Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных седьмого и восьмого периодических докладов Польши

Добавление

Ответы Польши *

[Дата получения: 19 июня 2014 года]

Законодательная и институциональная основа и доступ к правосудию

1. Просьба указать, приняло ли государство-участник всесторонний закон о борьбе с дискриминацией, который содержал бы определение дискриминации в отношении женщин по смыслу статьи 1 Конвенции и распространялся бы как на прямую, так и косвенную дискриминацию, охватывая все области Конвенции. Просьба указать, какие процедуры были предусмотрены для эффективного осуществления, мониторинга и обеспечения выполнения законодательства по борьбе с дискриминацией. Просьба представить информацию о любых случаях, в которых в государстве-участнике отдельные лица требовали применения Конвенции, либо она непосредственно применялась или на нее ссылались в ходе судопроизводства.

Ответ на вопрос 1

За отчетный период польский законодательный орган создал комплексную законодательную основу, призванную обеспечить максимально широкую защиту женщин от дискриминации. Нормы статутного права, касающиеся равного обращения вне сферы трудовых отношений, нашли свое отражение в Законе от 3 декабря 2010 года "О выполнении некоторых норм Европейского союза, касающихся равного обращения" (Законодательный вестник (Dziennik Ustaw (Dz. U.)) за 2010 год, № 254, пункт 1700 с внесенными поправками; далее – Закон о равном обращении). Вступив в силу, Закон "О равном обращении" дополнил уже существующие нормативные положения, касающиеся принципа равного обращения. В данном Законе указываются области и методы борьбы с нарушениями принципа равного обращения не только в связи с половой принадлежностью, но и в связи с расой, этническим происхождением, национальностью, религией, вероисповеданием, мировоззрением, инвалидностью, возрастом или сексуальной ориентацией.

В статье 3 Закона "О равном обращении" определены понятия прямой дискриминации, означающей ситуацию, в которой физическое лицо по причине своего пола, расы, этнического происхождения, национальности, религии, вероисповедания, мировоззрения, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации подвергается, подвергалось или могло бы подвергнуться менее благоприятному обращению, чем другое лицо в сопоставимой ситуации. В ней также дано определение косвенной дискриминации, означающей ситуацию, в которой физическое лицо по причине своего пола, расы, этнического происхождения, национальности, религии, вероисповедания, мировоззрения, инвалидности, возраста или сексуальной ориентации сталкивается либо может столкнуться с неблагоприятными несоответствиями или оказывается либо может оказаться в особенно невыгодном положении в результате применения кажущегося нейтральным решения, критерия или действия, в случае если данное решение, критерий или действие не является объективно обоснованным ввиду законной цели, которая должна быть достигнута, а способы достижения этой цели не являются уместными и необходимыми.

Данный Закон охватывает следующие области: доступ к условиям и использованию системы социального обеспечения, доступ к жилищным услугам, приобретение имущества, прав и энергии, получение профессионально-технического образования и подготовки, условия начала и ведения предпринимательской или профессиональной деятельности, вступление в профсоюзы и профсоюзная деятельность, организации работодателей и профессиональные самоуправляющиеся организации, доступ к инструментам и услугам рынка труда и условия их использования. При этом половая принадлежность не считается обстоятельством, предусматривающим обеспечение защиты в сфере образовательных услуг и здравоохранения.

Данный Закон предусматривает, что в случае нарушения принципа равного обращения пострадавшая сторона имеет право на возмещение ущерба. В вопросах нарушения принципа равного обращения применяются положения Гражданского кодекса по аналогии с применением статьи 300 Трудового кодекса к наемным работникам. В отношении упомянутых исков, находящихся на рассмотрении суда, применимы положения Закона от 17 ноября 1964 года (Гражданско-процессуального кодекса). В данном Законе сформулированы различные правила, касающиеся бремени доказывания. Субъект права, выдвигающий обвинение в нарушении принципа равного обращения, должен указать вероятную причину этого нарушения. В случае указания вероятной причины нарушения принципа равного обращения субъект права, обвиненный в его нарушении, обязан продемонстрировать, что он не совершал данного нарушения.

Срок исковой давности для жалоб, связанных с нарушением принципа равного обращения, составляет три года с момента, когда пострадавшая сторона узнала о нарушении принципа равного обращения, но не более пяти лет после события нарушения принципа равного обращения. Согласно данному закону права, которые в нем предусмотрены, не лишают пострадавшую сторону возможности предъявить претензии в соответствии с другими положениями. Осуществление этих прав не может служить основанием для неблагоприятного обращения. Лицам, осуществляющим свои права в связи с нарушением принципа равного обращения, предоставляется дополнительная защита.

Ссылки на положения и нормы Конституции, запрещающие дискриминацию в сфере занятости, представлены в докладе.

Наряду с этим следует подчеркнуть, что Законом от 16 декабря 2010 года "О внесении поправок в Закон о содействии трудоустройству и учреждениях рынка труда и ряд других законов" (Законодательный вестник, № 257, пункт 1725 с внесенными поправками) в статью 33 Закона "О содействии трудоустройству и учреждениях рынка труда" был добавлен пункт 4d, согласно которому староста не может лишить женщину статуса безработной в период беременности и в течение 30 дней после родов в связи с нетрудоспособностью, обусловленной беременностью и родами, на протяжении непрерывного периода продолжительностью 90 дней, а сама безработная женщина не может обращаться с ходатайством о лишении ее этого статуса.

Законом от 28 мая 2013 года "О внесении поправок в Трудовой кодекс и ряд других законов" (Законодательный вестник, пункт 675) 17 июня 2013 года в статью 33 были внесены поправки, предусматривавшие наряду с положением пункта 4d, действующим только в отношении беременных женщин, добавление пункта 4g, в соответствии с которым староста не может лишить статуса безработного:

1)женщину в период после родов;

2)безработное лицо (как женщину, так и мужчину), взявшее на воспитание ребенка, после обращения в суд по делам опекунства с ходатайством об усыновлении ребенка либо его воспитании в приемной семье, за исключением случаев, когда речь идет о профессиональной приемной семье, ввиду отсутствия у соответствующего лица возможности и желания устраиваться на работу в связи с воспитанием этого ребенка в период, когда в соответствии с определенными нормами оно могло бы претендовать на предоставление пособия по беременности и родам в период отпуска по беременности и родам, отпуск, предоставленный на условиях отпуска по беременности и родам, дополнительный отпуск по беременности и родам, дополнительный отпуск, предоставленный на условиях отпуска по беременности и родам, и отпуск по уходу за ребенком, за исключением случая, когда само безработное лицо обращается с ходатайством о лишении его этого статуса.

Кроме того, 1 января 2009 года в Закон "О содействии трудоустройству" была включена статья 104a, в соответствии с которой работодатели и другие организационные единицы освобождаются от обязанности вносить в Трудовой фонд взносы за своих сотрудников, возвращающихся из отпуска по беременности и родам, дополнительного отпуска по беременности и родам или отпуска по уходу за ребенком, в течение 36 месяцев, начиная с первого месяца после их возвращения из отпуска по беременности и родам, дополнительного отпуска по беременности и родам или отпуска по уходу за ребенком. С 17 июня 2013 года в соответствии с Законом от 28 мая 2013 года "О внесении поправок в Трудовой кодекс и ряд других законов" данное положение было расширено таким образом, чтобы освободить работодателей и другие организационные единицы от обязанности вносить в Трудовой фонд взносы за своих сотрудников, возвращающихся из отпуска, предоставленного на условиях отпуска по беременности и родам, дополнительного отпуска на условиях отпуска по беременности и родам или отпуска по уходу за ребенком.

1 июля 2009 года вступили в силу положения, согласно которым работодатели и другие организационные единицы освобождаются от обязанности вносить в Трудовой фонд взносы за 12 месяцев, начиная с первого месяца после даты заключения договора найма, за лиц (женщин и мужчин) старше 50 лет, которые в течение 30 дней до устройства на работу были зарегистрированы в Реестре безработных на бирже труда района (повята).

Обязанность вносить в Трудовой фонд взносы за сотрудников, достигших 55-летнего (женщины) и 60-летнего (мужчины) возраста, была полностью отменена.

Аналогичные нормы в отношении освобождения от обязанности вносить взносы в Фонд гарантированных пособий были введены для работающих по найму.

Кроме того, в соответствии со статьей 61 Закона "О содействии трудоустройству" безработные (женщины и мужчины), являющиеся одинокими родителями по крайней мере одного ребенка в возрасте до 18 лет, представив документы о понесенных расходах, могут получить у старосты определенную сумму для компенсации расходов на воспитание ребенка или нескольких детей в возрасте до 7 лет, размер которой не превышает половины пособия по безработице, на каждого ребенка, воспитание которого потребовало соответствующих расходов, в случае если безработное лицо устраивается на работу по найму или иную оплачиваемую работу либо направляется на стажировку, курсы профессиональной адаптации для взрослых или подготовку и при условии, что месячный доход данного лица не превышает размер минимальной заработной платы. Эти же правила применяются в отношении компенсации расходов на обеспечение ухода за зависимым лицом.

При этом, в соответствии с пунктом 3 статьи 73 Закона "О содействии трудоустройству", в случае если женщина рожает ребенка в период получения пособия по безработице либо в течение месяца после того, как она перестала получать указанное пособие, данный период продлевается на время, в течение которого она имеет право на получение пособия по беременности и родам согласно определенным нормам. В связи с увеличением периода предоставления пособия по беременности и родам в подобных случаях также увеличивается период, в течение которого может выплачиваться пособие по безработице.

Основные цели и способы реализации политики равного обращения, включая политику предотвращения гендерной дискриминации, изложены в Национальном плане действий в области равного обращения на 2013–2016 годы, разработанном Управлением правительственного уполномоченного по вопросам равного обращения. Этот план действий представляет собой стратегический документ правительства, предназначенный для принятия мер по обеспечению равного обращения и недопущению дискриминации. В соответствии со статьей 23 Закона от 3 декабря 2010 года "О выполнении некоторых норм Европейского союза, касающихся равного обращения" этот План определяет среднесрочные цели и средства осуществления правительственной политики в области равного обращения и создает основу для выполнения правительственных задач по обеспечению равного обращения и недопущению дискриминации. В данном документе сведены воедино, разбиты на категории и структурированы основные меры, обеспечивающие реализацию принципа равного обращения, которые были или будут приняты различными министерствами и подведомственными им учреждениями.

Меры, перечисленные в данном Плане, касаются следующих областей:

•политика недопущения дискриминации;

•равное обращение на рынке труда и в системе социальной защиты;

•предотвращение насилия, включая насилие в семье, и обеспечение более эффективной защиты лиц, которые ему подвергаются;

•равное обращение в системе образования;

•равное обращение в системе здравоохранения;

•равное обращение в вопросах доступа к товарам и услугам.

Во всех указанных областях должное внимание уделяется гендерному критерию и предусматриваются меры по предотвращению гендерной дискриминации.

Данный План включает два больших раздела, посвященных международным и национальным нормам по вопросу равного обращения. В них указаны основные документы, законы и определения, касающиеся равного обращения и недопущения дискриминации.

Ход работ, предусмотренных данным Планом, будет ежегодно проверяться Советом министров.

Стоит отметить, что 18 декабря 2012 года Польша подписала Конвенцию Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием, принятую в Стамбуле 11 мая 2011 года. Данная конвенция представляет собой первый нормативный акт, действующий на европейском уровне, в котором применяется комплексный подход к предотвращению насилия в отношении женщин и домашнего насилия и борьбе с этими явлениями. Согласно Конвенции существует прямая связь между достижением гендерного равенства и уменьшением количества случаев насилия в отношении женщин. Для эффективной борьбы с насилием в отношении женщин необходимо в числе прочего изменить культурные и социальные модели поведения мужчин и женщин, с тем чтобы искоренить предрассудки, привычки, традиции и другие виды практики, основанные на идее неполноценности женщин или стереотипных ролях мужчин и женщин. В Конвенции сформулирован адресованный государствам четкий призыв применять ее положения ко всем лицам, подвергающимся домашнему насилию.

Премьер-министр поручил правительственному уполномоченному по вопросам равного обращения представить Совету министров предложение по ратификации Конвенции. С 2012 года проводилась активная работа по подготовке данного предложения. В результате 29 апреля 2014 года Совет министров принял решение представить парламенту законопроект о ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием.

На данный момент правительство не располагает информацией о случаях, когда отдельные лица требовали применения Конвенции, либо случаях ее непосредственного применения или ссылок на нее в ходе судопроизводства. Для получения подобной информации требуется более длительное время.

2. Ввиду отсутствия информации в докладе государства-участника, просьба указать количество и результаты рассмотрения жалоб о якобы имевших место случаях дискриминации по признаку пола, поданных женщинами в правозащитные организации. Просьба указать, было ли предоставлено жертвам какое-либо возмещение в случаях, когда факт нарушения их прав был доказан. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для укрепления мандата Управления Защитника прав человека, в полном соответствии с при н ципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), включая предоставление аде к ватных финансовых и людских ресурсов.

Ответ на вопрос 2

С 1 января 2011 года Защитник прав человека выполняет задачи, связанные с реализацией принципа равного обращения, в соответствии с Законом от 3 декабря 2010 года "О выполнении некоторых норм Европейского союза, касающихся равного обращения" (Законодательный вестник, № 254, пункт 1700 с внесенными поправками). Соответственно, данные о количестве жалоб на гендерную дискриминацию относятся к периоду 2011–2013 годов и не представлены в разбивке по полу заявителей. Подобная информация также собиралась в 2010 году (статистические данные представлены в таблицах 10–13 приложения).

В 2010 году Управление Защитника прав человека изучило 20 жалоб на гендерную дискриминацию, 12 из которых были приняты к рассмотрению. В 5 случаях было достигнуто решение, удовлетворяющее заявителя. В 2011 году Управление Защитника прав человека изучило 68 жалоб на гендерную дискриминацию, 25 из которых были приняты к рассмотрению. В 5 случаях было достигнуто решение, удовлетворяющее заявителя. В 2012 году была изучена 61 жалоба на гендерную дискриминацию, 28 из которых были приняты к рассмотрению. В 9 случаях было достигнуто решение, удовлетворяющее заявителя. В 2013 году было изучено 50 жалоб на гендерную дискриминацию, 34 из которых были приняты к рассмотрению. В 9 случаях было достигнуто решение, удовлетворяющее заявителя.

В адрес Защитника прав человека практически не поступают жалобы на сексуальные домогательства на рабочем месте (1 случай в 2010 году, 2 случая в 2011 году и 1 случай в 2013 году).

Что касается данных о возможном возмещении для пострадавших при подтверждении фактов дискриминации, то Защитнику прав человека не приходилось рассматривать случаи, когда заявитель добивался предоставления возмещения. Согласно информации, представленной Защитнику прав человека Министерством юстиции, в суды подается небольшое количество исков о возмещении ущерба, связанного с нарушением принципа равного обращения, в соответствии со статьей 13 Закона "О выполнении некоторых норм Европейского союза, касающихся равного обращения" (13 исков в 2013 году) или ущерба, связанного с нарушением принципа равного обращения с женщинами и мужчинами в сфере занятости, в соответствии со статьей 183d Трудового кодекса (172 иска в 2013 году). Таким образом, можно утверждать, что количество случаев возмещения ущерба не соответствует реальным масштабам дискриминации женщин в Польше.

В связи с вопросом об укреплении мандата Защитника прав человека в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижскими принципами (резолюция 48/134Генеральной Ассамблеи от 20декабря 1993года)), включая предоставление адекватных финансовых и людских ресурсов, следует отметить, что Управление Защитника прав человека получило аккредитацию статуса A при Международном координационном комитете национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, как учреждение, действующее в соответствии с Парижскими принципами. Это означает признание полной независимости и беспристрастности Защитника прав человека в свете универсального международного стандарта. Тем не менее ввиду того, что на Защитника прав человека возложено множество функций (главная из которых вытекает из положения статьи 208 Конституции Польши, предусматривающей, что Защитник прав человека стоит на страже свобод и прав человека и гражданина и действует в качестве независимого органа по вопросам реализации принципа равного обращения, национального превентивного механизма, независимого органа по мониторингу осуществления Конвенции о правах инвалидов и независимого учреждения по рассмотрению случаев ненадлежащего поведения сотрудников полиции и пограничной службы), объем предоставляемых финансовых ресурсов является недостаточным. По итогам работы парламента бюджет, запрашиваемый Защитником прав человека, с каждым годом сокращается на суммы от 1 млн. злотых до более чем 4,5 млн. злотых (за период 2011–2014 годов).

На практике это означает, что не все функции, возложенные на Защитника прав человека, финансируются надлежащим образом для их эффективного выполнения. Функции Защитника прав человека, выступающего в числе прочего в качестве независимого органа по вопросам равного обращения, в настоящее время осуществляются в условиях ограниченных финансовых и, следовательно, людских и материальных ресурсов. Возражения, высказываемые в связи с этим Защитником прав человека, не принимаются во внимание.

3. Просьба сообщить, каким образом государство-участник повышает уровень осведомленности женщин, особенно женщин, принадлежащих к самым уязвимым группам, таким как женщины в сельских районах, женщины-мигранты, женщины рома, женщины, ищущие убежище, и беженки, об их правах по Конвенции и соответствующим национальным законам.

Ответ на вопрос 3

Женщины рома принадлежат к группе населения, которая подвергается наиболее серьезным формам дискриминации по признакам этнического происхождения и пола. Ввиду культурных особенностей такая дискриминация также носит внутригрупповой характер. Одно из ее проявлений состоит в одобрении раннего создания семьи (раннего материнства). Время от времени заключаются браки между 12-летними девочками и 15-летними мальчиками, однако в настоящее время возраст девочек, вступающих в брак, составляет около 15 лет; при этом создание семьи фактически лишает девочку возможности продолжить образование и выйти на рынок труда.

Программа в интересах общины рома в Польше, осуществлявшаяся правительством в 2004–2013 годах, позволила расширить права и возможности женщин посредством обеспечения их участия в курсах профессиональной подготовки и обучения на производстве, создания рабочих мест (например, в общественных центрах), предоставления им возможности устроиться на работу в качестве помощников по обучению рома в школах и т. п. Благодаря поддержке профессиональной деятельности женщин и достижению относительной экономической самостоятельности в рамках указанной программы активность женщин возрастает более быстрыми темпами, нежели активность мужчин. Большинство нанятых на работу помощников по обучению рома – 65 из 91 сотрудника (71 процент) – составляют женщины (данные за 2012 год). Кроме того, они составляют большинство студентов, получающих стипендии для учащихся высших учебных заведений: в число 59 человек, охваченных системой предоставления стипендий, вошли 39 женщин (66 процентов) (2012/2013 учебный год). Другим фактором, помогающим бороться с дискриминацией в отношении женщин, является финансовая поддержка дошкольного образования, позволяющая женщинам получить работу. Третий фактор связан с осуществляемой в общине рома деятельностью патронажных медицинских сестер, которые в числе прочего повышают осведомленность рома о методах планирования семьи, здоровом образе жизни, гигиене, уходе за женщинами в период беременности и после родов, уходе за детьми и оказании первой медицинской помощи. Государство принимает меры по обеспечению активного участия общины рома в процессе принятия решений, в том числе посредством применения системы консультирования и мониторинга. Благодаря этому возникла платформа для активной деятельности общины, в том числе в рамках Группы по делам рома, входящей в состав Совместной комиссии правительства и национальных и этнических меньшинств; женщинами являются 6 из 19 рома, назначенных ее членами (31 процент). Опыт сотрудничества с органами государственной власти на местном уровне свидетельствует о повышении активности женщин, участвующих в выполнении поставленных задач в рамках субсидий, предоставляемых неправительственным организациям рома. Таким образом, можно говорить о том, что созданная концепция повышения общественной активности и, в частности, Программа в интересах общины рома в Польше и сопутствующие меры (например, так называемый компонент для общины рома Оперативной программы в области человеческого капитала), оказали благоприятное воздействие на расширение прав и возможностей женщин во многих областях: в профессиональной деятельности, общественной жизни и сфере гражданских прав, а также в вопросах самосознания. Благодаря деятельности, осуществляемой женщинами рома, их права и возможности не только по отношению к органам государственной власти, но и внутри их местных общин последовательно расширяются.

Национальный план действий в области равного обращения на 2013–2016 годы также предусматривает подготовку нового варианта программы по интеграции общины рома на 2014–2020 годы.

Наряду с этим следует отметить, что Управление по делам иностранцев в партнерстве с Центром юридической помощи им. Галины Нець осуществляет проект "Дай мне шанс" (Daj mi szansę). Данная инициатива, реализация которой запланирована на период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2014 года, предусматривает оказание юридической и информационной поддержки лицам, которые ищут защиты в Польше, и борьбу с сексуальным насилием по признаку пола в центрах для просителей убежища. Задачи, которые должны быть выполнены в рамках данного проекта, ориентированы на решение проблемы интеграции просителей убежища в Польше посредством оказания более качественной юридической помощи и поддержки лицам с особыми потребностями. Проект направлен на расширение возможностей для эффективной интеграции просителей убежища путем предоставления иностранцам, находящимся в центрах для просителей убежища и вне этих учреждений, информации о процедуре получения статуса беженца и соответствующей юридической помощи. Оказание такой поддержки упрощает данную процедуру, повышая ее надежность, и помогает восстановить достоинство и ответственное отношение к своей судьбе, которые, как правило, утрачиваются лицами, подвергшимися притеснению в странах происхождения. Особое значение имеет юридическая поддержка, оказываемая жертвам сексуального и гендерного насилия, которые, столкнувшись со сложной процедурой, в отсутствие такой поддержки зачастую чувствуют себя беспомощными и нередко оказываются в условиях социальной изоляции, которую трудно преодолеть.

Наряду с вышеизложенным все иностранцы, заинтересованные в предоставлении убежища на территории Польши, могут получить информацию о доступе к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи в брошюре "Информация для иностранцев, ходатайствующих о предоставлении статуса беженца в Республике Польша" (Informacje dla cudzoziemców ubiegających się o nadanie statusu uchodźcy w RP). В целях обеспечения максимально широкого доступа к информации данная брошюра была переведена на несколько языков.

Еще одной инициативой, направленной в числе прочего на повышение осведомленности и уровня знаний женщин из ущемленных групп населения, стал проект "Права мигрантов на практике", осуществляемый с 2011 года Международной организацией по миграции в партнерстве с Министерством внутренних дел и Главной инспекцией по вопросам труда. Цель данного проекта состоит в содействии интеграции лиц, не являющихся гражданами государств – членов ЕС, посредством повышения осведомленности о правах и обязанностях иностранцев в Польше и в принятии мер по недопущению проявлений дискриминации и эксплуатации мигрантов на рынке труда. Этот проект ориентирован главным образом на граждан Украины, Беларуси и Армении, для которых в странах происхождения были организованы специальные горячие линии, предоставляющие заинтересованным лицам информацию о том, как приехать на работу в Польшу. В Польше также существует горячая линия, предназначенная для широкой аудитории – иностранцев, уже находящихся в Польше.

Кроме того, в рамках данного проекта был открыт веб-сайт www.migrant.info.pl. Он регулярно пополняется новыми данными о последних законах и других событиях. Информация на веб-сайте представлена на 7 языках: английском, французском, армянском, польском, русском, украинском и вьетнамском. Участники проекта организовали информационную кампанию и ряд учебных курсов по вопросам предотвращения дискриминации, предназначенных для специалистов-практиков: сотрудников или представителей Государственной инспекции по вопросам труда, НПО, сотрудников пограничной службы, судей, помощников судей, профсоюзов и управлений воеводств. С 2011 года подготовку прошли 318 человек. Кроме того, данный проект позволяет оказывать мигрантам непосредственную поддержку.

