общие принципы

10.Просьба указать, применяется ли Конвенция непосредственно должностными лицами в административной деятельности и/или делаются ли на нее прямые ссылки в судах и применяется ли она судами. Если это так, просьба привести примеры. Просьба также представить информацию в отношении следующего: а) судебные и/или административные механизмы, компетентные рассматривать жалобы трудящихся-мигрантов и членов их семей, включая трудящихся с неурегулированным статусом, а также выносить по ним решения; b) жалобы, рассмотренные такими механизмами за последние пять лет, и результаты их рассмотрения; с) любое возмещение ущерба, включая компенсацию, предоставляемую жертвам таких нарушений; и d) любые меры, принятые для информирования трудящихся-мигрантов и членов их семей об имеющихся у них средствах правовой защиты от нарушений их прав.

2.Часть II Конвенции

Статья 7

11.Просьба разъяснить, обеспечивает ли национальное законодательство осуществление всеми трудящимися-мигрантами и членами их семей прав, предусмотренных Конвенцией без каких-либо различий, включены ли в него все запрещенные основания для дискриминации, перечисленные в Конвенции (пункт 1 статьи 1 и статья 7), включая половую принадлежность, язык, национальное, этническое или социальное происхождение, гражданство, возраст, экономическое, имущественное, семейное и сословное положения или любой другой признак. Просьба также представить информацию об учете гендерного измерения во внутреннем законодательстве по вопросам миграции. Кроме информации о законодательстве, просьба представить информацию о всех мерах, принятых государством-участником для обеспечения недискриминации как в законодательстве, так и на практике. Просьба также представить информацию о доступе к медицинским и другим социальным услугам для трудящихся-мигрантов и членов их семей как с урегулированным, так и неурегулированным статусом, а также об образовании для детей трудящихся-мигрантов как с урегулированным, так и неурегулированным статусом.

3.Часть III Конвенции

Статьи 8−15

12.Просьба представить информацию о мерах, принятых для борьбы с трудовой эксплуатацией трудящихся-мигрантов, включая трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом, в том числе работающих в коммерческом, строительном, рыболовном и гостиничном секторах. Просьба также представить информацию о мерах, принятых для борьбы с эксплуатацией в государстве-участнике женщин-мигрантов в форме проституции, а также о мерах, принятых для защиты в государстве-участнике детей-мигрантов от принудительного труда, сексуальной эксплуатации и жестокого обращения.

13.Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в целях борьбы с расизмом, дискриминирующим поведением, жестоким обращением и насилием, направленным на трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Статьи 16−22

14.Просьба описать процессуальные гарантии в случае проведения расследований, ареста и заключения под стражу трудящихся-мигрантов и членов их семей за уголовные преступления и административные правонарушения, включая вопросы, связанные с иммиграцией. Просьба также представить информацию об условиях содержания трудящихся-мигрантов под стражей и указать, существуют ли в государстве-участнике альтернативы содержанию под стражей в связи с вопросами иммиграции.

15.Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы: a) трудящиеся-мигранты и члены их семей высылались с территории государства-участника только по решению, принятому компетентным и независимым органом власти с соблюдением процедуры, установленной законом и соответствующей положениям Конвенции; b) решение могло быть пересмотрено в апелляционном порядке, особенно в описанных в сообщениях случаях, когда мигранты направляются в Австралию по морю и их суда перехватываются Морской полицией Тимора (МПТ); и c) до рассмотрения такой апелляции соответствующее лицо имело бы право просить о приостановлении решения о высылке.

16.Комитет обеспокоен сообщениями о работниках, не имеющих разрешения на работу, которые либо приговариваются к штрафу, либо депортируются обратно в страну происхождения. Как представляется, последнее решение особенно использовалось в отношении мигрантов, которые были перехвачены в море, когда они направлялись в Австралию по морю. Просьба представить обновленную информацию, включая дезагрегированные статистические данные о трудящихся-мигрантах и их семьях, не имеющих документов и с неурегулированным статусом, которые были высланы, а также о процедурах депортации. Просьба указать, имели ли место случаи коллективной высылки, и представить информацию о законодательстве, описывающем вопросы коллективной высылки. Просьба также указать, каким образом государство-участник обеспечивает выполнение надлежащих процедур рассмотрения дел отдельных лиц при коллективных высылках. Просьба указать, имеют ли трудящиеся-мигранты возможность оспаривать решения о высылке, и является ли использование таких средств правовой защиты основанием для приостановки исполнения решения о высылке.

Статья 23

17.Просьба представить подробную информацию о консульских услугах, предоставляемых государством-участником гражданам, работающим за границей, включая лиц с неурегулированным статусом. Просьба указать, оказывается ли юридическая помощь, в том числе в случаях заключения таких лиц под стражу и/или их высылки. Просьба также указать, имеют ли трудящиеся-мигранты и члены их семей в государстве-участнике возможность получения защиты и помощи от консульских или дипломатических органов их государства происхождения в случае любых нарушений их прав согласно Конвенции, в частности в случае ареста, содержания под стражей и высылки.

