Заключительные замечания по четвертому и пятому периодическим докладам Эритреи *

1.Комитет рассмотрел четвертый и пятый периодические доклады Эритреи (CEDAW/C/ERI/4 и CEDAW/C/ERI/5) на своих 1291‑м и 1292‑м заседаниях 26 февраля 2015 года (см. CEDAW/C/SR.1291 и 1292). Перечень тем и вопросов, отмеченных Комитетом, содержится в документе CEDAW/C/ ERI/Q/5, а ответы Эритрее на него — в документе CEDAW/C/ERI/Q/5/Add.1.

А. Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление четвертого и пятого периодических докладов. Он также признателен государству-участнику за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и с удовлетворением отмечает устный доклад делегации и дальнейшие разъяснения, представленные в ответ на заданные в устной форме вопросы Комитета во время диалога.

3.Комитет признателен государству-участнику за направление его делегации, которая возглавлялась Председателем Национального союза эритрейских женщин Текеей Тесфамикель и включала представителей министерства транспорта и коммуникаций, министерства иностранных дел, Национального союза эритрейских женщин, Постоянного представительства Эритреи при Организации Объединенных Наций и других международных организаций в Женеве.

В. Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый со времени рассмотрения в 2006 году сводного первоначального, второго и третьего периодического доклада (CEDAW/C/ERI/1-3 и Corr.1) в осуществлении законодательных реформ, в частности принятие в 2007 году Декрета № 158/2007 об искоренении женского обрезания.

5.Комитет приветствует также тот факт, что за период, прошедший со времени рассмотрения предыдущего доклада, государство-участник ратифицировало следующие международные документы или присоединилось ним:

a)Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания — в 2014 году;

b)Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее — в 2014 году.

С. Факторы и трудности, препятствующие эффективному осуществлению Конвенции

6.Комитет считает, что неограниченный срок национальной службы, неэффективное осуществление Конституции 1997 года и приостановка работы Национальной ассамблеи привели к ухудшению состояния соблюдения законности и серьезному кризису, вызванному исходом беженцев, что создает трудности, мешающие осуществлению Конвенции. В связи с этим Комитет настоятельно призывает государство-участник в первоочередном порядке выполнить содержащиеся в настоящем докладе рекомендации.

D. Основные проблемные области и рекомендации

Национальная ассамблея

7.Комитет подчеркивает решающую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета по поводу его отношений с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010  год у). Он настоятельно призывает государство-участник вновь созвать Национальную ассамблею, с тем чтобы она могла в соотве т ствии с ее мандатом предпринять необходимые шаги для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до следующего отчетного периода, предусмотренного Конвенцией.

Права женщин в контексте национальной службы и вызванного беженцами кризиса

8.Комитет глубоко обеспокоен негативными последствиями неограниченного срока национальной службы для прав женщин и недостаточными мерами, принимаемыми государством-участником для улучшения ситуации. Особое беспокойство вызывает следующее:

a)женщины и девочки принудительно призываются на национальную службу на неопределенный срок и без формальной оплаты их труда, работая в близких к подневольным условиях;

b)сообщения о том, что женщины, состоящие на национальной службе, нередко становятся жертвами сексуального насилия, включая изнасилование, совершаемого офицерами и рекрутами-мужчинами, и что женщины, которые отказываются подчиниться сексуальным домогательствам, часто подвергаются суровому наказанию;

c)большое и все возрастающее число эритрейских женщин и девочек, включая несопровождаемых детей, которые покидают страну и становятся беженцами, чтобы избежать призыва на национальную службу, и которые часто становятся жертвами насилия, торговли людьми и их контрабанды;

d)сообщения о том, что многие девочки бросают школу, беременеют и/или принуждаются к вступлению в детские браки, чтобы избежать направления в военный учебный центр в Саве и призыва на национальную службу;

e)распространение стрелкового оружия и доступность огнестрельного оружия для граждан, состоящих на национальной службе, и воздействие этого явления на безопасность женщин.

