Тридцать седьмая сессия

15 января — 2 февраля 2007 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Польша

1.Комитет рассмотрел сводный четвертый и пятый периодический доклад (CEDAW/C/POL/4–5) и шестой периодический доклад Польши (CEDAW/C/ POL/6) на своих 757‑м и 758‑м заседаниях 16 января 2007 года (см. CEDAW/C/ SR.757 и 758). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/POL/Q/6, а ответы Польши — в документе CEDAW/C/POL/Q/6/ Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление сводного четвертого и пятого периодического доклада и шестого периодического доклада, которые составлены с учетом руководящих принципов Комитета и содержат исчерпывающую обзорную информацию об осуществлении Конвенции государством-участником в рассматриваемый период, при этом сожалея, что доклады были представлены с опозданием. Комитет дает высокую оценку письменным ответам государства-участника на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, устному докладу, в котором была представлена обновленная информация о последних событиях и усилиях по осуществлению Конвенции в Польше, а также ответам на вопросы, заданные Комитетом в устной форме.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации во главе с заместителем государственного секретаря в министерстве труда и социальной политики, в состав которой входили представители различных министерств. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет с удовлетворением отмечает присоединение государства-участника к Факультативному протоколу к Конвенции 22 декабря 2003 года.

Позитивные аспекты

5.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник приняло недавно ряд законов, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощрение равенства полов, а также обеспечение выполнения его обязательств по Конвенции. В частности, он приветствует внесение поправок в Трудовой кодекс 2001 и 2002 годов, в том числе включение новой главы о равном отношении к мужчинам и женщинам и определений прямой и косвенной дискриминации; Закон о социальном обеспечении 2004 года; Закон о борьбе с насилием в семье 2005 года; и поправки к Закону об иностранцах и защите иностранцев на территории Республики Польша, которые были внесены в целях защиты жертв торговли людьми.

6.Комитет с удовлетворением отмечает принятие и дальнейшее осуществление государством-участником ряда стратегий и программ, направленных на искоренение фактической дискриминации в отношении женщин и последовательное обеспечение равных возможностей для женщин на рынке труда; Национальной программы борьбы с насилием в семье; программы Европейского союза по борьбе с насилием в отношении детей, несовершеннолетних и женщин «Дафна III»; Национальной программы по борьбе с торговлей людьми и ее предупреждению на 2005–2006 годы; и будущей программы на 2007–2008 годы.

Основные проблемные области и рекомендации

7. Напоминая государству-участнику об обязательстве на систематич е ской и постоянной основе осуществлять все положения Конвенции, Ком и тет рассматривает проблемы и рекомендации, указанные в настоящих з а ключительных замечаниях, как требующие приоритетного внимания со стороны государства-участника в период с настоящего времени и до пре д ставления своего следующего периодического доклада. В связи с этим К о митет призывает государство-участник сосредоточить внимание на этих областях при осуществлении Конвенции и доложить о принятых мерах и достигнутых результатах в своем следующем периодическом докладе. Он также призывает государство-участник представить настоящие заключ и тельные замечания всем соответствующим министерствам и парламенту для обеспе чения их полного осуществления.

8.Отмечая, что законодательством в настоящее время запрещается прямая и косвенная дискриминация в области трудоустройства, Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием общего закона о борьбе с дискриминацией, который содержал бы определение дискриминации в отношении женщин по смыслу статьи 1 Конвенции и распространялся бы как напрямую, так и косвенную дискриминацию, охватывая все области Конвенции. В этой связи беспокойство вызывает неоднократное отклонение парламентом (Сеймом), в самый последний раз в июне 2005 года, всеобъемлющего закона о равенстве полов.

9. Комитет настоятельно призывает государство-участник включить определение дискриминации в отнош ении женщин по смыслу статьи 1 Конвенции в соответствующее внутригосударственное законодательство, в частности предлагаемый закон о равенстве полов. Он также призывает государство-участника внедрить процедуры для эффективного осущест в ления, надзора за применением и обеспечения испо лнения такого закон о дательства.

