Заключительные замечания по объединенным седьмомуи восьмому периодическим докладам Перу *

1.Комитет рассмотрел объединенные седьмой и восьмой периодические доклады Перу (CEDAW/C/PER/7-8) на своих 1217-м и 1218-м заседаниях 1 июля 2014 года (см. CEDAW/C/SR. 1217 и 1218). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/PER/Q/7-8, а ответы Перу — в документе CEDAW/C/PER/Q/7-8/Add.1.

А.Введение

2.Комитет с признательностью отмечает представление государством-участником своих объединенных седьмого и восьмого периодических докладов. Он также испытывает удовлетворение по поводу письменных ответов государства-участника на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой, и приветствует устное заявление делегации и дополнительные пояснения, данные в ответ на устно поставленные Комитетом в ходе диалога вопросы.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление им делегации, возглавляемой заместителем министра по правам человека и доступу к правосудию Хосе Авила Эррерой и включавшей сотрудников министерства здравоохранения, министерства по делам женщин и уязвимых групп, министерства юстиции и прав человека, а также Постоянного представительства Перу при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и Комитетом.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после рассмотрения в 2007 году шестого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/PER/6) в проведении законодательных реформ, в частности, принятие:

а)закона No. 30068 (2013) о внесении изменений в уголовный кодекс и уголовно-исполнительный кодекс с целью предупреждения и искоренения фемицида и наказания за него;

b)закона No. 29600 (2010) о школьной реинтеграции учащихся в состоянии беременности и молодых матерей;

с)закона No. 29430 (2009) о внесении изменений в закон No. 27942 о предупреждении сексуальных домогательств и наказании за них;

d)закона No. 28983 (2007) о равных возможностях для женщин и мужчин;

е)закона No. 28950 (2007) о борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом мигрантов.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей организационной и политической основы для ускорения процессов ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, такие как принятие:

a)технического руководства по вопросам проведения терапевтических абортов - в 2014 году;

b)второго национального плана борьбы с принудительным трудом — в 2013 году;

с)многоотраслевого планамер по предупреждению подростковой беременности на 2013–2021 годы — в 2013 году;

d)национального плана по вопросам гендерного равенства на 2012–2017 годы — в 2012 году;

е)национального плана действий по борьбе с торговлей людьми на 2011-2016 годы - в 2011 году;

f)национального плана по борьбе с насилием в отношении женщин на 2009–2015 годы — в 2009 году;

g)верховного декрета No. 027-2007-PCM о равноправии мужчин и женщин как обязательном компоненте национальной политики, направленной на искоренение насилия в семье и сексуального насилия — в 2007 году.

6.Комитет приветствует тот факт, что после рассмотрения его предыдущего доклада государство-участник ратифицировало или присоединилось к следующим международным документам:

а)Ковенции о правах инвалидов и Факультативному протоколу к ней — в 2008 году;

b)Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений — в 2012 году;

с)Конвенции 1954 года о статусе апатридов — в 2014 году.

С.Факторы и трудности, препятствующие эффективному осуществлению Конвенции

7.Комитет отмечает, что дискриминация в отношении женщин и гендерные стереотипы имеют глубокие корни в традиционных взглядах, организационной практике и обществе в целом и лишают женщин равных возможностей для осуществления своих прав, способствуя сохранению высоких уровней насилия в отношении них.

D.Основные области, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конгресс

8. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его отношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Он предлагает конгрессу в соответствии с его мандатом пр и нять необходимые меры к осуществлению настоящих заключительных замечаний начиная с сегодняшнего дня и вплоть до следующего подотче т ного периода согласно Конве н ции.

Дискриминационные законодательные нормы

9.Комитет отмечает предпринимаемые государством-участником усилия по изменению дискриминационных законодательных норм и, в частности, создание национальной комиссии по борьбе с дискриминацией, которая проведет обзор национального законодательства. Вместе с тем, Комитет обеспокоен наличием в трудовом, гражданском и уголовном кодексах положений, имеющих явно дискриминационный характер по отношению к женщинам, наряду с нейтральными с гендерной точки зрения положениями, которые иногда косвенно приводят к дискриминации в отношении женщин.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участника провести обзор национального законодательства, обеспечив его соответствие пол о жениям Конвенции, и отменить все законодательные нормы, носящие прямо или косвенно дискриминационный характер по отношению к же н щинам, в том числе дискриминационные положения в трудовом, гражда н ском и уголовном коде к сах.