9. Комитет настоятельно призывает государство-участник :

a) отменить неопределенный срок национальной службы и отк а заться от принудительного направления в военный учебный центр в Саве, принять меры, чтобы положить конец всем нарушения прав девочек, уменьшить срок исполнения воинской повинности до 18 месяцев, как это было первоначально установлено, признать в законодательном порядке право на отказ от военной службы по религиозно-нравственным основ а ниям и обеспечить, чтобы женщины, которые выслужили положенный срок, немедленно демобилизовывались и получали поддержку в процессе социальной реинтеграции;

b) предотвращать и расследовать все дела о насилии над женщ и нами и девочками во время их национальной службы и пребывания в в о енном учебном центре в Саве и подвергать уголовному преследованию в судах и наказывать виновных, придерживаться принципа нулевой терп и мости и обеспечивать юридическую помощь, возможность участия в пр о грам мах реабилитации и предоставление компенсации потерпевшим;

c) обеспечивать защиту женщин и детей, особенно несопровожда е мых детей, который бегут из страны, спасаясь от насилия, торговли людьми и их контрабанды;

d) оказать необходимую поддержку девочкам, состоящим в де т ских браках и бросившим школу, и способствовать продолжению ими образов а ния;

e) принять и строго исполнять законодательство, регулирующее торговлю стрелковым оружием, его продажу и владение им, и начать пр о цедуру ратификации Договора о торговле оружием.

Законодательная база

10.Комитет обеспокоен тем, что Конституция 1997 года эффективно не применяется, что негативно сказывается на правах женщин и соблюдении законности. Отметив планы государства-участника пересмотреть Конституцию, Комитет сожалеет об отсутствии информации о сроках и порядке проведения такой реформы. В связи с тем, что в государстве-участнике применяется дуалистическая система, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что положения Конвенции еще не инкорпорированы в национальное законодательство и, как следствие, их исполнение не обеспечивается в национальных судах.

11. Комитет вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации (см. CEDAW/C/ERI/CO/3 , пункты  7 и 11) и настоятельно призывает госуда р ство-участник:

a) обеспечить эффективное осуществление Конституции 1997  год а и ускорить планируемый процесс пересмотра конституции с указанием ко н кретных сроков и применением прозрачных процедур, принимая во вн и мание мнения всех женщин и девочек, в том числе из неблагополучных групп, тех, кто придерживается иных взглядов, и женщин, наход я щихся в изгнании ;

b) принять меры к том, чтобы положения Конвенции, включая определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со ст а тьей 1, были надлежащим образом инкорпорированы в национальное з а конодательство, а их исполнение обеспечивалось в наци о нальных судах.

Доступ к правосудию

12.Комитет глубоко обеспокоен сохранением многочисленных препятствий, мешающих доступу женщин и девочек к системе правосудия. Он также обеспокоен отсутствием мер, принимаемых государством-участником для устранения этих препятствий и обеспечения независимости, профессионализма и внимания к гендерной проблематике работников судебных органов на всех уровнях системы судопроизводства.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать всеобъемлющую политику в области судопроизво д ства с целью устранить институциональные, социальные, экономические, технологические и другие барьеры, препятствующие женщинам и дево ч кам получ ать доступ к системе правосудия, предоставить необходимые р е сурсы и создать механизм контроля за ее реализацией;

b) начать фундаментальные реформы, чтобы обеспечить беспр и страстность, профессионализм, внимание к гендерной проблематике и н е зависимость работников судебных органов, особенно от правительства и военных, в качестве средства, гарантирующего осуществление прав же н щин;

c) обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами сексуальной и гендерной дискриминации, имели доступ к эффективным средства суде б ной защиты, и способствовать получению ими правовой помощи;

d) обеспечить, чтобы все случаи насилия и дискриминации в о т ношении женщин, на которые распространяется действие Конституции, передавались под юрисдикцию уголовных, а не военных судов, в том чи с ле тогда, когда нарушения закона совершаются военнослужащими или гос у дарственными должностными лицами;

e)повысить осведомленность женщин о своих правах и их прав о вые знания во всех областях права, с тем чтобы женщины могли воспол ь зоваться процедурами и средствами за щиты своих прав, предоставленн ы ми Кон венцией ;

f) обеспечить подготовку судей, прокуроров, сотрудников пол и ции, юристов и традиционных и религиозных лидеров по вопросам прав же н щин и гендерного равенства.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

14.Комитет высоко оценивает достижения Национального союза эритрейских женщин в области поощрения прав женщин. Вместе с тем он сожалеет, что государство-участник еще не изменило правовой статус Союза как неправительственной организации, и не предоставило ему исполнительные полномочия, что мешает Союзу адекватно реагировать на сегодняшние вызовы.