10.Комитет выражает свою озабоченность по поводу упразднения поста правительственного уполномоченного по вопросам равенства женщин и мужчин и потенциально негативного воздействия, которое реорганизация национального механизма содействия улучшению положения женщин, произведенная в ноябре 2005 года, может оказать на его способность служить эффективным инструментом поощрения равенства полов и координации осуществления стратегии актуализации гендерной проблематики во всех правительственных ведомствах. Вызывает озабоченность тот факт, что его включение в соответствии с новой организационной структурой в состав Департамента по делам женщин и семьи и борьбе с дискриминацией министерства труда и социальной политики может привести к снижению степени приоритетности вопроса о конкретной природе дискриминации в отношении женщин и неуделению ему должного внимания, ограничению внимания к вопросу о дискриминации в отношении женщин в области занятости и уменьшению актуальности вопросов равенства мужчин и женщин во всем спектре областей, охватываемых Конвенцией.

11. Комитет рекомендует государству-участнику срочно предпринять ш а ги к обеспечению необходимой актуальности и приоритетности вопросов поощрения равенства полов и осуществления женщинами их прав челов е ка, а также надлежащего контроля за прогрессом в достижении цели р а венства мужчин и женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией. Он также рекомендует государству-участнику внедрить эффективный м е ханизм межведомственной координации, с тем чтобы повысить эффекти в ность использования стратегии актуализации гендерной проблематики во всех правительственных министе р ствах и ведомствах, во в сех секторах и на всех уровнях.

12.Комитет выражает сожаление по поводу того, что не было представлено достаточной информации о любой оценке действенности и результативности осуществления Национального плана действий в интересах женщин на 2003–2005 годы, которая могла быть проведена государством-участником, а также о том, продолжается ли осуществление этого плана и будет ли разработан новый план или всеобъемлющая стратегия обеспечения равенства мужчин и женщин.

13. Комитет предлагает государству-участнику принять всеобъемлющий национальный план действий по достижению равенства мужчин и же н щин с достаточным для этих целей финансированием в консультации с женскими неправительственными организациями и представить в своем следующем докладе информацию о действенности и результативности его осуществления в целях достижения фактического равенства женщин.

14.Комитет озабочен сохраняющейся недопредставленностью женщин в сфере общественной и политической жизни и на руководящих должностях, в том числе в парламенте, местных представительных органах и исполнительных органах правительства, включая муниципальные органы власти. Комитет особенно озабочен сокращением на 9 процентов доли женщин в верхней палате парламента после выборов в 2005 году. С удовлетворением отмечая высокую долю женщин-судей, он озабочен тем, что женщины по-прежнему недопредставлены на должностях высокого уровня в судебных органах и судах высоких инстанций.

15. Комитет рекомендует государству-участнику принимать последов а тельные меры в целях ускорения участия женщин в полной мере и на равной основе в распределении выборных и невыборных должностей, в том числе на муниципальном и национальном уровнях, в высших эшел о нах руководства судебных органов, судах высоких инстанций и в сфере международного представительства. Такие меры должны включать: пр и нятие временных специальных мер в соотв етствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендации 25 Ком и тета; определение контрольных показателей, количественных параметров и сроков; организацию пр о грамм подготовки по овладению навыками лидерства и ведения перегов о ров для нынешних и будущих женщин-лидеров; а также регулярный ко н троль за достигнутыми прогрессом и результатами. Он настоятельно пр и зы вает далее государство-участник организовывать информацио н но-просветительские кампании с целью разъяснения важности участия же н щин в общественной и политической жизни и в процессе принятия реш е ний.

