Организация Объединенных Наций

CCPR/С/CIV/CO/1

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

28 April 2015

Russian

Original: French

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по первоначальному докладу Кот-д'Ивуара *

1.Комитет по правам человека рассмотрел первоначальный доклад Кот-д'Ивуара (CCPR/C/CIV/1) на своих 3140-м и 3141-м заседаниях (CCPR/C/SR.3140 и 3141), состоявшихся 18 и 19 марта 2015 года. На 3158-м заседании, состоявшемся 31 марта 2015 года, он принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет по правам человека приветствует первоначальный доклад Кот-д'Ивуара, представленный с опозданием в 20 лет. Комитет принимает к сведению информацию, содержащуюся в этом документе. Комитет высоко ценит предоставленную ему возможность провести с делегацией высокого уровня государства-участника конструктивный диалог по вопросу об осуществлении положений Пакта. Комитет выражает признательность государству-участнику за его письменные ответы (CCPR/C/CIV/Q/1/Add.2) на перечень вопросов (CCPR/C/CIV/Q/1/Add.1), которые были дополнены устными ответами делегации, а также за дополнительную информацию, представленную ему в письменном виде.

В.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные и институциональные меры, принятые государством-участником:

a)отмену смертной казни, закрепленную в Уголовном кодексе государства-участника, в 2015 году;

b)принятие Конституции от 23 июля 2000 года, в главе I которой предусматривается защита прав человека и основных свобод, гарантированных в Пакте, а также статью 87 Конституции, в которой закреплен примат положений Пакта над национальным законодательством;

c)принятие Закона № 2013-33 от 25 января 2013 года, которым вносятся изменения и отменяются некоторые положения Закона № 64-375 от 7 октября 1964 года о браке и который устанавливает равенство между мужчинами и женщинами в вопросах ведения домашнего хозяйства;

d)принятие Закона № 2010-272 от 30 сентября 2010 года о запрещении торговли детьми и наихудших форм детского труда.

4.Комитет приветствует ратификацию следующих международных договоров:

a)Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания – в 1995 году;

b)Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин – в 1995 году;

c)Конвенции о правах инвалидов – в 2014 году;

d)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии – в 2011 году;

е) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах – в 2012 году.

С.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Инкорпорация Пакта во внутреннее законодательство и применимость Пакта в национальных судах

5.Комитет отмечает, что в статье 87 Конституции государства-участника закрепляется примат международных договоров над национальным законодательством; вместе с тем он обращает внимание на то, что национальные суды на положения Пакта не ссылались и напрямую их не применяли (статья 2).

Государству-участнику следует принять необходимые меры с целью пов ы шения информированности судей, адвокатов и прокуроров о положениях Пакта с тем, чтобы эти положения учитывались при обращении в наци о нальные суды и самими национальными судами.

Национальная комиссия по правам человека

6.Комитет обеспокоен тем, что в силу своего мандата Национальная комиссия по правам человека не обладает достаточно широкими полномочиями для рассмотрения нарушений прав человека, и тем, что она не полностью независима и не располагает финансовой автономией, достаточной для выполнения ее мандата в полной мере (статья 2).

Государству-участнику рекомендуется укрепить мандат Национальной к о миссии по правам человека в части рассмотрения случаев нарушения прав человека, гарантировать ее независимость и предоставить ей финансовую автономию и ресурсы, достаточные для того, чтобы она могла в полной м е ре выполнять свой мандат в соответствии с Парижскими принципами.

Комиссия по налаживанию диалога, установлению истины и примирению

7.Комитет обеспокоен сообщениями о некоторых недостатках в процессе, который ведет Комиссия по налаживанию диалога, установлению истины и примирению, в частности о непрозрачности процесса выбора жертв, которые будут заслушаны, о трудностях связи с жертвами, проживающими в наиболее отдаленных районах, и о том, что обсуждения в Комиссии не становятся достоянием общественности. Он с сожалением отмечает, что заключительный доклад Комиссии, который был представлен на рассмотрение Президента Республики 15 декабря 2014 года, еще не обнародован (статья 2).