15. Комитет вновь подтверждает свои предыдущую рекомендацию (см. CEDAW/C/ERI/CO/3 , пункт  13) относительно того, что государству-участнику следует укрепить Национальный союз эритрейских женщин, предоставив ему исполнительные полномочия, но при этом гарантируя, чтобы его состав был представительным, и расширив его возможности обеспечивать горизонтальную координацию и взаимодействие с организ а циями гражданского общества, с тем чтобы он мог адекватно реагировать на сегодняшние вызовы. Комитет также рекомендует государству-участнику предоставить достаточные людские и финансовые ресурсы национальному механизму и регулярно производить оценку эффективн о сти его работы.

Временные специальные меры

15.Комитет отмечает, что государство-участник продолжает применять временные специальные меры с целью обеспечить представительство женщин в законодательных и судебных органах. В то же время он обеспокоен сообщениями о том, что этими благами пользуются только женщины, связанные с находящейся у власти политической партией. Комитет также обеспокоен тем, что государство-участник систематически не применяет временные специальные меры для ускорения достижения реального или фактического равенства женщин и мужчин во всех областях, охватываемых Конвенцией. Он обеспокоен далее недостаточной эффективностью временных специальных мер, направленных на устранение неравенства, с которым сталкиваются женщины из обездоленных групп, в частности сельские женщины.

17. Комитет призывает государство-участник расширить использование временных специальных мер в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рекомендацией № 25 Комитета по этому вопросу в качестве необх о димой стратегии ускорения достижения реального равенства между же н щинами и мужчинами, в частности расширить права сельских женщин, пожилых женщин и женщин-инвалидов во всех областях, охватываемых Конвенцией, в которых женщины недопредставлены или находятся в н е равном положении. Применяемые временные специальные меры, в час т ности квоты, должны распространяться на всех женщин, независимо от их политической принадлежности.

Стереотипы и вредная практика

18.Комитет отмечает усилия, предпринимаемые государством-участником для искоренения стереотипов и вредной практики, в частности принятие Декрета № 158/2007 об искоренении практики женского обрезания. Тем не менее он по-прежнему серьезно обеспокоен сохранением патриархальных отношений и глубоко укорененных стереотипов во взглядах на роль и обязанности женщин и мужчин в семье и обществе. Он также по-прежнему обеспокоен тем, что практика калечения женских половых органов широко распространена, особенно в сельских районах. Комитет далее выражает озабоченность по поводу широко распространенного обычая заключения детских браков и того факта, что в некоторых мусульманских общинах практикуется полигамия.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) срочно принять всеобъемлющую стратегию искоренения ди с криминационных в отношении женщин стереотипов и вредной практики, в частности практики калечения женских половых органов, детских бр а ков, полигамии и неравенства в правах женщин на наследование;

b) активизировать усилия по выполнению Декрета № 158/2007 об искоренении женского обрезания и обеспечить, чтобы виновные в калеч е нии женских половых органов привлекались к ответственности и несли предусмотренное законом наказание, а жертвы получали причитающуюся им компенсацию;

c) расширить программы повышения уровня осведомленности с охватом детей, мужчин и женщин, включая должностных лиц на всех уровнях, учителей, родителей и традиционных и религиозных лидеров, о вредных последствиях и преступном характере всей подобной практики и негативном воздействии дискриминационных стереотипов на пользование женщинами своими правами.

Насилие в отношении женщин

20.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о широком распространении насилия в отношении женщин и девочек в государстве-участнике, в частности домашнего насилия, в учебных заведениях и в контексте национальной службы. Он по-прежнему особенно обеспокоен тем:

a)что государство-участник еще не приняло всеобъемлющего законодательства, которое прямо квалифицирует как преступные все формы насилия в отношении женщин, включая изнасилование в браке;

b)что традиционные и религиозные нередко являются посредниками в разбирательства дел о домашнем насилии;

c)что предполагаемые виновные в сексуальном насилии в отношении женщин в контексте национальной службы редко привлекаются к ответственности;

d)что отсутствуют необходимые доказательные, медицинские и криминалистические процедуры расследования дел о насилии в отношении женщин;

e)что не представлена какая-либо информация о механизмах судебной защиты, реабилитации и компенсации для женщин, которые являются жертвами насилия, и помощи и защите свидетелей;

f)что нет достаточных статистических данных о насилии в отношении женщин, дезагрегированных по признаку возраста и характеру взаимоотношений между жертвой и виновным в насилии лицом.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющую политику и законодательство, прямо квалифицирующие как преступные все формы физического, психологич е ского, экономического и сексуального насилия в отношении женщин, включая изнасилование в браке. Закон должен также предусматривать и з дание приказов о защите от действий прибегающих к насилию партн е ров;

