Сорок пятая сессия 18 января — 5 февраля 2010 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Египет

1.Комитет рассмотрел сводный шестой и седьмой доклад Египта (CEDAW/C/EGY/7) на своих 918-м и 919‑м заседаниях 28 января 2010 года (см. CEDAW/C/SR.918 и 919). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/EGY/Q/7, а ответы правительства Египта — в документе CEDAW/C/EGY/Q/7/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление его сводного шестого и седьмого периодического доклада, который отличает хорошо продуманная структура и который в целом составлен с учетом руководящих указаний Комитета в отношении подготовки докладов, в нем содержатся ссылки на предыдущие заключительные замечания, но отсутствуют ссылки на общие рекомендации Комитета, в том числе некоторые конкретные дезагрегированные данные. Доклад был представлен с опозданием. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его устное представление, письменные ответы по темам и вопросам, сформулированным предсессионной рабочей группой Комитета, а также дополнительные разъяснения по вопросам, заданным членами Комитета в устной форме.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление представительной и многопрофильной делегации высокого уровня во главе с генеральным секретарем Национального совета по делам женщин, в состав которой вошло большое число женщин и мужчин, представлявших министерства и другие государственные ведомства, отвечающие за осуществление мер в областях, охваченных Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что доклад был подготовлен в рамках открытого для широкого участия процесса с привлечением государственных ведомств, неправительственных организаций, профсоюзов и Национального совета по делам женщин.

Позитивные аспекты

5.Комитет благодарит государство-участник за отзыв своей оговорки к пункту 2 статьи 9 Конвенции и принимает к сведению заявление государства-участника о намерении снять в ближайшее время свою оговорку к статье 2.

6.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по разработке методологии национального планирования, с помощью которой гендерная проблематика получила всестороннее отражение в национальных пятилетних планах социально-экономического развития на 2002–2007 годы и 2007–2012 годы.

7.Комитет приветствует постоянные усилия по координации деятельности и осуществлению других мероприятий, предпринимаемые Национальным советом по делам женщин, — национальный механизм для улучшения положения женщин — и разработку им стратегических рамок для достижения к 2015 году цели 3 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касающейся обеспечения гендерного равенства. Комитет также с удовлетворением отмечает, что в составе большинства министерств были созданы подразделения по вопросам равенства возможностей и что группа, занимающаяся вопросами Конвенции, стала штатной единицей организационной структуры Национального совета по делам женщин.

8.Комитет приветствует также принятие нового Закона о детях (Закон № 126 от 2008 года), который повышает возраст вступления в брак мужчин и женщин с 16 до 18 лет и устанавливает уголовную ответственность за калечащие операции на женских половых органах.

9.Комитет приветствует далее принятие государством-участником 2 августа 2001 года поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающейся сроков проведения заседаний Комитета.

10.Комитет с удовлетворением отмечает, что со времени рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировал либо присоединился к следующим международным документам:

а)Конвенция о правах инвалидов — 14 апреля 2008 года;

b)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах — 6 февраля 2007 года;

с)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии — 12 июля 2002 года;

d)Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности — 5 марта 2004 года;

е)Конвенция Международной организации труда № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда — 6 мая 2002 года.

Основные проблемные области и рекомендации

11.Комитет напоминает об обязательстве государства-участника систематически и последовательно осуществлять все положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и отмечает, что проблемные области и рекомендации, сформулированные в настоящих заключительных замечаниях, требуют приоритетного внимания со стороны государства-участника в период до представления следующего периодического доклада. Поэтому Комитет настоятельно призывает государство-участник в своей работе сосредоточить внимание на этих областях и в своем очередном периодическом докладе сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает также государство-участник ознакомить с настоящими заключительными замечаниями все соответствующие министерства, Национальное собрание и судебные власти, с тем чтобы обеспечить их полное выполнение.

Национальное собрание

12.Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и в первую очередь подотчетно за осуществление в полном объеме обязательств государства-участника по Конвенции, Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательным к исполнению документом для всех ветвей государственной власти, и предлагает государству-участнику поощрять свое Национальное собрание в соответствии с действующими процедурами, когда это целесообразно, к принятию необходимых мер по выполнению настоящих заключительных замечаний и в рамках подготовки следующего доклада правительства по Конвенции.

Оговорки

13.Приветствуя прогресс, достигнутый государством-участником в вопросе снятия оговорок, сделанных при ратификации Конвенции, Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности в отношении того, что оговорки к статьям 2 и 16 были сохранены.

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник вновь ра с смотреть и снять оговорки в отношении статей 2 и 16, которые не соотве т ствуют целям Конвенции.

Дискриминационные законы

15.Высоко оценивая конституционные гарантии равенства мужчин и женщин и усилия государства-участника, направленные на пересмотр дискриминационного законодательства, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу сохранения целого ряда дискриминационных законов и положений, включая Уголовный кодекс и Закон о личном статусе, которые лишают женщин равных с мужчинами прав.