Государству-участнику следует обнародовать доклад Комиссии по налаж и ванию диалога, установлению истины и примирению с тем, чтобы общ е ственность, в частности жертвы, могла ознакомиться с содержащимися в нем выводами и рекомендациями. Ему следует принять необходимые меры для обеспечения содействию выполнению рекомендаций Комиссии.

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации

8.Комитет обеспокоен сообщениями о дискриминации, преследованиях, угрозах физического насилия и запугивании в отношении лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров, а также безнаказанностью, которой пользуются виновные в совершении таких деяний. Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с положениями статьи 360 Уголовного кодекса, в силу которой минимальное наказание, предусмотренное за "публичное непристойное поведение", ужесточается в тех случаях, когда такое поведение "представляет собой непристойное или противоестественное действие, совершаемое с лицом того же пола" (статьи 2 и 26).

Государству-участнику следует принять общий закон о борьбе с дискрим и нацией с тем, чтобы осуществить на практике запрет дискриминации, з а крепленный в Пакте и подтвержденный в Конституции. Государству-участнику следует также принять необходимые меры для защиты лесби я нок, гомосексуалистов, бисексуалов и трансгендеров от всех форм дискр и минации, запугивания и насилия. Государству-участнику следует внести поправки в положения статьи 360 Уголовного кодекса, а также любые др у гие положения своего уголовного законодательства, могущие дискримин и ровать тех или иных лиц по признаку их сексуальной ориентации.

Защита лиц, страдающих альбинизмом

9.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что лица, страдающие альбинизмом, по-прежнему подвергаются дискриминации и что в их отношении все еще существуют негативные стереотипы. Он также обеспокоен неэффективностью мер по защите лиц, страдающих альбинизмом, от всех форм дискриминации (статьи 2 и 26).

Государству-участнику следует принять меры для обеспечения защиты лиц, страдающих альбинизмом, от всех форм дискриминации де-юре и де-факто.

Гендерное равенство

10.Принимая к сведению разъяснения государства-участника, Комитет вместе с тем обеспокоен статистическими данными, указывающими на крайне низкую представленность женщин в государственном и в частном секторе, в том числе на руководящих должностях. Кроме того, он обеспокоен тем, что женщины мало представлены среди лиц, занимающих выборные политические должности (статья 3).

Государству-участнику следует внести изменения во все дискриминацио н ные нормативные положения, которые препятствуют улучшению полож е ния женщин в общественной и политической жизни. Ему следует также разработать специальные меры, которые обеспечат более широкую пре д ставленность женщин в общественной жизни и послужат стимулом к в ы движению женщинами своих кандидатур на выборные политические должности.

11.Комитет обеспокоен в связи с тем, что в законодательстве государства-участника все еще содержатся дискриминационные для женщин положения о разводе, установлении родства и правах наследования. В частности, у Комитета вызывает обеспокоенность тот факт, что в Законе 1964 года о расторжении брака и раздельном проживании для женщин по-прежнему предусмотрен 300‑дневный срок, в течение которого они не имеют права вступить в новый брак, а также то, что Уголовный кодекс по-прежнему определяет супружескую измену как уголовное правонарушение и, более того, содержит дискриминационные положения, применяемые в тех случаях, когда такое правонарушение совершает женщина. Помимо этого, Комитета обеспокоен такими практиками, как левират и сорорат, и отмечает, что возраст вступления в брак для мужчин и женщин по-прежнему неодинаков (статьи 2, 3, 17, 23 и 26).

Государству-участнику следует в полном соответствии с Пактом ускорить пересмотр Кодекса о личности и семье и всех соответствующих законов с тем, чтобы гарантировать гендерное равенство, а также отменить уголо в ную ответственность за супружескую измену. Государству-участнику след у ет также установить одинаковый возраст вступления в брак для мужчин и женщин в соответствии с международными стандартами. Наконец, гос у дарству-участнику следует активизировать свои информационно-пропагандистские кампании среди населения,  направленные на изменение традиционных представлений, препятствующих осуществлению женщ и нами своих основополагающих прав человека.