В отношении женщин, проживающих в сельских районах, следует отметить, что в 2010 году женщины управляли работой 448 120 ферм, составлявших 29,7 процента от общего числа ферм. Эти женщины имеют возможность пройти множество курсов профессиональной подготовки, организуемых центрами по распространению знаний о ведении сельского хозяйства и другими организациями, деятельность которых направлена на развитие сельского хозяйства, рынков сельскохозяйственной продукции и сельских районов.

На данный момент в стране действуют 25 800 кружков сельских хозяек, объединяющих 857 тыс. сельских женщин. Деятельность этих кружков имеет пять направлений:

1)мероприятия по охране здоровья, оказание помощи пожилым людям и инвалидам;

2)развитие различных форм предпринимательской деятельности женщин и активное содействие занятости;

3)расширение участия в осуществляемой деятельности;

4)оказание сельским районам помощи в сохранении культуры и поддержании традиций, фольклора и народного творчества;

5)аренда бытовой техники.

Кружки сельских хозяек организуют множество разнообразных мероприятий в области развития местных общин и регионального развития, поддержки сельских районов, народной культуры, создания социального капитала и оказания помощи ущемленным лицам.

В Национальном плане действий в области равного обращения на 2013–2016 годы в качестве первоочередных целей в определенных областях предусмотрены следующие меры:

•повышать стандарты медицинской помощи, оказываемой женщинам, с учетом проблемы культурного разнообразия;

•совершенствовать способы поддержки лиц, нуждающихся в помощи для получения жилья, лиц, оказавшихся в сложной жизненной ситуации по причине возраста, инвалидности или болезни, и лиц, имеющих статус беженцев;

•повышать качество услуг, оказываемых учреждениями, которые обслуживают иностранцев;

•бороться с дискриминацией по признакам пола, возраста, национального и этнического происхождения при помощи средств массовой информации;

•подготовка Национальной программы по предотвращению нищеты и социальной изоляции на 2020 год: новый аспект активной интеграции.

Наряду с этим план предусматривает ряд мер, цель которых состоит в популяризации знаний по вопросам предотвращения насилия с учетом гендерного аспекта:

•провести на региональном уровне серию дискуссий о культурных основах насилия и способах борьбы с насилием в отношении женщин и мужчин с учетом гендерного аспекта;

•провести учебные семинары по проблеме насилия в рамках образовательных программ, предназначенных для мужчин и мальчиков, а также для женщин и девочек;

•включить тему предотвращения сексуального насилия и борьбы с ним в учебную программу школ и/или программу профилактики для школ и других образовательных учреждений;

•готовить и распространять при помощи мультимедиа (в том числе с применением электронных средств массовой информации) учебные материалы, предназначенные для широкой аудитории и посвященные феномену насилия и его профилактике;

•провести общественную кампанию, посвященную феномену насилия и его профилактике.

Неотъемлемой частью отдельных задач и мер является пропаганда, цель которой заключается в распространении информации об осуществляемой деятельности как на официальных веб-сайтах организаций, отвечающих за проведение отдельных мероприятий, так и на общественных конференциях и встречах с НПО.

Возникшее на низовом уровне общественное движение "Конгресс женщин" сыграло огромную роль в повышении информированности и осведомленности женщин об их правах. Участницами этого движения являются женщины из разных социальных и политических, в том числе правительственных, кругов. Его статус политически значимой общественной силы ежегодно повышается.

Кроме того, на официальном веб-сайте правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения размещен текст Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и текст последнего доклада о состоянии соблюдения положений Конвенции.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

4. Просьба описать, какое воздействие оказывает деятельность правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения, и пояснить, какие законодательные или политические инициативы в отношении прав женщин, гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин были предприняты Уполномоченным за рассматриваемый период ( CEDAW/C/POL/7-8 , пункт 15) . Просьба уточнить, намерено ли государство-участник учредить постоянный правительственный орган, непосредственно отвечающий за права женщин, гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин, и гарантировать его обеспечение адеква т ными финансовыми и людскими ресурсами для соблюдения гендерного равенства в соответствии с Национальным планом действий в области равного обращения.

Ответ на вопрос 4

В Польше нет отдельного органа государственного управления, который бы отвечал исключительно за политику в области обеспечения гендерного равенства. Правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения действует в соответствии с Законом "О выполнении некоторых норм Европейского союза, касающихся равного обращения" со времени вступления в силу данного Закона, т. е. с 1 января 2011 года (в период с 2008 года по дату его вступления в силу деятельность Уполномоченного осуществлялась на основании постановления Совета министров). Уполномоченный отвечает за осуществление правительственной политики в области обеспечения равного обращения, включающей противодействие дискриминации, основаниями для которой в частности являются пол, раса, этническое происхождение, национальность, религия, вероисповедание, мировоззрение, возраст, инвалидность и сексуальная ориентация. Подробный перечень обязанностей Уполномоченного представлен в докладе.

Уполномоченный не имеет права законодательной инициативы. Он/она должен/должна участвовать в законодательном процессе, осуществляя правительственные мероприятия, вести мониторинг законодательства в части, касающейся соблюдения принципа равного обращения, и выдвигать проекты решений. С апреля 2010 года до принятия Закона "О выполнении некоторых норм Европейского союза, касающихся равного обращения" женщина, занимавшая этот пост, возглавляла работу над указанным законом. В 2012 и 2013 годах Уполномоченный в числе прочего принимала активное участие в совещаниях по вопросам внесения поправок в законодательство об отпуске по беременности и родам и введения новой категории отпуска по уходу за ребенком. Наряду с этим ею было выдвинуто требование обсудить возможность того, чтобы в будущем часть отпуска по уходу за ребенком предоставлялась только отцу. Она также предложила министру труда и социальной политики включить женские названия профессий в Классификацию профессий и специальностей. Кроме того, она обратилась к Центральному статистическому управлению с просьбой в гораздо более широких масштабах, чем прежде, учитывать гендерный критерий при сборе, накоплении, анализе и публикации статистических данных.

Одной из важных инициатив Уполномоченного стала подготовка Национального плана действий в области равного обращения. Соответствующий документ, принятый правительством в 2013 году, охватывает период 2013–2016 годов. Данный План является первым документом, в котором затрагиваются проблемы равного обращения с различными группами, подвергающимися дискриминации. Этот документ как с точки зрения его содержания, так и с точки зрения участия конкретных организаций составлен в соответствии с принципами горизонтальной политики.

Более подробное описание данного плана представлено в ответе на вопрос 1.

Принятие мер, предусмотренных Планом, поручено конкретным организациям в соответствии с их компетенцией и будет осуществляться в рамках бюджетов этих организаций. Меры, предусматривающие использование государственного бюджета, будут финансироваться из средств, указанных в Законе о бюджете за соответствующий год, что упраздняет необходимость в обращении за дополнительным финансированием из государственного бюджета. Наряду с использованием государственных средств возможно частичное финансирование осуществляемых мер из средств ЕС.

5. В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета ( CEDAW/C/POL/CO/6 , пункты 12 и 13), просьба сообщить, осуществляется ли или разрабатывается ли национальный план действий по улучшению положения женщин. Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечиваются стратегии учета гендерных факторов в деятельности всех правительственных министерств и учреждений, включая механизмы координации деятельности Уполномоченного и министерств, и дать свои комментарии в отношении учета гендерных аспектов на национальном, региональном (voivodeship) и муниципальном уровнях во всех областях, к которым применима Конвенция (пункт 17).

Ответ на вопрос 5

В связи с тем, что в Национальном плане действий в области равного обращения на 2013–2016 годы определены основные цели и способы реализации политики равного обращения, включая предотвращение дискриминации, в том числе по признакам пола/гендерной принадлежности, а главные и детальные цели в конкретных областях во многом соответствуют проблемам, затронутым в Конвенции, работа над национальным планом действий в интересах женщин не проводится. Национальный план действий в области равного обращения на 2013–2016 годы предусматривает достижение конкретной цели – создать эффективный механизм сотрудничества в рамках государственного управления на центральном и региональном уровнях. Для достижения этой цели во всех министерствах и отдельных подчиненных им подразделениях назначены координаторы по вопросам равного обращения; лица, назначенные на этот пост в процессе реализации проекта "Равное обращение как стандарт благого управления", получили статус полномочных представителей воеводы по вопросам равного обращения. Сеть сотрудничества между правительственным Уполномоченным и полномочными представителями воеводы позволяет обеспечивать учет гендерного фактора как на центральном, так и на местном уровне.

Временные специальные меры

6. Ввиду отсутствия необходимой информации в докладе государства-участника, просьба указать, какие процедуры были предусмотрены для применения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции. Просьба уточнить, какие временные специальные меры принимаются для повышения уровня занятости женщин, включая социально неблагополучные категории женщин, для увеличения представленности женщин на руководящих и выборных должностях. Просьба пояснить, какие были приняты меры для содействия равному представительству женщин в управляющих и контрольных органах государственных и частных компаний. Просьба представить информацию о характере, целях и применении гендерного индекса на рабочем месте, в частности в государственных учреждениях (пункт 28).

Ответ на вопрос 6

В целях обеспечения более активного участия женщин в общественной и политической жизни в 2011 году был принят Закон "О внесении поправок в Закон о выборах". Согласно указанному Закону избирательные списки для проведения выборов в парламент Польши и Европейский парламент, а также в муниципальные и районные советы и советы воеводств должны включать не менее 35 процентов кандидатов-женщин и не менее 35 процентов кандидатов-мужчин. В случае несоблюдения данного требования в отношении гендерного состава список не может быть зарегистрирован. Более подробное описание представлено в ответе на вопрос 14.

Учитывая проблемы с получением или сохранением работы, с которыми сталкиваются женщины старше 50 лет, 24 июля 2007 года Министерство труда и социальной политики приняло решение о выделении резервных средств на сумму 15 млн. злотых из Трудового фонда на цели осуществления программы "Активная женщина". Эти средства были использованы для реализации проектов районных бирж труда по активизации профессиональной деятельности женщин и проектов, представленных районными органами самоуправления.

Главная цель программы "Активная женщина" состоит в увеличении относительных показателей занятости женщин в возрасте старше 50 лет и содействии их участию в проектах, которые повышают их шансы на получение или сохранение работы либо создание собственного дела. На реализацию данной программы было выделено 15 млн. злотых из 10-процентного резерва Трудового фонда.

В соответствии с Национальным планом действий в области занятости на 2012–2014 годы женщины признаются группой населения, в интересах которой принимаются меры по обеспечению более активного использования женского потенциала на рынке труда. Данный план предусматривает выполнение задачи, заключающейся в повышении социальной и экономической активности женщин на местном и региональном уровнях. Эта задача выполнялась в рамках проекта "Повышение социальной и экономической активности женщин на местном и региональном уровнях", реализация которого началась в 2008 году. Часть средств на его осуществление была предоставлена Оперативной программой в области человеческого капитала. Основная цель данного проекта состояла в распространении идеи равных возможностей доступа к трудоустройству и методов достижения этой цели среди работников учреждений рынка труда и общества в целом, что обеспечивает благоприятные условия для активной деятельности женщин, в том числе женщин старше 50 лет. Проект был завершен в 2013 году.

В связи с вопросом о представленности женщин в управляющих и контрольных органах государственных и частных компаний следует подчеркнуть, что в марте 2013 года министр государственной казны подписал документ "Рекомендуемая практика обеспечения сбалансированного участия мужчин и женщин в деятельности руководящих органов компаний, акционером которых является государственная казна".

Руководствуясь лучшими образцами нормативных положений, разработанных в других европейских странах, и стандартами управления, применимыми к открытым акционерным компаниям, и учитывая инструменты, предусмотренные законодательством ЕС для обеспечения равного обращения и равных возможностей для мужчин и женщин в сфере труда и занятости (директивы 2006/54/EC и 2010/41/EU), а также проект директивы Европейского парламента и Совета об улучшении гендерного баланса среди директоров без исполнительных полномочий в компаниях, зарегистрированных на фондовых биржах, и сопутствующих мерах (COM(2012)614 final), подготовкой которого занимается Европейская комиссия, министр государственной казны рекомендует применять надлежащие методы набора сотрудников руководящих органов компаний, акционером которых является государственная казна, в случаях, когда это не противоречит общеприменимым правовым нормам. Применение принципа сбалансированного участия мужчин и женщин при определении состава рассматриваемых органов должно гарантировать, что средняя доля лиц недостаточно представленного пола будет составлять не менее 30 процентов от общей численности членов контрольных органов, выбираемых и назначаемых министром государственной казны. На данный момент предполагается, что в открытых акционерных компаниях и компаниях, имеющих ключевое значение, этот показатель будет достигнут к 2015 году. Применение рассматриваемых руководящих принципов в первую очередь рекомендовано компаниям, акционером которых является государственная казна и которые зарегистрированы на Варшавской фондовой бирже. Рекомендуемые методы, описание которых приведено выше, устанавливают стандарты, которых должен придерживаться министр государственной казны, действуя в пределах своей компетенции, в процессе принятия решений о назначении на должности инспекторов и руководителей в компаниях государственной казны, где он/она выносит решения о распределении должностей, действуя в качестве общего собрания или обладая особыми полномочиями. Он/она также рекомендует надлежащие методы, которых должны придерживаться контрольные органы компаний государственной казны при выборе членов правления этих компаний. Кроме того, в рамках указанных мер 7 марта 2013 года министром государственной казны был издан приказ № 6, в соответствии с которым документ "Принципы корпоративного управления для компаний, акционером которых является государственная казна" был дополнен следующим положением о порядке достижения целей корпоративного управления: отбор членов контрольных органов, имеющих надлежащую подготовку, с учетом принципа сбалансированного участия мужчин и женщин в целях обеспечения надлежащего функционирования корпоративного управления.

Кроме того, в период с 1 октября 2013 года по 30 сентября 2015 года Министерство труда и социальной политики совместно с Управлением правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения осуществляет проект "Равенство мужчин и женщин в процессах принятия экономических решений как инструмент социальных преобразований", софинансируемый Программой занятости и социальной солидарности Европейского сообщества "ПРОГРЕСС".

Задача данного проекта состоит в поощрении участия женщин и мужчин в процессах принятия экономических решений.

В рамках его осуществления в числе прочего будут приняты следующие меры:

•проведение обследования репрезентативной группы граждан по выяснению текущего положения женщин в аспекте принятия экономических решений;

•подготовка доклада о положении женщин в аспекте принятия экономических решений в Польше, в котором особое внимание будет уделено анализу возможности применения стратегий, обеспечивающих гендерный баланс на уровне правления компаний;

•разработка инструментария, включающего руководство и учебный модуль, который позволит администраторам и директорам по управлению персоналом поддерживать выдвижение женщин на высшие руководящие должности в их организациях;

•реализация экспериментальной программы по применению вышеупомянутого инструментария и проведению 10 семинаров по данному вопросу в крупных компаниях.

При осуществлении данного проекта в рамках шестого Конгресса женщин также было организовано совещание министров ЕС по вопросам гендерного равенства в формате круглого стола в целях содействия обмену опытом отдельных стран и анализа передовых методов в сфере обеспечения гендерного равенства при принятии экономических решений. Кроме того, в ходе Конгресса была организована дискуссионная группа, предназначенная для налаживания деловых контактов в связи с поощрением гендерного равенства в процессах принятия экономических решений.

Национальный план действий в области равного обращения на 2013–2016 годы направлен на увеличение доли лиц недостаточно представленного пола в компаниях, акционером которых является государственная казна, среди всех членов контрольных органов, избираемых и назначаемых министром государственной казны. Он также предусматривает поощрение участия женщин в принятии экономических решений, т. е.:

•распространение Хартии о многообразии среди коммерческих предприятий, учреждений, университетов, органов местного самоуправления и НПО;

•наставничество;

•налаживание связей;

•систему курсов обучения.

Министр труда и социальной политики ежегодно предлагает НПО представлять для предварительного анализа свои предложения на Конкурс инициатив НПО, в рамках которого определяются лучшие проекты. В 2004–2014 годах первоочередное внимание уделялось, в частности, следующим областям:

•поддержка профессиональной деятельности женщин, возвращающихся на рынок труда после отпуска по беременности и родам/уходу за ребенком либо по завершении периода, в течение которого они ухаживали за лицами, находящимися в зависимом положении;

•предоставление женщинам равных возможностей в общественной и экономической жизни: поощрение их участия в общественной жизни;

•повышение активности женщин на рынке труда;

•уменьшение разрыва в заработной плате мужчин и женщин;

•подготовка и проведение мероприятий в поддержку многообразия и равенства в местных общинах;

•противодействие дискриминации: инициативы в сфере противодействия дискриминации по признакам:

a)пола/гендерной принадлежности

b)расы и этнического происхождения

c)сексуальной ориентации

d)конфессиональной принадлежности и религии

e)инвалидности.

Информация об исходных предположениях, служащих основой для анализа с использованием гендерного индекса, представлена в докладе. В 2010 году в государственных учреждениях было проведено исследование, являющееся частью проекта "Равное обращение как стандарт благого управления", который осуществляется правительственным уполномоченным по вопросам равного обращения (и софинансируется в рамках Оперативной программы в области человеческого капитала).

По итогам анализа с использованием гендерного индекса были сформулированы и опубликованы рекомендации для различных областей, связанных с трудовой деятельностью. Как показывают проведенные исследования, некоторые учреждения придают большее значение борьбе с дискриминацией на рабочем месте и благодаря этому занимают более высокие позиции по показателям равного обращения в разбивке по полу, возрасту и другим признакам многообразия, однако каждое из этих учреждений может принять меры по совершенствованию стратегии обеспечения равенства и многообразия, с тем чтобы действительно приблизиться к стандартам, установленным законодательством ЕС.

В сфере найма необходимо стандартизировать собеседования, проводимые при приеме на работу (следуя модели стандартизации объявлений о вакансиях), с тем чтобы исключить вопросы, касающиеся частной/семейной жизни. Наряду с этим требуется обеспечить подготовку сотрудников, в первую очередь тех из них, кто отвечает за набор персонала, по вопросам преимуществ работы в разных командах и предотвращения дискриминации. Кроме того, должны быть предприняты надлежащие шаги по адаптации рабочих мест для нужд инвалидов.

В сфере продвижения по службе следует подвергнуть анализу внутренние механизмы повышения в должности с позиции пола и возраста соответствующих лиц и рассмотреть возможность внедрения программ (таких как программы наставничества и кураторства) в целях содействия выдвижению на руководящие должности работников из недостаточно представленной группы, например, женщин на высокие посты. В частности, следует стремиться к тому, чтобы женщины составляли по меньшей мере половину министров, т. е. к созданию гендерно-сбалансированного правительства.

Доступ к обучению, по мнению трудящихся, является областью, где дискриминация наименее вероятна; несмотря на это рекомендуется отслеживать участие в курсах подготовки, организуемых и финансируемых работодателем, в целях обеспечения равного доступа к обучению вне зависимости от пола и возраста.

В сфере оплаты труда рекомендуется ежегодно пересматривать размер окладов на сопоставимых должностях в разбивке по полу и возрасту и осуществлять программу по оценке работ в рамках всей системы государственного управления в соответствии с рекомендациями, сформулированными в приказе № 1 председателя Совета министров от 7 января 2011 года, в котором изложены правила описания и оценки работ, связанных с государственной гражданской службой.

В сфере защиты от домогательств и преследования на рабочем месте рекомендуется прилагать усилия по обеспечению должного признания этих проблем и создать обстановку, побуждающую работников сообщать о случаях оскорбления их достоинства во время работы. В отдельных учреждениях введены процедуры по борьбе с преследованием на рабочем месте, в связи с чем у работников исчезли опасения по поводу подачи жалоб, однако аналогичные процедуры по борьбе с сексуальными домогательствами отсутствуют.

В сфере установления баланса между трудовой деятельностью и личной жизнью следует стремиться к созданию таких условий труда, которые бы в большей степени способствовали сбалансированности этих двух важных областей. Довольно ограниченные варианты действий, предлагаемые центральными управлениями, следует расширить за счет включения альтернативных форм выполнения работы и открытия детских садов при соответствующих учреждениях.

Кроме того, Министерство труда и социальной политики сотрудничало с представителями научного сообщества в целях оценки инструментария, предназначенного для устранения разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами, включая оценку результатов проекта "Гендерный индекс", цель которого заключалась в разработке модели эффективного управления компанией с учетом политики обеспечения равенства.

Стереотипы

7. Просьба представить информацию по оценке эффективности упомянутых в докладе кампаний по повышению уровня информированности и общеобразовательных кампаний в отношении существующих гендерных стереотипов, уделяя первоочередное внимание осуществлявшимся в рассматриваемый период проектам в других областях, не относящихся к области труда и занятости (пункты 38–41). Просьба также указать, каким образом эти кампании подходили к вопросу ликвидации стереотипных представлений, связанных с многочисленными формами дискриминации по признаку этнической принадлежности, возраста, инвалидности или по другим признакам, с которыми сталкиваются различные социально н е благополучные категории женщин и девочек.

Ответ на вопрос 7

Информационные кампании и другие меры в области повышения осведомленности, инициатором которых стало Управление Уполномоченного по вопросам равенства женщин и мужчин, стали отправной точкой для принятия таких мер в последующие годы. В обществе до сих пор существует необходимость в мерах по повышению осведомленности, направленных на устранение гендерных стереотипов. В результате проведения информационно-просветительских кампаний, касающихся гендерных стереотипов, данная тема стала предметом широких дискуссий в средствах массовой информации. Гендерные стереотипы обсуждаются политическим, научным и художественным сообществами. Количество рекламных объявлений, разрушающих гендерные стереотипы, возросло, в том числе благодаря мерам в области повышения осведомленности. Что касается инвалидов, женщин и девочек, то их самовосприятие изменилось и больше не ограничивается представлениями об инвалидности. Примером может служить деятельность женщин-инвалидов, участвующих в кампаниях по привлечению внимания к видам спорта, которыми занимаются инвалиды, и красоте женщин-инвалидов.

Количество сообщений, разрушающих возрастной стереотип, также увеличивалось; стало заметно, что пожилые люди стремятся изменить свой образ в СМИ, действуя не только как лица, играющие стереотипные роли, которые им отводятся по причине их преклонного возраста (например, роли бабушки или няни), но и с помощью своих интеллектуальных ресурсов, общественной деятельности и т. п., что может свидетельствовать о повышении осведомленности в рамках этой группы. Следует отметить, что информационно-просветительские кампании, о которых говорится в докладе, по всей видимости, не привели к прямому повышению осведомленности для устранения гендерных стереотипов в общине рома.

Различные органы, включая государственные организации, все чаще и чаще дают поручения выяснить мнения населения о стереотипах и их роли в общественной жизни.

В рамках проекта "Равное обращение как стандарт благого управления", осуществляемого правительственным Уполномоченным по вопросам равного обращения и частично финансируемого Оперативной программой в области человеческого капитала, в 2012 году были проведены опросы общественного мнения, в ходе которых в частности выяснялись стереотипы и представления польских женщин и мужчин о роли женщин в семье. Данные исследования показали, что 56 процентов респондентов отдают предпочтение модели партнерства, в соответствии с которой супруги или партнеры продолжают профессиональную деятельность, поровну разделяя свои домашние и родительские обязанности. Сказанное свидетельствует об изменении степени осведомленности и убеждений польских женщин и мужчин, касающихся их ролей. В ходе того же проекта была проведена кампания "Вы это видели? Помогите!", цель которой состояла в привлечении внимания общественности к феномену дискриминации, включая в частности дискриминацию по признакам пола, возраста и инвалидности. В рамках данной кампании была организована телевизионная трансляция рекламного ролика, в котором разъяснялось, какое поведение является дискриминационным, и предлагалось принять соответствующие меры.

8. Просьба описать принимаемые меры для искоренения патриархального и стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации и в рекламе (пункт 62). Просьба представить информацию о любых мерах, принятых в соответствии со статьей 5 Конвенции для противодействия таким кампаниям, как те, которые отвергают концепцию пола. Ввиду отсутствия в докладе государства-участника соответствующей информации, просьба дать описание шагов, предпринятых для пересмотра всех учебников и пособий на всех стадиях обучения с целью исключения из них элементов, сохраняющих или укрепля ю щих патриархальные гендерные стереотипы (пункт 152).