16. Комитет призывает государство-участник в приоритетном порядке завершить проведение необходимой законодательной реформы и незаме д лительно и в четко установленные сроки изменить или отменить дискр и минационные нормы, включая дискриминационные положения, содерж а щиеся в Уголовном кодексе и Законе о личном статусе. Комитет пр и зывает государство-участник активизировать его усилия по работе с па р ламентом и широкой общественностью в целях разъяснения важности ускорения правовой реформы, что необходимо для обеспечения формального раве н ства женщин и соблюдения положений Конвенции. Он призывает также государство-участник продолжать наращивать поддержку процесса р е формы законодательства путем установления партнерских отношений с о трудничества с религиозными и общинными лидерами, юристами, судь я ми, объединениями, организациями гражданского общества и женскими неправительственными организациями.

Пропаганда Конвенции

17.Комитет принимает к сведению проведение информационно-пропаган­дистских кампаний в целях разъяснения положений Конвенции, в том числе в средствах массовой информации, а также тот факт, что международные договоры, включая Конвенцию, стали частью египетского законодательства и что на положения этих документов могут делаться ссылки в судах. Между тем, Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что в обществе в целом, в том числе среди всех ветвей государственной власти и судебных органов, отмечается недостаточный уровень знаний о правах женщин, провозглашенных в Конвенции, закрепленной в ней концепции фактического равенства между мужчинами и женщинами и общих рекомендациях Комитета. Он также обеспокоен тем, что государство-участник не представил информацию о случаях прямой ссылки на положения Конвенции в судах. Далее Комитет выразил обеспокоенность по поводу того, что сами женщины, прежде всего женщины, проживающие в сельских и отдаленных районах, не осведомлены о своих правах, закрепленных в Конвенции, и таким образом не имеют возможности отстаивать свои права.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник осуществить все надлежащие меры по обеспечению того, чтобы положения Конвенции были достаточно хорошо известны и применялись всеми государственн ы ми ведомствами, в том числе судебными органами, в качестве основы для всех законов, судебных решений и стратегий по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и улучшению положения женщин. Ком и тет рекомендует сделать изучение положений Конвенции и соответству ю щих норм национального законодательства составной частью правового образования и профессиональной подготовки судей, магистратов, адвок а тов и прокур о ров, в первую очередь тех, кто работает в судах по семейным делам. Это позволит сформировать в стране правовую культуру, способс т вующую обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и неди с криминации по признаку пола. Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник всячески способствовать повышению осведомленности женщин о своих правах, в частности с помощью программ обучения пр а вовой грамоте и оказания правовой помощи, с тем чтобы женщины, пр о живающие в различных районах страны, получали по всем соответс т вующим каналам, в том числе через средства массовой информации, и н формацию о п о ложениях Конвенции.

Правовые механизмы рассмотрения жалоб

19.Комитет принимает к сведению учреждение в 2003 году парламентом Национального совета по правам человека Египта, консультативного органа с консультативными функциями, а также создание в 2001 году в составе Национального совета по делам женщин Канцелярии омбудсмена или Отдела приема жалоб женщин. Отмечая, что в этот Отдел уже поступило около 50 000 жалоб от женщин, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что Отдел не наделен полномочиями проводить расследования по таким жалобам. Комитет обеспокоен также тем, что в государстве-участнике не работает комплексная и эффективная юридическая система рассмотрения жалоб женщин, но при этом с удовлетворением принимает к сведению представленную делегацией информацию о том, что вопрос о создании аппарата Канцелярии омбудсмена находится на рассмотрении.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник развивать свою правовую систему рассмотрения жалоб, с тем чтобы женщины имели эффективный доступ к системе отправления правосудия. В этих целях г о сударству-участнику рекомендуется ускорить формирование аппарата Канцелярии омбудсмена с полномочиями проводить рассмотрение жалоб. Г о сударство-участник должно обеспечить, чтобы этому учреждению были выделены достаточные людские, финансовые и технические ресурсы для его эффективного функционирования, а его состав и деятельность в по л ной мере отражали гендерную специфику и тематику прав человека же н щин. Комитет просит государство-участник представить в своем очере д ном докладе информацию о мандате и функциях аппарата Канцелярии омбудсмена.

