Тридцать шестая сессия

7–25 августа 2006 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Ямайка

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Ямайки (CEDAW/C/JAM/5) на своих 745‑м и 746‑м заседаниях 11 августа 2006 года (см. CEDAW/C/SR.745 и 746). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/JAM/Q/5, а ответы Ямайки — в документе CEDAW/C/JAM/Q/5/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление им своего пятого периодического доклада с соблюдением руководящих указаний Комитета в отношении подготовки периодических докладов, отмечая, однако, что это не относится к общим рекомендациям Комитета, к тому же он не содержит достаточного объема данных в разбивке по полу. Комитет также выражает признательность государству-участнику за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых его предсессионной рабочей группой, и за вступительное заявление и дополнительные разъяснения, представленные в ответ на устные вопросы членов Комитета.

3.Комитет выражает свою признательность за откровенный и конструктивный диалог, который состоялся между членами Комитета и делегацией и позволил получить последние сведения о развитии событий в государстве-участнике со времени представления им своего доклада в 2004 году, учесть предыдущие заключительные замечания Комитета и сформировать более четкое представление о нынешнем состоянии осуществления Конвенции.

4.Комитет отмечает признание государством-участником роли ряда существующих в стране неправительственных организаций и женских общинных организаций, помогающих государству-участнику в его усилиях по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Позитивные аспекты

5.Комитет высоко оценивает выраженную государством-участником на самом высоком уровне решимость присоединиться к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и приветствует указанные делегацией сроки ратификации.

6.Комитет приветствует внесение государством-участником в 2004 году поправки к Закону о насилии в семье, а также принятие Закона 2004 года о собственности (правах супругов) и Закона 2005 года об алиментах. Он далее отмечает принятие Закона 2004 года об уходе за детьми и их защите и ратификацию в декабре 2005 года Конвенции Белем-ду-Пара, Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокола к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее.

7.Комитет приветствует создание в 2004 году Национального консультативного комитета по гендерным вопросам, в котором широко представлены государственные министерства и ведомства, неправительственные организации, научные круги, сельские женщины и молодежь и который выполняет консультативную функцию при правительстве. Он высоко оценивает разработку Национальным консультативным комитетом по гендерным вопросам Национальной гендерной политики.

8.Комитет приветствует достижения государства-участника в области образования девочек.

9.Комитет приветствует достигнутое государством-участником заметное снижение уровня материнской смертности с 111:100 000 в 2000 году до 95:100 000 в 2005 году и создание Национальной комиссии по обзору показателей смертности.

Основные проблемные области и рекомендации

10. Ссылаясь на обязательство государства-участника осуществлять все положения Конвенции на систематической и постоянной основе, Комитет считает, что содержащиеся в настоящих заключительных замечаниях оз а боченности и рекомендации требуют первостепенного внимания со стор о ны государства-участника вплоть до представления следующего период и ческого доклада. Поэтому Комитет призывает государство-участник в ходе своей деятельности по осуществлению Конвенции сосредоточить вним а ние на этих областях и сообщить о принятых им мерах и достигнутых р е зультатах в своем следующем периодическом докладе. Он призывает гос у дарство-участник представить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам и парламе н ту с целью обеспечить их осуществление в полном объеме.

11.Комитет обеспокоен отсутствием или недостаточным объемом данных по ряду областей Конвенции, представленных в разбивке по полу, что необходимо для выработки адресной политики, а также отсутствием или ограниченными масштабами систематического отслеживания и оценки прогресса в деле достижения фактического равенства женщин и точной оценки положения женщин и складывающихся тенденций в отношении всех областей, охватываемых Конвенцией.

12. Комитет призывает государство-участник уделять первостепенное внимание систематическому сбору всеобъемлющих данных в разбивке по полу и выработке поддающихся проверке показателей для оценки тенде н ций в области положения женщин и прогресса в деле достижения факт и ческого равенства женщин и обращает его внимание на общую рекоме н дацию 9 в этом отношении. Комитет предлагает государству-участнику по мере необходимости привлекать международную помощь для активиз а ции сбора таких данных и проведения аналитической работы, в том числе ч е рез свою Национальную статистическую службу, и при проведении такой работы обеспечить учет потребностей пользователей данных. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад статистические данные и аналитические выкладки в разбивке по полу и сельским и городским районам с указанием эффективности прин я тых мер и дости г нутых результатов.