b) обеспечить женщинам реальный доступ к системе правосудия с помощью создания механизмов конфиденциального рассмотрения жалоб с учетом гендерных факторов и программ правовой помощи;

c) обеспечить привлечение в установленном порядке к ответстве н ности предполагаемых виновных в насилии в отношении женщин, вкл ю чая домашнее и сексуальное насилие, и разбирательство их дел в комп е тентном уголовном суде, предоставление помощи и защиты свидетелям и выплату компенсации жертвам, а также примат уголовного преследов а ния над посредническими усилиями в делах о домашнем насилии;

d) разработать доказательные, медицинские и криминалистич е ские процедуры документального оформления и разбирательства дел о насилии в отношении женщин, включая сексуальное и домашнее насилие;

e) расширить услуги женщинам и девочкам, ставшим жертвами насилия, в том числе путем открытия приютов во всех регионах госуда р ства-участника и обеспечения программ психосоциальной реабилитации и реинтеграции;

f) обеспечить повышение уровня знаний профессиональных групп по вопросам насилия в отношении женщин, включая военнослужащих и религиозных и традиционных лидеров , и организовать информационн о просветительские кампании с охватом детей, учителей, средства массовой информации и широкой общественности;

g) создать надежную систему сбора статистических данных о нас и лии в отношении женщин, дезагрегированных по признаку возраста, фо р мам насилия и характеру взаимоотношений между жертвой и виновным в насилии лицом, а также о количестве жалоб, возбужденных дел, случаев признания вины в судах и приговоров, вынесенных преступникам, а та к же компенсациях, выплаченных потерпевшим.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

22.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (Палермский протокол). В то же время он обеспокоен сообщениями о том, что большое число женщин и девочек, включая несопровождаемых детей, которые бегут из страны, становятся жертвами торговли людьми и их контрабанды. Комитет сожалеет по поводу отсутствия всеобъемлющего законодательства и политики в отношении торговли людьми и того, что большинство торговцев избегают наказания. Отметив меры, принятые для защиты занимающихся проституцией женщин, Комитет выражает обеспокоенность по поводу различных форм дискриминации, с которой они сталкиваются, и отсутствия информации об эффективности существующих программ реабилитации для женщин, желающих прекратить занятие проституцией, и о числе возбужденных уголовных дел против лиц, извлекающих выгоду из эксплуатации проституции.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести расследование масштабов и коренных причин торго в ли женщинами и девочками, а также эксплуатации женщин и девочек для ц е лей проституции;

b) срочно принять всеобъемлющее законодательство и национал ь ную политику и стратегию в отношении торговли людьми с учетом ге н дерной проблематики и в соответствии с Палермским протоколом;

c) принять эффективные меры по предотвращению торговли людьми, в том числе с помощью систем ее раннего выявления и пред у преждения, и обеспечить, чтобы проездные документы и сотрудничество с региональными учреждениями и соседними странами позволяли гарант и ровать безопасность в пути женщин и девочек, желающих покинуть стр а ну;

d) обеспечить судебное преследование и надлежащее наказание торговцев людьми и сутенеров и предоставить бесплатную правовую п о мощь, убежище и психологическую поддержку женщинам и детям, в час т ности несопровождаемым детям, которые стали жертвами торговли люд ь ми ;

e) обеспечить ознакомление судей, прокуроров, сотрудников пол и ции, пограничников и других профессиональных групп с проблематикой торговли людьми и методами выявления жертв с учетом гендерной спец и фики;

f) расширить сотрудничество со странами транзита и назначения и международными организациями в целях предотвращения торговли людьми с помощью обмена информацией и согласования правовых проц е дур, касающихся судебного преследования и предания суду торговцев людьми;

g) оценить эффективность программ реабилитации и реинтеграции для женщин, занимающихся проституцией, и тех, кто желает прекратить заниматься проституцией, и на основе этих результатов принять меры для укрепления этих программ, в том числе путем выделения достаточных р е сурсов.

Участие в политической и общественной жизни

24.Комитет отмечает меры, принятые для расширения представительства женщин в региональных ассамблеях, мировых судах и на гражданской службе, но обеспокоен тем, что женщины по-прежнему недопредставлены на старших государственных должностях, и сообщениями о том, что меры принимаются только в интересах женщин, разделяющих взгляды сторонников находящейся у власти партии. Он также обеспокоен тем, что на практике женщины не могут голосовать и выставлять свои кандидатуры для избрания в Национальную ассамблею на свободных и справедливых выборах с момента обретения государством-участником независимости в 1991 году. Комитет далее обеспокоен отсутствием независимых ассоциаций женщин в государстве-участнике и сожалеет, что государство-участник еще не приняло национальный план действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.