Вредные для женщин виды практики

12.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на то, что калечащие операции на женских половых органах, раннее вступление в брак и полигамия запрещены законом, некоторые из этих вредных видов практики по-прежнему распространены, особенно в сельских районах и в отдельных регионах государства-участника. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник ссылается на экономические интересы женщин, практикующих калечащие операции на женских половых органах, как на препятствие для их преследования в уголовном порядке (статьи 3, 7 и 24).

Государству-участнику следует обеспечит ь действенное исполнение Зак о на № 98/757 от 23 декабря 1998 года, который запрещает калечащие опер а ции на женских половых органах, положений Уголовного кодекса, котор ы ми наказываются ранние браки, а также законов, запрещающих полиг а мию. Ему следует также более активно проводить информационно-пропагандистскую работу среди населения, в том числе религиозных и традиционных лидеров, разъясняя законодательство и пагубные после д ствия таких практик для женщин.

Насилие в отношении женщин

13.Комитет обеспокоен насилием в отношении женщин в государстве-участнике. Комитет отмечает, что в статье 346 Уголовного кодекса об отягчающих обстоятельствах не содержится положений о насилии в семье и что статья 354, которая устанавливает уголовную ответственность за изнасилование, не предусматривает изнасилования в браке. Кроме того, он обеспокоен отсутствием информации и статистических данных, позволяющих оценить степень распространенности такого насилия, в том числе сексуального насилия со стороны служащих Республиканских сил Кот-д'Ивуара и других вооруженных лиц, а также насилия в школах Буаке и западной части территории государства-участника (статьи 3, 7 и 26).

Государству-участнику следует: обеспечить действенное применение соо т ветствующих положений Закона № 98/757 от 1998 года и внести в свой Уг о ловный кодекс поправки, прямо предусматривающие ответственность за насилие в семье и изнасилование в браке; усилить меры, призванные с о действовать рассмотрению жалоб на насилие в семье и защите женщин от возмездия; обеспечивать тщательное расследование случаев насилия в с е мье и судебное преследование лиц, совершающих такие деяния; обеспеч и вать получение сотрудниками правоприменительных органов достаточной подготовки, позволяющей им надлежащим образом разбирать случаи насилия в семье; продолжить проведение информационно-просветительских кампаний среди населения. Государству-участнику сл е дует расследовать случаи сексуального насилия со стороны служащих Ре с публиканских сил Кот-д'Ивуара и других вооруженных лиц, привлекать виновных к ответственности и осуществлять их судебное преследование, а также продолжить борьбу с сексуальным насилием в школах.

Право на жизнь

14.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что силы безопасности, военизированные формирования и не разоруженные группировки в государстве-участнике по-прежнему прибегают к внесудебным казням и насильственным исчезновениям. Комитет также обеспокоен тем, что не во всех из многочисленных случаев внесудебных казней и насильственных исчезновений, имевших место в период с 2000 по 2011 год, в том числе в послевыборный период 2010−2011 годов, виновные были привлечены к ответственности, и тем, что расследования ведутся в течение многих лет, но в большинстве случаев безрезультатно. Комитет в особенности обеспокоен медленным ходом расследований относительно массового захоронения в Йопугоне, нападения на Нахибли в окрестностях Дуэкуэ и массового захоронения в Торгеи, а также тем фактом, что лица, подозреваемые в причастности к международным преступлениям, по-прежнему занимают руководящие посты в государстве-участнике (статья 6).

Государству-участнику следует систематически и безотлагательно пров о дить беспристрастные и эффективные расследования в целях выявления и привлечения к ответственности нарушителей, а в случае признания их в и новными назначать им соответствующую меру наказания, вне зависимости от их принадлежности к тому или иному политическому течению, а также предусмотреть надлежащую компенсацию семьям жертв. С этой целью го с ударству-участнику следует ускорить расследование случаев внесудебных казней, которые имели место в период с 2000 по 2011 год и во время разр а зившегося после выборов кризиса, в частности ситуаций, связанных с ма с совым захоронением в Йопугоне , нападением на Нахибли в окрестностях Дуэкуэ и массовым захоронением в Торгеи . Ему следует принять меры и ввести процедуры, необходимые для установления истины в отношении насильственных исчезновений, имевших место в течение того же периода. Наконец, государству-участнику следует рассмотреть вопрос о временном отстранении от должности лиц, подозреваемых в причастности к междун а родным преступлениям, до получения результатов расследования, а также ускорить расследования в их отношении. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о ратификации второго Факультативного пр о токола к Пакту, направленного на отмену смертной казни.