Ответ на вопрос 8

Правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения действует на основании жалоб и сообщений, полученных от частных лиц, групп граждан или НПО. Помимо непосредственных жалоб такого рода Уполномоченный рассматривает определенные вопросы по собственной инициативе и с учетом сообщений СМИ. Она неоднократно принимала меры в связи с сообщениями СМИ, укрепляющими стереотипное представление о женщинах и/или ущемляющими их достоинство. Ею были организованы национальные конференции, посвященные проблеме стереотипов, включая упрощенное и необъективное представление женщин в СМИ. В 2014 году Уполномоченным была проведена международная конференция "Равное обращение в рекламе", в которой приняли участие эксперты и представители НПО. Данная конференция была полностью посвящена образу женщин в СМИ. В 2011–2013 годах правительственным уполномоченным по вопросам равного обращения был реализован проект "СМИ равных возможностей". Общая цель данного проекта состояла в применении подхода, требующего создания равных условий, в ходе публичных обсуждений посредством организации просветительских и стимулирующих мероприятий для лиц и групп, влияющих на формирование языка публичных обсуждений и несущих ответственность за его развитие. Просветительский компонент данного проекта включал серию учебных программ, ориентированных на представителей национальных, региональных и местных СМИ – телевидения и радио, – а также на студентов факультетов журналистики. В рамках цикла 8-часовых встреч подготовку прошли двести человек. Учебные курсы охватывали общие темы равного обращения, равных возможностей и противодействия дискриминации. Их цель состояла в повышении уровня знаний и осведомленности в сфере предотвращения дискриминации и обеспечения более тщательного учета представителями СМИ проблем, с которыми сталкиваются ущемленные группы населения. Методика учебной программы была разработана таким образом, чтобы сделать возможным учет и распространение информации о национальных и европейских стратегиях и положениях, касающихся противодействия дискриминации, и обеспечить получение соответствующих навыков, которые позволят участникам готовить сообщения в соответствии с принципом равного обращения.

Кроме того, на официальном сайте правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения было размещено большое сообщение, разъясняющее понятие "гендер".

В целях содействия обеспечению равных возможностей на рынке труда в 2011 году Министерство регионального развития подготовило рекламное объявление, главная цель которого заключалась в акцентировании того факта, что гендерная дискриминация по-прежнему широко распространена на польском рынке труда, что проявляется уже на стадии найма. В более общем смысле данное объявление было направлено на привлечение внимания общественности к поддержанию баланса между трудовой деятельностью и личной жизнью в рамках Оперативной программы в области человеческого капитала, софинансируемой Европейским социальным фондом. В конце 2012 года это объявление транслировалось по различным информационным каналам, включая размещение на станциях и в вагонах метро, на отдельных телевизионных станциях, в кинотеатрах и в интернете.

Результаты исследования "Оценка эффективности информационно-рекламной кампании по вопросу равенства возможностей мужчин и женщин", проведенного по поручению Министерства регионального развития в 2012 году, показали, что рекламное объявление и проведенная кампания побудили свыше трети лиц, видевших данное объявление, к поиску дополнительной информации о правах трудящихся женщин и мужчин на рабочем месте. Наряду с этим была выявлена большая группа лиц (49 процентов), сообщивших, что данное объявление заставило их более внимательно отнестись к методам, применяемым в связи с этим на их рабочем месте, и почти ¼ опрошенных после просмотра подтвердили, что увиденное послужило для них стимулом к поиску информации о поддержке в сфере обеспечения равных возможностей мужчин и женщин, предоставляемой в рамках программ и фондов ЕС.

Кроме того, в ответе на вопрос 9 представлены сведения о кампаниях, способствующих распределению семейных обязанностей между мужчинами и женщинами.

Одной из первоочередных задач Национального плана действий в области равного обращения на 2013–2016 годы было объявлено противодействие дискриминации по признакам пола, возраста, национальности или этнического происхождения, инвалидности или сексуальной ориентации в СМИ, в связи с чем были предусмотрены меры по изменению дискриминационного представления лиц из групп, подвергающихся несправедливому обращению, в сообщениях СМИ.

В связи с вопросом об учебниках следует отметить, что непременным условием использования того или иного учебника в сфере образования является благоприятный отзыв экспертов. Эксперты, рецензирующие учебники, оценивают их соответствие учебной программе и правильность их содержания, методов обучения и воспитания и используемых формулировок. Содержание учебника, допущенного к использованию в школах, также должно соответствовать законодательству, в частности Конституции, и ратифицированным Польшей международным договорам. Таким образом, в учебниках, допущенных к использованию в школах, должен соблюдаться принцип равенства прав всех лиц.

С целью улучшить содержание учебников в части, касающейся равного обращения, министр образования в сотрудничестве с Центром развития образования организовал семинары для лиц, рецензирующих учебники для общеобразовательных учреждений, с тем чтобы научить их обращать внимание на дискриминационные материалы. Весной и осенью 2011 года в рамках проекта "Выполнение учебной программы для дошкольных и общеобразовательных учреждений в различных типах школ, прежде всего на второй и четвертой ступенях образования" проводились семинары для рецензентов, на которых в числе прочего была рассмотрена тема гендерных стереотипов в школьных учебниках, способов действий, предотвращающих формирование стереотипов, и связанной с этим роли рецензента. Новые семинары для рецензентов учебников, предназначенных для системы общего образования состоялись в декабре 2012 года. Кроме того, на веб-сайте Министерства образования было размещено адресованное рецензентам письмо министра, в котором им было рекомендовано анализировать содержание учебников, уделяя повышенное внимание вопросам равного обращения и противодействия дискриминации по признакам пола, расы, этнического происхождения, национальности, религии или конфессиональной принадлежности, политических взглядов, возраста, сексуальной ориентации, гражданского состояния и семейного положения.

Одной из первоочередных задач в сфере образования, определенной в Национальном плане действий в области равного обращения на 2013–2016 годы, стало исключение из образовательного процесса формулировок, свидетельствующих об отсутствии равенства и дискриминации. В соответствии с Планом для выполнения этой задачи следует установить причины продолжающегося использования в учебном процессе материалов, противоречащих принципу равного обращения, а также содействовать включению сведений о равном обращении в школьные программы и учебные и методические материалы и обеспечивать их распространение.

9. Просьба сообщить о предпринятых шагах для стимулирования равноправного распределения между мужчинами и женщинами обязанностей в семье, включая информацию о продолжительности в настоящее время отпусков по уходу за ребенком для матери и для отца (пункты 189 и 194). Просьба ук а зать меры профессиональной подготовки и общеобразовательные меры для сотрудников правоохранительных органов и государственных учреждений, которые оказывают помощь женщинам, ставшим жертвами насилия, в частности изнасилования, в целях предотвращения стигматизации жертв насилия и искоренения стереотипов, способных увековечить насилие в отношении женщин.

Ответ на вопрос 9

В последнее время дополнительные поправки к Трудовому кодексу внесли ряд изменений в родительские права, цель которых заключалась в содействии распределению семейных обязанностей между мужчинами и женщинами. В связи с этим, в частности необходимо упомянуть следующие поправки:

–Закон от 28 мая 2013 года "О внесении поправок в Трудовой кодекс и ряд других законов" (Законодательный вестник, пункт 675), вступивший в силу 17 июня 2013 года, и

–Закон от 26 июля 2013 года "О внесении поправок в Трудовой кодекс" (Законодательный вестник, пункт 1028), вступивший в силу 1 октября 2013 года.

Первый из указанных Законов о внесении поправок позволяет родителям использовать годичный оплачиваемый отпуск в связи с рождением ребенка либо отпуск большей продолжительности в связи с одновременным рождением нескольких детей. Данный Закон также обеспечивает родителям гораздо большие возможности для того, чтобы разделить между собой права, связанные с воспитанием маленького ребенка. Однако первое, на что следует обратить внимание, – это введение новой практики, т. е. предоставление отпуска по уходу за ребенком продолжительностью 26 недель, который надлежит использовать сразу же после отпуска по беременности и родам и дополнительного отпуска по беременности и родам. Таким образом, в случае рождения одного ребенка продолжительность оплачиваемого отпуска может составлять один год: 20 недель отпуска по беременности и родам, 6 недель дополнительного отпуска по беременности и родам и 26 недель отпуска по уходу за ребенком. Последняя из указанных поправок к Трудовому кодексу ввела принцип, согласно которому часть отпуска по уходу за ребенком не может быть передана другому лицу. Это означает, что из 36 месяцев отпуска по уходу за ребенком в возрасте до 5 лет каждый родитель имеет право на отпуск, продолжительность которого составляет один месяц. В случае если отец или мать не воспользуются этим правом, соответствующая возможность будет утрачена. Родители могут распределить между собой оставшуюся часть отпуска, составляющую 34 месяца, по собственному усмотрению.

В настоящее время предоставляются следующие отпуска, связанные с выполнением родительских функций:

•Продолжительность отпуска по беременности и родам (обязательный отпуск) зависит от числа одновременно родившихся детей и составляет:

•20 недель при рождении одного ребенка;

•31 неделю при одновременном рождении двух детей;

•33 недели при одновременном рождении трех детей;

•35 недель при одновременном рождении четырех детей;

•37 недель при одновременном рождении пяти и более детей.

•Сразу же после окончания отпуска по беременности и родам предоставляется дополнительный отпуск по беременности и родам (по желанию), продолжительность которого составляет:

•до 6 недель при рождении одного ребенка;

•до 8 недель в остальных случаях.

•Сразу же после использования дополнительного отпуска по беременности и родам в полном объеме предоставляется отпуск по уходу за ребенком (по желанию), продолжительность которого составляет 26 недель (вне зависимости от числа одновременно родившихся детей).

•Отпуска, предоставляемые на условиях, аналогичных условиям предоставления отпуска по беременности и родам, и дополнительный отпуск на условиях, аналогичных условиям предоставления отпуска по беременности и родам, имеют ту же продолжительность, что и указанные отпуска.

•Работающему отцу, который воспитывает ребенка, предоставляется двухнедельный отпуск в связи с отцовством, однако этот отпуск может быть использован:

•до достижения ребенком возраста 12 месяцев; либо

•в течение 12 месяцев после вынесения судом решения об усыновлении и до достижения ребенком возраста 7 лет или, в случае если речь идет о ребенке, в отношении которого было принято решение об отсрочке обязательного посещения школы, до достижения ребенком возраста 10 лет.

•Отпуск по уходу за ребенком предоставляется с целью продлить период, в течение которого родители лично ухаживают за своим ребенком. Продолжительность этого отпуска составляет 36 месяцев. Такой отпуск предоставляется до достижения ребенком возраста 5 лет. В случае если по состоянию здоровья, подтвержденному свидетельством об инвалидности, ребенок нуждается в индивидуальном уходе, осуществляемом наемным работником, помимо вышеупомянутого отпуска по уходу за ребенком базовой продолжительности может быть предоставлен отпуск по уходу за ребенком, составляющий до 36 месяцев, в период до достижения ребенком 18-летнего возраста.

Кампании, содействующие распределению семейных обязанностей между мужчинами и женщинами:

Министерство труда и социальной политики организовало социальную кампанию по распространению информации на тему применимого законодательства о пособиях, выплатах и льготах для наемных работников, которые предоставляются работающим родителям в связи с рождением ребенка. Эта социальная кампания стала частью проекта "Повышение социальной и экономической активности женщин на местном и региональном уровнях", софинансировавшегося из средств ЕС по линии Европейского социального фонда. Данный проект был реализован в период с 1 февраля 2008 года по 31 декабря 2013 года. Главная цель кампании заключалась в распространении информации относительно:

•применимого законодательства о пособиях, выплатах и льготах для наемных работников, которые предоставляются работающим родителям в связи с рождением ребенка (продление отпуска по беременности и родам, информация об отпуске, предоставляемом обоим родителям, и полная информация об отпусках в связи с отцовством);

•значения терминов "отпуск в связи с отцовством" и "отпуск по уходу за ребенком";

•планирования отпуска (в каких случаях можно его использовать? в чем состоят преимущества для родителей/работодателей?)

•преимуществ активного участия отцов в обеспечении ухода за ребенком (активизация профессиональной деятельности женщин возможна только в том случае, если отцы будут уделять больше внимания уходу за ребенком).

Указанная кампания была ориентирована на женщин и мужчин в возрасте 20–39 лет, выполняющих родительские обязанности, работодателей и общество в целом. В ходе ее осуществления были проведены следующие мероприятия:

•организация двух конкурсов: конкурса для работодателей "Компания, учитывающая интересы отцов" и конкурса для родителей "Моменты общения с отцом";

•подготовка телевизионных передач, в которых демонстрируются надлежащие методы обеспечения равных возможностей на рынке труда для обоих родителей;

•распространение информационных и рекламных материалов (календарей, плакатов, брошюр, поздравительных писем и т. д.) и сообщений печати популяризаторского и просветительского характера в местах, посещаемых лицами, которые планируют стать родителями;

•публикация серии содержательных статей в национальной и региональной прессе;

•предоставление национальным органам записи актов гражданского состояния 100 тыс. экземпляров информационно-пропагандистских материалов;

•организация в 2013 году на национальном стадионе конференции "Конгресс отцов". Участники Конгресса (представители НПО, работодатели, наемные работники, представители научного сообщества, предприниматели, политики и родители) обсудили детальные практические решения и возможности реализации прав, предоставляемых работающим родителям в связи с рождением ребенка, и преимущества отпусков по уходу за ребенком для родителей и работодателей. В ходе Конгресса участники проанализировали положительные стороны активного участия отцов в уходе за детьми и эффективные способы распределения профессиональных и семейных ролей женщин и мужчин. В ходе дискуссии большое внимание уделялось также методам искоренения стереотипов и изменения представлений о социальных ролях женщин и мужчин. Были показаны местные и региональные аспекты профессиональной деятельности женщин (примеры из небольших городов, ситуационные исследования, касающиеся женщин из местных общин, и т. д.), свидетельствующие о том, что ее активизация возможна только при условии более существенного участия отцов в обеспечении ухода за ребенком и сохранения баланса между трудовой деятельностью и семейной жизнью. Наряду с этим были рассмотрены методы, рекомендуемые к применению в Польше и на европейском уровне.

В целях содействия распределению семейных обязанностей между мужчинами и женщинами Министерство труда и социальной политики создало веб-сайт www.rodzicielski.gov.pl, на котором размещается подробная информация для матерей и отцов. Кроме того, появилась новая возможность задавать вопросы через интернет-портал.

Идея о согласовании профессиональных и семейных ролей женщин и мужчин также выдвигалась на конференции экспертов "Механизмы согласования профессиональных и семейных ролей женщин и мужчин как возможность активной деятельности на рынке труда", проведенной в связи с неофициальной встречей министров по делам семьи и вопросам гендерного равенства, которая состоялась 20–21 октября 2011 года в Кракове. По этому случаю Министерство труда и социальной политики предложило использовать логотип, пропагандирующий идеи согласования профессиональных ролей и партнерского распределения обязанностей двумя родителями. Символом вышеупомянутых идей был выбран императорский пингвин, являющийся примером воплощения этих идей в природе.

Сексуальное насилие

Представители различных министерств, ведомств и неправительственных организаций 25 ноября 2009 года подписали заявление о присоединении к платформе действий "Остановить сексуальное насилие в Польше". Считая, что сексуальное насилие в отношении женщин нарушает основополагающие права человека, стороны, подписавшие данный документ, объявили о своей готовности создать межведомственную коалицию по борьбе с сексуальным насилием. В конце 2010 года для сотрудников полиции и учреждений здравоохранения была представлена Процедура обращения с жертвой сексуального насилия, разработанная в ходе обсуждения платформы действий, применение которой было впоследствии утверждено Главным комендантом полиции. Рассмотрение дел жертв сексуального насилия разбито на два направления. Первое из них применимо к совершеннолетним и несовершеннолетним лицам, которые сообщают о произошедшем сотрудникам полиции. Вторая схема применима к лицам, обращающимся непосредственно в медицинское учреждение. В последнем случае порядок действий может меняться в зависимости от того, решилось ли пострадавшее лицо сообщить о совершенном преступлении. Соответствующие процедуры в частности определяют порядок первичного осмотра жертвы изнасилования для сбора доказательств совершения преступления в целях уголовного преследования.

Несмотря на вышеизложенное, следует упомянуть о том, что поправки к Закону от 6 июня 1997 года (Уголовно-процессуальный кодекс) (Законодательный вестник, № 89, пункт 55 с внесенными поправками), которые вступили в силу 27 января 2014 года, потребовали соответствующего изменения указанной процедуры. Внесенные поправки касаются преступлений изнасилования, злоупотребления зависимым положением или использования критического положения, беспомощности, умственной отсталости или психического заболевания другого лица в целях вступления в половые сношения, принуждения к иным формам сексуальной активности либо активного осуществления соответствующих действий. В них предусмотрены новые методы опроса жертв преступлений против сексуальной свободы, цель которых состоит в сведении к минимуму негативных переживаний и адаптации правовой системы к стандартам защиты несовершеннолетних жертв преступлений, сформулированным в законодательстве ЕС. Новым элементом, введенным этими процедурами, является снабжение полиции так называемым набором для судебно-медицинской экспертизы, который используется для фиксации следов преступлений на сексуальной почве, их предъявления сотрудникам медицинских учреждений при необходимости осмотреть тело жертвы сексуального насилия и сохранения доказательств для целей уголовного преследования. Неотъемлемой составляющей данного набора является отчет о допросе лица, пострадавшего от преступления против сексуальной свободы и благопристойности, лица, подозреваемого в совершении такого преступления, и форма фиксации следов, выявленных в ходе судебно-медицинской экспертизы, подготовленные Бюро уголовных расследований Главного полицейского управления, их образец изучался и анализировался Министерством здравоохранения и кафедрой судебной медицины Вроцлавского медицинского университета.

Контракт на поставку 2 тыс. наборов для судебно-медицинской экспертизы, предназначенных для фиксации следов преступлений на сексуальной почве, был подписан 25 октября 2012 года. В январе 2013 года эти наборы были доставлены подразделениям криминальной службы полиции. В ближайшие годы такие наборы будут закупаться в соответствии с потребностями, заявленными полицейскими гарнизонами.

Следует отметить, что Министерство внутренних дел выступило в качестве партнера в осуществлении проекта "Права жертв преступлений на сексуальной почве: новый системный подход, информирование и подготовка", финансируемого из средств программы ЕС "ПРОГРЕСС", цель которого заключается в поддержке разработки и координации стратегий ЕС, в том числе стратегий обеспечения равенства женщин и мужчин и противодействия дискриминации.

Согласно данному проекту Министерство внутренних дел в числе прочего будет принимать участие в подготовке практических семинаров, разрабатывая отдельные учебные материалы и помогая набирать сотрудников полиции для обучения на указанных курсах. Наряду с этим Министерство будет принимать меры по распространению информации о мероприятиях, проводимых в соответствии с данным проектом, на конференциях и совещаниях и через свой веб-сайт.

На протяжении многих лет в рамках национальных программ по предотвращению торговли людьми и борьбе с ней проводятся курсы подготовки для сотрудников правоохранительных органов и представителей государственных учреждений, в частности касающиеся идентификации и поддержки потерпевших. Текущий Национальный план на 2013–2015 годы предусматривает организацию курсов подготовки, которые в числе прочего ориентированы на сотрудников полиции и пограничной службы, инспекторов контроля условий труда, судей и прокуроров, представителей профсоюзов, консулов, работников охраняемых центров или мест содержания под стражей, представителей правоохранительных органов, работников системы социального обеспечения и работников Управления по делам иностранцев.

Параллельно с этим Главное полицейское управление осуществляло следующие инициативы по борьбе с преступлениями против сексуальной свободы и благопристойности:

•2013 год: конференция по проблеме преступлений против сексуальной свободы (процедуры обращения с жертвой и преступником, совершившим акт сексуального насилия, в частности с жертвой изнасилования и совершившим его лицом);

•2012 и 2013 годы: учебные практикумы по борьбе с преступлениями против сексуальной свободы и благопристойности (три практикума).

Наряду с этим существуют планы относительно проведения учебных практикумов по борьбе с преступлениями против сексуальной свободы и благопристойности в 2014 году (два практикума).

Кроме того, Центр непрерывного обучения и международного сотрудничества Национальной школы подготовки работников судебной системы и прокуратуры, осуществляя программу обучения на 2013 год и учитывая стратегию в области образования, предусмотренную Национальной программой по предотвращению насилия в семье, проводил учебные семинары, посвященные основным причинам и последствиям насилия в семье. Семинар "Уголовноправовой и психологический аспекты преступлений, связанных с насилием в семье и сексуальным насилием в отношении женщин, и преступлений против сексуальной свободы и благопристойности, жертвами которых становятся несовершеннолетние; методы уголовного преследования в связи с совершением преступлений указанных категорий" был проведен 11 раз в крупных городах, где находятся органы прокуратуры по апелляционным делам, для групп из 50 участников (прокуроров, судебных экспертов и помощников прокуроров). В ходе семинара в числе прочего обсуждались следующие темы:

•преступления на сексуальной почве, совершаемые в отношении женщин; методы опроса женщины, ставшей жертвой преступления; проблема вторичной виктимизации жертв сексуального насилия;

•сексуальное насилие в отношении детей; ребенок как жертва насилия в семье; и преступления против сексуальной свободы и благопристойности.

Насилие в отношении женщин

10. Просьба оценить эффективность мер против насилия в отношении женщин, в частности поправок к Закону "О борьбе с бытовым насилием" от 10 июня 2010 года и Национальной программы по предотвращению насилия в семье на 2006–2016 годы (пункты 42 и 51). Просьба уточнить, определены ли Уголовным кодексом насилие в семье и супружеское изнасилование как уголовные преступления.

Ответ на вопрос 10

Спустя несколько лет после внесения поправок в Закон "О борьбе с бытовым насилием" и начала осуществления Национальной программы по предотвращению насилия в семье стало очевидно, что решение о подготовке таких документов и в особенности нормативных положений в этой области было правильным и необходимым.

Структурирование мероприятий и определение обязанностей для конкретных уровней государственного управления привело, с одной стороны, к повышению ответственности, а с другой – позволило осуществлять оценку и более эффективно контролировать ситуацию.

Интенсивные меры в связи с обязанностями, которые были установлены вышеупомянутым законом и Национальной программой по предотвращению насилия в семье, должны быть продолжены в условиях тщательного учета публичных обсуждений и мнений экспертов, непосредственно взаимодействующих с лицами, которые подвергаются насилию в семье либо применяют такое насилие.

Меры, принимаемые в рамках Национальной программы по предотвращению насилия в семье, имеют большое значение для определения будущих приоритетов в деле борьбы с насилием в семье. Одним из важнейших достижений на центральном и местном уровнях на данный момент является установление сотрудничества и принятие ответственности за решение указанных проблем различными министерствами, участвующими в реализации Программы, и службами, непосредственно взаимодействующими с местными общинами. Это является предпосылкой для обеспечения эффективности принимаемых мер и позволяет находить оптимальные решения для борьбы с насилием в семье.

Меры, принятые в соответствии с указанным законом и Национальной программой по предотвращению насилия в семье, оказали серьезное влияние на социальные установки.

Сообщения о случаях насилия в семье свидетельствуют о повышении информированности о данном явлении. Кроме того, каждый зарегистрированный случай такого рода означает, что подобная практика считается социально неприемлемой, и повышает степень осведомленности о том, что применение насилия в семье является преступлением.