Доступ к правосудию

11.Комитет с удовлетворением принимает к сведению предпринятые государством-участником инициативы, гарантирующие равный доступ к правосудию для женщин и мужчин, как это предусмотрено законом о равных возможностях для женщин и мужчин. Вместе с тем, Комитет по-прежнему обеспокоен наличием препятствий, ограничивающих доступ женщин к правосудию, в частности, трудностями языкового и экономического характера, с которыми сталкиваются главным образом женщины, проживающие в условиях нищеты, жительницы сельских районов и неблагополучных городских окраин, а также женщины коренных народов, выходцы из Амазонии и представительницы афро-перуанских общин. Он выражает обеспокоенность в связи с задержками в осуществлении постановлений международных и региональных судов и заключений договорных органов по индивидуальным сообщениям, в частности, в связи с тем, что государство-участник не предоставляет всеобъемлющего возмещения ущерба и индивидуальной компенсации, как рекомендовали Комитет в решении по делу ЛС против Перу (CEDAW/C/50/D/22/2009) и Комитет по правам человека в решении по делу К Л против Перу (CCPR/C/85/D/1153/2003). Комитет обеспокоен также недостаточным пониманием положений Конвенции сотрудниками правоохранительных органов.

12. Комитет вновь повторяет свои предыдущие рекомендации ( CEDAW / C / PER / CO /6 , пункт 23) и призывает государство-участника:

а) повышать осведомленность женщин о своих правах и их прав о вую грамотность во всех областях права, включая споры по вопросам гражданского и трудового права, в частности, ориентируясь на вышеук а занные группы женщин, с целью расширения их возможностей в плане использов а ния процедур и средств правовой защиты в случае нарушения их прав по Конвенции;

b ) укрепить свою судебную систему, в том числе ее структуру, ра с пространив ее на все удаленные и изолированные районы, устранить пр е пятствия, с которыми могут сталкиваться женщины при получении д о ступа к правос у дию, и расширить доступ женщин к правовой помощи;

с) продолжить осуществление программ наращивания потенциала, ориентированных на адвокатов, работников судебной системы, работн и ков прокуратуры и сотрудников полиции, по вопросам прав женщин и гендерного равенства, а также по всем соответствующим аспектам Ко н венции и Факульт а тивного протокола к ней;

d ) обеспечить наличие эффективных средств защиты для реагир о вания на жалобы женщин в связи с дискриминацией на сексуальной почве и дискр и минацией по гендерному признаку;

е) ускорить и контролировать осуществление постановлений ме ж дународных и региональных судов и заключений договорных органов по делу ЛС против Перу и делу КЛ против Перу.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

13.Комитет обеспокоен крайне низкими бюджетными ассигнованиями министерства по делам женщин и уязвимых групп на цели поощрения гендерного равенства в государстве-участнике, а также налаживания действенного сотрудничества между всеми ветвями и уровнями государственной власти. Комитет, в частности, обеспокоен недостаточной координацией между министерством финансов и другими профильными министерствами в вопросах осуществления модели эффективного гендерного бюджетного процесса. Комитет отмечает задачи, поставленные в оценке самого государства-участника, а именно задачи достижение улучшения положения конкретных групп женщин и взаимодействия с женскими организациями при проведении всесторонней политики, а также выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации в этой связи.

14. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации (там же, пункт 15) в адрес государства-участника и настоятельно призывает его укрепить мин и стерство по делам женщин и уязвимых групп как ведущий механизм осуществления Конвенции, значительно увеличив людские и финансовые ресурсы, в ы деляемые на цели реализации им своего мандата по осуществлению политики и законов, связанных с гендерным раве н ством, содействовать децентрализации государственной политики в обл а сти улучшения положения женщин, а также улучшить координацию в масштабах всех ветвей и уровней власти на основе действенного ос у ществления бюджетного процесса с учетом гендерного фа к тора. Он также рекомендует государству-участнику:

а) разработать и осуществлять государственную политику и пр о граммы, в полной мере учитывающие особые потребности конкретных групп же н щин на всей территории государства-участника;

b ) принять меры по налаживанию сотрудничества между госуда р ственными органами и женскими организациями при проведении госуда р ственной политики улучшения положения женщин и контроля за ее р е зультатами.