13.Комитет по‑прежнему глубоко обеспокоен сохранением дискриминационных в отношении женщин устойчивых патриархальных отношений и глубоко укоренившихся стереотипов, касающихся ролей, обязанностей и назначения женщин и мужчин во всех сферах жизни. Сохранение таких ценностей составляет основу дискриминации в отношении женщин во многих сферах и служит оправданием насилия по признаку пола и неразборчивого поведения мужчин. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник до сих пор не принимает последовательных и систематических действий для изменения или искоренения стереотипов и негативных культурных ценностей и практики, которые являются дискриминационными в отношении женщин и препятствуют осуществлению ими своих прав человека, по‑прежнему серьезно затрудняя осуществление Конвенции в полном объеме.

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник безотлаг а тельно разработать всеобъемлющую стратегию, в том числе установить четкие цели и сроки, для изменения или искоренения дискриминацио н ных в отношении женщин негативных культурных видов практики и ст е реотипов в соответствии с пунктом ( f ) статьи 2 и пунктом ( a ) статьи 5 Конвенции. Он настоятельно призывает государство-участник предпр и нимать такие усилия в координации с широким кругом заинтересованных сторон и всеми слоями общества в целях создания благоприятных условий для преобразования и изменения стереотипов и дискриминационных культурных ценностей и практики и обеспечения осуществления женщ и нами всех своих прав согласно Конвенции. Он также настоятельно приз ы вает государство-участник создать контрольные механизмы и регулярно анализировать прогресс в достижении поставленных целей.

15.Комитет с глубокой озабоченностью отмечает масштабы, интенсивность и распространенный характер насилия в отношении женщин, особенно сексуального насилия, в Ямайке. Он обеспокоен недостаточной эффективностью правовой системы, сохранением принижающих женщин стереотипов, отсутствием надлежащей подготовки работников системы уголовного правосудия и правоприменительных мер по борьбе с насилием в отношении женщин, что фактически содействует формированию культуры безнаказанности и служит препятствием для доступа женщин к правосудию. Отмечая, что государство-участник предприняло определенные усилия для борьбы с таким насилием в отношении женщин, включая принятие поправки к Закону о насилии в семье и ратификацию Конвенции Белем-ду-Пара, Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что эта проблема до сих пор не решается на целостной и систематической основе и что меры, предназначенные для борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин и их искоренения, не применяются на практике. Комитет обеспокоен также тем, что сохраняющиеся гендерные стереотипы и патриархальная культура и сформировавшийся образ «настоящего мужчины» не способствуют снижению уровня насилия в отношении женщин. Комитет обеспокоен недостаточностью средств судебной защиты жертв и отсутствием служб защиты жертв, а также эффективного наказания лиц, виновных в таком насилии.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить пе р востепенное разработке и осуществлению всеобъемлющей стратегии бор ь бы с насилием в отношении женщин и его искоренения в соответствии с общей рекомендацией 19 в целях предотвращения насилия, наказания преступников и предоставления услуг жертвам. Такая стратегия должна предусматривать также повышение уровня осведомленности и информ и рование населения, в частности работников судебных и правоохранител ь ных органов, прокуроров, а также учителей, медицинских и социальных работников и работников средств массовой информации. Он призывает государство-участник обеспечить осуществление и эффективное примен е ние сущес т вующих законов и безотлагательное принятие и осуществление находящихся на ра с смотрении законов. Он также призывает государство-участник увязывать свои усилия по борьбе с существующими гендерными стереотипами с ус и лиями по борьбе с насилием в отношении женщин. Он далее призывает государство-участник создать механизмы контроля и оценки, с тем чтобы на регулярной основе проводить оценку воздействия и эффективности правоприменительной практики и программ предупр е ждения и пресечения насилия в отношении женщин. Он призывает гос у дарство-участник в своем следующем периодическом докладе представить информацию о достигнутом прогрессе и остающихся проблемах. Комитет далее рекомендует государству-участнику пригласить Специального до к ладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и п о следствиях, которая сможет помочь правительству в деле эффективного улучшения положения в этой области, а также продолжить работу с пар т нерами по системе Организации Объединенных Наций и с другими ме ж дународными, региональными и су б региональными организациями.

17.Комитет с беспокойством отмечает тот факт, что национальный механизм по улучшению положения женщин, по всей видимости, не обладает потенциалом и полномочиями в области координации эффективного осуществления Конвенции и выработки всеобъемлющей стратегии учета гендерных аспектов в Ямайке. Отмечая создание Национального консультативного комитета по гендерным вопросам, ответственного за выработку национальной гендерной политики, Комитет выражает обеспокоенность медленными темпами ее выработки и принятия. Он также обеспокоен незначительными результатами применения стратегии учета гендерных аспектов, хотя соответствующая директива была издана Канцелярией Кабинета министров еще в 1996 году.