Цели, определенные в Национальной программе по предотвращению насилия в семье, к числу которых относятся:

1)сокращение масштабов насилия в семье;

2)повышение эффективности защиты жертв насилия в семье и доступности поддержки;

3)повышение эффективности мер вмешательства и исправительных мер, принимаемых в отношении лиц, которые применяют насилие в семье,

и цели общего характера:

1)системный анализ феномена насилия в семье;

2)повышение социальной восприимчивости к насилию в семье;

3)расширение сферы компетенции служб, занимающихся проблемой насилия в семье;

4)оказание профессиональной помощи жертвам насилия в семье;

5)оказание воздействия на лиц, применяющих насилие в семье,

в ходе Национальной программы по предотвращению насилия в семье на 2006–2013 годы следует считать выполненными, однако первоначальная работа по созданию системы предотвращения насилия в семье должна быть продолжена.

Средства, зарезервированные на осуществление данной программы, были использованы для выполнения предусмотренных ею задач и способствовали достижению целей, которые в ней сформулированы.

Выполнение задач, определенных в Национальной программе по предотвращению насилия в семье, будет продолжено.

Кроме того, поправки к Закону от 29 июля 2005 года "О борьбе с бытовым насилием", вступившие в силу 1 августа 2010 года, способствовали совершенствованию действующей в Польше системы по предотвращению насилия в семье.

Внесенные поправки, включая предоставляемую жертве насилия в семье возможность бесплатно получить медицинское заключение с указанием причин и видов телесных повреждений, связанных с применением такого насилия, возможность незамедлительного изъятия ребенка совместно с социальным работником, сотрудником полиции, врачом или медсестрой, если насилие в семье создает угрозу для жизни или здоровья этого ребенка, или запрет на применение физических наказаний в отношении детей, а также поправки, регулирующие вопросы сотрудничества в междисциплинарных группах на базе процедуры "Голубые карточки", и поправки к Кодексу позволили принимать более эффективные меры, ориентированные как на жертв насилия в семье, так и на лиц, совершающих данное преступление. Важной задачей при осуществлении операций по предотвращению насилия в семье является продолжение работы по выполнению предложенных решений параллельно с расширением сферы компетенции профессиональных служб.

В польском Уголовном кодексе насилие в семье и супружеское изнасилование не определены как отдельные преступления. В зависимости от его формы насилие в семье может соответствовать характеристикам различных преступлений, перечисленных в Уголовном кодексе, наиболее распространенным из которых является домогательство. Изнасилование представляет собой преступление, определенное в Уголовном кодексе вне связи с личностью жертвы или преступника; отсюда следует, что в Польше любое изнасилование, включая изнасилование жены мужем, подлежит наказанию.

Наряду с этим следует подчеркнуть, что процедура преследования лиц, совершивших изнасилование, изменена Законом от 13 июня 2013 года "О внесении поправок в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодекс" (Законодательный вестник за 2013 год, пункт 849): в настоящее время преследование за совершение данного преступления осуществляется в силу закона.

11. В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета ( CEDAW/C/POL/CO/6 , пункт 19) просьба описать, в какой мере жертвы насилия в семье имеют доступ к средствам оперативной защиты, включая охранные приказы полиции (пункт 47), доступ в достаточное число безопасных приютов, укомплектованных квалифицированным персоналом, и к другим услугам, к бесплатной юридической помощи (пункт 60) и альтернативному жилью (пун к ты 47 и 48). Просьба представить обновленные данные в разбивке по видам насилия и характеру отношений между виновным в насилии и его жертвой по выявленным и привлеченным к ответственности в связи с сове р шением уголовных деяний, относящихся к разряду насилия в отношении же н щин, вкл ю чая насилие в семье ( CEDAW / C / POL / CO /6 , пункт 19).

Ответ на вопрос 11

Деятельность специализированных центров по оказанию поддержки жертвам насилия в семье в 2006–2012 годах

С 2006 года в Польше действовало 36 центров поддержки, которые в круглосуточном режиме оказывали помощь жертвам насилия в семье. В 2010 году по итогам проверки, проведенной воеводой, один из этих центров был закрыт. Таким образом, в настоящее время в стране функционируют 35 специализированных центров по оказанию поддержки жертвам насилия в семье. Помимо удовлетворения самых основных потребностей потерпевших эти центры оказывают профессиональную медицинскую, социальную, психологическую и юридическую помощь. В своей деятельности они опираются на стандарты, установленные в распоряжении министра труда и социальной политики от 22 февраля 2011 года "О стандарте базовых услуг, предоставляемых специализированными центрами по оказанию поддержки жертвам насилия в семье, квалификации сотрудников таких центров, конкретных направлениях образовательной и исправительной деятельности в отношении правонарушителей, применяющих насилие в семье, и квалификации лиц, в задачу которых входит осуществление образовательной и исправительной деятельности" (Законодательный вестник, № 50, пункт 159) (до 2011 года применимые нормы в этой области были сформулированы в распоряжении министра труда и социальной политики от 6 июля 2006 года "О стандарте базовых услуг, предоставляемых специализированными центрами по оказанию поддержки жертвам насилия в семье, и конкретных направлениях образовательной и исправительной деятельности" (Законодательный вестник, № 127, пункт 890)). Специализированные центры по оказанию поддержки жертвам насилия в семье обязаны соблюдать применимые стандарты, касающиеся вмешательства, лечения, поддержки и предоставления услуг, обеспечивающих благополучие соответствующих лиц. Главная цель этих центров состоит в обеспечении безопасности жертв насилия в семье и предоставлении им профессиональной помощи и поддержки. Лица, подвергающиеся насилию в семье, могут пользоваться услугами этих центров на безвозмездной основе; они имеют возможность жить в приюте в течение трех месяцев и продлять свое пребывание в нем. Отдельные лица и семьи могут обращаться в такие центры на всей территории Польши, вне зависимости от региона, в котором они проживали прежде.

Стоит отметить, что бесспорным преимуществом создания вышеупомянутых центров является увеличение доступности профессиональной помощи для жертв насилия в семье наряду с повышением уровня их безопасности и обеспечением их защиты от новых актов насилия. Наличие специализации позволяет этим центрам оказывать поддержку даже в самых сложных случаях, включая предоставление поддержки потерпевшим, столкнувшимся с особенно серьезными проявлениями насилия в семье.

Услуги поддержки, оказываемые специализированными центрами, ориентированы на разные категории потерпевших, включая женщин, детей, мужчин, пожилых людей и инвалидов. Специализированные центры осуществляют терапевтическую деятельность, направленную на детей, которые представляют собой особую категорию потерпевших.

Первоочередная цель каждого центра поддержки состоит в установлении сотрудничества со службами и организациями по вопросам предотвращения насилия в семье, действующими в конкретном районе, в рамках междисциплинарных мер. Управление работой специализированных центров по оказанию поддержки жертвам насилия в семье является задачей центрального правительства, выполнение которой поручается администрации районов. Средства на обеспечение функционирования этих центров поступают из государственного бюджета. В целях защиты большего числа жертв насилия в семье посредством предоставления им возможности обратиться в такие центры в проекте Национальной программы по предотвращению насилия в семье на 2014–2020 годы предусмотрено резервирование дополнительных средств на создание еще двух специализированных центров по оказанию поддержки жертвам насилия в семье.

Кроме того, в Польше существуют другие виды центров по оказанию помощи жертвам насилия в семье, т. е.

•центры поддержки;

•антикризисные центры;

•приюты для матерей с несовершеннолетними детьми и беременных женщин.

Эти центры также выполняют задания муниципалитетов и районных управлений и получают финансирование из бюджетов местных органов власти.

Данные о численности лиц, обращающихся в специализированные центры по оказанию поддержки жертвам насилия в семье, представлены в таблице 14 приложения к настоящему документу.

В прошлом единственной превентивной мерой, гарантирующей потерпевшему лицу, что оно не будет контактировать с подозреваемым (обвиняемым), был превентивный арест подозреваемого. В связи с принятием Закона от 10 июня 2010 года "О внесении поправок в Закон о борьбе с бытовым насилием и некоторые другие законы" ситуация изменилась. В соответствии с этой поправкой Уголовно-процессуальный кодекс был дополнен превентивной мерой нового типа: приказом покинуть помещение, занимаемое совместно с жертвой (статья 275a Уголовно-процессуального кодекса). При наличии оснований для применения этой меры сотрудники полиции обязаны незамедлительно обратиться к прокурору с соответствующей просьбой. Такая просьба должна быть рассмотрена прокурором в течение 48 часов после ареста (§ 3 статьи 275a Уголовно-процессуального кодекса). В соответствии с общим правилом срок действия данного приказа не может превышать трех месяцев. В случае если по истечении этого периода основания для его вынесения остаются в силе, прокурор может обратиться к суду, уполномоченному рассматривать соответствующее дело, с ходатайством о применении этой меры в течение дополнительных периодов времени продолжительностью не более трех месяцев (§ 4 статьи 275a Уголовно-процессуального кодекса).

Согласно Закону от 10 июня 2010 года "О внесении поправок в Закон о борьбе с бытовым насилием и некоторые другие законы" (Законодательный вестник № 125, пункт 842) Закон "О полиции" был дополнен положением статьи 15a, предоставляющим сотрудникам полиции право задерживать виновников насилия в семье, которые представляют непосредственную угрозу для жизни или здоровья людей, в соответствии с процедурой, изложенной в статье 15 этого Закона.

По данным Генеральной прокуратуры в 2013 году вышеупомянутая превентивная мера в форме приказа покинуть помещение, занимаемое совместно с жертвой (§ 1 статьи 275a Уголовно-процессуального кодекса), была применена в отношении 1 500 подозреваемых2. В 2012 году данная мера была принята в отношении 1 241 человека, в 2011 году – в отношении 849 человек, а в 2010 году – в отношении 209 человек.

Защита потерпевших, включая жертв насилия в семье, также должна обеспечиваться посредством условного осуждения и наказаний, которые могут быть назначены судом.

С 1 августа 2010 года, т. е. с даты вступления в силу Закона "О внесении поправок в Закон о борьбе с бытовым насилием и некоторые другие законы", действуют положения о введении или изменении мер наказания, которые применимы к лицам, совершающим акты насилия в семье: приказа покинуть помещение, занимаемое совместно с жертвой (статья 39(2e) Уголовного кодекса (УК) в связи со статьей 41a УК) и запрещения приближаться к жертве (статья 39(2b) УК в связи со статьей 41a УК).

Данные статистических отчетов (представляемых с 1 января 2012 года) свидетельствуют о том, что в 2013 году в связи с делами, количество которых указано ниже, суды вынесли решения о применении следующих мер наказания3:

•обязанность воздерживаться от посещения определенных сообществ или мест (статья 39(2b) УК): 64 дела (2012 год – 42; 2011 год – 31; 2010 год – 16);

•запрещение контактов с определенными лицами (статья 39(2b) УК): 573 дела (2012 год – 330; 2011 год – 161; 2010 год – 81);

•запрещение приближаться к определенным лицам (статья 39(2b) УК): 311 дел (2012 год – 205; 2011 год – 106; 2010 год – 26);

•запрещение покидать определенные места пребывания без разрешения суда (статья 39(2b) УК): 12 дел (2012 – 12; 2011 год – дела такого рода не рассматривались);

•приказ покинуть помещение, занимаемое совместно с жертвой (статья 39(2e) УК): 288 дел (2012 год – 167; 2011 год – 110; 2010 год – 20).

Кроме того, вышеуказанным Законом была введена новая мера условного осуждения – запрещение приближаться к жертве (§ 1(7a) статьи 72 УК) наряду с отдельным рассмотрением в § 1(6a) статьи 72 УК случая участия правонарушителя в исправительных и образовательных программах.

В 2013 году судами были вынесены решения относительно применения следующих мер условного осуждения (§ 1 статьи 72 УК):

•воздерживаться от злоупотребления алкоголем или другими токсическими веществами (§ 1(5) статьи 72 УК): 14 236 дел (2012 год – 15 203; 2011 год – 10 635; 2010 год – 9449);

•воздерживаться от злоупотребления алкоголем или другими токсическими веществами (§ 1(5) статьи 72 УК): 2642 дела (2012 год – 2564; 2011 год – 2263; 2010 год – 1914);

•участвовать в исправительных и образовательных мероприятиях (§ 1(2b) статьи 72 УК): 578 дел (2012 год – 346; 2011 год – 296; 2010 год – 253);

•воздерживаться от пребывания в определенных сообществах или местах (§ 1(7) статьи 72 УК): 245 дел (2012 год – 316; 2011 год – 317; 2010 год – 170);

•воздерживаться от определенных контактов с потерпевшими или другими лицами (§ 1(7a) статьи 72 УК): 1149 дел (2012 год – 1040; 2011 год – 592; 2010 год – 554);

•не приближаться к потерпевшему или другим лицам (§ 1(7a) статьи 72 УК): 437 дел (2012 год – 387; 2011 год – 190; 2010 год – 99);

покинуть место, в котором соответствующее лицо проживало совместно с потерпевшим (§ 1(7b) статьи 72 УК): 445 дел (2012 год – 536; 2011 год – 406; 2010 год – 279).

В статистических формулярах судов за 2011 год впервые были учтены статистические данные о преступлениях, которые могут относиться к категории насилия в семье в соответствии со статьей 2(2) Закона "О борьбе с бытовым насилием" и, в частности, включают:

§ 1–4 статьи 148 УК – убийство;

§ 1–3 статьи 156 УК – причинение тяжкого телесного повреждения;

§ 1 статьи 157 УК – причинение телесного повреждения средней тяжести или легкого телесного повреждения;

статья 189 УК – лишение свободы;

статья 190 УК – угроза физическим насилием;

статья 191 УК – физическое насилие или угроза физическим насилием с целью принуждения к определенным действиям;

статья 191a УК – фиксация и распространение изображения обнаженного человека;

§ 1–3 статьи 197 УК – изнасилование;

статья 198 УК – половое сношение с лицом с ограниченной вменяемостью;

статья 199 УК – принуждение к половому сношению зависимого лица, находящегося в критическом положении;

§ 1–2 статьи 200 УК – педофилия; демонстрация материалов соответствующего содержания;

статья 201 УК – инцест;

§ 1–4b статьи 202 УК – демонстрация материалов порнографического содержания;

статья 203 УК – принуждение другого лица к занятию проституцией;

статья 208 УК – склонение несовершеннолетних к употреблению алкогольных напитков.

Формуляры судов были изменены в течение 2011 года, в связи с чем имеющиеся статистические данные о вышеуказанных преступлениях касаются 2012 и 2013 годов. Соответствующие сведения и данные о численности и половой принадлежности жертв конкретных преступлений, квалифицируемых как бытовое насилие согласно статье 2(2) Закона "О борьбе с бытовым насилием", представлены в таблицах 15–18 приложения.

В 2012 году полиция приступила к сбору данных о видах насилия, имеющих отношение к осуществлению процедуры "Голубые карточки". Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в ходе мероприятий по решению проблемы насилия в семье, проведенных в 2013 году, сотрудники полиции обычно сталкивались с применением психологического (61 392 случая) и физического (48 980 случаев) насилия. В 1240 случаях было установлено применение сексуального насилия. 21 966 случаев были квалифицированы как иные действия. Следует подчеркнуть, что случаи, когда насилие в семье может быть отнесено к насилию какого-то одного вида, встречаются редко.

Данные о количестве случаев применения насилия одного вида представлены на схеме 1 приложения.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

12. Просьба дать оценку эффективности Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми (пункт 69), представив в частности обновленную информацию о мерах по предотвращению торговли женщинами и усилению защиты жертв этого преступления. Просьба сообщить, намеревается ли государство-участник создать независимый механизм или орган, которому было бы поручено собирать и распространять информацию о торговле женщинами, а также разрабатывать меры борьбы с ней. Просьба представить данные в разбивке по полу, возрасту и гражданству о количестве сообщенных за рассматриваемый период случаев торговли женщинами, уголовных преследований, осуждений и приговоров в отношении виновных, включая количество случаев торговли женщинами с целью сексуальной эксплуатации.

13. Просьба указать, какие инструменты могут в настоящее время применяться через Национальный центр консультирования и оказания помощи или другие механизмы для совершенствования раннего выявления женщин, ставших жертвами торговли, и стимулирования жертв к тому, чтобы сообщать о таких преступлениях в полицию (пункт 76). Сколько женщин, ставших жертвами торговли и нелегально проживающих в Польше, было легализовано в соответствии с пересмотренным Законом "Об иностранцах"? Ввиду отсутствия в докладе государства-участника информации о распространенности проституции, просьба дать комментарии о распространенности этого явления в государстве-участнике, о политике и мерах по предотвращению сексуальной эксплуатации женщин и девочек (пункт 81), а также о помощи, оказываемой тем, кто желает прекратить заниматься проституцией.

Ответы на вопросы 12 и 13

Что касается вопроса об оценке эффективности Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, то обоснованность поставленных в нем задач и эффективность их выполнения подтверждены в числе прочего внешними оценками польской системы предотвращения торговли людьми, осуществлявшимися в последние годы Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о торговле людьми, экспертами из Группы экспертов Совета Европы (ГРЕТА) и Центром исследований торговли людьми Варшавского университета наряду с другими лицами и организациями. Число потерпевших, охваченных программами поддержки, последовательно возрастает. Параллельно с этим увеличивается объем финансовых средств, резервируемых правительством для осуществления этих программ (1 млн. злотых в 2013 году и аналогичная сумма в 2014 году).

Наряду с вышеизложенным совершенствуются структуры полицейских служб, которые ведут борьбу с торговлей людьми. В 2014 году в Главном полицейском управлении был создан специальный Отдел по борьбе с торговлей людьми.

Кроме того, Национальный план действий на 2013–2015 годы предусматривает проведение анализа возможности и целесообразности создания в Польше независимого механизма для сбора данных и распространения информации.

Следует отметить, что с учетом необходимости действий во благо потерпевших, обеспечения их прав и уважения их достоинства в новый Закон "Об иностранцах", который вступил в силу 1 мая 2014 года, включен ряд мер по упрощению процедуры легализации пребывания в Польше потенциальной жертвы торговли людьми и более эффективному осуществлению положений директив ЕС по решению указанных проблем.

Новый Закон позволит предоставить более надежные гарантии прав и повысить качество защиты жертв торговли людьми посредством следующих мер:

1)Обеспечение возможности выдавать жертвам торговли людьми разрешение на постоянное проживание.

Разрешение на постоянное проживание выдается иностранцу на неопределенный период времени, в случае если соответствующее лицо является жертвой торговли людьми по смыслу § 22 статьи 115 Уголовного кодекса и отвечает всем нижеперечисленным условиям:

a)непосредственно перед подачей ходатайства о выдаче разрешения на постоянное проживание не менее одного года находилось на территории Республики Польша на основании разрешения на временное проживание для жертв торговли людьми;

b)сотрудничало с правоохранительными органами в ходе уголовного разбирательства в связи с преступлением, указанным в § 1 статьи 189a Уголовного кодекса;

c)имеет обоснованные опасения по поводу возвращения в страну происхождения, подтверждаемые прокурором, который осуществляет преследование в связи с совершением преступления, указанного в § 1 статьи 189a Уголовного кодекса.

2)Упрощение процедуры легализации пребывания жертв торговли людьми посредством вынесения определения о том, что пребывание иностранца на территории Республики Польша в так называемый период времени на обдумывание, т. е. в период, отведенный соответствующему лицу на восстановление сил и самостоятельное принятие решений по поводу собственного будущего, будет считаться законным в течение всего срока действия свидетельства, презюмирующего, что данный иностранец является жертвой торговли людьми. Это свидетельство действует в течение 3 месяцев (4 месяцев для несовершеннолетних иностранцев) и выдается тем же органом, который уполномочен осуществлять преследование в связи с преступлением торговли людьми.

3)Продление срока, на который жертвам торговли людьми может быть выдано разрешение на временное проживание. До недавнего времени данное разрешение выдавалось на 6 месяцев; новый Закон "Об иностранцах" предусматривает возможность выдачи такого разрешения на срок от 6 месяцев до 3 лет.

4)Введение нормы, согласно которой разбирательство, осуществляемое с целью обязать иностранца вернуться на родину, приостанавливается в случае начала процедуры выдачи данному иностранцу как жертве торговле людьми разрешения на временное проживание. Кроме того, решение, обязывающее иностранца вернуться на родину, не выносится, а в случае его вынесения не приводится в исполнение, если иностранец находится на территории Польши на основании свидетельства, презюмирующего, что он/она является жертвой торговли людьми, и не выносится, если иностранец находится на территории Польши на основании разрешения на временное проживание, выданное жертве торговли людьми.

5)Введение нормы о незамедлительном освобождении из пересыльного центра для иммигрантов или центра содержания под стражей иностранца, имеющего вышеупомянутое свидетельство, либо иностранца, в отношении которого не завершена процедура выдачи разрешения на временное проживание на основании, упоминавшемся выше.

6)Введение нормы, запрещающей ввод данных об иностранце, имеющем разрешение на временное проживание для жертв торговли людьми, в реестр иностранцев, пребывание которых на территории Польши считается нежелательным.

7)Обеспечение возможности выдать жертве торговли людьми удостоверение личности польского образца. Польское удостоверение личности действует в течение года после выдачи и на протяжении срока своего действия удостоверяет личность иностранца во время его/ее пребывания на территории Республики Польша, но не содержит информации о его/ее гражданстве.

Обращаясь к теме сбора данных о торговле женщинами, следует отметить, что данные о торговле людьми в Польше собираются и анализируются Группой по вопросам торговли людьми Департамента миграционной политики Министерства внутренних дел. Создание независимого механизма или органа для сбора и распространения информации и разработки эффективных способов борьбы с торговлей людьми не планируется. Это связано с тем, что задачи по сбору информации выполняются Министерством внутренних дел, а разработка эффективных способов борьбы с торговлей людьми является обязанностью правоохранительных органов.

По данным полиции торговля людьми с целью сексуальной эксплуатации до сих пор остается наиболее распространенной формой эксплуатации. В последние годы эта практика не прекратилась. В настоящее время сексуальной эксплуатации подвергаются только женщины. В Польше имеет место внутренняя торговля людьми: преступники – граждане Болгарии – заставляют молодых полячек из неблагополучных семей заниматься проституцией на трассе, вербуя их посредством ухаживаний. Эти группы также эксплуатировали граждан Болгарии. Граждане Польши, в свою очередь, принуждают к занятию проституцией жертв из Украины и Беларуси. Эти лица оказывают сексуальные услуги в домах и квартирах. Отслеживая происходящее, сотрудники полиции проверяют, являются ли указанные лица жертвами торговли людьми. Что касается гражданок Польши, то они, как правило, оказывают сексуальные услуги на основании предварительного согласия и обычно работают в Германии, Нидерландах, Италии и Соединенном Королевстве.

Ввиду того что сексуальная эксплуатация является формой торговли людьми, в которой действуют наиболее мощные механизмы, в 2013 году по инициативе Центральной группы по борьбе с торговлей людьми Центрального следственного бюро Главного полицейского управления было решено принять меры по ограничению деятельности лиц, оказывающих сексуальные услуги на трассе, и, как следствие, ликвидировать организованные преступные группы, занимающиеся торговлей людьми с целью сексуальной эксплуатации.

Важную роль в борьбе с торговлей людьми играет Программа поддержки и защиты жертв/свидетелей торговли людьми, осуществляемая с 2006 года. С 2009 года ее реализация стала частью государственной задачи по созданию Национального центра консультирования и оказания помощи для жертв торговли людьми (KCIK). В соответствии с указанной программой помощь может быть предоставлена только тем иностранцам, личность которых была установлена правоохранительными органами, при условии их согласия участвовать в данной программе. Помощь по линии KCIK также может быть предоставлена польским гражданам и тем иностранцам, которые по разным причинам не были отнесены к категории жертв торговли людьми, но, по мнению сотрудников KCIK, должны получить такой статус.