Временные специальные мероприятия

15.Комитет принимает к сведению инициативы по решению проблемы низкой представленности женщин в общественной жизни, включая три законопроекта о гендерном равенстве, представленные конгрессу: No. 3670 (в котором предлагается, чтобы в Конституционном суде из семи членов не менее трех были мужчинами и не менее трех — женщинами), No. 3682 (о системе гендерных квот при назначении судей и магистратов) и No. 4708 (вместе с No. 268-2011-JNE о регулировании гендерных квот и введении обязательной "альтернативной системы" в списках кандидатов). Однако Комитет обеспокоен тем, что представленность женщин в парламенте фактически сократилась и что гендерные квоты, введенные для региональных и муниципальных выборов, часто не соблюдаются. Он также обеспокоен тем, что кандидаты-женщины часто включаются в конце партийных списков и что в отношении каждых выборов Национальный избирательный совет на разовой основе принимает постановление об отказе в регистрации.

16. Комитет рекомендует государству-участнику использовать с соблюд е нием многочисленных целевых показателей и сроков квоты и другие вр е менные специальные меры, нацеленные на ускорение реализации раве н ства между женщинами и мужчинами в рамках более широкой стратегии достижения реального равенства женщин во всех областях, в которых женщины нед о представлены или их права ущемлены. Комитет призывает государство-участника ускорить принятие этих трех законопроектов о гендерном равенстве, а также обеспечить, чтобы составление партийных списков, не соответствующих требованию гендерных квот, приводило к принятию надлежащих санкций в виде отказа в регистрации таких пол и тических партий.

Стереотипы, дискриминационная практика и насилие в отношении женщин

17.Комитет принимает к сведению инициативы государства-участника по борьбе с гендерными стереотипами и насилием в отношении женщин, однако по-прежнему обеспокоен:

а)сохранением социокультурных моделей и взглядов, используемых для обоснования насилия в отношении женщин, наряду с высокой распространенностью насилия в отношении женщин, включая насилие в семье и сексуальное насилие, инцест и психологическое насилие;

b)отсутствием всеобъемлющего законодательства о насилии в отношении женщин, нацеленного на предупреждение насилия, защиту жертв и привлечение виновных в таком насилии к ответственности, недостатками в координации и контроле за осуществлением национального плана по борьбе с насилием в отношении женщин на 2009–2015 годы, а также недостаточной унификацией многочисленных методических технологий и протоколов, касающихся насилия в отношении женщин;

с)тем, что, как заявило государство-участник в своем докладе и в ходе диалога, некоторые группы женщин, в частности, женщины, проживающие в условиях нищеты, выходцы из афро-перуанских общин и инвалиды, помимо того, что они страдают от гендерных стереотипов, сталкиваются с различными формами дискриминации и насилия, в том числе в связи с их сексуальной ориентацией и гендерной самоидентификацией;

d)отсутствием прогресса в осуществлении стратегической программы борьбы с насилием в семье и сексуальным насилием (закон No. 29465), в частности в свете статистики насилия на сексуальной почве, сексуальных домогательств и фемицида.

18. Комитет настоятельно призывает государство-участника в безотлаг а тельном порядке принять всеобъемлющее законодательство о борьбе с насилием в отношении женщин, обеспечивающее предупреждение нас и лия, защиту поте р певших, судебное преследование и наказание виновных, возмещение вреда и доступ к эффективному правосудию, а также усилить имеющиеся механизмы защиты и предоставления помощи потерпевшим с применением межкультурного подхода. Он также повторяет свою рек о мендацию (там же, пункт 19) о том, что государству-участнику следует разработать и осуществить всеобъемлющую стратегию борьбы с дискр и минационными гендерными стереотипами в целях борьбы с насилием в отношении женщин. Он также рекомендует гос у дарству-участнику:

а) активизировать программы повышения информированности и просветительские кампании в целях обеспечения равенства между же н щинами и мужчинами на всех уровнях общества, изживать стереотипные установки, и с коренять дискриминацию женщин по таким признакам, как бедность, происхождение из коренных народов или этнических групп, и н валидность и сексуальная ориентация и гендерная самоидентификация, устраняя, таким образом, препятствия на пути полного осуществления права на равенство в соответствии с национальным планом по вопросам гендерного равенства, а также проводить политику абсолютной нетерп и мости к любым формам насилия в отн о шении женщин;

b ) выделить достаточные финансовые ресурсы для осуществления национального плана по борьбе с насилием в отношении женщин на пер и од 2009 – 2015 годов и ускорить осуществление стратегической программы бор ь бы с насилием в семье и сексуальным насилием (закон No . 29465);

c ) принять конкретные протоколы для унификации процедур р е гистрации сообщений о случаях насилия в отношении женщин и центр а лизовать имеющиеся системы сбора данных для получения, дезагрегир о вания и периодического обновления данных о таком насилии в целях установления масштабов и характера различных форм насилия и облегч е ния количестве н ной оценки прогресса;

d) ввести наказание за сексуальные домогательства.