18. Комитет призывает государство-участник в первоочередном порядке заняться укреплением национального механизма, предоставив ему необх о димые людские и финансовые ресурсы, полномочия, а также политич е ский и организационный мандат, с тем чтобы он мог играть роль катал и затора и координатора осуществления Конвенции и эффективно использ о вать стратегию учета гендерных аспектов всеми линейными министерс т вами и секторами. Он далее призывает в оперативном порядке з а вершить разработку предложений относительно создания необходимых инстит у циональных механизмов, инструментов и плана осуществления принятой недавно Национальной гендерной политики и незамедлительно прист у пить к ее практическому осуществлению. Он также настоятельно приз ы вает государство-участник систематически контролировать отдачу от его усилий по учету гендерных аспектов и сообщить Комитету в своем сл е дующем докладе о достигнутых результатах, возникших трудностях и м е рах по преодолению этих трудн о стей.

19.Приветствуя тот факт, что предлагаемая поправка к Конституции, предусматривающая включение Хартии прав и свобод в ее раздел 13(3)(i)(i), запрещает также дискриминацию по признаку пола, Комитет выражает обеспокоенность тем, что, насколько представляется, эта поправка не охватывает определение дискриминации в отношении женщин согласно статье 1 Конвенции, которое касается как прямой, так и косвенной дискриминации и распространяется на действия как государственных, так и частных субъектов согласно статье 2. Комитет выражает сожаление также в связи с затянувшимся принятием предлагаемого законопроекта о Хартии прав и свобод (поправки к Конституции), который внесет изменения в антидискриминационные положения действующей Конституции.

20. Комитет призывает государство-участник принять все необходимые меры для совместной работы с парламентом в деле обеспечения безотлаг а тельного принятия законопроекта о Хартии прав и свобод. Он также пр и зывает государство-участник включать в соответствующие последующие национальные законодательные акты об имплементации полное опред е ление понятия дискриминации по признаку пола в соответствии со стат ь ей 1 Конвенции, распространив его на дискриминационные действия со стороны государственных и частных субъектов в соответствии со стат ь ей 2. Комитет предлагает государству-участнику в полной мере использ о вать нынешний процесс юридического обзора для обеспечения по возмо ж ности скорейшего включения определения дискриминации, сформулир о ванного в Ко н венции.

21.Отмечая недавнее принятие поправок к Закону о насилии в семье, Закону о собственности и Закону об алиментах, Комитет по‑прежнему обеспокоен затянувшимся более чем на 15 лет процессом правовых реформ, направленных на исключение дискриминационных положений, устранение пробелов в законодательстве и принятие законов, обеспечивающих приведение национальной правовой основы в полное соответствие с положениями Конвенции, и отсутствием должного внимания к этим реформам. Комитет, в частности, отмечает задержку с принятием законопроекта о внесении поправок в Закон о преступлениях против личности 1864 года, поправок к Закону 1948 года, касающемуся (наказания) кровосмешения, и к Закону 1975 года о занятости (равной оплате труда мужчин и женщин) и отсутствие законодательства о сексуальных домогательствах.

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник в безотлаг а тельном порядке отменить или изменить дискриминационные законод а тельные положения в соответствии со статьей 2 Конвенции и призывает его устранить пробелы в законодательстве и принять другие законы, нео б ходимые для приведения национальной правовой основы в полное соо т ветствие с положениями Конвенции. Он призывает государство-участник установить четкие сроки, повысить уровень осведомленности законодат е лей и принять участие в кампании по повышению уровня информирова н ности широкой общественности о настоятельной необходимости уделения первостепенного внимания правовым реформам в интересах обеспеч е ния юридического равенства женщин.

23.Комитет обеспокоен тем, что положения Конвенции все еще не действуют в судах. Комитет обеспокоен также тем, что работники судебных органов, по всей видимости, недостаточно информированы о Конвенции и обязательствах государства-участника по ней.

24. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы Конве н ция и обязательство толковать внутреннее законодательство на основе Конвенции стали составной частью программ образования и подготовки юристов, в том числе судей, адвокатов и государственных обвинителей. Комитет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить информацию о том, имеют ли место во внутренних судах ссылки на положения Конвенции.