Проект KCIK как государственная задача, выполнение которой финансируется из средств, имеющихся в распоряжении министра внутренних дел, с 2012 года осуществляется двумя НПО: Фондом борьбы с торговлей людьми и рабством "Ла Страда" и Ассоциацией Непорочной Девы Марии по оказанию помощи "Po-MOC".

В 2009–2013 годах в рамках Национального центра консультирования и оказания помощи для жертв торговли людьми помощь получили в общей сложности 999 человек, пострадавших от такой торговли, в том числе:

•апрель–декабрь 2009 года: 193 пострадавших (116 иностранцев, 77 граждан Польши)

•2010 год: 257 пострадавших (170 иностранцев, 83 гражданина Польши)

•2011 год: 133 пострадавших (52 иностранца, 81 гражданин Польши)

•2012 год: 198 пострадавших (109 иностранцев, 89 граждан Польши)

•2013 год: 222 пострадавших (119 иностранцев, 103 гражданина Польши)

Статистические данные представлены в таблицах 19–24 и схемах 2–3 приложения.

Наряду с этим принимаются меры, способствующие выявлению жертв торговли людьми, включая жертв сексуальной эксплуатации. Например, в Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми входит следующая задача: внедрение механизма (опросного листа), помогающего выявлять жертв торговли людьми с учетом особенностей различных форм жестокого обращения. К числу органов, ответственных за его внедрение, относятся Министерство внутренних дел, Главное полицейское управление и Главное управление пограничной службы, действующие в сотрудничестве с НПО.

В 2013 году на совещаниях экспертов, организованных Министерством внутренних дел, был создан общий механизм, помогающий выявлять жертв торговли людьми (индикаторы для выявления потенциальных жертв торговли людьми – уровень I), и механизм, касающийся определенных форм жестокого обращения (индикаторы для выявления жертв торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, эксплуатации труда и принуждения к попрошайничеству – уровень II). В настоящее время этими индикаторами пользуется Пограничная служба. Некоторые данные, полученные на основе этих индикаторов и касающиеся торговли людьми с целью принудительного труда, представляются инспекторам контроля условий труда на учебных занятиях, организуемых в рамках совместного проекта Международной организации по миграции (МОМ), Министерства внутренних дел и Главной инспекцией по вопросам труда "Права мигрантов на практике". Наряду с этим в 2013 году Группа по вопросам торговли людьми Министерства внутренних дел создала веб-сайт www.handelludzmi.eu, на котором можно:

•оставить сообщение о том, что автор является жертвой эксплуатации (например, связанной с занятием проституцией или принудительным трудом), либо соответствующее уведомление, поданное лицом, которое располагает информацией о незаконной деятельности, связанной с жестоким обращением с другим лицом;

•оставить сообщение жертвы или свидетеля торговли людьми либо лица, которое хотело бы поделиться информацией о незаконной деятельности, связанной с жестоким обращением с другим лицом.

Участие в общественной и политической жизни

14. Учитывая предыдущие заключительные замечания Комитета ( CEDAW/C/POL/CO/6 , пункты 14 и 15), просьба описать, какие стратегии были приняты, чтобы ускорить достижение полного и равноправного участия женщин в общественной и политической жизни. Просьба сообщить о последствиях Закона "О квотах", который вступил в силу 3 марта 2011 года и имел целью увеличение представительства женщин в парламенте (пункты 89 и 92). Просьба пояснить, какие были приняты меры, чтобы облегчить для женщин доступ к дипломатической службе (пункт 124).

Ответ на вопрос 14

В Польше система квот была впервые применена в ходе парламентских выборов 2011 года. По итогам этих выборов доля женщин в Сейме (нижней палате парламента) составила 24 процента. Таким образом, число женщин среди парламентариев по сравнению с предыдущим созывом, в котором женщины составляли 20 процентов всех депутатов, возросло. В 2011 году число женских кандидатур на выборах в Сейм удвоилось. Кроме того, доля женщин в Сенате увеличилась с 8 процентов в 2007 году до 12 процентов в 2011 году. Благодаря введению системы квот возросла доля женщин – кандидатов на выборах по сравнению с парламентскими выборами 2007 года; это означает, что политические партии выполнили свою обязанность, предусмотренную Законом. В 2011 году женщины составляли 42 процента лиц, желавших быть избранными в Сейм. Успех женщин на выборах в Сейм зависел главным образом от места в избирательном списке и избирательного округа. В 2011 году членами Сейма удалось стать почти 70 процентам женщин, занимавших три верхние строчки в избирательных списках. Для оценки эффективности данного механизма следует проанализировать ход 2–3 выборов.

Итогом многочисленных совещаний научных работников, НПО и политических сил, заинтересованных в увеличении доли женщин в политике, стала законодательная работа Сейма по введению механизма перемещения, суть которого заключается в изменении позиций кандидатов-женщин и кандидатов-мужчин в избирательных списках. Правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения сотрудничает с НПО, деятельность которых направлена на расширение роли женщин в общественной жизни. Речь идет главным образом о пропагандистских мероприятиях, участии в конференциях, дискуссиях и конгрессах, содействующих более частому использованию женщинами права избирать, либо стимулирующих мерах по внедрению механизмов, поддерживающих применимую систему квот.

В 2014 году будут впервые применены новые положения Избирательного кодекса, касающиеся выборов в местные органы самоуправления. Будут сформированы одномандатные избирательные округа. Проводится ряд предварительных исследований, имеющих отношение к проблеме выборов в муниципальные органы. Институт по связям с общественностью провел исследование в четырех муниципалитетах, где в настоящее время в составе муниципальных советов нет ни одной женщины. Основная цель данного исследования заключалась в том, чтобы попытаться ответить на вопрос, почему ни одной женщине не удалось получить место в муниципальном совете. Женщины, проводившие это исследование, хотели понять, что препятствует участию женщин в местной политике, что может повысить их активность и каким образом можно оказать им поддержку на последующих выборах. В марте 2014 года силами данного Института и правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения была организована совместная конференция, посвященная вышеупомянутой теме и направленная на распространение рекомендуемых методов работы по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин в системе одномандатных избирательных округов.

Национальный план действий в области равного обращения на 2013–2016 годы предусматривает решение первоочередной задачи по обеспечению более активного участия женщин в процессах принятия решений. С этой целью были запланированы меры по увеличению численности женщин в парламенте и органах местного самоуправления посредством:

•мероприятий по укреплению политического потенциала женщин (образование, программы наставничества, установление связей);

•организации и проведения общественного обсуждения преимуществ сбалансированного участия женщин и мужчин в политической деятельности (с участием политиков и представителей НПО).

Кроме того, одна из более конкретных задач данной программы заключается в поддержке женщин в процессе выбора карьеры и оказании помощи молодым женщинам и девушкам в развитии лидерских качеств. В соответствии с этой задачей была запланирована мера по расширению программы обучения и наставничества для молодых женщин и девушек с целью формирования у них указанных качеств.

С 2010 года проводится конкурс "Я – начальник". Это совместная инициатива правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения и министра образования, осуществляемая в партнерстве с представительством Европейской комиссии в Польше. Цель конкурса состоит в разрушении стереотипов, касающихся женщин и власти, и пропаганде позитивного образа женщин-руководителей среди молодежи. Этот конкурс должен побуждать учениц средних школ брать на себя функции лидера и в будущем стремиться к тому, чтобы занять ключевые позиции в мире бизнеса, науки и политики как в Польше, так и в других европейских странах. Участникам конкурса дается задание написать эссе, в котором они представляют себя в роли лидера в любой области общественной и политической жизни или предпринимательской деятельности и указывают, что им хотелось бы изменить, с какими препятствиями они сталкиваются и как они видят себя в роли женщин-начальников.

В 2013 году во второй раз в истории конкурса для финалисток, родителей/опекунов и преподавателей (в общей сложности 60 человек) была организована программа дальнейших мероприятий, включавшая такие элементы, как практикумы, тренинги и занятия с наставниками. Интерес к конкурсу растет с каждым годом. Число участников и количество учреждений, занимающихся его проведением, также неуклонно возрастает.

Кроме того, правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения сотрудничал с министром государственной казны в разработке стандартов обеспечения сбалансированного участия мужчин и женщин в деятельности руководящих органов компаний, акционером которых является государственная казна. Подробная информация об этих решениях представлена в ответе на вопрос 6.

Следует отметить, что в 2012 году правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения, проконсультировавшись с соответствующими министерствами, подготовил документ с изложением позиции правительства по предложению в отношении директивы Европейского парламента и Совета об улучшении гендерного баланса среди директоров без исполнительных полномочий в компаниях, зарегистрированных на фондовых биржах, и сопутствующих мерах. В этом документе правительство положительно оценило решения, предложенные в проекте директивы.

В связи с вопросом о женщинах на дипломатической службе следует отметить, что при найме сотрудников дипломатической службы Министерство иностранных дел руководствуется принципами открытости и конкуренции, а также равного обращения вне зависимости от пола; результаты процедуры подбора кадров определяются на основании окончательной оценки с учетом баллов, присвоенных кандидатам на отдельных ее этапах. Кроме того, 17 ноября 2011 года министр иностранных дел назначил координатора по вопросам равного обращения при Министерстве иностранных дел (в центральном аппарате и зарубежных представительствах), в обязанности которого входит оказание поддержки правительственному Уполномоченному по вопросам равного обращения в ее деятельности, в том числе посредством мониторинга соблюдения принципа равного обращения и предотвращения дискриминации.

По состоянию на 31 марта 2014 года женщины составляют 54 процента сотрудников дипломатической службы (в центральном аппарате Министерства иностранных дел и в зарубежных представительствах). Данный процентный показатель остается на этом уровне с 2011 года.

Образование

15. Просьба дать объяснения по поводу большего количества школ только для мальчиков по сравнению с числом школ только для девочек (приложение, таблица А.10.1). Просьба также представить информацию об уровне доступа к образованию для социально неблагополучных категорий женщин и девочек, таких как женщины и девочки сельских районов, беженки, женщины рома и женщины и девочки с ограниченными возможностями. Также просьба представить данные по профессиональному и учебному выбору женщин и мужчин на всех соответствующих уровнях обучения (приложение, таблицы A.11.1.A. и A.11.1.B.) и описать предпринимаемые государством-участником усилия для стимулирования диверсификации образовательного и профессионального в ы бора женщин и мужчин.

Ответ на вопрос 15

Противодействие дискриминационной практике и предотвращение ее применения обычно осуществляется в форме законодательных мер, таких как включение соответствующих нормативных положений в действующие и предлагаемые законодательные акты. Учебная программа и организационные изменения в системе общего образования, внедряемые с 2012/2013 учебного года, позволяют всем учащимся общеобразовательных средних школ (liceum ogólnokształcące) и техникумов (technikum) – как девочкам, так и мальчикам – изучать выбираемые предметы в расширенном объеме.

Учащиеся выбирают предметы, соответствующие их интересам и образовательным и профессиональным потребностям; таким образом, можно утверждать, что на практике девочки и мальчики имеют равный доступ к образованию. Кроме того, данные, представленные в приложении к докладу (таблица A.10.1), касаются школ, в которых учатся только мальчики либо только девочки, а не школ, специально предназначенных для мальчиков или девочек. Законодательство не препятствует зачислению в эти школы учащихся противоположного пола. Большой интерес мальчиков к этим школам связан с профессиями, которым в них обучают, такими как слесарь-инструментальщик, автомеханик, мастер по наладке электронного оборудования и т. д.

В то же время следует отметить, что одной из первоочередных задач, определенной в Национальном плане действий в области равного обращения на 2013–2016 годы, стало исключение из образовательного процесса формулировок, свидетельствующих об отсутствии равенства и дискриминации. В профессионально-технических училищах, поступить в которые может любой желающий, единственным очевидным проявлением дискриминации является неравный доступ несовершеннолетних девушек и юношей к получению таких специальностей, как кузнец, модельщик, оператор машин и оборудования для литья под давлением, оператор металлургических машин и оборудования, оператор машин и оборудования для переработки пластмасс, оператор оборудования для производства керамики, подземный горнорабочий или горнорабочий, занимающийся открытой разработкой месторождений. Данное ограничение обусловлено необходимостью соблюдать постановление Совета министров от 24 августа 2004 года "Об определении перечня работ, на которые запрещено принимать несовершеннолетних" (Законодательный вестник, № 200, пункт 2047), позволяющее нанимать несовершеннолетних на некоторые виды запрещенных работ, исходя из необходимости профессиональной подготовки, если такие работы предусмотрены учебными программами практического профессионального обучения. Во многих случаях данное разрешение применяется только в отношении мальчиков, что не позволяет девочкам получать определенные специальности. Такое положение дел обусловлено особыми рисками, связанными с выполнением этих работ, по соображениям охраны здоровья женщин и особой защиты их здоровья.

Согласно национальному законодательству гарантии всеобщего доступа к образованию обеспечиваются Конституцией Республики Польша (статья 70) и Законом "О системе образования", которые предусматривают, что любое лицо младше 18 лет, находящееся на территории Польши, обязано посещать школу и получать образование.

Беженцам и просителям убежища гарантирован доступ к образованию на уровне начальной школы, первой и второй ступеней средней школы и учреждений среднего профессионального образования, т. е. всех видов учебных заведений, подведомственных министру, который отвечает за обеспечение образования и воспитания детей. Находящимся в Польше девочкам из числа рома гарантирован доступ к образованию на тех же условиях, что и всем учащимся, обязанным посещать школу и получать образование. Учащиеся из числа рома – как девочки, так и мальчики – посещают государственные школы всех видов (начальные школы и средние школы первой и второй ступеней), обучаясь в классах или группах совместно со своими сверстниками, не принадлежащими к числу рома. Действующее законодательство и системные меры центрального правительства и органов местного самоуправления (в рамках многолетних государственных программ, ориентированных на общину рома) обеспечивают возможность оказания дополнительной образовательной поддержки учащимся из числа рома в соответствии с выявленными потребностями.

Система образования гарантирует доступ к образованию для учащихся с ограниченными возможностями. С 2005 года в польское законодательство последовательно вносятся поправки в поддержку инклюзивного образования. К числу этих изменений в первую очередь относится оказание своевременной поддержки детям-инвалидам, включенное в систему образования в 2005 году, и новая модель организации психолого-педагогической помощи, разработанная в 2010 году с целью раннего выявления потребностей ученика/ученицы и предоставления ему/ей помощи в кратчайшие сроки в условиях максимальной близости к его/ее среде обучения и воспитания при постепенном расширении участия родителей и учащихся в процессе индивидуализации обучения лиц с особыми образовательными потребностями.

Наряду с этим следует подчеркнуть, что вышеупомянутые положения позволяют осуществлять право на образование всем лицам, вне зависимости от пола, места проживания, гражданства, правового или экономического положения или любых других факторов.

Министерство науки и высшего образования также принимает меры по использованию потенциала женщин в научной сфере. Поправки к Закону "О высшем образовании", которые в настоящее время изучаются законодателями, предусматривают, что перерыв, связанный с отпуском по беременности и родам или отпуском по уходу за ребенком, предоставленным в соответствии с правилами, которые определены в Трудовом кодексе, не включается в трудовой стаж. Срок этих отпусков увеличит восьмилетний период для получения следующего ученого звания. Действующий закон не предусматривает подобных исключений, и отсутствие продвижения по службе в установленный законом срок может привести к увольнению. Указанные поправки позволят согласовать частную жизнь с научной карьерой в университетах. Возможность приостановить период занятости на должностях ассистента и адъюнкта (не более чем на 6 и 8 лет соответственно) на срок отпусков по беременности и родам и по уходу за ребенком также предусмотрена пунктом 2 статьи 92 Закона от 30 апреля 2010 года "О Польской академии наук" (Законодательный вестник, № 96, пункт 619). Распоряжение министра науки и высшего образования "Об определении детальных требований и процедур предоставления и выплаты учащимся министерских стипендий за выдающиеся достижения", которое определяет порядок предоставления стипендий за успехи в учебе и выдающиеся научные, художественные или спортивные достижения, позволяет назначать стипендии даже в том случае, если учебный год не был завершен, например, по причине рождения ребенка.

Еще одним примером указанных мер является конкурс "Девушки будущего: по стопам Марии Склодовской-Кюри", организованный совместно с Министерством науки и высшего образования, цель которого состоит в оказании поддержки девушкам, обучающимся на факультетах естественных наук и технических, медицинских и биологических факультетах и занимающимся самостоятельными научными исследованиями либо участвующим в исследовательских проектах.

Кроме того, ежегодно организуется акция "Девушки, поступайте в технологические университеты!", направленная на устранение искусственного разделения на женские и мужские отрасли науки. Эта инициатива основана на предположении о том, что научно-техническое образование позволит женщинам занять более выгодное положение на рынке труда и добиться экономической самостоятельности и социального престижа.

В то же время следует подчеркнуть, что одной из детальных задач Национального плана действий в области равного обращения на 2013–2016 годы является поддержка женщин в процессе выбора карьеры и оказание помощи молодым женщинам и девушкам в развитии лидерских качеств. Для выполнения этой задачи были предусмотрены такие меры, как:

•содействие увеличению числа женщин на факультетах естественных наук;

•исключение из учебников стереотипных представлений о выборе профессии женщинами и мужчинами.

Обновленные статистические данные представлены в таблицах 1–9 приложения.

Занятость

16. Просьба указать предпринятые за отчетный период конкретные шаги в отношении сохраняющейся профессиональной сегрегации мужчин и женщин на рынке труда и преобладающей разницы в оплате труда женщин и мужчин как в частном, так и в государственном секторах (пункт 165). Просьба указать предпринятые шаги по расширению для женщин возможностей в продвижении по службе и доступа к большему числу профессий, которыми они могут заниматься. Просьба уточнить, выполнило ли государство-участник предыдущие рекомендации Комитета по выравниванию возраста обязательного выхода на пенсию для женщин и мужчин (пункты 174 и 175). Просьба сообщить о делах, заведенных в рассматриваемый период, о случаях дискриминации в отношении женщин на рабочих местах, в том числе дискриминации в оплате труда и сл у чаях сексуальных домогательств, а также о результатах рассмотрения таких дел (пункты 209–213).

Ответ на вопрос 16

Правительство приняло меры по уменьшению гендерного разрыва в уровне заработной платы посредством предания гласности указанных проблем и мониторинга разницы в заработной плате. В 2013 году правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения направил Верховной контрольной палате (NIK) просьбу провести проверку компаний государственной казны и государственных коммунальных предприятий с целью выяснить, выполняют ли они требование, согласно которому мужчины и женщины должны получать равное вознаграждение за равный труд или труд равной ценности. В связи с этим Верховная контрольная палата по собственной инициативе осуществила проверку органов государственного управления, органов местного самоуправления, компаний с единственным акционером, созданных государственной казной, и компаний с единственным акционером, учрежденных органами местного самоуправления, в пяти воеводствах из разных областей Польши. Проверка показала, что, хотя гендерный разрыв в уровне заработной платы действительно существует, очень сложно однозначно определить, соблюдается ли принцип равной оплаты труда мужчин и женщин на практике, поскольку в Польше до сих пор нет инструмента, позволяющего отслеживать разрыв в заработной плате, и объективных индикаторов, дающих возможность установить влияние отдельных факторов на объем вознаграждения. В связи с этим важно принять дополнительные меры в данной сфере. В Национальном плане действий в области равного обращения на 2013–2016 годы, принятом Советом министров в 2013 году, сформулирована следующая конкретная цель: сокращение разрыва в уровне заработной платы мужчин и женщин, занимающих аналогичные должности или выполняющих работу равной ценности и качества (сокращение разрыва в уровне заработной платы). Для выполнения этой задачи предусмотрены в частности следующие меры:

•разработка методики для оценки разрыва в уровне заработной платы на предприятиях;

•стимулирование и распространение результатов мер по мониторингу и контролю, касающихся соблюдения требований о предоставлении женщинам и мужчинам равной платы за равный труд или труд равной ценности и качества учреждениями, обязанными их выполнять;

•анализ норм международного права, касающихся мониторинга разрыва в уровне заработной платы;

•обеспечение равной заработной платы для мужчин и женщин, занимающих аналогичные должности или выполняющих работу равной ценности.

Меры, предусмотренные Планом действий в целях создания стимулов для повышения потенциала женщин, который бы обеспечивал их профессиональный рост и доступ к постоянно возрастающему количеству видов деятельности, описаны в ответах на вопросы 14 и 15.

Правительственный Уполномоченный по вопросам равного обращения и Министерство труда и социальной политики ежегодно участвуют в торжественных мероприятиях, приуроченных к Европейскому дню равной оплаты труда. Наряду с этим организуются многочисленные конференции и семинары, посвященные указанным проблемам. В 2013 году в рамках пятого Конгресса женщин также было проведено совещание министров ЕС по вопросам гендерного равенства в формате круглого стола на тему "Гендерный разрыв в уровне заработной платы и присутствие женщин на рынке труда", которое позволило обменяться опытом на европейском уровне. Совещание за круглым столом было организовано Министерством труда и социальной политики и правительственным Уполномоченным по вопросам равного обращения. Представители государств-членов и учреждений ЕС и Всемирного банка провели встречу в формате круглого стола в целях обмена передовым опытом и ценной информацией об эффективных способах сокращения разрыва в уровне заработной платы в Европе.

Кроме того, в 2012 году в Министерстве труда и социальной политики была создана неофициальная группа по проблеме разрыва в уровне заработной платы, в состав которой вошли представители научных сообществ, НПО и деловых кругов и сотрудники Министерства.

Министерство труда и социальной политики также планирует принимать меры по мониторингу разрыва в уровне заработной платы женщин и мужчин, выполняющих работу равной ценности.

Национальный план действий в области равного обращения на 2013–2016 годы предусматривает решение первоочередной задачи по улучшению ситуации в области гендерного равенства на рынке труда. Одним из основных препятствий для достижения полного гендерного равенства на рынке труда является неравное распределение домашних обязанностей и обязанностей по уходу за детьми и другими зависимыми лицами, в связи с чем предусматривается выполнение следующих конкретных задач:

•пропаганда допускаемых трудовым законодательством вариантов действий по разделению родительских прав, предоставляемых обоим родителям в связи с необходимостью ухода за ребенком, а также по осуществлению прав, предоставляемых женщинам в связи с материнством;

•совершенствование ухода за детьми и зависимыми лицами с целью поддержки деятельности мужчин и женщин на рынке труда;

•пропаганда партнерской модели семьи и принципа равного обращения с обоими родителями в контексте функций по обеспечению ухода и воспитанию.

В рамках мер по обеспечению равного обращения с мужчинами и женщинами и активизации участия женщин в общественной жизни Министерство труда и социальной политики с 2011 года осуществляет Программу Министерства в области создания учреждений по уходу за детьми младше 3 лет (программу "MALUCH" (Малыш)). В настоящее время благодаря поддержке мероприятий по созданию детских садов женщины могут быстрее вернуться на рынок труда после рождения ребенка.

Мера 1.5 Оперативной программы в области человеческого капитала направлена на распространение общенациональных решений, касающихся эффективного поддержания баланса между трудовой деятельностью и личной жизнью и содействия возвращению на работу после перерыва, связанного с родами и уходом за ребенком. В ее рамках возможно участие в финансировании проектов, предназначенных для достижения следующих целей:

1)внедрение и пропаганда решений, касающихся поддержания баланса между трудовой деятельностью и личной жизнью и содействия возвращению на работу после перерыва, связанного с родами и уходом за ребенком, посредством:

a)поддержки создания и работы детских садов и клубов;

b)поддержки услуг лиц и организаций, обеспечивающих уход за детьми;

2)популяризация идеи равных возможностей, в том числе посредством организации общенациональных информационно-пропагандистских кампаний с использованием доступных средств массовой информации и современных методов коммуникации, выявление и пропаганда наиболее эффективной практики и проведение информационно-консультационных мероприятий в сфере обеспечения равного доступа к трудоустройству (информационно-пропагандистских кампаний).