Доступ к правосудию

19.Комитет обеспокоен сложностями, с которыми сталкиваются женщины, добивающиеся возмещения в случаях насилия, включая дискриминацию, предубежденность и непонимание гендерного фактора со стороны сотрудников судебных органов, прокуратуры и полиции, в силу чего женщины не стремятся обращаться к правосудию. Он с особой озабоченностью отмечает, что виновные в насилии в отношении женщин часто остаются безнаказанными, а государство-участник не выполняет свои обязательств по статье 2 Конвенции, касающейся предупреждения, расследования и привлечения к ответственности и наказания за совершение актов насилия.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участника более ясно выраженным образом активизировать свои усилия по изменению укор е нившихся гендерных установок и по выполнению статьи 2 Конвенции, а также:

а) повысить потенциал судей, работников прокуратуры и прав о охранительных органов и органов здравоохранения, в особенности судме д экспертов, по работе с женщинами, которые пострадали от насилия и о б ращаются к пр а восудию, с учетом гендерного фактора;

b ) содействовать тому, чтобы женщины сообщали обо всех инц и дентах, связанных с насилием, в том числе случаях насилия на сексуал ь ной почве, как в семейной среде, так и вне ее;

c ) повысить доступность защитных мер для женщин, пострада в ших от насилия;

d ) провести исследование воздействия дискриминационных и ст е реотипных судебных мотивировок и практики на доступ женщин к прав о судию.

Насилие в отношении женщин в ситуациях конфликта

21.Комитет вновь выражает обеспокоенность тем, что к настоящему времени многие акты насилия, совершенные в отношении женщин в период внутреннего вооруженного конфликта, не были расследованы, виновные не были привлечены к ответственности, а жертвам зачастую не предоставляется доступ к средствам защиты. Он также отмечает, что случаи принудительной стерилизации некоторых женщин в рамках национальной программы репродуктивного здоровья и планирования семьи на период 1996–2000 годов не были должным образом расследованы, и в этих случаях пострадавшие не получили никакой компенсации.

22. Комитет повторяет свою рекомендацию (там же, пункт 21) о том, что государству-участнику следует выявить всех женщин, которые стали жертвами насилия в период внутреннего вооруженного конфликта, пров е сти расследование, привлечь к ответственности и наказать виновных и предоставить индивидуальное возмещение женщинам, пережившим нас и лие в какой-либо форме.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

23.Комитет отмечает осуществляемые государством-участником инициативы по борьбе с торговлей женщинами и девушками и их сексуальной эксплуатацией. Вместе с тем, он озабочен малыми размерами бюджетных ассигнований на осуществление имеющихся программ, отсутствием профилактических программ по устранению коренных причин такой торговли, в частности, в среде девушек и их семей, живущих в условиях бедности, и недостаточностью мер защиты и реабилитации женщин и девушек, пострадавших от такой торговли. Он также обеспокоен отсутствием информации о привлечении к ответственности по делам о торговле женщинами и о контроле за ними и последующих действиях. Комитет, в частности, обеспокоен торговлей девочками-подростками для сексуальной или трудовой эксплуатации, в частности, в горнорудной и лесной промышленности. Комитет озабочен недостаточностью информации о масштабах торговли женщинами внутри страны и об эксплуатации проституции в государстве-участнике.

24.Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (там же, пункт31) и призывает государство-участник:

а) обеспечивать полное соблюдение норм своего законодательства о торговле женщинами и выделять более значительные ресурсы на ос у ществление национального плана и других мер по борьбе с такой торго в лей;

b ) усилить подготовку работников судебных и правоохранительных органов и органов пограничного контроля, а также социальных работн и ков в в о просах обращения с жертвами такой торговли с учетом гендерного фа к тора;

с) устранять коренные причины торговли женщинами на основе активизации усилий по расширению образовательных и экономических возможностей для девочек, женщин и их семей, тем самым, уменьшая их уязвимость от эксплуатации со стороны торговцев;

d ) принять меры к реабилитации и социальной интеграции же н щин и девушек, пострадавших от торговли людьми, и обеспечить, чтобы меры по их защите включали создание специальных приютов для жертв;

е) предоставить в своем следующем периодическом докладе вс е объемлющие данные и информацию о торговле девушками и женщинами для целей проституции и о приговорах, вынесенных торговцам людьми.