16.Комитет озабочен сохранением глубоко укоренившихся предрассудков и стереотипов в отношении традиционного разделения ролей и обязанностей мужчин и женщин в семье и обществе в целом. Такие стереотипы укореняют дискриминацию в отношении женщин и существуют во многих областях, в частности об этом свидетельствуют положение женщин на рынке труда, низкий уровень их участия в политической и общественной жизни и до сих пор неискорененное насилие в отношении женщин. Он также выражает свою озабоченность по поводу ограниченных масштабов программ изучения женской и гендерной проблематики и их поддержки в университетах, вследствие чего отсутствует необходимый исследовательский и специализированный опыт по проблематике гендерного равенства.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать свои усилия по преодолению неустраненных и глубоко укоренивши х ся стереотипов, дискриминирующих женщин, и мобилизовать все элеме н ты общества, особенно систему образования, медийные и неправительс т венные организации, на действия по борьбе со стереотипным отношен и ем и изображением женщин в целях изменения культурных традиций таким образом, чтобы это позволило обеспечить полное уважение равных прав и достоинства женщин. Он также настоятельно призывает государс т во-участник поддержать создание и сохранение факультетов женских и ге н дерных исследований в университетах, в том числе с помощью обеспеч е ния требуемого государственного финансиров а ния.

18.Отмечая усилия государства-участника по предупреждению и преодолению насилия в отношении женщин, Комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющиеся пробелы в Законе о борьбе с насилием в семье 2005 года, восприятие насилия в семье как не имеющего отношения к полу явления и недостаточный уровень услуг, оказываемых жертвам, включая немедленное выселение виновных в насилии, бесплатную юридическую помощь и число имеющихся приютов. Он также обеспокоен сохранением пробелов в процессе сбора данных о всех формах и проявлениях насилия в отношении женщин.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник первоочере д ное внимание уделять предупреждению всех форм насилия в отношении женщин и девочек и борьбе с ними в соответствии с его общей рекоменд а ци е й 19. Он призывает государство-уча стник обеспечить, чтобы жертвы имели возможность немедленно воспользоваться средствами з а щиты, включая получение запретительных приказов от полиции и доступ в до с таточное число безопасных приютов, укомплектованных квалифицир о ванным персоналом, и к другим услугам, в том числе бесплатной юрид и ческой помощи, а также обеспечить систематический сбор данных в ра з бивке по видам насилия и характеру отношений между виновным в нас и лии и его жертвой. Комитет рекомендует государству-участнику: орган и зовать информационно-просветительские кампании для борьбы с насил и ем в отношении женщин, в том числе с насилием в семье, и предпринять исследования для изучения коренных причин насилия в отношении же н щин, в том числе насилия в семье; и использовать результаты таких и с следований в качестве основы для активизации усилий по повышению уровня осведомленности общественности в целях предотвращения и иск о рене ния насилия в отношении женщин.

20.Приветствуя принятие Национальной программы по борьбе с торговлей людьми и ее предупреждению и мер по борьбе с торговлей людьми и оказанию помощи ее жертвам, Комитет выражает озабоченность по поводу ограниченности данных о масштабе этого явления и неустраненных пробелов в правовой базе для борьбы с этим явлением. Он также озабочен отсутствием оценок эффективности принимаемых мер.

21. Комитет настоятельно призывает государство-участник включить в свой уголовный кодекс определение торговли людьми по смыслу Проток о ла о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщин а ми и детьми, и наказании за нее. Он также настоятельно призывает гос у дарство-участник улучшить сбор данных о торговле людьми и системат и чески осуществлять контроль за действенностью и результативностью осуществления своих политики и программ в этой области, включая дв у сторонние и многосторонние с о глашения.