Стереотипы и культурные традиции

21.Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности в связи с сохранением обычаев и традиций, а также патриархальных отношений и глубоко укоренившихся стереотипов, касающихся роли, обязанностей и отличительных особенностей женщин и мужчин, во всех сферах жизни. Комитет обеспокоен также тем, что такие обычаи и традиции увековечивают дискриминацию в отношении женщин и девочек; что это находит свое отражение в неблагоприятном и неравноправном статусе женщин и девочек во многих областях, включая образование, общественную жизнь, принятие решений, а также брак и семейные отношения, и в сохранении вредных традиционных обычаев и насилии в отношении женщин; и что пока государство-участник не предпринимает последовательных и систематических действий для изменения или ликвидации стереотипов и негативных культурных ценностей и обычаев. Отмечая формирование стратегии работы со средствами массовой информации и создание в составе Национального совета по делам женщин группы наблюдения за деятельностью средств массовой информации, Комитет вновь выражает свое беспокойство в связи с сохраняющимся стереотипным изображением женщин в средствах массовой информации, что поощряет дискриминацию и подрывает равенство между мужчинами и женщинами.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник безотлаг а тельно принять комплексную стратегию, предусматривающую пересмотр и разработку законодательства и установление целей и сроков, для изм е нения или искоренения традиционных обычаев и стереотипов, содерж а щих в себе элемент дискриминации женщин, в соответствии со стать я ми 2 ( f ) и 5 ( a ) Конвенции. Такие меры должны включать в себя усилия по повышению осведомленности в этом вопросе, рассчитанные на женщин и мужчин из всех слоев общества, которые должны предприниматься во взаимодействии с гражданским обществом. Комитет призывает государс т во-участник эффективно использовать нетрадиционные методы для обе с печения лучшего понимания вопросов равенства между мужчинами и женщинами и сотрудничать со средствами массовой инфо р мации в целях формирования позитивного и объективного образа женщины, свободной от дискриминации.

Насилие в отношении женщин

23.Комитет выражает серьезную озабоченность по поводу увеличения количества случаев насилия в отношении женщин во всех его формах как в частной, так и государственной сферах жизни. В этой связи Комитет по‑прежнему обеспокоен отсутствием целостного подхода к предупреждению и ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и тем обстоятельством, что, как представляется, такое насилие узаконено в обществе, где распространена культура молчания и безнаказанности, и что по этой причине случаи насилия не всегда регистрируются. Комитет обеспокоен также тем, что некоторые положения Уголовного кодекса, в том числе статьи 17 и 60, поощряют насилие в отношении женщин вследствие того, что они освобождают виновников от наказания либо смягчают выносимый им приговор. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием данных и информации о степени распространения различных форм насилия в отношении женщин и девочек, а также в связи с отсутствием исследований и/или опросов, касающихся масштабов насилия и его первопричин. Комитет озабочен далее неадекватностью, недостаточностью и отсутствием координации действий служб социальной поддержки и тем обстоятельством, что места в приютах для жертв насилия в семье предоставляются лишь женщинам в возрасте до 50 лет.

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять пр и оритетное внимание борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и принять всесторонние меры для борьбы с таким насилием в соответствии с его общей рекомендацией № 19. Такие меры должны включать в себя скорейшее принятие всеобъемлющего закона, предусматривающего уг о ловную ответственность за совершение любых форм насилия в отношении женщин, включая насилие в семье, изнасилование супруги супругом, се к суальное насилие, сексуальные домогательства, институциональное нас и лие и преступления, совершаемые в защиту чести, а также разработку с о гласованного межсекторального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин. Комитет настоятельно призывает также гос у дарство-участник внести поправки в статьи 17 и 60, а также в другие применимые положения Уголовного кодекса с целью обеспечить, чтобы лица, сове р шающие насилие в отношении женщин, не имели права на к а кое-либо смягчение наказания. Комитет призывает государство-участник увел и чить количество приютов и обеспечить их географическое распред е ление надлежащим образом и призывает также государство-участник отменить возрастные ограничения в отношении доступа в приюты для жертв нас и лия в семье. Комитет просит государство-участник представить данные и информацию о динамике показателей, касающихся распространенности различных форм насилия в отношении женщин, в разбивке по возрастн о му признаку и городским и сельским районам.