Целевую группу данного проекта составляют лица, которые возвращаются на рынок труда после перерыва, связанного с родами и/или воспитанием детей, и работодатели.

К 31 марта 2014 года в связи с осуществлением меры 1.5 было подписано 225 контрактов о софинансировании проекта на общую сумму свыше 215 млн. злотых. Согласно содержанию утвержденных проектов в рамках меры 1.5 планируется создать в общей сложности 304 детских сада, 32 детских клуба и 47 учреждений по уходу за детьми.

Эти проекты поддержат 8567 участников.

Благодаря финансовой поддержке Европейского социального фонда к 31 марта 2014 года начали функционировать 257 детских садов и клубов и 26 учреждений по уходу за детьми.

По завершении периода внедрения лица, в интересах которых осуществляются указанные проекты, обязаны обеспечивать стабильное положение, т. е. непрерывную работу соответствующих учреждений в течение срока, определенного в заявке на софинансирование проекта.

Наряду с этим в 2013 году в рамках Оперативной программы в области человеческого капитала были реализованы следующие проекты, цель которых заключалась в содействии расширению возможностей для развития профессиональной карьеры женщин и распространении идеи равного доступа к трудоустройству: "Согласование профессиональных и семейных ролей мужчин и женщин", "Повышение социальной и экономической активности женщин на местном и региональном уровнях" и "Женское предпринимательство".

Эти проекты были направлены на достижение следующих целей:

•создание и популяризация модели установления баланса между трудовой деятельностью и семейной жизнью, которая может быть использована для разработки стратегий и программ центрального и регионального уровней, касающихся правовых, социальных и экономических инструментов поддержания этого баланса;

•разработка национального плана действий (дорожной карты) в форме набора рекомендаций по внедрению модели согласования ролей для учреждений центрального, регионального и местного управления и учреждений рынка труда;

•проведение учебных мероприятий для ведущих сотрудников государственных служб трудоустройства, которые позволят им лучше понять европейские и польские стандарты в отношении баланса трудовой деятельности и личной жизни;

•пропаганда современной социальной модели, согласно которой женщины и мужчины являются равноправными партнерами;

•разработка и внедрение учебной модели по вопросам гендерной стратегии и повышения статуса женщин в социально-экономической сфере в интересах обеспечения равных возможностей на рынке труда для представителей учреждений рынка труда;

•создание механизма сотрудничества и обмена информацией о мероприятиях по обеспечению равных возможностей в сфере занятости между учреждениями рынка труда;

•разработка рекомендаций в отношении форм оказания поддержки и системных решений, которые позволят активизировать профессиональную деятельность женщин за счет самостоятельной занятости и сведения к минимуму препятствий для развития, с которыми сталкиваются женщины-предприниматели, и повысить осведомленность о женском предпринимательстве в Польше.

Закон от 14 марта 2014 года "О внесении поправок в Закон о содействии трудоустройству и учреждениях рынка труда и ряд других законов" (Законодательный вестник, пункт 598), который вступил в силу 27 мая 2014 года, предусматривает меры, способствующие установлению баланса между трудовой деятельностью и семейной жизнью. Прежде всего, благодаря им биржи труда смогут применять гибкий подход к использованию услуг и инструментов рынка труда, обеспечивая более точную их адаптацию к потребностям конкретных групп безработных, включая женщин с детьми, в целях выбора оптимальных форм поддержки для конкретного лица. Кроме того, введены в действие новые инструменты для безработных женщин и мужчин, которые возвращаются на рынок труда после перерыва, связанного с уходом за детьми или зависимым лицом, – субсидия для лиц, работающих в дистанционном режиме, и пособие, предоставляемое в целях активизации трудовой деятельности.

В связи с вопросом о возрасте выхода на пенсию женщин и мужчин следует подчеркнуть, что с 1 января 2013 года в Польше проводится пенсионная реформа – процесс последовательного увеличения и уравнивания пенсионного возраста, который должен составить 67 лет для женщин и мужчин. Процесс увеличения возраста выхода на пенсию будет завершен в 2020 году для мужчин и в 2040 году для женщин. Возраст, по достижении которого человек получает право на пенсию, детально определен Законом от 11 мая 2012 года "О внесении поправок в Закон о пенсиях и пенсиях по инвалидности, выплачиваемых из Фонда социального страхования, и ряд других законов" (Законодательный вестник за 2012 год, пункт 637). Согласно статье 24 Закона "О пенсиях и пенсиях по инвалидности, выплачиваемых из Фонда социального страхования" в формулировке, предусмотренной Законом от 11 мая 2012 года и вступившей в силу 1 января 2013 года, пенсия предоставляется по достижении пенсионного возраста, который в переходный период определяется отдельно для женщин и мужчин и зависит от даты рождения соответствующего лица. Таким образом, в соответствии с действующим законодательством возраст выхода на пенсию зависит от даты рождения и пола. Указанные положения применимы к женщинам, родившимся после 31 декабря 1952 года, и мужчинам, родившимся после 31 декабря 1948 года. Единый возраст выхода на пенсию, равный 67 годам, будет установлен для женщин, родившихся после 30 сентября 1973 года, и мужчин, родившихся после 30 сентября 1953 года. Увеличение и уравнивание пенсионного возраста для женщин и мужчин позволит обеспечить большую соразмерность пособий и является обоснованной мерой в социальном контексте в связи с происходящими в Польше демографическими изменениями, которые оказывают существенное влияние на возрастную структуру населения. Увеличение периода профессиональной деятельности женщин приведет к сравнительному увеличению пособий ввиду того, что их размер зависит не только от вклада застрахованного лица в соответствующую систему, который определяется продолжительностью профессиональной деятельности и количеством выплаченных взносов, но и от ожидаемой продолжительности жизни.

Что касается сообщения о делах, связанных с дискриминацией женщин на рабочем месте, то необходимо подчеркнуть, что жалобы, направляемые Государственной инспекции по вопросам труда и содержащие обвинения в дискриминации, подвергаются детальной проверке: если в ходе процедуры проверки инспектор контроля условий труда получит доказательства, подтверждающие справедливость обвинений заявителя, в отчет о результатах проверки будет включено требование к работодателю об устранении нарушений. Тем не менее в подавляющем большинстве случаев надлежащий порядок действий по предъявлению жалоб на дискриминацию предполагает обращение в суд, поскольку лишь суд обеспечивает проведение процедур доказывания, способен установить, действительно ли имела место дискриминация, и может вынести решение о предоставлении соответствующей компенсации.

Опыт инспекторов контроля условий труда свидетельствует о том, что работодатели ожидают от них доказательства обоснованности заявлений о применении работодателем дискриминационной практики. Во многих случаях эти ожидания невозможно осуществить, в частности по причине отсутствия вещественных доказательств применения подобной практики, прежде всего в целях сексуальных домогательств.

Лицам, сообщающим о сексуальных домогательствах, предлагается обратиться в правоохранительные органы и рекомендуется подать заявление о совершенном преступлении прокурору.

В приложении представлены имеющиеся данные о количестве обвинений в гендерной дискриминации, содержащихся в жалобах, которые были поданы в период с 2011 по 2013 год (таблицы 25–27 приложения).

В случае жалоб на гендерную дискриминацию отсутствие согласия на раскрытие информации о жалобе фактически не дает возможности обратиться к сути данной проблемы. В ситуациях, когда инспекторы контроля условий труда до проведения инспекционных мероприятий в целях борьбы с дискриминацией просят заявителей указать персональные данные, работники, как правило, отказываются выполнить эту просьбу. При этом для выявления данной проблемы и окончательного подтверждения дискриминации следует удостовериться в действии ряда факторов, опросить свидетелей и проанализировать факты и нормативные положения. В случае дискриминации по признаку пола, касающейся оплаты труда, необходимо изучить критерии, на основании которых устанавливается размер оплаты (стоимость выполненных работ, необходимая квалификация, физические и умственные усилия). В отсутствие официальных систем оценки характера и объема работ, систем оценки работников или должностных инструкций объективная проверка действия этих факторов в ходе инспекции невозможна.

Инспектор контроля условий труда, рассматривающий жалобу на дискриминацию по признаку пола и, в частности, на сексуальные домогательства, не уполномочен выносить окончательное решение по делу. Действия инспектора сводятся к выяснению того, выполнил ли работодатель обязанность препятствовать дискриминации на рабочем месте, на основании фактических данных и имеющейся документации. При этом для рассмотрения жалобы необходимо вынести окончательное суждение о том, имело ли место несправедливое и неправомерное обращение с работниками, обусловленное их половой принадлежностью. Из-за невозможности раскрыть информацию по жалобе возникает ситуация, в которой лицо, обвиняемое в сексуальных домогательствах, не может ответить на выдвинутое обвинение и, возможно, представить свою версию событий. Это ставит под сомнение объективность всего процесса анализа и рассмотрения жалоб, поскольку не удается выслушать обе стороны конфликта.

Подытоживая эти соображения, следует сделать вывод о том, что круг действий по проверке фактов дискриминации, осуществляемых инспекторами контроля условий труда, весьма ограничен. Органом, имеющим право рассматривать дела о дискриминации, является суд по трудовым вопросам. Инспектор контроля условий труда как представитель Государственной инспекции по вопросам труда не уполномочен законом разрешать спорные вопросы. Сложность вынесения заключений в этой области, которые бы имели обязательную силу и не вызывали сомнений, связана с тем, что документальных доказательств, обычно используемых инспекторами контроля условий труда, недостаточно для того, чтобы продемонстрировать возможные нарушения. Заявления или свидетельские показания, полученные в ходе мероприятий по проведению проверки, обычно опровергаются второй стороной спора; не имея права на свободную оценку фактов, инспекторы контроля условий труда не могут делать фактологические выводы, имеющие обязательную силу. Свидетелями по делам такого рода, как правило, являются другие работники, которые неохотно идут на сотрудничество, опасаясь увольнения. Проводя проверку, инспектор контроля условий труда может установить лишь факт предоставления работодателем своим сотрудникам текста положений о равном обращении в сфере занятости в форме письменного сообщения, распространенного на территории учреждения, или обеспечения доступа к ним иным путем, применяемым соответствующим работодателем. При этом инспектор не уполномочен делать имеющие обязательную силу выводы о том, отвечают ли методы, применяемые работодателем в отдельных случаях, критериям, позволяющим говорить о дискриминации, и требовать от работодателя выплаты сотрудникам соответствующей денежной компенсации.

Здравоохранение

17. Просьба представить информацию об эффективности описанных мер по предотвращению незаконных абортов и об их воздействии на здоровье и жизнь женщин, и пояснить, позволяют ли существующие правовые и политические рамки иметь женщинам доступ к абортам, когда эта медицинская процедура допускается законом. Просьба представить обновленную информацию о количестве случаев в течение рассматриваемого периода, когда отдельные врачи и медицинские учреждения отказывались прерывать беременность, ссылаясь на так называемый "отказ по идейным соображениям", и уточнить, какие были предприняты шаги, чтобы гарантировать доступ к законному аборту. Просьба представить информацию о принятых мерах по расширению доступа к разли ч ным методам контрацепции и указать те шаги, которые были предприняты для включения в общеобразовательные учебные планы соответствующих возрасту учебных программ по сексуальному и репродуктивному здоровью, в том числе по ответственному сексуальному поведению (пункты 154 и 156).

Ответ на вопрос 17

Аборт

В соответствии со статьей 4a Закона от 7 января 1993 года "О планировании семьи, защите эмбриона человека и условиях прерывания беременности" аборт может быть произведен только врачом в случае, если:

1)беременность ставит под угрозу жизнь или здоровье беременных женщин;

2)пренатальное обследование или иные медицинские факторы указывают на высокую вероятность серьезного и необратимого повреждения эмбриона или неизлечимого заболевания, угрожающего его жизни;

3)имеется обоснованное подозрение в том, что беременность явилась результатом наказуемого деяния.

Для прерывания беременности необходимо письменное согласие женщины. В случае если речь идет о несовершеннолетней или полностью недееспособной женщине, требуется письменное согласие ее законного представителя. Письменное согласие также необходимо для несовершеннолетних девочек младше 13 лет. В этом случае должно быть получено согласие суда по вопросам опекунства; сама девочка имеет право высказать свое мнение. Получение письменного согласия полностью недееспособной женщины также является обязательным, если состояние ее психического здоровья позволяет ей дать такое согласие. В случае если законный представитель отказывается дать согласие на прерывание беременности, необходимо получение согласия суда по вопросам опекунства.

Если пренатальное обследование или иные медицинские факторы указывают на высокую вероятность серьезного и необратимого повреждения эмбриона или неизлечимого заболевания, угрожающего его жизни, аборт может быть произведен до того времени, когда эмбрион сможет жить вне организма беременной женщины. При наличии обоснованного подозрения в том, что беременность явилась результатом наказуемого деяния, аборт может быть произведен не позже чем через 12 недель после начала беременности.

Кроме того, Закон от 7 января 1993 года "О планировании семьи, защите эмбриона человека и условиях прерывания беременности" предусматривает, что лица, охваченные социальным страхованием, и лица, которые согласно конкретным нормативным положениям имеют право на бесплатное медицинское обслуживание, могут бесплатно прервать беременность, обратившись в медицинское учреждение. Перечень гарантированных услуг, связанных с абортом, представлен в приложении 1 к распоряжению министра от 22 ноября 2013 года "О перечне гарантированных услуг по стационарному лечению" (Законодательный вестник, пункт 1520).

Закон от 7 января 1993 года "О планировании семьи, защите эмбриона человека и условиях прерывания беременности" обязывает центральные и местные органы власти в той мере, в какой это предусмотрено конкретными нормативными положениями, обеспечить населению беспрепятственный доступ к информации и пренатальному обследованию, особенно при наличии повышенного риска или подозрений в отношении генетических дефектов или пороков развития эмбриона либо неизлечимого заболевания, угрожающего его жизни. Порядок предоставления доступа к пренатальным обследованиям определяется в числе прочего распоряжением министра здравоохранения от 6 августа 2013 года "О гарантированных услугах, предоставляемых в рамках программ охраны здоровья" (Законодательный вестник, пункт 1505). Приложение к вышеупомянутому распоряжению содержит перечень гарантированных услуг, оказываемых в рамках программ профилактики, и условия осуществления этих программ, включая программу пренатальных обследований. Данная программа содержит подробное описание процедур, осуществляемых в рамках гарантированного обслуживания, и квалификационные критерии для пациентов и медицинских учреждений, которые в ней участвуют.

Кроме того, Закон от 6 ноября 2008 года "О правах пациентов и Уполномоченном по правам пациентов" предусматривает право пациента опротестовать мнение или решение врача. Этим правом в частности может воспользоваться женщина, которой было отказано в прерывании беременности в соответствии с Законом "Об абортах". Согласно вышеупомянутому Закону опротестовать медицинское заключение или решение врача можно посредством обращения в медицинскую комиссию при Уполномоченном по правам пациентов, если указанное заключение или решение нарушает предусмотренные законом права или обязанности пациентов.

Согласно статье 39 Закона от 5 декабря 1996 года "О врачах и стоматологах" (Законодательный вестник за 2008 год, № 136, пункт 857 с внесенными поправками) практикующий врач может отказаться от предоставления услуг, противоречащих его/ее убеждениям, на основании статьи 30, в соответствии с которой он/она обязан/обязана установить реальные возможности для получения услуг такого рода у другого специалиста либо в другом медицинском учреждении, а также зафиксировать и обосновать этот факт в медицинской документации. В случае невыполнения этой обязанности может быть проведено разбирательство, которое осуществляется профессиональной самоуправляемой организацией, упомянутой в Законе "О врачах и стоматологах", в связи с нарушением практикующим врачом положений, касающихся выполнения его/ее профессиональных обязанностей.

Министерство здравоохранения не располагает данными за отчетный период о количестве зарегистрированных случаев, когда отдельные врачи и медицинские учреждения отказывались сделать аборт на основании так называемого положения об отказе по религиозным или иным убеждениям. Согласно информации, представленной в 2012 году региональными медицинскими судами и Верховным медицинским судом, не было зарегистрировано ни одного случая, когда врачи ссылались на положение об отказе по религиозным или иным убеждениям в связи с отказом сделать аборт.

Доступ к противозачаточным средствам

Уже в преамбуле Закона от 7 января 1993 года "О планировании семьи, защите эмбриона человека и условиях прерывания беременности" признается право на принятие ответственных решений по поводу рождения детей и предусматривается обязанность государства сделать возможным принятие решений такого рода.

Пункт 2 статьи 2 Закона от 7 января 1993 года "О планировании семьи, защите эмбриона человека и условиях прерывания беременности" обязывает центральные и местные органы власти в той мере, в какой это предусмотрено конкретными нормативными положениями, обеспечить населению беспрепятственный доступ к методам и средствам сознательного воспроизводства.

Закон от 27 августа 2004 года "О медицинских услугах, финансируемых из государственных источников" (Законодательный вестник за 2008 год, № 164, пункт 1027 с внесенными поправками) и распоряжение министра здравоохранения от 6 ноября 2013 года "О гарантированных услугах по оказанию специализированной амбулаторной помощи" (Законодательный вестник, пункт 1403) гарантируют женщинам предоставление медицинской помощи, охватывающей специализированные медицинские услуги гинекологов и акушеров; данная категория включает два вида услуг: консультации акушеров-гинекологов для женщин и аналогичные консультации для девочек. В рамках этих консультаций в частности принимаются необходимые меры по охране репродуктивного здоровья, включая подбор подходящих противозачаточных средств.

В настоящее время в Польше имеются в наличии и являются доступными новейшие противозачаточные средства, будь то медицинские препараты или устройства, а также препараты и изделия медицинского назначения, используемые в период беременности и необходимые для поддержания эмбриона и применяемые в целях сознательного воспроизводства.

В 2003 году Польское гинекологическое общество опубликовало рекомендации по использованию противозачаточных средств; в соответствии с указанными рекомендациями в Польше применяются следующие методы регулирования фертильности:

•методы, основанные на периодическом воздержании от половой жизни (естественные методы);

•спермициды;

•презервативы;

•внутриматочные устройства, включая устройства, высвобождающие прогестаген;

•гормональные препараты с одним или двумя активными ингредиентами, применяемые в форме пилюль для перорального приема, трансдермальных пластырей или инъекций.

В целях оценки различных методов контрацепции используются следующие медицинские критерии:

•эффективность;

•обратимость;

•безопасность;

•приемлемость и переносимость;

•иные полезные свойства помимо противозачаточного эффекта.

Согласно заявлению министра здравоохранения от 26 октября 2012 года "О перечне медицинских препаратов, специальных диетических продуктов питания или медицинских устройств, расходы на которые подлежат возмещению" по состоянию на 1 ноября 2013 года (т. е. на момент публикации в 2013 году последнего перечня товаров, расходы на которые подлежат возмещению) в 2013 году в программу возмещения расходов были включены следующие медицинские препараты, которые также обладают противозачаточным действием:

•Левомин

•Микрогинон 21

•Ригевидон

•Стедирил 30.

Вышеупомянутые медицинские препараты включены в ограниченную группу "Гормональные препараты для перорального приема, содержащие ципротерон, этинилэстрадиол, левоноргестреол или медроксипрогестерон". Эти препараты предоставляются на условиях возмещения 30 процентов расходов при любых зарегистрированных показаниях на момент принятия решения. К числу наиболее доступных из указанных препаратов относятся Микрогинон 21 (63 таблетки) и Стедирил 30 (21 таблетка), которые по состоянию на 1 ноября 2013 года предоставлялись пациентам за дополнительную плату в размере 6,99 злотого и 2,81 злотого соответственно.

Следует подчеркнуть, что наряду с препаратами, расходы на которые подлежат возмещению, на польском рынке имеется большой выбор гормональных противозачаточных средств в форме пилюль для перорального приема с улучшенными свойствами и разным составом, и содержанием гормонов, включая гормональные посткоитальные контрацептивы, содержащие левоногестрел (Эскапел), и современные трансдермальные системы; расходы на их приобретение не возмещаются. Соответственно, разные организации, действующие в розничном секторе, назначают разные цены на эту медицинскую продукцию. Наряду с этим без рецепта отпускаются такие средства, как спермициды в форме влагалищных шариков и презервативы.

Национальный фонд здравоохранения также возмещает расходы на установку внутриматочного противозачаточного средства. В добавлении №5a к приказу президента Национального фонда здравоохранения №82/2013/DSOZ от 17декабря 2013года "Об условиях заключения и выполнения соглашений в сфере оказания специализированной амбулаторной помощи" упомянута процедура установки внутриматочного противозачаточного средства как одна из медицинских услуг в сфере гинекологического обследования девочек, акушерства и гинекологии, лечения СПИДа и эндокринологии.

Половое просвещение

Согласно статье 4 Закона от 7 января 1993 года "О планировании семьи, защите эмбриона человека и условиях прерывания беременности" (Законодательный вестник, № 17, пункт 78 с внесенными поправками) школьные программы были расширены за счет включения информации о свойственных человеку формах сексуального поведения, принципах сознательного отношения к родительским обязанностям, ценностях семьи, жизни в период внутриутробного развития и методах и средствах сознательного воспроизводства. Задача по распространению этой информации решается в рамках курса "Обучение основам семейной жизни". Цель данного курса и объем учебного материала, который должен быть усвоен, определены в распоряжении министра образования от 27 августа 2012 года "О программах дошкольного обучения и общего образования в конкретных типах школ" (Законодательный вестник, пункт 977). Порядок преподавания курса "Обучение основам семейной жизни" определен в распоряжении министра образования от 12 августа 1999 года "О порядке преподавания в школах и объеме материала о свойственных человеку формах сексуального поведения, принципах сознательного отношения к родительским обязанностям, ценностях семьи, жизни в период внутриутробного развития и методах и средствах сознательного воспроизводства, который предусмотрен программой общего образования" (Законодательный вестник, № 67, пункт 756 с внесенными поправками). Содержание программы полового просвещения адаптировано с учетом возраста, потребностей и представлений учащихся на конкретном этапе обучения.

В то же время следует отметить, что в распоряжение от 12 августа 1999 года были внесены поправки в соответствии с распоряжением министра образования от 17 февраля 2012 года "О внесении поправок в распоряжение о порядке преподавания в школах и объеме материала о свойственных человеку формах сексуального поведения, принципах сознательного отношения к родительским обязанностям, ценности семьи, жизни в период внутриутробного развития и методах и средствах сознательного воспроизводства, который предусмотрен программой общего образования" (Законодательный вестник, пункт 300). Данная поправка направлена на повышение эффективности преподавания учебного курса "Обучение основам семейной жизни".

В соответствии с новым распоряжением учебный курс "Обучение основам семейной жизни" был исключен из числа часов, используемых по усмотрению директора школы. Количество часов, отведенных на преподавание упомянутого курса, не изменилось. Как и прежде, в учебном плане школы на каждый учебный год на него отводится 14 часов, в том числе 5 часов для отдельных занятий в группах девочек и мальчиков. Преподавание курса "Обучение основам семейной жизни" также может быть организовано в группах учащихся из параллельных классов, включающих до 28 человек. Внесение поправки в указанное распоряжение связано с одновременными изменениями рамочных программ обучения в государственных школах, намеченными в новом распоряжении министра образования о рамочных программах обучения в государственных школах.

Женщины, проживающие в сельских районах

18. Просьба представить информацию о влиянии осуществляемых стратегий и программ по расширению доступа сельских женщин к возможностям по трудоустройству и возможности участвовать в процессе принятия решений на местном уровне самоуправления, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях ( CEDAW/C/POL/CO/6 , пункт 27). Какие шаги были предприняты в отношении случаев нарушения кровообращения среди сельских женщин, последствием которых является более высокий уровень смертности женщин в сельской местности по сравнению с городскими районами (пункт 265)?

Ответ на вопрос 18

Одним из основных приоритетов Программы развития сельских районов (PROW) на 2007–2013 годы, находящейся на завершающем этапе осуществления, является диверсификация экономики сельских районов и повышение качества жизни их населения.