25.Комитет обеспокоен отсутствием надлежащего доступа женщин к правосудию, возможности осуществлять свои права согласно Конвенции и добиваться в судах возмещения, как это предусмотрено пунктом (c) статьи 2. Он отмечает, что ограниченный доступ женщин к правосудию объясняется тем, что правовая помощь жертвам дискриминации или насилия по признаку пола не предоставляется, а правовая культура не обеспечивает равенство и недискриминацию женщин.

26. Комитет призывает государство-участник обеспечить включение ге н дерной проблематики в программы образования и подготовки работников судебной системы, включая судей, адвокатов, прокуроров и юрисконсул ь тов, в интересах утверждения в стране правовой культуры, обеспечива ю щей равенство и недискриминацию женщин. Он предлагает государству-участнику повысить уровень информированности женщин о своих правах с помощью программ правовой грамотности и распространить систему оказания правовой помощи на женщин, желающих подать жалобу в связи с ди с криминацией или по другим вопросам, касающимся равенства, включая вопросы гражданского и семейного права. Он также призывает государс т во-участник продолжить усилия по широкому распространению Конве н ции и повышению уровня информированности о ней, в частности о содержании и масштабах прямой и косвенной дискриминации, а также о формальном и реальном равенстве. К о митет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе сообщить о прогрессе, дости г нутом в этом отношении.

27.Комитет обеспокоен тем, что, как представляется, государство-участник не разработало временных специальных мер для ускорения достижения фактического равенства женщин и мужчин, как это предусмотрено пунктом 1 статьи 4 Конвенции, и что у правительства нет четкого понимания цели и необходимости принятия временных специальных мер согласно Конвенции.

28. Комитет подтверждает свою рекомендацию, данную государству-участнику в предыдущих заключительных замечаниях , относительно п о нимания важности и применения временных специальных мер и насто я тельно призывает государство-участник применять временные специал ь ные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рек о мендацией 25 Комитета как одного из необходимых средств ускорения до с тижения фактического равенства женщин. Он просит правительство включить в свой следующий периодический доклад информацию о пр и менении таких временных специальных мер в связи с различными пол о жениями Конвенции.

29.Приветствуя тот факт, что впервые в истории Ямайки ее премьер-министром является женщина, Комитет выражает обеспокоенность низким уровнем участия женщин в общественной и политической жизни на самом высоком уровне принятия решений и отсутствием конкретных шагов по устранению первопричин такого явления, включая сложившиеся социальные и культурные взгляды.

30. Комитет настоятельно призывает государств о -участник принять конкретные меры в целях ускорения процесса расширения представле н ности женщин во всех ветвях и на всех уровнях органов власти в соотве т ствии со статьей 7 Конвенции и его общей рекомендацией 23 об участии женщин в политической и общественной жизни. Это должно предусматр и вать применени е временных специальных мер в с о ответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета , например уст а новление конкретных целей и сроков. Комитет приветствует нынешн юю парламент скую р е золюцию о введении квот, подготовленн ую совместно с Бюро по делам женщин, и призывает учитывать ее в полном объеме. К о митет также пр и зывает государство-участник проводить информационные кампании с целью подчеркнуть важность для общества в целом всест о роннего и равного участия женщин на руководящих должностях всех уровней. Комитет предлагает государству-участнику тщательно отслеж и вать эффективность принятых мер и достигнут ые результат ы и сообщить о них в своем сл е дующем периодическом докладе.

31.Приветствуя достижения государства-участника в области образования девочек и женщин, Комитет, однако, выражает обеспокоенность сохранением таких структурных барьеров, как фактическая сегрегация по признаку пола в области образования, включая практику составления расписаний параллельных занятий, или проведение классных занятий в одни и те же часы, что, по существу, не дает возможности девочкам обучаться дисциплинам, традиционно предназначенным для мальчиков, и последствиями такой практики для возможности трудоустройства женщин. Он также обеспокоен сохранением гендерных стереотипов в учебниках, школьных программах и методах обучения, которые закрепляют дискриминационное отношение к женщинам в обществе.

32. Комитет призывает государство-участник активизировать свои ус и лия по устранени ю с помощью системы образования структурных причин сохран ения дискриминационного отношения к женщинам. Он призывает государство-участник в срочном порядке устранить фактическую сегрег а цию в системе образования и активно поощрять расширение возможн о стей женщин и мужчин в плане выбора в системе образования и профе с сиональной деятельности и стимулировать освоение молодыми женщин а ми традиционно мужских дисциплин. Комитет призывает государс т во-участник установить четкие сроки внедрения отражающих гендерную проблематику образовательных программ и методов обучения, призва н ных устран и ть структурные и культурные причины дискриминации в о т ношени и женщин и организовать занятия по гендерной проблем а тике для учителей в рамках как дослужебной, так и служебной подготовки. Он та к же предлагает государству-участнику систематически отслеживать эффе к тивность мер по достижению заявленных целей и по мере необходимости корректировать их.