Торговля людьми и проституция

25.Отмечая создание национального координационного комитета по предотвращению торговли людьми и борьбе с ней и тот факт, что на рассмотрение парламенту представлен проект всеобъемлющего закона о торговле людьми, Комитет выражает озабоченность по поводу масштабов распространения торговли людьми в государстве-участнике, а также сожаление в связи с отсутствием информации о содержании этого проекта закона и отсутствием дезагрегированных данных о распространенности торговли людьми и проституции. Он обеспокоен также тем, что государство-участник не занимается устранением первопричин торговли людьми, что мешает усилиям государства-участника серьезно подойти к решению проблемы торговли людьми. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о наличии и осуществлении региональных и двусторонних меморандумов о взаимопонимании и/или соглашений с другими странами о борьбе с торговлей людьми и в связи с недостаточностью представленной информации о судебном преследовании и наказании лиц, занимающихся торговлей людьми. Он выражает далее обеспокоенность тем, что, в то время как женщины, занимающиеся проституцией, подвергаются наказанию, их клиенты избегают его.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре выполнять положения статьи 6 Конвенции, в том числе путем скоре й шего принятия специального и всеобъемлющего национального законод а тельства по проблеме торговли людьми и обеспечения наказания вино в ных и надлежащей защиты пострадавших и оказания им помощи. К о митет призывает государство-участник активизировать свои усилия по налаж и ванию международного, регионального и двустороннего сотрудн и чества со странами происхождения, транзита и назначения путем обмена информ а цией, с тем чтобы препятствовать торговле людьми и согласовывать пр а вовые процедуры, предусматривающие судебное преследование лиц, зан и мающихся торговлей людьми. Он рекомендует также предоставлять и н формацию и обеспечивать учебную подготовку по вопросам законодател ь ства о борьбе с торговлей людьми для работников судебной системы, с о трудников правоохранительных органов и пограничной службы и соц и альных работников во всех регионах страны. Кроме того, Комитет рек о мендует государству-участнику провести сравнительные исследования по вопросу о торговле людьми и проституции и принять меры по устранению первопричин этих явлений с целью ликвидировать факторы, в силу кот о рых девочки и женщины подвергаются сексуальной эксплуатации и ст а новятся объектами торговли людьми, и предпринять усилия для реабил и тации и соц и альной интеграции потерпевших лиц. Комитет настоятельно призывает далее государство-участник придерживаться всеобъемлющего подхода к решению проблемы проституции, включая осуществление пр о грамм помощи женщинам, желающим прекратить заниматься простит у цией, и принятие законодательства, предусматривающего санкции в о т ношении пользователей такими услугами. Комитет призывает государс т во-участник обеспечить систематический мониторинг и проведение п е риодической оценки, в том числе посредством сбора и анализа данных о торговле людьми и эксплуатации женщин в целях проституции, и вкл ю чить такие данные в свой следующий периодический доклад.

Туристические или временные браки

27.Комитет выражает свою озабоченность в связи с так называемыми «туристическими браками» или «временными браками» молодых египетских девушек, как правило из малоимущих сельских семей, с неегиптянами, как правило богатыми мужчинами из соседних стран. Комитет с обеспокоенностью отмечает также, что, согласно докладу государства-участника, это является новым видом торговли девушками под прикрытием вступления в брак.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для противодействия этому негативному явлению и борьбы с ним, в том числе путем судебного преследования виновных. К о митет рекомендует государству-участнику проводить при поддержке рел и гиозных деятелей, лидеров общин и организаций гражданского общества кампании по повышению уровня информированности о негативных п о следствиях таких «временных браков» для вступ ающих в них девушек и их семей.

Участие в политической и общественной жизни

29.Комитет отмечает различные меры, принятые государством-участником, включая недавно внесенные поправки в его законодательство о выборах, предусматривающие выделение в Народном собрании (нижняя палата) дополнительно 64 мест специально для женщин, и создание парламентского форума египетских женщин. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что эта квота не распространяется на Консультативный совет и действует лишь на протяжении двух следующих друг за другом парламентских сроков. Комитет обеспокоен также сообщениями о случаях насилия, включая насилие по признаку пола, в отношении кандидатов-женщин в ходе процесса выборов, что серьезно затрудняет их участие в политической жизни. Кроме того, Комитет по‑прежнему выражает озабоченность в связи с сохраняющейся недопредставленностью женщин в общественной, политической и общественной жизни и на руководящих должностях, в том числе в муниципальных, городских и сельских советах, и на должностях старшего руководящего звена в целом.

30. Комитет рекомендует государству-участнику неизменно проводить политику, направленную на содействие всестороннему и равноправному участию женщин в процессах принятия решений во всех сферах общес т венной, политической и профессиональной жизни. Он рекомендует гос у дарству-участнику в полной мере руководствоваться общей рекомендац и ей № 23, касающейся участия женщин в общественной жизни, и призыв а ет государство-участник принять в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25 временные специальные меры с целью ускорить процесс обеспечения всестороннего и равноправного уч а стия женщин в общественной и политической жизни. Комитет призывает государство-участник принять необходимые меры для обеспечения уч а стия женщин на различных этапах процесса выборов, в том числе эффе к тивные меры по борьбе с насилием в отношении них по признаку пола. Комитет рекомендует проводить мероприятия по повышению уровня и н формированности о важности участия женщин в процессах принятия р е шений для общества в целом и разрабатывать целенаправленные учебные и наставнические программы для кандидатов-женщин и женщин, изб и раемых на государственные должности, а также программы по развитию руков о дящих и переговорных навыков для нынешних и будущих лидеров из чи с ла женщин. Комитет рекомендует также государству-участнику тщательно контролировать эффективность принимаемых мер и достигн у тые результаты и информировать о них Комитет в своем следующем до к ладе.