25. В соответствии с общей рекомендацией № 23 об участии женщин в политической и общественной жизни Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) в срочном порядке провести свободные и справедливые выборы в Национальную ассамблею и другие избираемые органы власти, гара н тируя, чтобы все женщины, включая женщин из обездоленных групп населения и тех, кто придерживается иных взглядов, имели возможность голосовать и баллотироваться на выборах;

b) активизировать усилия по обеспечению равного представител ь ства женщин в правительстве, в частности на высоких уровнях принятия решений, в законодательных ассамблеях, судебных органах и на гражда н ской службе на национальном, региональном и местном уровнях;

c) расширить использование эффективных временных специал ь ных мер, в том числе законодательно закрепленных квот с санкциями за неисполнение, в соответствии со статьей 4 (1) Конвенции и общей рек о мендацией № 25 Комитета по этому вопросу, добиваться равного предст а вительства женщин в политической и общественной жизни, в частности на выборных и назначаемых политических постах и в судебных органах, в первую очередь на уровнях принятия решений ;

d) создать благоприятные условия и нормативную базу, позволя ю щие создавать женские ассоциации и обеспечивать их беспрепятстве н ную деятельность в государстве-участнике;

e) принять в сотрудничестве с представителями женских организ а ций национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совет а Безопасности и обеспечить учет в нем всего спектра вопр о сов повестки дня Совета, касающихся женщин и мира и безопасно сти, о т раженных в резолюциях Совета 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) и 2122 (2013).

Гражданство

26.Комитет выражает признательность правительству за принятие законодательства о гражданстве и отмечает, что почти все рождения детей в больницах регистрируются. Вместе с тем он обеспокоен сохраняющимися трудностями в регистрации детей в сельской местности, что подвергает их риску оказаться без гражданства и может ограничить их возможности получения образования, медицинской помощи и других базовых услуг.

27. Комитет призывает государство-участник ввести в действие всеоб ъ емлющие механизмы, гарантирующие, чтобы все рождающиеся в госуда р стве-участнике дети, особенно в сельских районах, регистрировались при рождении в качестве средства предотвращения безгражданства, и обесп е чить им возможности получения гражданства и образования, медици н ской помощи и других базовых услуг.

Образование

28.Несмотря на то, что Комитет отмечает усилия государства-участника по содействию расширению возможностей получения образования женщинами и девочками, в частности увеличение приема девочек в начальную и среднюю школу, он обеспокоен тем:

a)что прием девочек в школу остается низким, особенно в сельских районах, и что по-прежнему высока доля девочек, бросающих учебу в школе;

b)что количество школ является недостаточным, особенно в сельских районах;

c)что число учителей-женщин по-прежнему остается крайне низким, что может служить причиной нежелания девочек посещать школу;

d)что, несмотря на некоторое улучшение ситуации, женщины по-прежнему недопредставлены в системе профессионально-технического и высшего образования и имеют низкую успеваемость;

e)что государство-участник не приняло меры к предотвращению и решению проблемы сексуального насилия в школе.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) усилить меры по обеспечению реального равного доступа дев о чек и девушек на все уровни образования и снижению показателя пр е кращения девочками обучения, в том числе с помощью устранения таких барьеров, как негативные культурные обычаи и перегруженность дома ш ней работой;

b) уменьшить неравенство в возможностях получения образования между городскими и сельскими районами, в том числе путем увеличения количества школ в сельских районах;

c) усилить меры по увеличению числа учителей-женщин и реш е нию проблемы недопредставленности женщин в системе профессионал ь но-технического и высшего образования, в том числе путем предоставл е ния девочкам возможностей получения консультативной помощи в вопр о сах выбора профессии и побуждения их к карьере в нетрадиционных обл а стях, в частности овладению специальностями профессионально-технического профиля, а также принять меры для решения проблемы низкой успеваемости девочек и сообщить об этих мерах в следующем п е риодическом докладе;

d) разработать политику, запрещающую сексуальное насилие и д о могательство в школе , и обеспечить, чтобы виновные в таких просту п ках лица не избегали наказания, а в установленном порядке привлекались к ответственности и наказывались.