Добровольное прерывание беременности

15.Комитет обеспокоен в связи с тем, что статьей 366 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за добровольное прерывание беременности, за исключением случаев, когда это необходимо для спасения жизни матери, что побуждает женщин прибегать к незаконным абортам, проводимым в опасных для их жизни и здоровья условиях (статьи 6 и 7).

Государству-участнику следует внести в свое законодательство об абортах изменения и предусмотреть дополнительные исключения из запрета на аборты, в частности в тех случаях, когда беременность наступила в резул ь тате изнасилования или кровосмесительной связи, и принять меры к тому, чтобы женщины не прибегали к незаконным абортам в ненадлежащих условиях, которые могут поставить под угрозу их жизнь и здоровье. Гос у дарству-участнику следует также гарантировать женщинам и девочкам-подросткам доступ к услугам по охране репродуктивного здоровья на всей территории страны, а также организовать проведение просветительских и информационно-пропагандистских кампаний, в ходе которых особое вн и мание должно уделяться важности использования противозачаточных средств и правам на сексуальное и репродуктивное здоровье.

Запрещение пыток и жестокого обращения

16.Комитет обеспокоен многочисленными случаями применения пыток сотрудниками полиции и служащими сил обороны и безопасности, в частности Управления территориального надзора (УТН) и Центра координации оперативных решений, а также служащими Республиканских сил Кот-д'Ивуара. Он также обеспокоен информацией о том, что Уголовный кодекс не содержит определения пытки и не предусматривает соответствующей уголовной ответственности, в силу чего привлечение к ответственности за применение пыток затруднено. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что виновные в применении пыток остаются безнаказанными, а также отмечает отсутствие информации о расследованиях, привлечении к ответственности и обвинительных приговорах в связи со случаями пыток, о которых упоминается в докладе Национальной следственной комиссии, и случаями, имевшими место в государстве-участнике в период с 2000 по 2010 год. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что положениями статьи 419 Уголовно-процессуального кодекса не запрещено принятие к рассмотрению признательных показаний, полученных под пыткой (статьи 7 и 14).

Государству-участнику следует предусмотреть в своем законодательстве возможность привлечения к ответственности за деяния, которые могут быть квалифицированы как пытки. Ему следует также предупреждать пытки на своей территории, обеспечить тщательное расследование пре д полагаемых случаев пыток и жестокого обращения со стороны сотрудн и ков полиции, служащих служб безопасности и сил обороны, в том числе д е яний, совершенных в период с 2000 по 2010 год и упомянутых в докладе Национальной следственной комиссии, обеспечить привлечение наруш и телей к ответственности, а в случае признания их виновными – назначение им соответствующих мер наказания, а также предоставление жертвам надлежащей компенсации и мер по реабилитации. Кроме того, государству-участнику следует создать независимый механизм по расследованию жалоб на пытки и жестокое обращение со стороны сотрудников полиции и служб безопасности. Государству-участнику следует обеспечить гарантии того, что суды на любом этапе разбирательства систематически будут считать неприемлемыми признательные и свидетельские показания, полученные под пытками.

Торговля людьми и детский труд

17.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике все еще ведется торговля людьми для целей принуждения к проституции или подневольного труда, а также имеет место детский труд, в частности в отраслях сельского хозяйства и торговли. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о вынесенных приговорах и мягкостью назначаемых мер наказания (статьи 8 и 24).

Государству-участнику следует расследовать все случаи торговли людьми и детского труда, а также более активно проводить среди населения и в с е мьях информационно-пропагандистские кампании по теме торговли людьми и детского труда.

