в отношении женщин

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением объединенных седьмого и восьмого периодических докладов Польши *

Законодательная и институциональная основа и доступ к правосудию

1.Просьба указать, приняло ли государство-участник всесторонний закон о борьбе с дискриминацией, который содержал бы определение дискриминации в отношении женщин по смыслу статьи 1 Конвенции и распространялся бы как на прямую, так и косвенную дискриминацию, охватывая все области Конвенции. Просьба указать, какие процедуры были предусмотрены для эффективного осуществления, мониторинга и обеспечения выполнения законодательства по борьбе с дискриминацией. Просьба представить информацию о любых случаях, в которых в государстве-участнике отдельные лица требовали применения Конвенции, либо она непосредственно применялась или на нее ссылались в ходе судопроизводства.

2.Ввиду отсутствия информации в докладе государства-участника, просьба указать количество и результаты рассмотрения жалоб о якобы имевших место случаях дискриминации по признаку пола, поданных женщинами в правозащитные организации. Просьба указать, было ли предоставлено жертвам какое-либо возмещение в случаях, когда факт нарушения их прав был доказан. Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для укрепления мандата Управления защитника прав человека, в полном соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы), включая предоставление адекватных финансовых и людских ресурсов.

3.Просьба сообщить, каким образом государство-участник повышает уровень осведомленности женщин, особенно женщин, принадлежащих к самым уязвимым группам, таким как женщины в сельских районах, женщины-мигранты, женщины рома, женщины, ищущие убежище, и беженки, об их правах по Конвенции и соответствующим национальным законам.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

4.Просьба описать, какое воздействие оказывает деятельность правительственного Уполномоченного по вопросам равного обращения, и пояснить, какие законодательные или политические инициативы в отношении прав женщин, гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин были предприняты Уполномоченным за рассматриваемый период (CEDAW/C/POL/7-8, пункт 15). Просьба уточнить, намерено ли государство-участник учредить постоянный правительственный орган, непосредственно отвечающий за права женщин, гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин, и гарантировать его обеспечение адекватными финансовыми и людскими ресурсами для соблюдения гендерного равенства в соответствии с Национальным планом действий в области равного обращения.

5.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/POL/CO/6, пункты 12 и 13), просьба сообщить, осуществляется ли или разрабатывается ли национальный план действий по улучшению положения женщин. Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечиваются стратегии учета гендерных факторов в деятельности всех правительственных министерств и учреждений, включая механизмы координации деятельности Уполномоченного и министерств, и дать свои комментарии в отношении учета гендерных аспектов на национальном, региональном (voivodeship) и муниципальном уровнях во всех областях, к которым применима Конвенция (пункт 17).

Временные специальные меры

6.Ввиду отсутствия необходимой информации в докладе государства-участника, просьба указать, какие процедуры были предусмотрены для применения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции. Просьба уточнить, какие временные специальные меры принимаются для повышения уровня занятости женщин, включая социально неблагополучные категории женщин, для увеличения представленности женщин на руководящих и выборных должностях. Просьба пояснить, какие были приняты меры для содействия равному представительству женщин в управляющих и контрольных органах государственных и частных компаний. Просьба представить информацию о характере, целях и применении гендерного индекса на рабочем месте, в частности в государственных учреждениях (пункт 28).

Стереотипы

7.Просьба представить информацию по оценке эффективности упомянутых в докладе кампаний по повышению уровня информированности и общеобразовательных кампаний в отношении существующих гендерных стереотипов, уделяя первоочередное внимание осуществлявшимся в рассматриваемый период проектам в других областях, не относящихся к области труда и занятости (пункты 38–41). Просьба также указать, каким образом эти кампании подходили к вопросу ликвидации стереотипных представлений, связанных с многочисленными формами дискриминации по признаку этнической принадлежности, возраста, инвалидности или по другим признакам, с которыми сталкиваются различные социально неблагополучные категории женщин и девочек.

8.Просьба описать принимаемые меры для искоренения патриархального и стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации и в рекламе (пункт 62). Просьба представить информацию о любых мерах, принятых в соответствии со статьей 5 Конвенции для противодействия таким кампаниям, как те, которые отвергают концепцию «пола». Ввиду отсутствия в докладе государства-участника соответствующей информации, просьба дать описание шагов, предпринятых для пересмотра всех учебников и пособий на всех стадиях обучения с целью исключения из них элементов, сохраняющих или укрепляющих патриархальные гендерные стереотипы (пункт 152).