30.Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности тем, что все учащиеся средней школы, включая девочек, должны зачисляться в двенадцатый класс в военном учебном центре в Саве, где они проходят суровую военную подготовку и подвергаются риску насилия. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что многие девочки бросают школу, беременеют, выходят замуж или бегут из страны во избежание такого рода подготовки.

31. Комитет настоятельно призывает-государство участник:

a) прекратить заставлять учащихся средней школы проходить подготовку в военном учебном центре в Саве и принять меры к тому, чт о бы учащиеся двенадцатого класса имели возможность получать образов а ние в гражданских средних школах с обычными учителями путем укре п ления кадровой базы на этом уровне в этих школах;

b) обеспечить, чтобы все предполагаемые виновные в насилии над девочками в военном учебном центре в Саве привлекались к ответстве н ности и наказывались и чтобы потерпевшие получали достаточную ко м пенсацию.

Занятость

32.Комитет отмечает меры, принятые государством-участником для содействия расширению возможностей трудоустройства женщин, в частности самозанятости, но обеспокоен тем, что женщины в основном заняты неквалифицированным и низкооплачиваемым трудом. Он также обеспокоен тем, что трудовое законодательство не содержит конкретного положения о принципе равного вознаграждения за труд равной ценности и прямо не запрещает сексуальное домогательство на рабочем месте. Он также сожалеет об отсутствии достаточной информации о предпринятых до настоящего времени инспекциях по надзору за соблюдением трудового законодательства. Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности тем, что женщины и девочки призываются на национальную службу на неопределенный срок без формальной оплаты их труда, что равносильно подневольной эксплуатации.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять эффективные меры по борьбе с профессиональной с е грегацией женщин и мужчин на рынке труда;

b) внести изменения в Декрет о труде (№ 118/2001), включив в него принцип равного вознаграждения за труд равной ценности и положение об уголовном наказании за сексуальное домогательство ;

c) представить информацию в своем следующем периодическом докладе о количестве, характере и результатах инспекций по надзору за соблюдением трудового законодательства, в том числе в сфере сельского хозяйства и домашней работы;

d) обеспечить, чтобы условия национальной службы соответств о вали Конвенции о запрещении принудительного труда 1957  год а (№ 105) Международной организации труда и другим международным стандартам, включая принцип достаточной оплаты труда.

Охрана здоровья

34.Комитет отмечает усилия государства-участника по улучшению охраны здоровья своего населения, но с обеспокоенностью отмечает:

a)высокий уровень материнской смертности, несмотря на официальное достижение государством-участником целей в области развития 4 и 5 Декларации тысячелетия соответственно по детской и материнской смертности;

b)что недоедание остается главной причиной младенческой смертности и что часто поступают сообщения о недостаточном производстве продовольствия;

c)низкий бюджет сектора здравоохранения, который ниже среднего показателя по региону, и недостаточное число квалифицированных врачей и акушерок;

d)высокое число беременностей в раннем возрасте;

e)отсутствие конкретных инструкций о процедурах безопасного прерывания беременности;

f)крайне низкий уровень использования современных противозачаточных средств.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) снизить еще больше материнскую смертность, обеспечив пред о ставление необходимых услуг в области охраны сексуального и репроду к тивного здоровья, включая доступ к услугам в дородовой и послеродовой период ы . В связи с этим государству-участнику рекомендуется использ о вать техническое руководство по применению правозащитного подхода при осуществлении политики и программ сокращения предотвратимой материнской заболеваемости и смертности ( A/HRC/21/22 и Corr.1 и 2), по д готовленного Управлением Верховного комиссара Организации Объед и ненных Наций по правам человека;

b) обеспечить, чтобы все женщины и дети имели доступ к дост а точному питанию, в том числе путем активизации усилий по решению проблемы недостаточного производства продовольствия, и обратиться за международной помощью в это й связи ;

c) увеличить бюджет на цели здравоохранения и число квалиф и цированных медицинских работников и медицинского персонала, вкл ю чая акушерок, особенно в сельских районах;

d) сократить количество беременностей среди подростков, обесп е чив доступ к соответствующей информации и средствам просвещения по вопросам охраны сексуального и репродуктивного здоровья и прав дев о чек и мальчиков;

e) утвердить конкретные инструкции по процедурам безопасного прерывания беременности, которые регулируют доступ к услугам по бе з опасному прерыванию беременности в исключительных случаях, указа н ных в Уголовном кодексе, обеспечить возможности получения безопасных и конфиденциальных услуг по прерыванию беременности и уходу в посл е дующий период;

f) обеспечить адекватный доступ всем женщинам и девочкам к н е дорогим, современным методам контрацепции, включая средства контр а цепции в экстренных случаях.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