Участие в политической и общественной жизни

25.Комитет отмечает инициативы по расширению участия женщин в политической и общественной жизни. Тем не менее, он обеспокоен сохранением стереотипов в отношении гендерных ролей женщин и мужчин, которые ограничивают участие в ней женщин. Он также с обеспокоенностью отмечает, что женщины-политики сталкиваются с нападками со стороны других политиков или властей, и отмечает, что существует законопроект о предупреждении и искоренении таких нападок и наказании за них.

26. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить свои усилия по расширению прав и возможностей женщин во всех областях и бороться с тр а диционными стереотипами в отношении гендерных ролей женщин и мужчин. Он призывает государство-участника рассмотреть возможность принятия законодательных мер по борьбе с нападками на политической почве, в том числе путем принятия конкретных законодательных норм по этому вопросу.

Гражданство

27.Комитет принимает к сведению предпринятые государством-участником усилият по выдаче удостоверений личности, в частности сельским женщинам и детям, а также женщинам и детям-выходцам из коренных народов, в целях предоставления им возможностей для получения пособий, связанных с национальной принадлежностью и гражданством, и социальных пособий. Тем не менее, Комитет обеспокоен:

а)трудностями, связанными с регистрацией женщин, которые никогда не имели удостоверений личности;

b)отсутствием регистрации рождений и доступа к документам детей в коренных общинах, в частности в изолированных общинах в Амазонском регионе;

с)тем, что, несмотря на принцип jus soli в законодательстве страны, дети, родившиеся у родителей-иностранцев на территории государства-участника, не имеют доступа к регистрации рождений или личным документам.

28. Комитет предлагает государству-участнику продолжать содейств о вать доступу к документам, удостоверяющим личность, не имеющих д о кументов женщин и девочек, в том числе проживающих в условиях кра й ней нищеты и/или в отдаленных и изолированных общинах. Комитет та к же настоятельно призывает государство-участника обеспечить всеобщую регистрацию рождений и доступ к личным документам всех детей, роди в шихся в государстве-участнике.

Образование

29.Комитет приветствует то обстоятельство, что женщины и мужчины имеют равный доступ к обычному образованию. Однако он обеспокоен разницей в доступе к качественному образованию среди сельских девочек, в частности тех, для кого испанский язык не является родным, и тем, что показатели неграмотности среди сельских женщин и девочек и женщин и девочек из числа коренного населения и инвалидов по-прежнему высоки из-за отсутствия у них возможности получить образование. Комитет также обеспокоен тем, что девочки часто становятся жертвами домогательств по пути в школу и обратно, а также большим числом подростковых беременностей. Он выражает сожаление по поводу отсутствия информации об осуществлении инициатив по решению проблемы школьного отсева в результате таких беременностей. Комитет отмечает новый циркуляр министерства образования, который предусматривает организацию всестороннего полового воспитания. Тем не менее, Комитет обеспокоен тем, что предусмотренная в этом циркуляре система не реализована и подростки имеют ограниченный доступ к адаптированной к их возрасту информации и межкультурным оценкам сексуального и репродуктивного здоровья и прав, в том числе в отношении ответственного сексуального поведения, недопущения ранних беременностей и профилактики заболеваний, передаваемых половым путем, а также мер защиты от сексуальных злоупотреблений.

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выделять достаточные людские и финансовые ресурсы для ос у ществления и контроля за осуществлением законов и мер государственной политики, нацеленных на борьбу с дискриминацией в доступе к образов а нию, и предусмотреть осуществление временных специальных мер в ра м ках поощрения образования среди девочек и женщин, в частности в сел ь ских районах и в коренных общинах, а также девочек-инвалидов;

b ) распространять среди девочек и женщин информацию об их правах по ныне действующему законодательству, в частности о праве пр о должать уч е бу и возвращаться для учебы в школу в период беременности и после родов, а также предоставить в следующем периодическом докладе информацию о числе девочек-подростков, вернувшихся в школьную с и стему после беременности;

с) создать необходимую образовательную инфраструктуру, ос о бенно в сельских районах, укрепить потенциал учителей и персонала на всех уровнях системы образования по вопросам гендерного равенства и прав девочек и женщин и предоставить им необходимые средства, позволяющие им играть свою роль в борьбе с дискриминацией в отношении женщин; и

d ) включить комплексные курсы по вопросам сексуального и р е продуктивного здоровья и прав в школьные программы, содержащие адаптированную с учетом возраста информацию об ответственном секс у альном выборе, в том числе о праве женщин принимать самостоятельные решения, касающиеся р е продуктивного и сексуального здоровья, а также информацию о предотвращении подростковых беременностей и проф и лактике заболеваний, передаваемых половым путем, наряду с обеспечен и ем надлежащей подготовки учителей для решения этих вопросов в услов и ях проявления чутк о сти и профессионализма.