Образование

31.Отмечая меры, принятые государством-участником, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что в ряде сельских и удаленных деревень с небольшим количеством жителей, как правило, сокращается средняя численность лиц женского и мужского пола, зачисляемых в начальные школы, и что в некоторых районах сохраняются гендерные диспропорции в пользу лиц мужского пола. Комитет выражает также озабоченность в связи с резким снижением числа девочек, переходящих из начальной в среднюю школу, и по‑прежнему обеспокоен процентом отсева девочек и молодых женщин из средней школы и университетов. Он выражает далее озабоченность в связи с гендерной сегрегацией, которая имеет место при выборе учащимися учебных дисциплин, а также сожаление в связи с общим отсутствием информации о доступе к системе образования, предоставляемом для девочек из числа меньшинств и беженцев и беспризорных девочек.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить более адекватное соблюдение положений статьи 10 Конвенции и повысить уровень информированности о важности получения образования как одн о го из прав человека и как основы для расширения прав и возможностей женщин. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить равноправный доступ девочек и женщин ко всем уровням системы обр а зования и ко всем его сферам, предпринять шаги к преодолению традиц и онных представлений, которые в некоторых сельских районах могут я в ляться препятствием для получения девочками и женщинами образов а ния, и принять меры для удержания девочек в школах. Комитет призыв а ет также государство-участник скорейшим образом положить конец фа к тической сегрегации в системе образования и активно поощрять диверс и фикацию выбираемых женщинами и мужчинами учебных дисциплин и профессий, а также создавать для молодых женщин стимулы заниматься изучением дисциплин, в которых традиционно доминируют мужчины. К о митет настоятельно призывает государство-участник обеспечить выдел е ние необходимых бюджетных ресурсов для осуществления различных пр о ектов и программ и пр о сит государство-участник представить в своем следующем докладе информацию о принятых мерах и об их эффективн о сти с гендерной точки зрения, а также информацию о доступе к системе образования, предоставляемом для девочек из числа меньшинств и беже н цев и для беспризорных д е вочек.

Занятость

33.Комитет выражает свою озабоченность в связи с продолжающейся дискриминацией в отношении женщин на рынке труда, в частности высоким уровнем безработицы среди женщин, значительным гендерным дисбалансом, профессиональной сегрегацией и дискриминационными методами найма. Он с обеспокоенностью отмечает также, что в Трудовом кодексе не в полной мере отражен принцип равного вознаграждения женщин и мужчин за равный труд. Он по‑прежнему обеспокоен численностью женщин в неформальном секторе, которые не имеют социального страхования и других льгот. Комитет обеспокоен также отсутствием специальных законодательных положений и конкретных мер, направленных на борьбу с сексуальными домогательствами на рабочем месте. Кроме того, Комитет обеспокоен несовершенной законодательной базой, не позволяющей надежно защищать от дискриминации по всем аспектам занятости, неадекватным осуществлением Трудового кодекса вкупе со слабой правоприменительной практикой со стороны Трудовой инспекции.

34. Комитет просит государство-участник обеспечить равные возможн о сти для женщин на рынке труда в соответствии с положениями статьи 11 Конвенции. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры на официальном рынке труда в ц е лях устранения как горизонтальной, так и вертикальной профессионал ь ной сегрегации, уменьшения и ликвидации диспропорций в оплате труда женщин и мужчин и осуществления принципа равного вознаграждения и создания равных возможностей на работе. Он призывает государс т во-участник регулировать деятельность неформального сектора с целью обеспечить, чтобы занятые в этом секторе женщины не подвергались эк с плуатации и получали социальное страхование и другие льготы. Госуда р ству-участнику рекомендуется далее применять конкретные законод а тельные положения с целью запретить сексуальные домогательства на р а бочем месте и принять конкретные меры для борьбы с этим явлением. Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность вн е сения поправок в Трудовой кодекс 2003 года, с тем чтобы отразить там общий запрет на дискриминацию, однозначно не допускающий дискрим и нацию по всем аспектам занятости, включая дискриминационные методы найма.

Женщины, работающие в качестве домашней прислуги

35.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в статье 4(b) Трудового кодекса предусматривается, что положения этого закона не распространяются на домашнюю прислугу, включая иностранных работников этой сферы услуг. Он с обеспокоенностью отмечает также растущее количество мигрантов, нанимаемых в качестве домашней прислуги, включая женщин, отсутствие предоставляемой им правовой защиты и тот факт, что во многих случаях они не знают о своих правах и фактически с трудом могут подать жалобу и добиться возмещения ущерба в случае жестокого обращения с ними.

36. Комитет рекомендует внести поправки в Трудовой кодекс, с тем чт о бы распространить его действие на домашнюю прислугу, включая м и грантов, нанимаемых в качестве домашней прислуги, либо принять новое законодательство, предусматривавшее их защиту. Он рекомендует также государству-участнику принять соответствующие меры по обеспечению защиты мигрантов, нанимаемых в качестве домашней прислуги, особенно женщин, работающих в таком качестве, предоставить трудящимся-мигрантам, работающим в качестве домашней прислуги, доступ к мех а низмам подачи жалоб на их работодателей и обеспечить оперативное ра с следование всех злоупотреблений, включая случаи плохого обращения, и принятие соответствующих мер наказания.