22.Отмечая, что государство-участник признает серьезность проблем, с которыми сталкиваются женщины в связи с получением доступа на рынок труда, и уделяет первоочередное внимание решению этой проблемы, Комитет выражает озабоченность по поводу положения женщин на рынке труда. Предметом озабоченности здесь являются различный возраст выхода на пенсию мужчин (65 лет) и женщин (60 лет), более высокий уровень безработицы среди женщин по сравнению с мужчинами, концентрация женщин в государственных секторах низкооплачиваемого труда, таких, как здравоохранение, социальное обеспечение и образование, и сохраняющийся значительный разрыв в оплате труда женщин и мужчин в государственном и частном секторах. Еще одним предметом для беспокойства является дискриминация, которой подвергаются женщины из-за их возраста, что усложняет возможности их первичного трудоустройства и дальнейшей занятости.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать свои усилия, направленные на обеспечение равных возможностей для женщин и мужчин на рынке труда. Он призывает государство-участник сократить и ликвидировать разрыв в оплате труда мужчин и женщин с помощью, в частности, дополнительного повышения заработной платы в бюджетной сфере в секторах с преобладанием женщин. Он призывает г о сударство-участник следить за эффективностью принятых мер и дости г нутых результатов и доложить об этом в своем следующем период и ческом докладе. Комитет рекомендует установить одинаковый возраст обязател ь ного выхода на пенсию мужчин и же н щин.

24.Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в результате реорганизации сектора здравоохранения произошло сокращение числа клиник и медицинских служб, оказывающих услуги женщинам, особенно в сельской местности. Комитет обеспокоен также отсутствием официальных данных и исследований о числе случаев незаконного прерывания беременности в Польше и его воздействии на состояние здоровья и жизнь женщин.

25. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять конкретные меры по расширению доступа женщин к медицинской пом о щи, в частности к услугам в области сексуального и репродуктивного зд о ровья, в соо т ветствии со статьей  12 Конвенции и общей рекомендацией  24 Комитета по в о просу о женщинах и здоровье. Он призывает государство-участник исследовать масштабы, причины и последствия незаконного прерывания беременности и его воздействия на состояние здоровья и жизнь женщин. Он также настоятельно призывает государство-уч астник обеспечить, чтобы женщины, желающие без нарушения закона прервать беременность, имели возможность сделать это и чтобы доступ к таким у с лугам не ограничивался ссылкой на пол о жение об отказе по нравственно-религиозным или иным мотивам. Он просит государство-участник пов ы сить эффективность мер, направленных на предупреждение нежелател ь ной беременности, в том числе путем предоставления широких возможн о стей для получения всего спектра противозачаточных средств по досту п ной цене и повышения уровня информированности и осведомленности о различных методах планирования семьи. Комитет рекомендует, чтобы г о сударство-участник уделяло первоочередное внимание положению подр о стков и чтобы оно сделало половое просвещение мальчиков и девочек с учетом их во з растных особен ностей частью учебных программ.

26.Комитет озабочен тем, что в сельской местности женщины в полной мере и на равноправной основе не пользуются законодательной и директивной базой государства-участника для поощрения равенства полов, а также отсутствием адресных стратегий и программ.

27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы же н щины в сельской местности могли на деле пользоваться благами сущес т вующих о б щих стратегий и мер по достижению равенства полов. Он также рекомендует государству-участнику разработать и осуществить адресные стратегии и программы расширения доступа женщин в сельской местн о сти к здравоохранению и образованию, занятости и другим услугам, а также участию в принятии р е шений на местном уровне самоуправления, в полной мере используя результ а ты проводящейся в настоящее время оценки положения сельских женщин. К о митет просит государство-участник держать в поле зрения положение сельских женщин и тенде н ции во времени во всех областях, охватываемых Конвенцией, а также эффе к тивность принимаемых мер и доложить об этом в своем сле дующем п е риодическом докладе.

28.Комитет сожалеет об отсутствии данных и информации о положении некоторых групп женщин и девушек в Польше, включая цыган, беженцев, лиц, ищущих убежище, и мигрантов, которые относятся к наименее защищенным категориям населения.