Статьи 25−30

18.Комитет отмечает, что в трудовом законодательстве Тимора-Лешти установлено, что нанятый иностранный работник имеет те же права и обязанности, что и работники − граждане страны (Трудовой кодекс 2012 года, статья 77). Кроме того, Комитет отмечает, что в связи с поощрением коммерческой деятельности иностранцев закон о лицензировании коммерческой деятельности устанавливает, что осуществление коммерческой деятельности на традиционных рынках и разъездной торговли разрешено только тиморским гражданам (пункт 3 статьи 6 Декрета-закона № 24/2011 от 8 июня 2011 года). Просьба указать, применяются ли трудовые права, доступные гражданам, в равной степени и к трудящимся-мигрантам как с урегулированным, так и неурегулированным статусом, и разъяснить те случаи, когда между гражданами и негражданами проводятся различия.

19.Просьба информировать Комитет о мерах, принятых государством-участником для обеспечения осуществления права детей трудящихся-мигрантов за границей, включая детей трудящихся-мигрантов, не имеющих документов или с неурегулированным статусом, на регистрацию рождения и обеспечение им гражданства страны происхождения как в законодательстве, так и на практике. Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения в государстве-участнике регистрации рождения детей иностранных мигрантов. Просьба также указать, обеспечивается ли детям трудящихся-мигрантов, не имеющим документов или с неурегулированным статусом, право на образование.

4.Часть IV Конвенции

Статья 41

20.Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником для обеспечения осуществления своими гражданами, проживающими и работающими за границей, права голосовать и быть избранными в ходе выборов, проводящихся в государстве-участнике.

Статья 44

21.Просьба представить описание мер, принятых государством-участником для обеспечения единства семей трудящихся-мигрантов и для содействия воссоединению трудящихся-мигрантов с их супругами или лицами, состоящими с трудящимися-мигрантами в таких отношениях, которые в соответствии с применимым правом могут быть приравнены к браку, а также с их не состоящими в браке несовершеннолетними детьми, находящиеся на их иждивении.

Статья 45

22.Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником для обеспечения доступа к образовательным учреждениям и услугам, учреждениям профессиональной ориентации и подготовки и соответствующим услугам. Просьба также представить информацию о мерах, принятых государством-участником для содействия интеграции детей трудящихся-мигрантов в местную школьную систему, в том числе в отношении обучения их местному языку и их родному языку и культуре.

Статьи 46−48

23.Просьба представить подробную и обновленную информацию о заключенных двусторонних и многосторонних соглашениях в области миграции, включая временные трудовые программы и другие соглашения, касающиеся занятости, защиты, двойного налогообложения и социального обеспечения трудящихся-мигрантов и членов их семей. В этой связи просьба также представить информацию о соглашениях, заключенных с государствами-членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) по соответствующим вопросам, а также о статусе Тимора-Лешти в АСЕАН.

Статья 49

24.Просьба разъяснить, требуются ли по национальному законодательству отдельные разрешения на жительство и работу по найму. Если это так, просьба представить информацию о том, обеспечивается ли трудящимся-мигрантам разрешение на жительство по крайней мере на период, равный сроку действия выданного им разрешения на занятие вознаграждаемой деятельностью. Кроме того, из текста Закона об иммиграции и предоставлении убежища непонятно, какие требования должны выполнять мигранты, имеющие рабочие визы, для того чтобы иметь возможность обратиться за разрешением на жительство. Просьба представить разъяснения по этому вопросу.

25.Просьба представить информацию о мерах, принятых для того, чтобы обеспечить трудящимся-мигрантам в государстве-участнике возможность свободно выбирать вид вознаграждаемой деятельности без утраты постоянного статуса и сохранения выданного им разрешения на жительство в силу прекращения их вознаграждаемой деятельности до истечения срока действия их разрешения на работу или аналогичных разрешений. Кроме того, просьба представить информацию о мерах, принятых для того, чтобы в таких случаях разрешение на жительство не аннулировалось по крайней мере на протяжении периода, соответствующего сроку, в течение которого они могут иметь право на получение пособия по безработице.

5.Часть V Конвенции

Статья 58

26.Комитет получил информацию о том, что в результате соглашения между государством-участником и Республикой Индонезия о традиционных местах пересечения границы и регулируемых рынках, ратифицированного резолюцией 21/2009, для упрощения пересечения границы на местах был введен пропуск для пересечения границы. Просьба представить информацию о мерах, принятых для улучшения положения приграничных трудящихся, и включить в национальное законодательство определение приграничных трудящихся и конкретные положения, связанные с защитой их прав согласно статье 58 Конвенции. Кроме того, просьба представить информацию о любых мерах, принятых для улучшения положения приграничных трудящихся, проживающих в районе Окусси.