9.Просьба сообщить о предпринятых шагах для стимулирования равноправного распределения между мужчинами и женщинами обязанностей в семье, включая информацию о продолжительности в настоящее время отпусков по уходу за ребенком для матери и для отца (пункты 189 и 194). Просьба указать меры профессиональной подготовки и общеобразовательные меры для сотрудников правоохранительных органов и государственных учреждений, которые оказывают помощь женщинам, ставшим жертвами насилия, в частности изнасилования, в целях предотвращения стигматизации жертв насилия и искоренения стереотипов, способных увековечить насилие в отношении женщин.

Насилие в отношении женщин

10.Просьба оценить эффективность мер против насилия в отношении женщин, в частности поправок к Закону о борьбе с бытовым насилием от 10 июня 2010 года и Национальной программы по предотвращению насилия в семье на 2006–2016 годы (пункты 42 и 51). Просьба уточнить, определены ли Уголовным кодексом насилие в семье и супружеское изнасилование как уголовные преступления.

11.В свете предыдущих заключительных замечаний Комитета (CEDAW/C/POL/CO/6, пункт 19) просьба описать, в какой мере жертвы насилия в семье имеют доступ к средствам оперативной защиты, включая охранные приказы полиции (пункт 47), доступ в достаточное число безопасных приютов, укомплектованных квалифицированным персоналом, и к другим услугам, к бесплатной юридической помощи (пункт 60) и альтернативному жилью (пункты 47 и 48). Просьба представить обновленные данные в разбивке по видам насилия и характеру отношений между виновным в насилии и его жертвой по выявленным и привлеченным к ответственности в связи с совершением уголовных деяний, относящихся к разряду насилия в отношении женщин, включая насилие в семье (CEDAW/C/POL/CO/6, пункт 19).

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

12.Просьба дать оценку эффективности Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми (пункт 69), представив, в частности, обновленную информацию о мерах по предотвращению торговли женщинами и усилению защиты жертв этого преступления. Просьба сообщить, намеревается ли государство-участник создать независимый механизм или орган, которому было бы поручено собирать и распространять информацию о торговле женщинами, а также разрабатывать меры борьбы с ней. Просьба представить данные в разбивке по полу, возрасту и гражданству о количестве сообщенных за рассматриваемый период случаев торговли женщинами, уголовных преследований, осуждений и приговоров в отношении виновных, включая количество случаев торговли женщинами с целью сексуальной эксплуатации.

13.Просьба указать, какие инструменты могут в настоящее время применяться через Национальный центр консультирования и оказания помощи или другие механизмы для совершенствования раннего выявления женщин, ставших жертвами торговли, и стимулирования жертв к тому, чтобы сообщать о таких преступлениях в полицию (пункт 76). Сколько женщин, ставших жертвами торговли и нелегально проживающих в Польше, было легализовано в соответствии с пересмотренным Законом об иностранцах? Ввиду отсутствия в докладе государства-участника информации о распространенности проституции, просьба дать комментарии о распространенности этого явления в государстве-участнике, о политике и мерах по предотвращению сексуальной эксплуатации женщин и девочек (пункт 81), а также о помощи, оказываемой тем, кто желает прекратить заниматься проституцией.

Участие в общественной и политической жизни

14.Учитывая предыдущие заключительные замечания Комитета (CEDAW/C/POL/CO/6, пункты 14 и 15), просьба описать, какие стратегии были приняты, чтобы ускорить достижение полного и равноправного участия женщин в общественной и политической жизни. Просьба сообщить о последствиях Закона о квотах, который вступил в силу 3 марта 2011 года и имел целью увеличение представительства женщин в парламенте (пункты 89 и 92). Просьба пояснить, какие были приняты меры, чтобы облегчить для женщин доступ к дипломатической службе (пункт 124).