33.Комитет выражает обеспокоенность тем, что, несмотря на высокое качество образования, женщины по‑прежнему не получают должной зарплаты, не востребованы в сфере занятости и сталкиваются с проблемой горизонтальной и вертикальной сегрегации по признаку пола на рынке труда. Комитет также обеспокоен отсутствием законодательства, запрещающего сексуальные домогательства на рабочем месте, и уязвимым положением домашней прислуги, которая имеет право на пособия по беременности и родам в соответствии с национальной системой страхования.

34. Комитет призывает государство-участник собрать данные о полож е нии на рынке труда с разбивкой по секторам и полу и проанализировать причины отсутствия соответствия между высоким уровнем образования женщин и их положением в сфере труда и принять меры для создания бл а гоприятных условий, с тем чтобы женщины могли занимать ответстве н ные и высокооплачиваемые должности. Он призывает государство-участник безотлагательно принять законодательство, запрещающее секс у альные домогательства на рабочем месте, и поправку к Закону о женщ и нах (равной оплате труда мужчин и женщин) и отслеживать фактическое положение женщин в сфере труда, в том числе получение домашней пр и слугой пособий по беременности и родам в соответствии с национальной системой стр а хования.

35.Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие данных о доступе женщин к первичному и амбулаторному медицинскому обслуживанию и, учитывая отсутствие практических данных, — отсутствие надлежащего внимания к особым и конкретным потребностям женщин помимо сферы акушерства и репродуктивного здоровья. Комитет также с озабоченностью отмечает отсутствие данных об эффективности и информированности о политике расширения доступа подростков к программам планирования семьи и использования противозачаточных средств и предоставления услуг в этой области в свете сохраняющихся высоких показателей подростковой беременности, которая порой приводит к ее прерыванию в небезопасных условиях. Отмечая, что аборты являются одной из пяти главных причин материнской смертности, и указывая на принятую министерством здравоохранения в 1975 году политику в отношении абортов, Комитет выражает обеспокоенность слабой информированностью об этой политике и недостаточно широким ее осуществлением, а также тем, что не всегда имеются возможности организации безопасных абортов. Приветствуя работу государства-участника с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу и другими международными учреждениями, занимающимися профилактикой СПИДа, улучшением сексуального здоровья женщин и укреплением их репродуктивных прав, Комитет с озабоченностью отмечает все возрастающие темпы инфицирования ВИЧ/СПИДом девочек подросткового возраста и отсутствие целостной стратегии борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа. Он выражает сожаление в связи с тем, что ему не удалось получить информацию об эффективности Стратегического плана Ямайки по ВИЧ/СПИДу/ИППП на 2002–2006 годы с точки зрения снижения темпов инфицирования, и в связи с явным отсутствием поддающихся проверке показателей, позволяющих контролировать его эффективность.

36. Комитет призывает государство-участник систематически контрол и ровать доступ женщин к медицинскому обслуживанию , в том числе пе р вичным и амбулаторным медико-санитарным услугам , и проводить ра з бивку таких данных по городским и сельским районам, а также по возра с ту и использовать такие данные в качестве основы для планирования м е дицинского обслуживания. Отмечая создание Национальной консульт а тивной группы по вопросу об абортах и существующие нормы в отнош е нии абортов , предусматривающие доступность безопасных абортов, Ком и тет призывает государство-участник выполнять эти нормы и расширять информированность о них. Комитет также призывает государство-участник без промедления принять законопроект, который придаст сущ е ствующим правилам законную силу. Он рекомендует продолжить осущ е ствление инициатив по повышению уровня информированности о здор о вье женщин, в том числе о сексуальном и репродуктивном зд о ровье, а также об их правах и особо работать с девочками-подростками, уделяя особое внимание борьбе с ВИЧ/СПИДом. Комитет призывает более сист е матически применять его общую рекомендацию 24 по вопросу о женщинах и здоровье. Комитет также просит государство-участник принять меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин и девушек, инф и цированных ВИЧ/СПИДом. Он приз ы вает правительство включить в свой следующий периодический доклад информацию, подкрепленную по д дающимися проверке показателями и данными в разбивке по полу, отн о сительно эффективности программ, направленных на сокращение ма с штабов распространения ВИЧ/СПИДа и обеспечение доступа к програ м мам планиров а ния семьи.