Занятость

31.Комитет обеспокоен сохранением неравенства на рынке труда. Он, в частности, отмечает значительный гендерный разрыв в размерах заработной платы и плохие условия труда, а также отсутствие социальной защиты и пособий у женщин, занятых в неформальном секторе, главным образом работающих домашней прислугой, в частности, за пределами Лимы, а также в сельском хозяйстве и в секторе экспорта сельскохозяйственной продукции в сельских районах. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением принудительного и детского труда девочек, особенно в горнодобывающей промышленности.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) создать действенный механизм контроля за соблюдением де й ствующего законодательства и соответствующих конвенций Междунаро д ной организации труда, ратифицированных государством-участником, в том числе Ко н венции No . 29 о принудительном труде 1930 года, Конвенции No . 100 о равном вознаграждении 1951 года, Конвенции No . 111 о дискр и минации в области труда и занятий 1958 года и Конвенции No . 156 о тр у дящихся с семейными об я занностями 1981 года;

b ) обеспечить недискриминацию в сфере занятости и равную опл а ту за равноценный труд и добиться того, чтобы беременность не служила основан и ем для увольнения;

c ) активизировать инициативы, касающиеся улучшения доступа женщин к более широкому кругу профессий, включая управленческие и ответственные должности;

d ) активизировать меры по усилению защиты прав человека же н щин, работающих в неформальном секторе, в безотлагательном порядке ратифицировать Конвенцию Международной организации труда № 189 о домашних работниках 2011 года, а также достичь равенства мер социал ь ной защиты и п о собий для женщин в домашнем секторе;

e ) улучшить механизмы предоставления правовой помощи и по д держки жертвам принудительного труда;

f ) существенно повысить осведомленность о существующих мех а низмах представления информации о случаях сексуальных домогательств на раб о чем месте.

Здравоохранение

33.Комитет отмечает инициативу государства-участника, предусматривающую оценку межкультурного аспекта в вопросах доступа к сексуальному и репродуктивному здоровью. Вместе с тем он обеспокоен языковыми, культурными и экономическими препятствиями, с которыми сталкиваются женщины коренных народов и женщины, проживающие в условиях бедности, в том что касается доступа к услугам здравоохранения и охвата всеобщей системой здравоохранения, а также их дискриминацией и унижающим достоинство обращением с ними со стороны медицинского персонала.

34. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению доступа женщин коренных народов и женщин, прожив а ющих в условиях бедности, к системе медицинского обслуживания. Он также рекомендует государству-участнику выделять достаточные ка д ровые и финансовые ресурсы для обеспечения основного медицинского обслуживания на всей его территории, в частности в изолированных о б щинах коренного населения. Комитет призывает государство-участника усилить учитывающий гендерный фактор межкультурный подход при предоставлении медицинских услуг, в том числе путем надлежащего наращивания потенциала медицинского пе р сонала.

35.Комитет приветствует принятие технических руководящих принципов в отношении терапевтических абортов и утверждение плана предупреждения ранних беременностей. Однако он обеспокоен тем, что два условия, соблюдение которых необходимо для производства терапевтического аборта (присутствие и подпись свидетеля и согласие комиссии), могут препятствовать доступу женщин к безопасному проведению аборта. Комитет вновь выражает озабоченность в связи с:

а)недостаточным признанием и защитой прав женщин на репродуктивное здоровье в государстве-участнике;

b)криминализацией абортов в случаях беременности в результате изнасилования или инцеста, а также тем, что ограничительное толкование терапевтического аборта может привести к тому, что женщины будут пытаться найти возможность для проведения небезопасного и незаконного аборта;

с)тем, что положения статьи 30 общего закона о здравоохранении и статьи 326 уголовно-процессуального кодекса противоречат праву на защиту частной жизни и на репродуктивное здоровье женщин и ведут к привлечению к ответственности женщин, обращающихся за экстренной акушерско-гинекологической помощью;

d)запрещением бесплатного распространения средств экстренной контрацепции, в том числе в случаях сексуальных надругательств.