29. Комитет просит государство-участник собирать количественную и качественную информацию о положении социально неблагополучных к а тегорий женщин и девочек в Польше. Он призывает гос у дарство-участник обеспечить, чтобы их особые потребности в области образования, здрав о охранения и защиты от насилия были удовлетворены, и сп о собствовать их интеграции в польское общес т во.

30.Комитет сожалеет, что у него имеются лишь ограниченные статистические данные в разбивке по признаку пола и возрасту, а также по городским и сельским районам, что затрудняет оценку Комитетом прогресса и тенденций во времени в динамике изменения фактического положения женщин и их возможностей пользоваться всеми правами человека во всех областях, охватываемых Конвенцией.

31. Комитет призывает государство-участник улучшить сбор и анализ таких данных во всех областях, охватываемых Конвенцией, с тем чтобы быть в состоянии сделать более точную оценку фактического положения женщин и возможности осуществления ими прав человека в разбивке по признаку пола, возрасту и городским и сельским районам, в зависимости от ситуации, и следить за тенденциями во времени и разрабатывать и осуществлять более целенапра в ленные политику и программы поощрения равенства полов. Он также призывает государство-участник следить, с использованием поддающихся измерению показателей, за эффективн о стью законов, политики и планов действий и оценивать прогресс, дости г нутый в продвижении к фактическому равенству женщин. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад такие статист и ческие данные и р е зультаты анализа.

32.Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия систематических консультаций между государством-участником, и в частности его национальным механизмом содействия улучшению положения женщин, и широким кругом женских неправительственных организаций в стране. Он сожалеет об отсутствии консультаций государства-участника с неправительственными организациями при подготовке своих периодических докладов.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник институци о нализировать проводимые и систематические консультации с широким кругом женских неправительственных организаций по всем вопросам, к а сающимся поо щ рения гендерного равенства.

34. Комитет рекомендует государству-участнику принять как можно ск о рее поправку к пункту 1 стать и  20 Конвенции о продолжительности сессий Ком и тета.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник при выпо л нении своих обязательств по этой Конвенции в полной мере использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые дополняют п о ложения Конвенции, и просит государство-участник включить информ а цию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад.

36. Комитет также особо отмечает, что полное и эффективное осущест в ление Конвенции является неотъемлемым условием достижения ц елей развития Тысячелетия. Он призывает сделать частью любых усилий, н а правленных на достижение ц елей развития Тысячелетия, гендерную пр о блематику и непосредственный учет положений Конвенции и просит гос у дарство-участника включить информацию по этому вопросу в свой сл е дующий периодический доклад.

37. Комитет отмечает, что присоединение государств к семи основным международно-правовым актам по правам человека способствует осущ е ствлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сф е рах жизни. Поэтому Комитет рекомендует правительству Польши ра с смотреть возможность ратификации договора, стороной которого он еще не является, а именно Международной конвенции о защите прав всех тр у дящихся-мигрантов и членов их семей.

38. Комитет просит широко распространить в Польше настоящие закл ю чительные замечания, с тем чтобы ее граждане, включая правительстве н ных чиновников, политиков, парламентариев и женские правозащитные организации, были осведомлены о шагах, которые были предприняты для обеспечения юридического и фактического равенства женщин, а также дальнейших шагах, которые необходимо предпринять в этом отношении. Комитет просит государство-участник продолжать широко пропагандир о вать, в частности среди женских и правозащитных организаций, Конве н цию и ее Факультативный протокол, общие рекомендации Комитета, П е кинскую декларацию и Платформу действий и И тоговый документ дв а дцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, ра з витие и мир в XXI веке».

39. Комитет просит государство-участник прокомментировать пробле м ные вопросы, указанные в настоящих заключительных замечаниях, в св о ем следующем периодическом докладе, представля е мом в соответствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику пре д ставить свой седьмой периодический доклад, который должен был б ыть представлен в сентябре 2006  года, и свой восьмой периодический доклад, который должен б ыть представлен в сентябре 2010  года, в вид е сводного доклада в 2010  году.