36.Комитет отмечает меры, принятые для поощрения участия женщин в экономической жизни, включая предоставление микрокредитов, но по-прежнему обеспокоен тем:

a)что пользование женщинами равными правами на землю затруднено из-за необъективности комитетов по распределению земли, противящихся реализации женщинами этого права, и тем фактом, что правом на землю замужних женщин на практике нередко пользуются их мужья;

b)что законы шариата применяются в делах о наследстве в мусульманских общинах, согласно которым доля женщин в наследуемой земле составляет половину от доли мужчины;

c)что положение женщин в полигамных браках является неопределенным в этом отношении, учитывая, что мужья могут зарегистрировать землю на имя только одной из жен;

d)что фермеры из числа женщин продолжают подвергаться дискриминации в том, что касается доступа к сельскохозяйственным услугам и технологиям;

e)что инициативы расширения экономических прав и возможностей женщин недостаточно учитываются в программах развития и что вопросы гендерного равенства не стали в реальности частью диалога по обсуждению политики с международными организациями.

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по всестороннему осуществлению Д е крета № 58/1994 о землевладении, в том числе путем организации подг о товки по ознакомлению с вопросом о праве женщин на землю для дереве н ских земельных коми тетов , а также путем эффективного контроля за ос у ществлением Декрета и обеспечения гендерного баланса в составе ком и тетов;

b) обеспечить, чтобы мусульманские женщины и девочки, включая состоящих в полигамных браках, пользовались таким же доступом к зе м ле и производительным ресурсам, что и мужчины;

c) содействовать доступу женщин к продуктивным землям, слу ж бам сельскохозяйственной подготовки и пропаганды, кредитам, семенн о му фонду, инвентарю и другим необходимым ресурсам для устойчивого и пр о дуктивного ведения сельского хозяйства и проанализировать эффекти в ность этих мер;

d) обеспечить, чтобы инициативы расширения прав и возможн о стей женщин надлежащим образом учитывались в программах развития и чтобы вопросы, касающиеся гендерного равенства, реально учитыв а лись в диалогах по обсуждению политики с международными организац и ями.

Сельские женщины

38.Комитет приветствует меры, принятые для улучшения положения сельских женщин, но обеспокоен тем, что сельские женщины и девочки имеют ограниченный доступ к образованию, здравоохранению и занятости. Он также обеспокоен тем, что приняты недостаточные меры по обеспечению их участия в процессах принятия решений по интересующим их вопросам.

39. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемл ю щую стратегию, которая включает временные специальные меры, для надлежащего урегулирования этой ситуации и удовлетворения потребн о стей женщин и девочек, живущих в сельских районах. Ос обое внимание следует уделить их доступу к образованию, здравоохранению, правосудию, зан я тости и экономическим возможностям, землевладению, кредитным ресурсам и участию в политической жизни, в частности в том, что касае т ся развития сельских районов. Государству-участнику также следует обе с печить, чтобы сельские женщины были представлены в процессах прин я тия решений в отношении появляющихся видов деятельности, в частн о сти деятельности в горнодобывающем секторе и ее воздействия на окр у жающую среду и источники средств к существованию женщин.

Женщины-заключенные

40.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что находящиеся в заключении женщины, включая тайное заключение, подвергаются различным формам насилия, включая сексуальное насилие, со стороны надзирателей-мужчин и что такого рода дела не рассматриваются в суде надлежащим образом. Он с озабоченностью отмечает, что не существует независимого надзорного органа, который мог бы инспектировать места заключения.

41. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать защиту находящихся в заключении женщин от насилия, в частности от сексуал ь ного насилия, в том числе путем:

a) обеспечения механизма подачи жалоб с учетом гендерной спец и фики для женщин, ставших жертвами сексуальных и других форм нас и лия в местах заключения;

b) обеспечения, чтобы женщины находились под присмотром надзирателей-женщин во всех местах заключения и чтобы все надзират е ли прошли обязательную подготовку с учетом гендерной специфики по вопросам прав женщин;

c) обеспечения, чтобы условия содержания в центрах задержания соответствовали международным стандартам, в частности Правилам О р ганизации Объединенных Наций, касающимся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не св я занных с лишением свободы (Бангкокские правила), в отношении доступа к медицинским услугам, включая услуги в области охраны сексуального и р епродуктивного здоровья, питанию и средствам гигиены;

d) предоставления независимым органам, включая междунаро д ные организации и мандатариев специальных процедур Организации Объед и ненных Наций, доступа в места заключения .