Гражданство

37.Комитет отмечает, что в Закон о гражданстве на основании Закона № 154 2004 года внесены поправки, устанавливающие гендерное равенство в отношении передачи египетского гражданства детям мужчиной или женщиной, состоящими в браке с иностранцем. Тем не менее Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что египетские женщины не могут передавать свое гражданство мужьям-иностранцам в отличие от египетских мужчин, которые получают такое право после двух лет супружества, а также в связи с тем, что дети египетских женщин, состоящих в браке с гражданами некоторых стран, продолжают сталкиваться с трудностями при передаче своего гражданства своим детям.

38. Комитет просит государство-участник внести в Закон о гражданстве поправки, с тем чтобы привести его в соответствие со статьей 9 Конве н ции. Комитет призывает также государство-участник устранить любые препятствия, мешающие практическому соблюдению этого закона.

Здравоохранение

39.Отдавая должное усилиям государства-участника, направленным на улучшение инфраструктуры здравоохранения и снижение показателей материнской смертности (с 84 смертей на 100 000 живорождений в 2000 году до 55 смертей на 100 000 живорождений в 2008 году), Комитет тем не менее выражает озабоченность по поводу отсутствия каких-либо статистических данных, касающихся материнской заболеваемости. Комитет также обеспокоен тем, что доступ к услугам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, особенно в сельских районах, ограничен и что экстренная контрацепция обычно не предоставляется. Комитет обеспокоен далее отсутствием информации о женщинах с расстройствами нервной системы.

40. В рамках своей общей рекомендации №  24 Комитет призывает гос у дарство-участник принимать все необходимые меры для расширения до с тупа женщин к медико-санитарному обслуживанию и услугам в области здравоохранения. Он настоятельно призывает государство-участник пр о вести всеобъемлющие национальные обследования материнской забол е ваемости и смертности, опубликовать все заключения и включить в свой следующий доклад данные с разбивкой по признаку пола о показателях заболеваемости, как на национальном уровне, так и в городских и сел ь ских районах. Комитет просит повысить действенность и расширить ма с штабы мероприятий, направленных на повышение уровня информир о ванности населения о доступных методах контрацепции и расширение доступа к ним на всей территории страны , и обеспечить женщинам в сел ь ских районах свободный доступ к информации и услугам в области план и рования семьи. Он также рекомендует широко пропагандировать половое воспитание и обеспечивать целенаправленный охват им подростков, как девочек, так и мальчиков, уделяя при этом особое внимание предотвращ е нию ранней беременности и борьбе с передаваемыми половым путем и н фекцио н ными заболеваниями, включая ВИЧ/СПИД. Комитет рекомендует Министерству здравоохранения содействовать повышению информир о ванности женщин всех возрастов о методах экстренной контрацепции, о с вещая их преимущества в деле защиты от нежелательных беременностей в случае изнасилования. Комитет призывает также государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о женщинах с расстройствами нервной системы и об их доступе к службам охраны психического здоровья.

Калечащие операции на женских половых органах

41.Приветствуя недавнее решение о квалификации калечащих операций на женских половых органах в качестве уголовного преступления и меры, принятые в рамках национальной кампании по борьбе с данной практикой, в том числе проекты «Деревни, свободные от калечащих операций на женских половых органах», Комитет по‑прежнему серьезно обеспокоен сохранением и широким распространением этой вредоносной практики, являющейся серьезным нарушением прав женщин и девочек и обязательств государства-участника в соответствии с Конвенцией. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает связанные с этой практикой серьезные последствия для здоровья девочек и женщин, которые, в некоторых случаях, могут приводить к смерти, а также безнаказанность тех, кто проводит такие операции. В этой связи Комитет обеспокоен присутствием в нынешнем законодательстве лазейки, разрешающей врачам делать калечащие операции на женских половых органах «по медицинским показаниям».

42.В свете своих общих рекомендаций  №  14 и №  19 Комитет призывает государство-участник обеспечивать эффективное соблюдение запрета на калечащие операции на женских половых органах, в том числе посредс т вом закона № 126 от 2008 года, а также судебное преследование и адеква т ное наказание лиц, практикующих подобные операции . Комитет рекоме н дует государству-участнику, при поддержке организаций гражданского общества и религиозных властей, продолжать и расширять свои усилия по повышению информированности и просвещению как мужчин, так и же н щин, с целью полной ликвидации практики калечащих операций на же н ских половых органах и лежащих в их основе культурных обоснований. Подобные усилия должны состоять из разработки и реализации эффе к тивных кампаний по борьбе с оказываемым семьей и традициями давл е нием в пользу данной практики, особенно среди неграмотных , в частности родителей . Комитет просит государство-участник включить информацию о р е зультатах таких усилий в свой следующий доклад.