6.Часть VI Конвенции

Статья 64

27.Просьба представить информацию о мерах, принятых для предотвращения незаконной миграции, в том числе посредством международных соглашений, мер политики и программ. Просьба включить информацию о том, как именно эти меры включаются в общую миграционную политику и программы, и указать, существуют ли определенные количественные данные в отношении числа незаконных мигрантов.

Статья 67

28.Просьба представить информацию о мерах, принятых для содействия возвращению трудящихся-мигрантов и членов их семей, особенно детей, в государство-участник и их реинтеграции в экономическую и общественную жизнь государства-участника.

Статья 68

29.Просьба сообщить о мерах, принятых государством-участником для борьбы с незаконным или тайным переездом мигрантов, в особенности женщин и детей, включая эффективное выявление незаконного или тайного перемещения трудящихся-мигрантов и членов их семей, сбор дезагрегированных данных на систематической основе, а также привлечение лиц, причастных к незаконному и тайному перемещению мигрантов, к судебной ответственности. Просьба представить обновленную информацию о числе зарегистрированных дел, касающихся незаконного и тайного перемещения мигрантов, проведенных расследованиях, судебном преследовании и приговорах, вынесенных правонарушителям с 2008 года. Комитет особенно заинтересован в обновленной информации об осуществлении конкретных законодательных мер в отношении торговли людьми, объявленных государством-участником. Комитет в особенности обеспокоен тем, что статья 81 Закона об иммиграции и предоставлении убежища не содержит никаких положений об оказании поддержки жертвам торговли людьми в период их реабилитации или о процедурах, направленных на их защиту.

Часть II

В этой части Комитет предлагает государству-участнику представить краткую информацию (не более трех страниц) о защите трудящихся-мигрантов и членов их семей в отношении:

a)законопроектов или законов и соответствующих подзаконных актов;

b)учреждений и их мандатов и институциональных реформ;

c)мер политики, программ и планов действий по вопросам миграции, включая их охват и финансирование;

d)недавней ратификации правозащитных договоров, включая Конвенцию Международной организации труда (МОТ) № 97 (1949 года) о трудящихся-мигрантах, Конвенцию МОТ № 143 (1975 года) о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения и Конвенцию МОТ № 189 (2011 года) о достойном труде для домашних работников;

e)мер, принятых для того, чтобы сделать заявления, предусмотренные в статьях 76 и 77 Конвенции;

f)последних комплексных исследований положения трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Часть III

Данные, официальные оценки, статистика и другая информация (в случае их наличия)

1.Просьба представить, в случае наличия, обновленные дезагрегированные статистические данные за последние три года (если не указано иное) в отношении:

a)трудящихся-мигрантов, находящихся под стражей в государстве-участнике и в государстве работы по найму;

b)трудящихся-мигрантов и членов их семей, которые были высланы или депортированы из государства-участника за последние пять лет;

c)числа несопровождаемых несовершеннолетних детей-мигрантов или детей-мигрантов, находящихся отдельно от их родителей, в государстве-участнике;

d)денежных переводов, отправляемых трудящимися-мигрантами, которые являются гражданами государства-участника, работающими за границей, а также информацию о законодательстве, регулирующем денежные переводы, и правительственных мерах политики, касающихся денежных переводов и развития;

e)зарегистрированных дел, касающихся незаконного и тайного перемещения мигрантов, проведенных расследованиях, судебном преследовании и приговорах, вынесенных правонарушителям (в разбивке по полу, возрасту, гражданству и цели незаконного перемещения), а также информацию о тенденциях в торговле людьми на национальном уровне;

f)услуг по юридической помощи, предоставляемых трудящимся-мигрантам и членам их семей в государстве-участнике, а также гражданам государства-участника, работающим за границей;

g)ходатайств о воссоединении семей, поданных в течение каждого из последних шести лет тиморскими гражданами и иностранцами в разбивке по статусу подателя заявления (тиморский гражданин, держатель особого разрешения находится на территории страны, держатель разрешения на жительство и т.д.). Просьба представить данные о результатах рассмотрения таких ходатайств, включая подробную информацию об апелляциях, в аналогичной разбивке;

h)механизмов для сбора количественных дезагрегированных статистических данных и качественной информации о правах трудящихся-мигрантов согласно Конвенции на территории государства-участника и за ее пределами. В случае наличия таких механизмов просьба также представить информацию об их функционировании, включая показатели оценки успеха и результаты.

2.Просьба представить дополнительную информацию о любых важных изменениях и мерах, принимаемых для осуществления Конвенции, которые рассматриваются в качестве приоритетных.

3.Просьба представить общую и фактическую информацию о стране, имеющую отношение к областям, охватываемым Конвенцией, в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов в рамках международных правозащитных договоров, включая Конвенцию (HRI/GEN/2/Rev.6). Просьба в соответствии с теми же принципами также представить общий базовый документ государства-участника, если он еще не был представлен. Общий базовый документ дополнит ответы на настоящий перечень вопросов.