Задержание, предварительное содержание под стражей и основные правовые гарантии

18.Комитет обеспокоен тем, что установленный 48-часовой срок задержания, который может быть продлен один раз, соблюдается не всегда, в частности его не всегда соблюдает УНТ. Кроме того, Комитет обеспокоен несоразмерно частым помещением людей под стражу в предварительном порядке, что приводит к излишней и чрезмерной, могущей достигать нескольких лет и превышающей установленный законом предел продолжительности содержания под стражей большого количества людей, в том числе тех, кто содержится под стражей в связи с возникшим после выборов кризисом 2010−2011 годов. Он обеспокоен тем, что основные правовые гарантии, а именно обязанность информировать лицо о его правах, его право на доступ к адвокату и врачу, право на общение с родными и право быть доставленным в суд в кратчайшие сроки, зачастую не соблюдаются. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями об отсутствии регулярного контроля законности содержания под стражей, а также о случаях содержания под стражей в помещениях УТН без законных на то оснований (статьи 9, 10 и 14).

С учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 35 (2014) о свободе и личной неприкосновенности государству-участнику следует в с о ответствии с Пактом и в рамках ведущейся реформы Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса: a) принять необходимые меры для обеспечения соблюдения сроков задержания и предварительного содерж а ния под стражей с тем, чтобы избежать злоупотреблений и содержания под стажей в течение слишком долгого срока; b) принять меры для обеспеч е ния регулярного контроля законности содержания под стражей, в том чи с ле содержания под стражей силами УТН ; с) принять меры, позволяющие положить конец содержанию под стражей в помещениях УТН без законного на то основания; d) принять срочные меры по устранению нарушений в отношении лиц, находящихся под стражей в предварительном порядке в течение многих лет, в особенности лиц, содержащихся под стражей в связи с возникшим после выборов кризисом 2010–2011 годов. Государству-участнику следует также систематически гарантировать предоставление задержанным или лицам, находящимся под стражей в предварительном порядке, информации об их правах и соблюдение упомянутых выше осно в ных правовых гарантий, в частности, права на доступ к адвокату. Наконец, государству-участнику следует обеспечить скорейшее освобождение закл ю ченных, отбывших наказание.

Условия содержания под стражей

19.Комитет обеспокоен условиями содержания под стражей, которые почти во всех исправительных учреждений государства-участника не соответствуют установленным стандартам. Он в особенности обеспокоен крайней переполненностью тюрем, в частности исправительной тюрьмы Абиджана, и отмечает, что в исправительных учреждениях государства-участника высока доля лиц, содержащихся под стражей в предварительном порядке. Комитет также обеспокоен сообщениями о неудовлетворительных санитарно-гигиенических условиях, ненадлежащем уровне медицинской помощи и некачественном питании заключенных. Наконец, Комитета обеспокоен тем, что не соблюдается принцип раздельного содержания взрослых и несовершеннолетних, а также подследственных и осужденных. Комитет сожалеет об отсутствии информации об эффективности механизма приема жалоб от заключенных (статьи 9 и 10).

Государству-участнику следует активизировать свои усилия по улучшению условий содержания и обращения с лицами, содержащимися под стражей, в том числе их доступа к надлежащей медицинской помощи, а также пр о должать принимать меры для решения проблемы переполненности тюрем в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными. Ему следует не допускать содержания под стражей в пре д варительном порядке с превышением установленных сроков, а также сформировать действенную политику назначения мер наказания, не св я занных с лишением свободы. Ему следует принять необходимые меры для раздельного содержания заключенных в зависимости от их возраста, пола и режима содержания.

Отправление правосудия и справедливое судебное разбирательство

20.Комитет обеспокоен сообщениями о множестве нарушений и сбоев в работе судебной системы государства-участника, в частности об отсутствии независимости судебной власти из-за вмешательства исполнительной власти в процесс отправления правосудия; пристрастности и несправедливости судей при рассмотрении дел, связанных с возникшим после выборов кризисом 2010−2011 годов; коррупции; территориальной удаленности органов правосудия, несмотря на создание новых судов; нехватке судей; большом объеме нерассмотренных дел, скопившихся в судах; неэффективности правовой помощи (статья 14).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для пров е дения основательной реформы своей судеб ной системы, и прежде всего: а) на деле гарантировать независимость судебной власти; b) усилить бор ь бу с коррупцией; с) активизировать усилия, направленные на обеспечение доступа к правосудию, в частности прод олжать создавать новые суды; d) продолжить готовить судей в достаточном количестве; e) уменьшить к о личество скопившихся в судах нерассмотренных дел и обеспечить беспр и страстность судебной системы при рассмотрении дел, касающихся посл е выборного кризиса; f) избегать систематического заключения людей под стражу в предварительном порядке. Государству-участнику следует также реформировать механизм оказания правовой помощи, с тем чтобы сделать его более доступным для лиц, проживающих в отдаленных районах, а та к же обеспечить его достаточными ресурсами, которые позволили бы ему р а ботать более эффективно.