Сельские женщины

43. Отмечая, что сельские женщины составляют большинство женщин в государстве-участнике и большую часть рабочей силы в сельскохозяйственном секторе, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу весьма ограниченного объема статистических данных и информации о положении женщин в сельских и отдаленных районах, особенно в отношении таких аспектов, как здравоохранение, образование, труд и занятость и участие в социально-политической жизни. Комитет отмечает недавно проведенную правительством кампанию, однако выражает озабоченность в связи с большим числом сельских женщин, до сих пор не имеющих удостоверений личности, что препятствует полной реализации их гражданских прав, включая регистрацию в качестве избирателей и получение работы и государственных услуг.

44. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий доклад всеобъемлющие данные о положении сельских женщин во всех о б ластях, охватываемых Конвенцией. Комитет также просит государство-участник ускорить процесс выдачи удостоверений личности всем женщ и нам, включая женщин в сельских и отдаленных районах.

Уязвимые группы женщин

45.Комитет обеспокоен весьма ограниченным объемом имеющихся статистических данных и информации об уязвимых группах женщин и девочек, в том числе о престарелых женщинах, женщинах-инвалидах, женщинах-беженках и беспризорных девочках. Комитет также обеспокоен тем, что эти женщины и девочки зачастую страдают от самых разнообразных форм дискриминации, особенно в том, что касается доступа к образованию, занятости и охраны здоровья, защиты от насилия и доступа к системе правосудия.

46. Комитет просит государство-участник в своем следующем докладе представить всеобъемлющую информацию о ситуации de facto уязвимых групп женщин и девочек во всех областях, охватываемых Конвенцией, а также информацию о конкретных программах и достижениях.

Брак и семейные отношения

47.С удовлетворением отмечая недавнее внесение государством-участником поправок в закон о налогообложении и увеличение брачного возраста с 16 до 18 лет как для юношей, так и для девушек, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу большого числа случаев раннего вступления в брак девочек, особенно в сельских районах, а также продолжающимся законным разрешением полигамии. Комитет также с озабоченностью отмечает, что юридические положения, касающиеся личного статуса, в частности в таких аспектах, как брак, развод, опека над детьми и наследование, не предусматривают равных прав для женщин и мужчин. В этой связи Комитет заявляет о своей обеспокоенности по поводу гражданских браков («орфи») и нестабильного положения христианок, состоящих в браке с мусульманами, в вопросах, касающихся развода, опеки над детьми и наследования. Комитет далее выражает озабоченность по поводу того, что судьи, председательствующие в семейных судах, которые являются единственными судами, рассматривающими семейные споры, не обладают требуемыми знаниями и навыками и что в семейных судах отсутствуют женщины-судьи. Комитет также заявляет о своей обеспокоенности по поводу того, что решения семейных судов могут оставаться невыполненными в силу отсутствия адекватных механизмов нормоприменения.

48. Комитет призывает государство-участник провести всеобъемлющий обзор своих законов о личном статусе, обеспечив женщинам и мужчинам равные права на вступление в брак, развод, опеку над детьми и наслед о вание, и рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность принятия единого семейного за конодательства о личном статусе , охват ы вающего как мусульман, так и христиан. Комитет также призывает гос у дарство-участник принять меры, нацеленные на ликвидацию полигамии во всех случаях, как это предусмотрено в общей рекомендации № 21 Ком и тета, и принять все необходимые меры в целях борьбы с практикой ра н них браков. Комитет далее рекомендует организовывать курсы профе с сиональн ой подготовк и семейных судей, с тем чтобы обеспечить их надл е жащую квалификацию и специализацию в вопросах семейного законод а тельства, и назначать женщин-судей в семейные суды. Комитет пр и зывает государство-участник создать эффективные механизмы для своевременн о го выполнения решений семе й ных судов.

49.Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности по поводу того, что женщины, требующие расторжения брака в порядке одностороннего прекращения действия своего брачного договора («хула») в соответствии с законом № 1 от 2000 года, могут получить развод только в том случае, если откажутся от алиментов и вернут свое приданое. Комитет далее вновь выражает озабоченность по поводу того, что отсутствие положения, предусматривающего равное распределение брачной собственности после развода, приводит к экономической уязвимости жены.

50.Комитет призывает государство-участник рассмотреть возможность пересмотра закона № 1 от 2000 года с целью ликвидации вышеупомянутой финансовой дискриминации в отношении женщин. Комитет далее призывает государство-участник предусмотреть равное распределение имущества, нажитого в браке, после развода, принимая во внимание нефинансовый вклад в приобретение брачной собственности.