Для достижения этих целей планируется принять меры "Диверсификация по линии несельскохозяйственных видов деятельности" и "Создание и развитие микропредприятий" в рамках направлений 3 (Повышение качества жизни в сельских районах и диверсификация сельской экономики) и 4 (Лидер).

Главная задача вышеупомянутых мер заключается в поддержке деятельности по обеспечению источников дохода, не связанных с ведением сельского хозяйства, и создании новых рабочих мест в сельских районах. Эти меры позволяют женщинам и мужчинам обращаться за помощью на равных основаниях.

Данные полугодового отчета за вторую половину 2013 года (за период с начала действия программы до конца 2013 года) свидетельствуют о том, что в результате указанных мер поддержку получили следующие лица:

•3047 женщин, которые в рамках меры "Диверсификация по линии несельскохозяйственных видов деятельности" направления 3 осуществили 3113 операций, позволивших создать 1436 постоянных и 225 сезонных рабочих мест для женщин;

•1633 женщины, которые в рамках меры "Создание и развитие микропредприятий" направления 3 создали на своих предприятиях 1763 рабочих места для женщин;

•106 женщин, которые в рамках меры "Реализация местных стратегий развития: создание и развитие микропредприятий" направления 4 создали на своих предприятиях 39 рабочих мест для женщин;

•214 женщин, которые в рамках меры "Реализация местных стратегий развития: диверсификация по линии несельскохозяйственных видов деятельности" направления 4 осуществили 219 операций, позволивших создать 18 постоянных и 12 сезонных рабочих мест для женщин.

Кроме того, в 2013 году Центр распространения сельскохозяйственных знаний в Брвинове по поручению Министерства сельского хозяйства и развития сельской местности подготовил доклад "Передовые методы участниц PROW в 2007–2013 годах: примеры проектов, реализованных женщинами в сельских районах". Данный проект финансировался из средств PROW на 2007–2013 годы, предназначенных для оказания технической помощи. Посредством представления интересных проектов, реализованных женщинами, доклад должен побудить сельских жителей к проведению аналогичных мероприятий и повышению качества осуществляемых проектов, стимулировать инновационную деятельность и обеспечить материалы для информирования общественности о том, что членство Польши в ЕС создало реальные возможности для развития. Еще одна задача доклада состояла в распространении информации о роли женщин в экономическом развитии сельских районов и создании стимулов для принятия мер, позволяющих более эффективно использовать социальный и профессиональный потенциал сельских женщин. В доклад включены описания 37 передовых методов, используемых на территории отдельных воеводств, и сводные данные о PROW и статусе и роли сельских женщин. Публикация доклада запланирована на первую половину 2014 года.

В административную структуру государства входят 40 540 поселков (solectwo), которые подчиняются муниципалитетам. Организационная структура сельских органов местного самоуправления определяется Законом "О муниципальном самоуправлении и поселковом фонде" и местными законодательными актами. Солтыс (sołtys) выступает в качестве исполнительного органа поселка (solectwo), подчиняющегося муниципалитету. Эта должность предусматривает широкий спектр ролей: сбор местных налогов, представление интересов жителей и деятельность в качестве лидера сельской общины.

Число женщин-солтыс ежегодно возрастает. В 2009 году женщины составляли 30,2 процента от общего числа солтысов, в то время как в 2011 году их доля возросла до 34,7 процента. Этому способствуют повышение социальной и культурной компетентности сельских женщин, которые все чаще и чаще являются более образованными, нежели мужчины, изменение социальных ролей женщин и мужчин в польском обществе, различия в степени укорененности в местных общинах (общины, членами которых становились мигранты, более открыты социальным инновациям) и географические различия отдельных видов социального капитала. Вместе с тем очевидно, что должность солтыса утрачивает свою престижность и значимость.

Ежегодный Конгресс женщин, в котором участвуют женщины из разных социальных слоев, имеющие разную политическую ориентацию, посвящен вопросам участия женщин в работе органов власти, их политической и гражданской деятельности и деятельности, осуществляемой на местном уровне. Организуются совещания, в ходе которых поднимаются темы деятельности, положения и прав сельских женщин, их участия в работе органов власти и предпринимательства, и проводятся дискуссии, призванные повысить осведомленность женщин из сельских районов о потенциале, которым они обладают. Наряду с этим серьезное внимание уделяется вопросам создания и финансирования сетевых организаций образовательных и культурных центров в сельских районах. В рамках шестого Конгресса женщин, состоявшегося в 2014 году, было организовано обсуждение на тему 25-летнего функционирования местного самоуправления в Польше. В ходе совещаний по вопросам местного самоуправления также была проведена дискуссия о женщинах в местных органах власти, в процессе которой женщины – политики и эксперты поделились имеющимся опытом.

Наряду с этим стоит отметить регулярное проведение региональных конгрессов женщин. В рамках этой инициативы женщины – руководители Конгресса женщин проводят работу в соответствующих регионах. На региональных конгрессах женщин зачастую поднимаются проблемы женщин из сельских районов, включая их участие в деятельности органов местного самоуправления.

Что касается вопроса об охране здоровья, то в настоящее время осуществляется программа здравоохранения под названием "Национальная программа по обеспечению равного доступа к профилактике и лечению сердечно-сосудистых заболеваний POLKARD на 2013–2016 годы", направленная на устранение различий в доступе к медицинскому обслуживанию, обусловленных разной доступностью необходимого оборудования, что в более длительной перспективе может способствовать сокращению заболеваемости и смертности от сердечно-сосудистых заболеваний и уменьшению экономических последствий в случаях инвалидности и преждевременной смерти. Главная цель Национальной программы по обеспечению равного доступа к профилактике и лечению сердечно-сосудистых заболеваний POLKARD на 2013–2016 годы заключается в поддержке лечебных учреждений посредством принятия мер по устранению различий в доступе к высокоспециализированным медицинским услугам, обусловленных отсутствием оборудования, в том числе в сферах кардиологии, кардиохирургии, неврологии, реабилитации после нейрохирургических операций и сосудистой хирургии. Для ее достижения докупается и заменяется списанное медицинское оборудование учреждений, занимающихся диагностикой и лечением сердечно-сосудистых заболеваний, и принимаются меры по повышению осведомленности и уровня знаний о факторах, связанных с образом жизни, на которые можно повлиять. В рамках текущего варианта программы принимаются меры, осуществлявшиеся в предыдущие годы.

Социально неблагополучные категории женщин

19. Просьба представить обновленную информацию, включая дезагрегированные статистические данные, по положению социально неблагополучных категорий женщин и девочек, в том числе беженцев, лиц, ищущих убежища, и мигрантов, которая позволила бы провести оценку многочисленных форм дискриминации, и описать меры, предпринятые для содействия их доступу к образованию, трудоустройству, здравоохранению, адекватному жилью и средствам защиты от насилия, а также для их интеграции в общество. Просьба уточнить предпринятые шаги для создания национального механизма раннего выявления ищущих убежища лиц с конкретными потребностями, особенно женщин, и пояснить, гарантирован ли им доступ к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и представительству их интересов.

Ответ на вопрос 19

Совет министров принял программный документ "Миграционная политика Польши: текущее состояние дел и предлагаемые меры" 31 июля 2012 года. Новая миграционная политика предполагает большую открытость Польши для мигрантов, что делает необходимым внесение широкомасштабных правовых, организационных и институциональных изменений.

По указанным причинам данный документ в числе прочего требует упростить процедуры и укрепить структуры, служащие для организации миграции отдельных категорий иностранцев, которые представляют особый интерес для Польши, и содержит рекомендации по реформированию системы интеграции и мониторинга положения мигрантов и повышению роли НПО и научно-исследовательских групп, изучающих проблемы миграции.

Миграционная политика предусматривает ряд рекомендаций по защите наиболее уязвимых групп населения, к числу которых относятся женщины.

В категорию иностранцев, обладающих особыми правами в связи с положением, в котором они оказались, включены просители убежища, т. е. лица, пострадавшие от торговли людьми.

В этом контексте стоит подчеркнуть, что женщины составляли более 40 процентов иностранцев, находившихся в Польше, которые в 2006–2010 пользовались международной защитой. Доля женщин-мигрантов, выявленных правоохранительными органами в качестве жертв торговли людьми и зарегистрированных Программой поддержки и защиты жертв/свидетелей торговли людьми на 2006–2013 годы, превышает этот показатель и составляет более 80 процентов.

Параллельно с этим на базе рекомендаций в отношении миграционной политики Польши в Министерстве труда и социальной политики ведется работа по определению стратегии интеграции иммигрантов с целью создания условий для разработки программ интеграции иммигрантов, обосновывающихся в Польше. Это новая задача, поскольку до сих пор программы интеграции охватывали только иностранцев, ходатайствующих о предоставлении международной защиты. Стратегия интеграции иммигрантов будет предусматривать меры по упрощению доступа к трудоустройству, медицинским услугам, жилью, социальному обеспечению и образованию для иммигрантов, включая женщин. С другой стороны, данная стратегия должна быть ориентирована на принимающее население и содействовать межкультурному диалогу. Разумеется, важной частью этого диалога станет обсуждение положения и роли женщин.

Одним из результатов принятия новой миграционной политики стал Закон от 12 декабря 2013 года "Об иностранцах", который вступил в силу 1 мая 2014 года. Данный закон упрощает и смягчает процедуры легализации пребывания иммигрантов в Польше. Он также упрощает легализацию пребывания в стране для иммигрантов, вступающих в брак с польскими гражданами. Стоит отметить, что большинство смешанных браков в Польше заключено с женщинами-иммигрантами.

В 2013 году 2182 человека, включая 473 женщины, были помещены в охраняемые пересыльные центры для иммигрантов. В первом квартале 2014 года в этих центрах находилось 147 женщин. Эти данные включают несовершеннолетних девушек-иммигрантов.

Закон "Об иностранцах" допускает принятие мер, альтернативных содержанию под стражей (выплата залога, сдача на хранение выездного документа, обязанность отмечаться через определенные временные интервалы), благодаря чему исчезнет необходимость в применении превентивной меры в форме помещения в пересыльный центр для иммигрантов в отношении многих женщин. Указанные изменения также направлены на упрощение процедур по сокращению периода содержания под стражей.

Изменения порядка работы пересыльных центров, введенные в 2013 году, также предусматривают увеличение свободы передвижения по территории центра, расширение возможностей для проведения досуга, улучшение коммуникации между иммигрантами и персоналом (языковые курсы для сотрудников, перевод применимых правил на 15 языков) и между иммигрантами и внешним миром (доступ в интернет, более свободное использование мобильных телефонов, отсутствие ограничений на посещения и т. д.).

Одной из мер, обусловленных обеспокоенностью по поводу уязвимых групп населения, к числу которых относятся женщины и дети, является организация учебных курсов для сотрудников пограничной службы по таким темам, как межкультурная коммуникация, предотвращение торговли людьми и борьба с ней и обеспечение более эффективной защиты беженцев. Наряду с этим осуществляются процедуры по выявлению жертв насилия. Эта мера имеет особенно большое значение, поскольку в соответствии с Законом "Об иностранцах" признание иностранца, находящегося в пересыльном центре, жертвой насилия является основанием для его освобождения.

Медицинские услуги оказываются всем лицам, помещенным в пересыльные центры для иммигрантов, вне зависимости от пола. Базовое и специализированное медицинское обслуживание для иммигрантов обеспечивается в том же объеме, что и для польских граждан. В связи с этим следует отметить, что пограничная служба обеспечит женщинам и несовершеннолетним девушкам – иммигрантам возможность воспользоваться помощью медицинских специалистов (гинекологов и эндокринологов) того же пола, включая, в соответствующих случаях, помощь психологов. Беременным женщинам и женщинам, родившим ребенка в период пребывания в пересыльном центре для иммигрантов, гарантирован доступ к акушерско-гинекологической помощи. Наряду с этим создаются надлежащие условия для кормления детей и ухода за ними; кроме того, женщины могут выполнить свою обязанность по обеспечению профилактической вакцинации детей в соответствии с требованиями по проведению прививок.

Всем детям-иммигрантам, вне зависимости от пола, гарантирован доступ к обязательному школьному образованию. Это одна из основ, предусмотренных пунктом 1 статьи 70 Конституции Республики Польша. Согласно пункту 1 статьи 94a Закона от 7 сентября 1991 года "О системе образования" получение образования является обязательным для несовершеннолетних лиц до достижения 18-летнего возраста либо до окончания средней школы. В соответствии с этим структура деятельности пересыльных центров определена таким образом, чтобы адаптировать их работу к текущей ситуации в сфере миграции. Охраняемые пересыльные центры для семей также обеспечивают выполнение требования об обязательном образовании в соответствии с программой обучения, осуществляемой дипломированными преподавателями. В результате профилирования создано три пересыльных центра, в которые могут быть помещены несовершеннолетние лица; в двух из них осуществляется концепция обязательного образования. Несовершеннолетние иммигранты, не достигшие школьного возраста, направляются в пересыльный центр для иммигрантов в Пшемысле. Занятия проводятся на территории пересыльных центров; за подготовку и подбор программ обучения отвечает Министерство образования. Учебная программа включает занятия по изучению польского языка, математики, основ географии и изобразительного искусства. Занятия проводятся в группах, формируемых с учетом возраста и уровня владения польским языком.

Наряду с занятиями, которые проводятся преподавателями государственных школ, все несовершеннолетние, находящиеся в пересыльных центрах для иммигрантов, могут посещать дополнительные занятия по изучению различных предметов и культуры, организуемые работниками подразделений этих центров по вопросам обучения и воспитания. Сотрудники, которые проводят эти занятия, обладают соответствующим профессиональным опытом, включая педагогическую подготовку. Отбор форм и методов работы зависит от индивидуальных потребностей детей и осуществляется с учетом принадлежности к разным возрастным группам.

Кроме того, в соответствии с Законом от 13 июня 2003 года "О защите граждан иностранных государств на территории Республики Польша" Управление по делам иностранцев в рамках оказания социальной поддержки обеспечивает закупку вспомогательных средств обучения (учебников и школьного оборудования) для детей, получающих обучение и уход в государственных учреждениях, начальных школах и средних школах первой и второй ступеней, а также, по возможности, оплачивает расходы на дополнительные занятия.

В отношении системы выявления жертв насилия следует подчеркнуть, что особое внимание уделяется выявлению уязвимых групп населения, таких как несовершеннолетние, оставленные без присмотра, больные, инвалиды, лица пожилого возраста, беременные женщины, лица, которые, возможно, являются жертвами/свидетелями торговли людьми или насилия, либо лица с травматическими расстройствами.

Наряду с этим следует отметить, что пограничная служба внедрила алгоритм действий в случае выявления торговли людьми, который в настоящее время используется в пересыльных центрах для иммигрантов. Кроме того, Главное управление пограничной службы разрабатывает детальный алгоритм действий по выявлению лиц из особенно уязвимых групп населения. Данный алгоритм позволит сотрудникам пограничной службы и работникам пересыльных центров своевременно устанавливать эти группы, к числу которых относятся женщины. Главное управление пограничной службы также установило сотрудничество с фондом "Международная гуманитарная инициатива" (MIH) в целях разработки правил процедуры в случае выявления жертв насилия. В рамках указанного сотрудничества была проведена серия учебных мероприятий по обеспечению необходимых знаний для развития навыков, помогающих своевременно выявлять жертв насилия.

Следует подчеркнуть, что в последнее время пограничной службой были выявлены случаи насилия в семьях, помещенных в пересыльные центры для иммигрантов (т. е. случаи, когда мужчины применяют насилие в отношении женщин и детей). В подобных ситуациях принимались меры по обеспечению раздельного содержания правонарушителя и жертвы насилия (обращение в суд с ходатайством о применении ареста в отношении иностранцев и уведомление прокуратуры в связи с характером рассматриваемого дела). Наряду с этим введена обязанность во всех случаях устанавливать наличие семейных отношений с целью принятия оперативных мер по предотвращению насилия.

В интересах просителей убежища принимаются меры, позволяющие им узнать об основных юридических процедурах, которые их касаются, принципах повседневной жизни в местной общине и ее обычаях и традициях. В рамках распространения полезной информации для новоприбывших (Welcome Package) для всех просителей убежища, приезжающих в центр, проводится ознакомительный учебный курс. Участвующим в нем иммигрантам предоставляется базовая информация, включающая сведения о Польше, ее культуре, обычаях и традициях, правовой системе и социальной помощи. Каждый участник курса также получает пособие "Первые шаги в Польше" на языках, понятных для иммигрантов.

Помимо этого каждый проситель убежища получает пакет информационных материалов о нормах и правилах пребывания в центре, правах и обязанностях, видах и размерах социальной помощи и уходе за несовершеннолетними, включая сведения о последствиях брака с несовершеннолетним лицом без разрешения суда. Каждый проситель убежища также имеет доступ к перечню НПО по делам беженцев.

Наряду с этим иммигрантам гарантирована поддержка работников центра, которые оказывают им помощь в различных аспектах, касающихся пребывания в Польше (рынок труда, доступность жилья, социальная помощь).

В пересыльных центрах осуществляется множество проектов, реализуемых в рамках проектов НПО, включая языковые курсы, курсы профессионального обучения, встречи с психологом и культурные мероприятия. Иммигранты также участвуют во многих культурных событиях и мероприятиях, проводимых за пределами пересыльного центра, например, в домах культуры, и в праздничных мероприятиях. В пересыльных центрах для иммигрантов на базе финансовых средств ЕС организованы компьютерные комнаты; в некоторых из них созданы библиотеки. Наряду с этим проводятся занятия по изучению польского языка.

В каждом центре работает психолог; НПО организуют встречи по вопросам получения юридической помощи. Иностранцы также могут выполнять дополнительную работу на территории центра. В первом квартале 2013 года этой возможностью воспользовались в среднем 70 человек, т. е. около 10 процентов от общего числа взрослых, находящихся в этих центрах.

С 2008 года Управление по делам иностранцев осуществляет положения Соглашения о стандартных процедурах выявления случаев сексуального или гендерного насилия в отношении иностранцев, находящихся в пересыльных центрах для просителей убежища, их профилактики и принятия ответных мер. В рамках данного соглашения в 2008–2014 годах (к 20 мая 2014 года) было выявлено 103 случая применения насилия в отношении женщин в ходе процедуры предоставления статуса беженца. В ближайшие годы Управление намерено продолжить осуществление его положений.

Кроме того, до конца 2014 года Управление будет участвовать в партнерском проекте "Дай мне шанс! – Юридическая и информационная поддержка лиц, нуждающихся в особой заботе, которые ищут убежища в Польше, и предотвращение сексуального и гендерного насилия в центрах для просителей убежища", осуществляемом совместно с Центром юридической помощи им. Галины Нець при финансовой поддержке Европейского фонда помощи беженцам.

В связи с проблемой улучшения условий в иммиграционных центрах и социальной поддержки иммигрантов, стремящихся получить убежище в Польше, следует отметить, что Управление по делам иностранцев подготовило проект исходных положений к предложенному Закону "О защите граждан иностранных государств на территории Республики Польша", в котором значительная часть изменений текущего состояния дел касается положений об оказании социальной поддержки. Примером может служить предложение о поддержке Управлением иммигрантов в период до их интеграции в польское общество. В настоящее время наряду с информационными встречами и курсами по изучению польского языка, проводимыми в иммиграционных центрах, просители убежища могут принять участие в бесплатных мероприятиях, организуемых НПО в период, предшествующий их интеграции в общество.

В связи с вопросом о доступе иммигрантов к рынку труда следует подчеркнуть, что просители убежища имеют возможность работать в Польше, если по истечении 6 месяцев с даты подачи ходатайства о предоставлении статуса беженца решение в первой инстанции не было принято по причинам, не зависящим от заявителя. В подобных случаях глава Управления по просьбе иммигранта выдает свидетельство, которое наряду с временным удостоверением личности иммигранта является основанием для трудоустройства на территории Республики Польша в соответствии с правилами и процедурами, определенными в Законе "О содействии трудоустройству и учреждениях рынка труда".

Обращаясь к части вопроса о национальной системе раннего выявления просителей убежища с особыми потребностями, следует подчеркнуть, что в соответствии со статьей 68 Закона "О защите граждан иностранных государств на территории Республики Польша" "в случае если иностранец информирует орган, осуществляющий процедуру, о том, что он или она подвергся/подверглась насилию или является инвалидом, либо если его/ее психическое и физическое состояние дает разумные основания полагать, что он или она подвергся/подверглась насилию, глава Управления обеспечивает проведение медицинской или психологической экспертизы с целью проверки этих обстоятельств". Данное положение предусматривает, что такая экспертиза должна проводиться в отношении каждого лица, заявляющего, что оно подверглось насилию, и в случаях, когда поведение того или иного лица заставляет предположить, что оно стало жертвой физического насилия.

Выявление лица с особыми потребностями может осуществляться на любом этапе процедуры по предоставлению статуса беженца. Первая задержка в процессе идентификации может быть связана с утвердительным ответом на пункт e) вопроса 6, касающийся применения физического (в том числе сексуального) или психологического насилия, в бланке заявления о предоставлении статуса беженца. Таким образом, во всех случаях, когда заявитель/заявительница утверждает, что он/она подвергся/подверглась физическому или психологическому насилию, он/она должен/должна быть направлен/направлена к врачу-специалисту для проверки этого факта и, возможно (в зависимости от поставленного диагноза), получить право пройти специальную процедуру.

Лицо с особыми потребностями также может быть выявлено в иммиграционном центре, если он/она сообщит, что подвергался/подвергалась насилию в прошлом. В этом случае такое лицо также должно быть направлено на осмотр у соответствующего специалиста в целях проверки сделанного им заявления.

Следует подчеркнуть, что просители убежища не всегда сообщают о том, что они стали жертвами физического насилия. Для выявления такого лица необходимо наличие соответствующего опыта у сотрудника центра по приему беженцев (наблюдение за поведением) или работника, осуществляющего процедуру по предоставлению статуса беженца (осведомленность о положении в стране происхождения, поведение во время собеседования).

Вне зависимости от этапа процедуры, на котором было установлено, что заявитель имеет особые потребности, в соответствии с пунктом 1 статьи 68 указанного Закона должно быть проведено надлежащее диагностическое обследование, дающее основания для применения специальной процедуры (пункт 2 статьи 68). Беседа, организуемая с помощью психолога, должна проводиться в условиях, позволяющих гражданину иностранного государства свободно высказывать свое мнение, предусматривающих чуткое отношение к его/ее психическому и физическому состоянию, одновременный учет этого состояния и полученных им/ею направлений на прием к врачу и участие психолога или терапевта, а также, при необходимости, переводчика. По завершении беседы присутствовавший на ней психолог оформляет так называемые замечания по итогам беседы с иностранцем, в которых описывается поведение иностранца в ходе беседы и могут содержаться комментарии в отношении дополнительной диагностики.

Выявление уязвимых групп населения, к числу которых относятся женщины, в настоящее время является объектом особого внимания главы Управления по делам иностранцев. В период с декабря 2012 года по декабрь 2013 года Управление по делам иностранцев принимало участие в реализации проекта "Меры по решению проблемы уязвимости в убежище". Данный проект финансировался УВКБ и Европейским фондом помощи беженцам и координировался региональным представительством УВКБ в Центральной Европе. Его участниками стали следующие страны: Болгария, Польша, Румыния, Словакия и Венгрия. Цель проекта заключалась в распространении информации о трудностях, с которыми сталкиваются лица с особыми потребностями в ходе процедуры по предоставлению статуса беженца. Это позволит усовершенствовать системы идентификации и способы реагирования на потребности данной категории заявителей, применяемые в различных странах. В рамках проекта была разработана процедура выявления лиц с особыми потребностями и составлен перечень кодовых обозначений, касающихся этих лиц (включая в числе прочих одиноких родителей, жертв физического или психологического насилия, жертв торговли людьми, пожилых людей и беременных женщин).