Брак и семейные отношения

42.Комитет обеспокоен тем, что, хотя минимальный брачный возраст составляет 18 лет, детские браки по-прежнему широко распространены в государстве-участнике. Он также обеспокоен тем, что дискриминационные положения закона о семье применяются в мусульманских общинах в отношении брака, развода и наследования, включая положения, разрешающие полигамные браки.

43. В соответствии со статьей 16 (2) Конвенции, общей рекомендацией № 21 Комитета о равенстве в браке и семейных отношениях и совместной лющей рекомендацией № 31 Комитета/общей рекомендацией № 18 Ком и тета по правам ребенка о вредной практике Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

a) обеспечить, чтобы строго соблюдался установленный 18-летний минимальный возраст вступления в брак; чтобы ни при каких обсто я тельствах ребенок в возрасте до 16 лет не вступал в брак; и чтобы браки девочек в возрасте от 16 до 18 лет санкционировались только компетен т ным судом в случаях, строго оговоренных законом, и с полного, свободн о го и осознанного согласия самой девочки;

b)привести применение закона о семье в соответствие с Конвенц и ей с целью обеспечить, чтобы женщины и девочки мусульманской веры пользовались такими же правами, что и мужчины в вопросах брака, ра з вода и наследования , в соответствии с общей рекомендацией № 29 Ком и тета по статье 16 Конвенции (экономические последствия брака, семейных отношений и их расторжения);

c) усилить запрет на все полигамные браки без исключения, вкл ю чая полигамные браки по законам шариата.

Факультативный протокол и поправка к статье 20 (1) Конвенции

44. Комитет побуждает государство-участник ратифицировать Факульт а тивный протокол к Конвенции и принять как можно скорее поправку к статье 20 (1) Конвенции, касающуюся сроков проведения заседаний Ком и тета.

Пекинская декларация и Платформа действий

45. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и р а мочная программа в области развития на период после 2015  год а

46. Комитет призывает учитывать гендерную проблематику в соотве т ствии с положениями Конвенции во всех усилиях, направленных на д о стижение целей в области развития, сформулированных в Декларации т ы сячелетия, и в контексте рамочной программы в области развития на п е риод после 2015  год а.

Распространение информации

47. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и непрерывно выполнять положения Конвенции. Он насто я тельно призывает государство-участник уделять первоочередное внимание выполнению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций в п е риод до представления следующего периодического доклада. Исходя из эт о го, Комитет просит своевременно распространить настоящие заключител ь ные замечания на официальных языках государства-участника среди соо т ветствующих государственных учреждений на всех уровнях (национал ь ном, региональном и местном), в частности препроводить их правительству, м и нистерствам, Национальной ассамблее, которая должна быть вновь созв а на, и органам юстиции с целью обеспеч ить их полное осуществле ние . Он призывает государство-участник взаимодействовать со всеми заинтерес о ванными сторонами, включая ассоциации работодателей, профсоюзы, пр а возащитные и женские организации, университеты и научно-исследовательские учреждения и средства массовой информации. Комитет рекомендует распространить его заключительные замечания в соотве т ствующей форме на уровне местных общин, чтобы обеспечить их выполн е ние. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику и далее ра с пространять среди всех заинтересованных сторон тексты Конвенции и Ф а культативного протокола к ней, равно как и сведения об относящейся к ним судебной практике, а также общие рекомендации Комитета.

Техническая помощь

48. Комитет рекомендует государству-участнику увязать осуществление Конвенции с его усилиями в области развития и воспользоваться возмо ж ностями получения региональной или международной технической пом о щи в этой связи.

Ратификация других договоров

49. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспектах их жизни. Поэтому Комитет рекомендует госуда р ству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Конвенции о правах инвалидов и Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, участником которых он о пока не является. Он также предлагает государству-участнику рассмотреть в о прос о ратификации Римского статута Международного уг о ловного суда.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

50. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекоменд а ций, содержащихся в пункт ах 9 b) и 25 a), c) и e) выше.

Подготовка следующего доклада

51. Комитет предлагает государству-участнику представить свой шестой периодический доклад в марте 2019  год а.

52. Комитет просит государство-участник выполнять согласованные р у ководящие принципы представления докладов согласно международным договорам по правам человека, включая руководящие принципы подг о товки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , глава I).