36. Учитывая свое заявление по вопросу о сексуальном и репродукти в ном здоровье и правах, принятое на его пятьдесят седьмой сессии в фе в рале 2014 года, Комитет отмечает, что небезопасные аборты являются о д ной из главных причин материнской заболеваемости и смертности. В этой связи Комитет р е комендует государству-участнику:

а) включить в число законных оснований для проведения аборта изнасилование, инцест и серьезное нарушение развития плода;

b ) обеспечить наличие услуг по проведению аборта и предоставить женщинам доступ к качественному обслуживанию в постабортальный п е риод, прежде всего при осложнениях после небезопасного аборта;

с) отменить наказания в отношении женщин, у которых был пр о веден аборт, в том числе путем принятия необходимых мер по согласов а нию общего закона о здравоохранении и уголовно-процессуального коде к са с конституц и онным правом на защиту частной жизни;

d ) обеспечить, чтобы осуществление права работников здравоохр а нения на отказ от проведения аборта по убеждениям не препятствовало реальн о му доступу женщин к услугам охраны репродуктивного здоровья, включая аборт и помощь в постабортальный период;

е) обеспечить доступ к услугам планирования семьи, в частности в сельских районах, а также принять все необходимые меры для бесплатн о го предоставления средств экстренной контрацепции в рамках госуда р ственной системы здравоохранения, в частности женщинам и девушкам, пострада в шим от сексуальных надругательств;

f ) повысить квалификацию медицинского персонала в вопросах права на здоровье, включая сексуальное и репродуктивное здоровье, в ц е лях обеспечения надлежащего оказания медицинских услуг женщинам и девушкам;

g ) распространять информацию о технических руководящих при н ципах, касающихся терапевтических абортов, среди всех медицинских р а ботников и обеспечить широкое толкование права на физическое, псих и ческое и социальное здоровье при осуществлении этих руководящих принципов.

Сельские женщины

37.Комитет обеспокоен тем, что сельские женщины и женщины в высокогорье Анд и в Амазонии сталкиваются с особыми проблемами при осуществлении ими своих прав. Он с озабоченностью отмечает, что перед этими женщинами возникают серьезные трудности, включая отсутствие учитывающей гендерный фактор политики в области развития, в результате чего женщины не могут пользоваться на условиях равенства всеми возможностями, создаваемыми политикой в области сельского и сельскохозяйственного развития. Комитет также обеспокоен тем, что система собственности на землю и землепользования не учитывает гендерного аспекта, и тем, что на женщинах негативно сказывается приобретение земли и ресурсов многонациональными корпорациями, при этом они зачастую не получают компенсации и с ними не проводятся консультации в отношении альтернативных источников средств к существованию. Комитет также с озабоченностью отмечает гендерные последствия изменения климата и повторяющихся стихийных бедствий для женщин, включая жестокие засухи, оползни и землетрясения.

38. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить равнопра в ное участие женщин в реализации политики в сельских районах и сел ь скохозяйственной области. Он также рекомендует государству-участнику учитывать гендерный аспект при решении вопросов приобретения земли и изменении порядка землепользования, а также предусмотреть надлеж а щую компенсацию для женщин в случаях приобретения крупных учас т ков земли и других ресу р сов. Комитет также призывает государство-участника активизировать усилия по расширению возможностей женщин, проживающих в сельских и отдаленных районах, в плане преодоления п о следствий изменения климата и адапт а ции к нему.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

39.Комитет сожалеет об отсутствии конкретной информации о мерах по борьбе с дискриминацией и насилием, с которыми сталкиваются группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении, например, женщин, живущих в условиях экономического принуждения, выходцев из коренных народов и афро-перуанского происхождения, женщин-мигрантов, пожилых женщин, женщин-инвалидов, женщин-заключенных, лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов, а также других женщин, на пути которых встречаются множественные и взаимосвязанные формы дискриминации. Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с тем, что женщины, в частности сельские женщины и выходцы из коренных народов, продолжают сталкиваться с препятствиями при осуществлении своих прав и при получении доступа к основным услугам, при осуществлении прав землепользования и доступе к услугам кредитных учреждений.

40. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить в своем следующем периодическом докладе всеобъемлющую информацию и стат и стические данные в отношении групп женщин, находящихся в неблаг о приятном положении, и использования имеющихся политических инстр у ментов для решения их специфических проблем. Он настоятельно приз ы вает государство-участника уделять особое внимание потребностям сел ь ских женщин, женщин-выходцев из коренных народов и меньшинств, обеспечивая их участие в пр о цессах принятия решений и полный доступ к правосудию, основным услугам, землепользованию и услугам кредитных учреждений .