Образование

15.Просьба дать объяснения по поводу большего количества школ только для мальчиков по сравнению с числом школ только для девочек (приложение, таблица А.10.1). Просьба также представить информацию об уровне доступа к образованию для социально неблагополучных категорий женщин и девочек, таких как женщины и девочки сельских районов, беженки, женщины рома и женщины и девочки с ограниченными возможностями. Также просьба представить данные по профессиональному и учебному выбору женщин и мужчин на всех соответствующих уровнях обучения (приложение, таблицы A.11.1.A. и A.11.1.B.) и описать предпринимаемые государством-участником усилия для стимулирования диверсификации образовательного и профессионального выбора женщин и мужчин.

Занятость

16.Просьба указать предпринятые за отчетный период конкретные шаги в отношении сохраняющейся профессиональной сегрегации мужчин и женщин на рынке труда и преобладающей разницы в оплате труда женщин и мужчин как в частном, так и в государственном секторах (пункт 165). Просьба указать предпринятые шаги по расширению для женщин возможностей в продвижении по службе и доступа к большему числу профессий, которыми они могут заниматься. Просьба уточнить, выполнило ли государство-участник предыдущие рекомендации Комитета по выравниванию возраста обязательного выхода на пенсию для женщин и мужчин (пункты 174 и 175). Просьба сообщить о делах, заведенных в рассматриваемый период, о случаях дискриминации в отношении женщин на рабочих местах, в том числе дискриминации в оплате труда и случаях сексуальных домогательств, а также о результатах рассмотрения таких дел (пункты 209–213).

Здравоохранение

17.Просьба представить информацию об эффективности описанных мер по предотвращению незаконных абортов и об их воздействии на здоровье и жизнь женщин, и пояснить, позволяют ли существующие правовые и политические рамки иметь женщинам доступ к абортам, когда эта медицинская процедура допускается законом. Просьба представить обновленную информацию о количестве случаев в течение рассматриваемого периода, когда отдельные врачи и медицинские учреждения отказывались прерывать беременность, ссылаясь на так называемый «отказ по идейным соображениям», и уточнить, какие были предприняты шаги, чтобы гарантировать доступ к законному аборту. Просьба представить информацию о принятых мерах по расширению доступа к различным методам контрацепции и указать те шаги, которые были предприняты для включения в общеобразовательные учебные планы соответствующих возрасту учебных программ по сексуальному и репродуктивному здоровью, в том числе по ответственному сексуальному поведению (пункты 154 и 156).

Женщины, проживающие в сельских районах

18.Просьба представить информацию о влиянии осуществляемых стратегий и программ по расширению доступа сельских женщин к возможностям по трудоустройству и возможности участвовать в процессе принятия решений на местном уровне самоуправления, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/POL/CO/6, пункт 27). Какие шаги были предприняты в отношении случаев нарушения кровообращения среди сельских женщин, последствием которых является более высокий уровень смертности женщин в сельской местности по сравнению с городскими районами (пункт 265)?

Социально неблагополучные категории женщин

19.Просьба представить обновленную информацию, включая дезагрегированные статистические данные, по положению социально неблагополучных категорий женщин и девочек, в том числе беженцев, лиц, ищущих убежища, и мигрантов, которая позволила бы провести оценку многочисленных форм дискриминации, и описать меры, предпринятые для содействия их доступу к образованию, трудоустройству, здравоохранению, адекватному жилью и средствам защиты от насилия, а также для их интеграции в общество. Просьба уточнить предпринятые шаги для создания национального механизма раннего выявления ищущих убежища лиц с конкретными потребностями, особенно женщин, и пояснить, гарантирован ли им доступ к независимой, квалифицированной и бесплатной юридической помощи и представительству их интересов.

20.Ввиду отсутствия соответствующей информации в докладе государства-участника, просьба описать принятые меры по устранению всех препятствий для женщин с ограниченными возможностями в доступе к рынку труда, услугам здравоохранения и общеобразовательным учреждениям; предотвращению насилия в отношении женщин с ограниченными возможностями; а также по адаптации центров оказания помощи и поддержки жертвам насилия к потребностям женщин с ограниченными возможностями. Просьба также указать шаги, которые были предприняты (если были) для оказания помощи при переходе женщин и девочек с ограниченными возможностями из специализированных учреждений в альтернативные учреждения социального обслуживания по месту жительства.