Свобода выражения мнений, собраний и ассоциации

21.Комитет обеспокоен сообщениями о санкциях, которые в некоторых случаях могут представлять собой временный запрет на публикацию, вводимый в отношении некоторых средств массовой информации, в том числе оппозиционных. Комитет также обеспокоен сообщениями о нарушениях права на свободу ассоциации и собраний, выражающихся в запрете некоторым оппозиционным политическим партиям и отдельным неправительственным организациям проводить манифестации в государстве-участнике. Отмечая с удовлетворением, что государство-участник приняло Закон № 2014-388 от 20 июня 2014 года о поощрении и защите правозащитников, Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен сообщениями об угрозах в адрес правозащитников, их притеснении и запугивании, и отмечает, что этот Закон так и не был официально опубликован. Кроме того, Комитет обеспокоен тем фактом, что такого рода нарушения не всегда расследуются, виновные не всегда привлекаются к ответственности, и в их отношении не всегда выносится приговор и применяется наказание (статьи 9, 21 и 22).

В свете принятого Комитетом замечания общего порядка № 34 (2011) о св о боде мнений и свободе их выражения государству-участнику следует гара н тировать строгое соответствие любого ограничения деятельности прессы и других средств массовой информации положениям пункта 3 статьи 19 Па к та. Государству-участнику следует также отменить любые неоправданные ограничения на свободу собраний, в частности на свободу манифестаций для политических партий и неправительственных организаций. Кроме т о го, ему следует принять необходимые меры для обеспечения защиты пр а возащитников от угроз и запугивания и предоставить им необходимую св о боду для осуществления своей деятельности, а также расследовать дела лиц, винновых в притеснении, угрозах и запугивании, привлекать их к о т ветственности и выносить им обвинительные приговоры. Наконец, гос у дарству-участнику следует официально опубликовать Закон № 2014 - 388 от 20 июня 2014 года о поощрении и защите правозащитников и обеспечить его действенное применение.

Регистрация рождений

22.Отмечая усилия государства-участника, Комитет обеспокоен тем, что число незарегистрированных детей в государстве-участнике все еще весьма значительно, в особенности в западной части страны и в ее отдаленных районах (статьи 16 и 24).

Государству-участнику следует более активно принимать меры по ускор е нию регистрации пока не зарегистрированных детей. Ему также следует реформировать и модернизировать свою систему записи актов гражданск о го состояния с тем, чтобы обеспечить систематическую регистрацию ро ж дений на территории государства-участника. Кроме того, государству-участнику следует продолжать проводить среди населения и семей инфо р мационно-пропагандистские кампании по вопросу регистрации рождений.

Распространение информации о Пакте

23.Государству-участнику следует широко распространить текст Пакта, двух факультативных протоколов к нему, первоначального доклада, письменных ответов на перечень вопросов Комитета и настоящих заключительных замечаний с тем, чтобы повысить информированность органов судебной, законодательной и административной власти, гражданского общества и неправительственных организаций, действующих в стране, а также широкой общественности.

24.В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государству-участнику следует в течение одного года представить соответствующую информацию о выполнении им рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 14, 16 и 18.

25.Комитет просит государство-участника включить в свой следующий периодический доклад, который должен быть представлен к 2 апреля 2019 года, подробную и актуальную информацию о мерах, принятых им для осуществления остальных рекомендаций, а также об осуществлении Пакта в целом. Комитет также просит государство-участника провести в процессе подготовке своего второго периодического доклада широкие консультации с гражданским обществом и с неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем периодического доклада не должен превышать 21 200 слов.