Брак и семейные отношения

41.Комитет отмечает, что равенство перед законом подтверждается конституцией и практически всеми положениями национального законодательства. Однако Комитет обеспокоен тем, что на практике равноправие в браке и в семейных отношениях остается проблемой. Комитет отмечает, что существующий в настоящее время в государстве-участнике правовой режим совместной собственности супругов определяет ее как отложенную общую собственность, учитывающую неденежный вклад женщины и включающую нематериальные активы, например, пенсионные права, как часть имущества, которое подлежит равнодолевому разделу между супругами. Вместе с тем, отмечая тревожно низкий уровень владения собственностью среди женщин, особенно собственностью на землю в сельских районах, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что женщины могут быть недостаточно осведомлены о своих экономических и имущественных правах и что действующее законодательство соблюдается в недостаточной степени.

42. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащее осуществление соответствующих законодательных положений и актив и зировать усилия по повышению осведомленности женщин об их эконом и ческих и имущественных правах в браке и в семейных отношениях с ц е лью защиты прав женщин в случае расторжения брака, в соответствие с общей рекомендацией No . 29 об экономических последствиях брака, с е мейных отношений и их расторжения и положениями статьи 16 Конве н ции. Комитет также просит гос у дарство-участника провести исследование по вопросу экономических последствий расторжения брака для обоих с у пругов и включить информацию о его результатах в свой следующий п е риодический доклад.

Сбор и анализ данных

43.Комитет с удовлетворением отмечает национальную систему гендерных показателей, внедрение которой началось в 2013 году. Вместе с тем у него сохраняется озабоченность в связи с отсутствием дезагрегированной по полу, сельским и городским районам и этническому происхождению статистической информации во многих областях, охватываемых Конвенцией, что может затруднять разработку и осуществление целевых стратегий и программ и контроль за их эффективностью с точки зрения вклада в осуществление Конвенции.

44. Комитет повторяет свою рекомендацию ( CEDAW/C/PER/CO/6 , пункт 11) о том, чтобы государство-участник включило в свой следующий пери о дический доклад статистические данные и результаты анализа, дезагрег и рованные по полу, по городским и сельским районам и по признаку этн и ческой принадлежности, с указанием эффективности принятых мер и д о стигнутых результатов с целью отражения положения женщин во всех о б ластях, охватываемых Конвенцией, в частности, в связи с вопросом нас и лия в отношении женщин.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

45. Комитет призывает государство-участника как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся сроков провед е ния зас е даний Комитета.

Пекинская декларация и платформа действий

46. Комитет призывает государство-участника в своих усилиях по ос у ществлению положений Конвенции применять Пекинскую декларацию и платформу действий.

Распространение информации

47. Комитет напоминает об обязательстве государства-участника сист е матически и на постоянной основе осуществлять положения Конвенции. Он настоятельно призывает государства-участника уделить первоочере д ное внимание осуществлению настоящих заключительных замечаний и рекомендаций начиная с сегодняшнего дня вплоть до представления сл е дующего периодического доклада. В этой связи Комитет просит своевр е менно направить настоящие з а ключительные замечания на официальных языках государства-участника соответствующим государственным учр е ждениям на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности, правительству, министерствам, конгрессу и органам судебной системы, с целью обеспечения их полного осуществления. Он призывает государство-участника сотрудничать с такими соответствующими заинт е ресованными сторонами, как ассоциации предприним а телей, профсоюзы, правозащитные и женские организации, университеты и исследовател ь ские учреждения и средства массовой информации. Он рекомендует ра с пространить настоящие заключительные замечания в надлежащем виде на уровне местных общин в порядке обеспечения их осуществления. Кр о ме того, Комитет просит государство-участника продолжать распростр а нять текст Конвенции, Факультативного протокола к ней и соответств у ющих юридических документов, а также общие рекомендации Комитета среди всех заинтер е сованных сторон.

Техническая помощь

48. Комитет рекомендует государству-участнику увязать осуществление Ко н венции с его усилиями в области развития и пользоваться в этой связи реги о нальной и международной технической помощью.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

49. Комитет просит государство-участника предоставить в течение двух лет в письменном виде информацию о мерах, принятых для осуществл е ния рекомендаций, содержащихся в пункте  18 и подпунктах a ), b ), c ) и g ) пункта 36 выше.

Подготовка следующего доклада

50. Комитет предлагает государству-участнику представить свой дев я тый периодический доклад в июле 2018 года.

51. Комитет просит государство-участника следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/MC/2006/3 и Corr.1).