Сбор и анализ данных

51.Комитет озабочен тем, что в докладе не содержится достаточно статистических данных о положении женщин в тех областях, которые охватывает Конвенция. Комитет также озабочен отсутствием информации о действенности принимаемых мер, существующих препятствиях и достигнутых результатах в различных областях, подпадающих под действие Конвенции.

52. Комитет призывает государство-участник укреплять его систему сб о ра данных, в том числе посредством использовани я поддающихся измер е нию показателей в целях оценки тенденций изменения положения женщин и достигнутого прогресса в деле обеспечения равенства женщин de facto , а также выделять в достаточном объеме бюджетные ресурсы для этой цели. Комитет также просит государство-участник включить в его следующий доклад статистические данные и результаты статистического анализа с разбивкой по признаку пола, районам (сельские районы и городские ра й оны) и уровням (государственный уровень и уровень губернаторств), к о торые давали бы представление о действенности политики и програм м ных мер, име ю щихся препятствиях и достигнутых результатах.

Факультативный протокол

53. Отмечая, что эти вопросы рассматриваются государством-участни ­ ком, Комитет призывает государство-участник подписать и ратифицир о вать Факультативный протокол к Конвенции.

Подготовка следующего доклада

54. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое участие всех министерств и государственных органов в подготовке его следующего доклада, а также проводить консультации с различными женскими и пр а возащитными организациями в рамках этого этапа.

Пекинская декларация и Платформа действий

55. Комитет настоятельно призывает государство-участник, в контексте выполнения его обязательств по Конвенции, в полной мере опираться на положения Пекинской декларации и Платформы действий, которые д о полняют положения Конвенции, и просит государство-участник включить соответствующую информацию в его следующий периодический доклад.

Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

56. Комитет подчеркивает, что всестороннее и эффективное осуществл е ние Конвенции является необходимым условием для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает обеспечить в контексте всех мероприятий, направленных на реализацию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, учет гендерных факторов и недвусмысленное отражение п о ложений Конвенции, и просит государство-участник включить соответс т вующую информацию об этом в его следующий периодический доклад.

Распространение

57. Комитет просит широко распространить в Египте настоящие закл ю чительные замечания, с тем чтобы люди, в том числе должностные лица правительства, политики, парламентарии и члены женских и правоз а щитных организаций, были проинформированы о шагах, которые были предприняты с целью обеспечить de jure и de facto равенство женщин, а также о последующих мерах, которые необходимо принять в этой связи. Комитет рекомендует распространить заключительные замечания, в час т ности, на уровне местных общин. Государству-участнику предлагается о р ганизовать ряд заседаний в целях обсуждения прогресса, достигнутого в деле практической реализации настоящих замечаний. Комитет просит г о сударство-участник продолжать широко распространять, особенно среди женских и правозащитных организаций, общие замечания Комитета, П е кинскую декларацию и Платформу действий и итоговый документ дв а дцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, ра з витие и мир в XXI  веке».

Ратификация других договоров

58. Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных правозащитных документов повысило бы э ф фективность реализации женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни . Поэтому Комитет призывает правительство Египта рассмотреть вопрос о ратификации договор а , участником котор о го он еще не является, а именно Международной конвенции для защ и ты всех лиц от насильственных исчезновений.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

59. Комитет просит государство-участник представить, в течение двух лет, письменную информацию о шагах, предпринятых в целях выполн е ния рекомендаций, содержащихся в пунктах 16 и 24 выше.

Техническая помощь

60. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться техн и ческой помощью в процессе разработки и реализации всеобъемлющей программы, нацеленной на осуществление вышеизложенных рекоменд а ций и Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участник еще более укрепить его сотрудничество со специализированн ы ми учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций, включая Программу развития Организации Объединенных Н а ций, Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, Детский фонд Организации Объединенных Наций, Фонд Орган и зации Объедине н ных Наций для деятельности в области народонаселения, Всемирную организацию здравоохранения, Управление Верховного коми с сара Организации Объединенных Наций по правам человека и Статист и ческий отдел и Отдел по улучшению положения женщин в Департаменте по экономич е ским и социальным вопросам Секретариата.

Сроки представления следующего доклада и руководящие принципы подготовки докладов

61.Комитет просит государство-участник дать ответы на вызывающие озабоченность вопросы, содержащиеся в настоящих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить егоследующий периодический доклад в феврале 2014 года.

62.Комитет предлагает государству-участнику соблюдать согласованные руководящие принципы представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам, утвержденные на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3 и Corr.1). Руководящие принципы представления докладов по конкретным договорам, принятые Комитетом на его сороковой сессии в январе 2008 года, должны применяться в совокупности с согласованными руководящими принципами подготовки общего базового документа. Вместе они составляют согласованные принципы представления докладовсогласно Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Документ по конкретному договору должен составлять не более 40 страниц, а объем общего базового документа не должен превышать60–80 страниц.