Обращаясь к вопросу о независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и представительстве интересов, следует отметить, что иммигранты, стремящиеся получить убежище в Польше, могут получить бесплатную юридическую помощь и консультации, предоставляемые рядом НПО, которые сотрудничают с Управлением по делам иностранцев в этой области. К числу таких НПО относятся Ассоциация юридического вмешательства, фонд "Польский миграционный форум", фонд "Институт верховенства права", Хельсинкский фонд по правам человека, юридическая консультация Варшавского университета и юридическая консультация Ягеллонского университета.

Деятельность вышеупомянутых НПО охватывает предоставление устных консультаций, подготовку экспертных заключений по юридическим вопросам, составление официальных документов, представление интересов клиента в ходе административной процедуры по предоставлению статуса беженца (включая участие в связанных с этим собеседованиях), составление жалоб в региональный административный суд, представление интересов клиентов в судах в рамках процедуры по предоставлению статуса беженца.

Лица, имеющие статус беженцев или иную форму защиты в Польше, также получают юридические консультации и юридическую помощь. Указанные организации обеспечивают защиту прав этих лиц, предотвращают возможные проявления дискриминации и последующую социальную изоляцию. Важную роль также играют рекомендации по интеграции, предлагаемые представителями НПО с целью помочь иммигрантам лучше освоиться с польскими реалиями, в том числе в сфере занятости или образования.

Наряду с этим следует отметить напряженную работу по созданию системы предоставления бесплатных юридических консультаций для просителей убежища. Соответствующая норма будет введена положениями нового Закона "О защите граждан иностранных государств на территории Республики Польша", разработкой которого в настоящее время занимается Управление по делам иностранцев. Принятие этих нормативных положений обеспечит выполнение Польшей ее обязательств по законодательству ЕС, касающихся бесплатной юридической помощи для иммигрантов, обращающихся за международной защитой.

Кроме того, необходимо подчеркнуть, что с 25 марта 2008 года Управление по делам иностранцев является стороной Соглашения о стандартных процедурах выявления случаев сексуального или гендерного насилия в отношении иностранцев, находящихся в пересыльных центрах для просителей убежища, их профилактики и принятия ответных мер. Другими его сторонами являются Главный комендант полиции, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, фонд Ла Страда и Центр юридической помощи им. Галины Нець. Стороны соглашения сотрудничают в рамках сообществ, известных как местные группы сотрудничества (LZW) и действующих во всех иммиграционных центрах.

Местные группы сотрудничества также взаимодействуют с медицинским персоналом, руководителем центра и представителями сообществ беженцев.

В соответствии с соглашением принимаются следующие меры:

Профилактика:

•обеспечение надлежащей безопасности и защиты на территории центра и в непосредственной близости от него;

•информирование иностранцев, находящихся в центре, о насилии, методах его предотвращения и реагировании в случае его применения.

Диагностика:

•регистрация случаев применения насилия и информирование о них всех членов группы;

•сбор документов, разработка программ анализа риска, связанного с применением насилия.

Реагирование:

•принятие мер по обеспечению личной безопасности реальной или потенциальной жертвы насилия или его/ее родственников;

•принятие мер по удовлетворению медицинских, психологических и социальных потребностей жертвы насилия и его/ее родственников;

•обеспечение юридической помощи для жертвы насилия в целях возбуждения уголовного дела.

Кроме того, учитывая потребности одиноких женщин и женщин, воспитывающих детей, в связи с вопросом о создании более безопасных условий и необходимости обеспечить адекватное жилье для этой конкретной группы иностранных граждан, Управление по делам иностранцев отвело одно из принадлежащих ему зданий для использования исключительно членами этой группы лиц. С 2010 года здание для иностранных граждан, обратившихся с ходатайством о предоставлении статуса беженца, в варшавском районе Тарговек используется для размещения одиноких женщин и женщин с детьми. Практически с самого начала обеспечиваемые им возможности размещения использовались в полном объеме. По состоянию на 16 апреля 2014 года в этом центре находилось 110 человек. Кроме того, НПО регулярно проводят в нем встречи с матерями, в ходе которых организуются занятия по вопросам надлежащего общения с детьми и вреда физических наказаний. Работающий в этом центре консультант по вопросам интеграции (из Хельсинкского фонда по правам человека) предоставляет широкий спектр консультационных услуг для женщин-иммигрантов. Это является одной из форм принятия мер, ориентированных на просителей убежища, в период, предшествующий их интеграции.

20. Ввиду отсутствия соответствующей информации в докладе государства-участника, просьба описать принятые меры по устранению всех препятствий для женщин с ограниченными возможностями в доступе к рынку труда, услугам здравоохранения и общеобразовательным учреждениям; предотвращению насилия в отношении женщин с ограниченными возможностями; а также по адаптации центров оказания помощи и поддержки жертвам насилия к потребностям женщин с ограниченными возможностями. Просьба также указать шаги, которые были предприняты (если были) для оказания помощи при переходе женщин и девочек с ограниченными возможностями из специализированных учреждений в альтернативные учреждения социального обслуживания по м е сту жительства.

Ответ на вопрос 20

В целях поддержки профессиональной деятельности женщин-инвалидов в 2011 году был опубликован документ "Профессиональные консультации и посредничество для лиц с ограниченными возможностями: руководство для бирж труда". В этом документе представлены возможности в сфере занятости для лиц с разными формами инвалидности, показано, каким образом следует решать возможные проблемы с трудоустройством инвалидов, и проанализированы проблемы организации консультаций на тему трудоустройства и посредничества для инвалидов. Наряду с этим обеспечиваются стимулы, побуждающие потенциальных работодателей нанимать на работу инвалидов, в форме доплат на покрытие расходов на персонал, получаемых работодателями, которые отвечают установленным критериям. Данный инструмент вызвал огромный интерес среди работодателей. Кроме того, работодатель, нанимающий инвалида, может получить компенсацию из Государственного фонда реабилитации инвалидов (PFRON) на покрытие ежемесячных расходов по найму сотрудников, помогающих работнику-инвалиду совершать операции, которые упрощают взаимодействие со средой, и операции, которые невозможно либо сложно выполнить лицу, имеющему ограниченные возможности.

Лицо с ограниченными возможностями, зарегистрированное на бирже труда в качестве безработного либо незанятого лица, ищущего работу, может получить из PFRON необходимые средства, позволяющие начать свое дело, заняться сельскохозяйственной деятельностью или выплатить взнос в социальный кооператив. Лицо с ограниченными возможностями, которое занимается коммерцией либо руководит собственным или арендованным сельскохозяйственным предприятием, может получить помощь в выплате процентов по ссуде, взятой с целью продолжения такой деятельности. Лица с различными формами инвалидности, руководящие собственными предприятиями, и фермеры-инвалиды могут ходатайствовать о полном или частичном возмещении взносов на социальное страхование.

Кроме того, существуют учреждения, предлагающие неработоспособным лицам с различными формами инвалидности пройти социальную и профессиональную реабилитацию в целях приобретения или восстановления навыков, необходимых для трудоустройства; к их числу относятся лечебно-трудовые мастерские, являющиеся отдельными структурами с точки зрения организации и финансирования. Часть расходов на их создание и функционирование покрывается из средств PFRON.

Наряду с программами, софинансируемыми PFRON, следует упомянуть о программах, направленных на улучшение положения лиц с ограниченными возможностями, в том числе женщин:

•Партнер III (2008–2010 годы) – поддержка проектов, осуществляемых НПО в интересах лиц с ограниченными возможностями;

•Консультант по трудоустройству (2007–2010 годы) (Trener pracy) – оказание помощи в трудоустройстве лиц с ограниченными возможностями на открытом рынке труда;

•Работа в дистанционном режиме и другие гибкие формы занятости лиц с ограниченными возможностями (2009–2013 годы) (Telepraca oraz inne elastyczne formy zatrudniania osób niepełnosprawnych), цель которой состоит в активизации профессиональной деятельности лиц с ограниченными возможностями.

В 2013 году также были реализованы следующие программы:

•"Программа устранения межрегиональных различий II", цель которой заключается в обеспечении равных возможностей доступа к профессиональной и социальной реабилитации для инвалидов, проживающих в регионах с более низким уровнем социально-экономического развития;

•"Активное местное самоуправление", цель которой заключается в устранении или сокращении количества препятствий, мешающих участию в социальной и профессиональной жизни и доступу к образованию;

•"JUNIOR: программа обеспечения профессиональной деятельности выпускников школ с ограниченными возможностями", цель которой заключается в содействии построению профессиональной карьеры (стажировки, трудоустройство) юношами и девушками с различными формами инвалидности. Поддержка предоставляется в форме пособия для стажера/выпускника (на цели профессиональной реабилитации) и вознаграждения для консультантов по вопросам профориентации и для работодателя (в связи со стажировкой, завершенной выпускником).

В 2012–2014 годах PFRON также осуществлял проекты, ориентированные на инвалидов и лиц с редкими и множественными формами инвалидности. Эти проекты были направлены на достижение следующих целей:

•поддержка на рынке труда лиц с нарушением двигательных функций;

•поддержка инвалидов в получении неограниченного доступа к информации и услугам, предоставляемым через интернет;

•поддержка слепых на рынке труда;

•поддержка на рынке труда лиц с рассеянным склерозом, включая лиц с множественными формами инвалидности;

•помощь консультанта по трудоустройству как средство увеличения числа инвалидов, получающих работу;

•поддержка на рынке труда лиц в возрасте старше 45 лет с редкими формами инвалидности и одновременным наличием нескольких определенных форм инвалидности.

Кроме того, в 2013 году началась реализация проектов, направленных на:

•поддержку сообщества инвалидов в сельских районах и небольших городах;

•поддержку мероприятий по активизации социальной и профессиональной деятельности инвалидов и создание благоприятного представления об инвалидах на рынке труда посредством организации стажировок в государственной администрации.

В 2011 и 2012 годах также были опубликованы руководства с информацией о рекомендуемых методах поддержки, в числе прочих категорий глухих, умственно отсталых и слепоглухих и лиц с нарушением двигательных функций.

Наряду с этим в средствах массовой информации проводились кампании, направленные на изменение социальных установок в отношении инвалидов среди работодателей и работников открытого рынка труда и прежде всего на изменение образа инвалида, его представление в качестве квалифицированного и ценного работника и убедительное объяснение преимуществ, связанных с трудоустройством инвалидов. Информационные мероприятия также касались форм поддержки найма инвалидов и содействовали формированию позитивных представлений об инвалидах как о полноценных работниках.

Кроме того, в 2013–2015 годах PFRON работает над осуществлением проекта "Рамочные принципы проектирования учреждений и помещений и адаптации рабочих мест к нуждам инвалидов с особыми потребностями". Его цель состоит в разработке и распространении вышеупомянутых рамочных принципов.

Обращаясь к вопросу о доступе женщин с ограниченными возможностями к услугам здравоохранения, следует отметить, что в соответствии с пунктом 3 статьи 68 Конституции Республики Польша от 2 апреля 1997 года каждый имеет право на охрану здоровья. Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. Объем и условия предоставления этих услуг определены в Законе от 27 августа 2004 года "О медицинских услугах, финансируемых из государственных источников" (Законодательный вестник за 2008 год, № 164, пункт 1027 с внесенными поправками). Согласно статье 15 этого Закона пациенты имеют право в соответствии с определенными в Законе правилами пользоваться медицинскими услугами, направленными на сохранение здоровья, профилактику заболеваний и травм, раннюю диагностику заболеваний, лечение, уход и предотвращение/смягчение последствий инвалидности. Обслуживание пациентов осуществляется в строгом соответствии с индивидуальным подходом, при котором услуги оказываются конкретному лицу в связи с конкретными медицинскими потребностями, зависящими от различных факторов, включая пол или инвалидность пациента.

Наряду с этим следует отметить, что в Республике Польша беременные женщины и женщины в период родов и после рождения ребенка пользуются особой правовой защитой. Защита женщин в эти периоды гарантирована национальным законодательством и международными договорами, ратифицированными Республикой Польша. Пункт 3 статьи 68 Конституции Республики Польша от 2 апреля 1997 года (Законодательный вестник, № 78, пункт 483 с внесенными поправками) предусматривает, что органы государственной власти обязаны обеспечивать особую заботу о здоровье детей, беременных женщин, инвалидов и лиц пожилого возраста. В соответствии с пунктами 1 и 3 статьи 2 Закона от 27 августа 2004 года "О медицинских услугах, финансируемых из государственных источников" в период беременности и родов и послеродовой период все женщины, имеющие польское гражданство и проживающие на территории Республики Польша, вне зависимости от того, остаются ли они в системе медицинского страхования, имеют право на медицинское обслуживание, финансируемое из государственных средств, согласно принципам, изложенным в указанном Законе. Женщины-инвалиды, равно как и все остальные женщины, имеют право пользоваться всем спектром медицинских услуг в указанном объеме. Кроме того, в соответствии с распоряжением министра здравоохранения от 4 октября 2012 года "О нормах поведения и медицинских процедурах в процессе оказания услуг здравоохранения, связанных с предоставлением перинатальной помощи женщинам в период физиологической беременности, физиологических родов, послеродовой период и период ухода за младенцем" (Законодательный вестник за 2012 год, пункт 1100) "план ведения беременности и родов может быть изменен соответствующим образом с учетом состояния здоровья беременной женщины в период наблюдения", а в период после родов каждая женщина имеет право на помощь специалистов по месту проживания или пребывания.

Необходимо также упомянуть о том, что Национальный фонд здравоохранения (NFZ) ежегодно публикует справочник, в котором содержатся практические сведения о медицинских услугах, финансируемых из государственных средств, и размещает в сети бюллетень "Наш фонд" (Nasz Fundusz), в котором представлена информация о правах инвалидов. Обеспечена возможность связи с работниками NFZ через Скайп – программу мгновенного обмена сообщениями – в текстовом режиме. Лицам, испытывающим проблемы с общением, предоставлен доступ к информации через систему передачи коротких сообщений (СМС). Веб-сайт польского органа по обеспечению обмена информацией о терапевтических услугах адаптирован к потребностям лиц с ограниченными возможностями. С 2011 года слепым и слабовидящим выдается Европейская карта медицинского страхования с надписью "EKUZ", сделанной шрифтом Брайля.

Национальный фонд здравоохранения также реализует проект "Академия Национального фонда здравоохранения" (до 31 декабря 2014 года). Цель данного проекта состоит в повышении осведомленности сотрудников регистратуры учреждений здравоохранения, которые оказывают медицинские услуги, финансируемые из государственных источников, о правилах предоставления информации о медицинском обслуживании и правах пациента, правилах работы системы здравоохранения и правилах заключения контрактов на предоставление медицинских услуг. В ходе учебных мероприятий особое внимание уделяется обязанности обеспечивать помещения и оборудование для инвалидов в местах оказания медицинских услуг и обязанностям, предусмотренным Законом "О языке жестов и других средствах коммуникации". Дополнительной гарантией доступа ко всем учебным мероприятиям является наличие платформы обучения с использованием электронных средств.

Информация относительно обеспечения доступа к образованию для учащихся-инвалидов представлена в ответе на вопрос 15. Наряду с этим осуществляются проекты и программы поддержки учащихся-инвалидов. С 2009 года реализуются проекты, участвующие в конкурсе "Разработка и экспериментальное осуществление инновационных учебных программ для учащихся с особыми образовательными потребностями, предусматривающих использование передовых диагностических и терапевтических методов в интересах учащихся-инвалидов". В этом конкурсе могут принимать участие школы всех типов и учреждения, обеспечивающие обучение лиц с особыми образовательными потребностями. Его целью являются разработка и осуществление на экспериментальной основе учебных программ для лиц с особыми образовательными потребностями. Участвующие в нем проекты касаются преподавания математики и естественнонаучных и технических дисциплин и обучения предпринимательству. В 2011 году был завершен проект "Повышение эффективности обучения лиц с особыми образовательными потребностями". Мероприятия, проводившиеся в рамках данного проекта, были направлены на подготовку преподавателей и специалистов, нанимаемых детскими садами, школами и другими образовательными учреждениями для работы с учащимися-инвалидами.

Разработаны модели обучения глухих и слабослышащих, слепых и слабовидящих, лиц с нарушениями двигательных функций, лиц с нарушением речи , лиц с легкой, средней или тяжелой формой умственной отсталости, лиц с множественными формами инвалидности и лиц, страдающих аутизмом, включая лиц с синдромом Аспергера.

Еще одним примером является Родительский форум, организованный в 2012 году при министре образования в качестве платформы, обеспечивающей ориентиры для разработки политики в сфере образования. Была проведена широкая дискуссия о месте детей-инвалидов в системе образования и предложены изменения, направленные на оказание этим учащимся максимально возможной помощи и поддержки в целях развития. В соответствии с базовыми принципами Центр развития образования опубликовал в декабре 2013 года брошюру "Действия местных и национальных органов государственного управления в интересах инвалидов", содержащую информацию о правах детей-инвалидов. Эта публикация адресована органам государственной власти, детским садам, школам и другим учреждениям системы образования, а также родителям детей-инвалидов.

Кроме того, в 2013 году при проведении конкурса предложений по осуществлению программы "Безопасная школа, учитывающая интересы детей и подростков с особыми образовательными потребностями: проекты по поощрению и пропаганде мероприятий в области обеспечения безопасной и эффективной деятельности учащихся с особыми образовательными потребностями в школах общего и интеграционного типов, направленных на поддержку индивидуализированного обучения и создание в школе благоприятной и безопасной социальной среды" целевой группой являлись учащиеся с особыми образовательными потребностями, в том числе учащиеся-инвалиды.

В 2012 и 2013 годах из государственного бюджета оплачивалась часть расходов на выпуск журналов для детей и молодежи, напечатанных по системе Брайля и крупным шрифтом, а в 2013 году также выходивших в форме аудиофайлов. На веб-сайте Центра развития образования можно скачать полные цифровые версии учебников, напечатанных шрифтом Брайля, либо отдельные их главы.

Наряду с этим принимается ряд мер по расширению участия лиц с ограниченными возможностями в культурной жизни и развлекательных, досуговых и спортивных мероприятиях. Закон "О профессиональной и социальной реабилитации и трудоустройстве инвалидов" предусматривает, что в обязанности администрации района (повята) входит обеспечение доступа к культуре для инвалидов. В соответствии с распоряжением министра труда и социальной политики, определяющим задачи районов, выполнение которых может финансироваться из средств PFRON, юридические лица и объединения без образования юридического лица могут ходатайствовать о предоставлении финансовой поддержки на цели организации спортивных, культурных, развлекательных и туристических мероприятий для инвалидов. Большинство учреждений культуры, подотчетных министру культуры и национального наследия, адаптированы к потребностям инвалидов (отсутствие архитектурных барьеров). Проводится работа по устранению таких барьеров, однако полная их ликвидация в ряде учреждений (это особенно справедливо в отношении исторических зданий) может вызвать серьезные затруднения по причине выдвигаемых требований о сохранении исторических зданий.

В соответствии с Законом "Об азартных играх" учрежден Фонд содействия развитию культуры. Денежные средства, собранные этим фондом, расходуются в числе прочего на поощрение или поддержку деятельности по обеспечению доступа к культуре для инвалидов. В 2013 году фонд в частности финансировал просветительские мероприятия в сфере культуры и искусства для детей и молодежи с различными формами инвалидности, связанные с обеспечением возможностей для аренды плееров цифровых аудиокниг в публичных библиотеках, выпуском мультимедийных книг в форматах, адаптированных к потребностям слепых и слабовидящих, реконструкцией культурных учреждений (театров, музеев, библиотек), пропагандой художественных произведений, созданных инвалидами, поощрением чтения книг из библиотек, высылающих заказы по почте, и проведением комплексных исследований на тему культуры глухих в Польше.

В течение 2012–2013 годов PFRON осуществлял Программу поддержки организуемых в Польше международных спортивных мероприятий для инвалидов. Цель данной программы заключалась в оказании помощи в организации в Польше спортивных мероприятий уровня Олимпийских или Европейских игр, чемпионатов мира или Европы в интересах поддержки занятий спортом и социальной интеграции инвалидов. В соответствии с Законом "О спорте" Паралимпийский комитет Польши организовал национальное паралимпийское движение инвалидов. Комитет представляет собой объединение ассоциаций и других юридических лиц, цель которых заключается в организации, распространении и развитии занятий спортом для инвалидов. Правила финансирования занятий спортом для инвалидов аналогичны правилам, применяемым в отношении спортивной деятельности прочих лиц.

Примером указанных мероприятий является проект "По ту сторону тишины и темноты", частично финансировавшийся в 2012 году Министерством спорта и туризма и направленный на обеспечение подготовки 120 городских и музейных экскурсоводов по вопросам обслуживания туристов с сенсорными нарушениями и адаптации отдельных элементов городского пространства. Наряду с этим Министерство софинансирует проект "Старший сотрудник по вопросам туризма для слепых".

В связи с частью вопроса, касающейся предотвращения насилия, необходимо отметить, что поддержка, предоставляемая специализированными центрами, ориентирована на разные категории пострадавших, включая женщин, детей, мужчин, пожилых людей и инвалидов. Женщины-инвалиды могут получать бесплатную помощь и поддержку в центрах поддержки жертв насилия в семье. Кроме того, с декабря 2009 года проводилась Общенациональная социальная кампания по противодействию насилию в семье, жертвами которого становятся пожилые люди и инвалиды. Цель этой кампании заключалась в повышении осведомленности и привлечении внимания общества к проблеме насилия в семье, которому подвергаются пожилые люди и инвалиды. Министерство труда и социальной политики предположило, что оптимальным средством донесения соответствующей информации до широкой аудитории станут листовки и плакаты. В связи с этим было выпущено 6,1 тыс. плакатов и 61 тыс. листовок, которые впоследствии были переданы управлениям маршалов. Данные материалы были распространены среди организационных подразделений по вопросам социальной помощи и специализированных центров по оказанию поддержки жертвам насилия в семье, а также в общественных местах. Плакаты и листовки также использовались при проведении учебных занятий для работников, которые занимаются профилактикой насилия в семье и первыми контактируют с пострадавшими.

Кампания по противодействию насилию в семье, жертвами которого становятся пожилые люди и инвалиды, была продолжена в 2010 году. По поручению Министерства труда и социальной политики был подготовлен телевизионный рекламный ролик, транслировавшийся на безвозмездной основе.

Наряду с этим было опубликовано пособие "Насилие в семье в отношении пожилых людей и инвалидов: пособие для работников, которые первыми контактируют с потерпевшими". Экземпляры пособия были переданы маршалам воеводств для последующего распространения среди специалистов в области противодействия насилию в семье.

Защита от насилия для лиц, находящихся в домах престарелых, гарантирована Законом "О социальной помощи". Организация домов престарелых и определение объема и уровня помощи и жизненно необходимых услуг опираются в числе прочего на принципы свободы, неприкосновенности частной жизни, уважения достоинства и создания чувства безопасности у проживающих в них лиц и степень их физической, умственной и психической дееспособности. Распоряжение министра труда и социальной политики о домах престарелых обеспечивает лицам, проживающим в подобных учреждениях, уважение их прав и доступ к информации об имеющихся у них правах. Данное распоряжение обязывает сотрудников дома престарелых, занимающихся вопросами лечения и оказания помощи, по меньшей мере один раз в два года участвовать в учебных мероприятиях, организуемых руководителем данного учреждения и касающихся прав проживающих в нем лиц, направлений лечения и методов работы с этими лицами. Жители дома престарелых могут обращаться с жалобами и просьбами к руководителю учреждения или к кому-либо из группы сотрудников, занимающихся вопросами лечения и оказания помощи. Жители имеют право регулярно встречаться с руководителем учреждения. Кроме того, работники данного учреждения либо сотрудники центра социальной поддержки могут оказывать жителям дома престарелых юридическую помощь.

__________