37.Комитет обеспокоен отсутствием надлежащего внимания к вопросам, касающимся гендерных аспектов воздействия на женщин, особенно сельских женщин, программ перестройки экономики и либерализации торговли как одной из причин нищеты. Он также озабочен неблагоприятными условиями жизни сельских женщин, особенно во внутренних районах страны. Отмечая принятие некоторых мер в интересах сельских женщин, он выражает обеспокоенность тем, что они проводятся неорганизованно и ориентированы скорее на повышение благосостояние сельских женщин, чем на расширение их прав и возможностей, и свидетельствуют об отсутствии целостного подхода к осуществлению статьи 14 Конвенции. Отмечая уделение государством-участником первостепенного внимания своей Национальной программе искоренения нищеты, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия данных о ее воздействии на женщин.

38.Комитет призывает государство-участник систематически контрол и ровать воздействие на женщин, в том числе сельских женщин, политики перестройки экономики и либерализации торговли и, в частности, его Н а циональной программы искоренения нищеты и других усилий по сокр а щению масшт а бов нищеты. С этой целью он рекомендует государству-участнику проанализировать все направления так ой политик и , а также национальный бюджет с точки зрения их воздействия на гендерные аспе к ты. Он рек о мендует государству-участнику разработать всеобъемлющий и целостный подход, предусматривающий, в частности, ликвидацию ди с криминации в отношении же н щин, к осуществлению статьи 14 Конвенции о положении сельских женщин и сообщить о достигнутых результатах в своем следу ю щем докладе.

39.Комитет обеспокоен тем, что, согласно Закону о браке, минимальный возраст согласия на вступление в брак составляет 16 лет и при этом требуется согласие родителей или опекуна. Принимая к сведению ответ делегации о том, что на практике официальные браки между лицами в возрасте до 18 лет заключаются редко, Комитет по‑прежнему обеспокоен возможностью фактического заключения таких браков.

40. Комитет п ризывает государство-участник незамедлительно поднять минимальный возраст вступления в брак до 18 лет в соответствии с его общей рекомендацией 21 и Конвенцией о правах ребенка. Он также просит отслеживать тенденции в области подростковой беременности и осущест в лять программы предупреждения подростковой беременности, а такж е программы социального обеспечения беременных подростков, а также о р ганизации их непрерывного образования.

41. Комитет надеется, что государство-участник в скор о м вре мени пр и соединит ся к Факультативному протоколу к Конвенции о ли к видации всех форм дискриминации в отношении женщин, и настоятельно приз ы вает государство-участник как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции относительно продолжительности заседаний Комит е та.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник при осущес т влении своих обязательств по Конвенции в полной мере использовать П е кинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепляют пол о жени я Конвенции, и просит государство-участник включить информацию об этом в свой следу ю щий периодический доклад.

43. Коми тет также подчеркивает, что полное и эффективное осуществл е ние Конвенции является непреложным условием достижения целей в о б ласти развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он пр и зывает учитывать гендерные аспекты и конкретно отражать положения Конвенции во всех усилиях по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит государство-участник включить информацию об этом в свой следующий периодич е ский доклад.

44. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к о с новным международным документам по правам человека улучшает во з можность осуществления женщинами своих прав человека и основных свобод во всех аспектах жизни. Поэтому Комитет призывает правительс т во Ямайки рассмотреть вопрос о ратификации всех договоров, участником которых она пока не является, а именно Конвенции против пыток и др у гих жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращ е ния и наказания и Международной конвенции о защите прав всех труд я щихся-мигрантов и членов их семей.

45. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое распр о странение настоящих заключительных замечаний с целью ознакомить н а селение Ямайки, в том числе государственных должностных лиц, полит и ков, парламентариев и членов женских и правозащитных организаций, с теми шагами, которые были предприняты для обеспечения юридического и фактического равенства женщин, и с будущими шагами, которые нео б ходимы в этом отношении. Он также предлагает государству-участнику продолжать широко распространять, в частности среди женских и прав о защитных организаций, Конвенцию и Факультативный протокол к ней, общие рекомендации Комитета и Пекинскую декларацию и Платформу действий, а также итоговые документы двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: р а венство между му ж чинами и женщинами, развитие и мир в XXI  веке».

46. Комитет просит государство-участник учесть в своем следующем п е риодическом докладе, представляемом в соответствии со статьей 18 Ко н венции, выраженные в настоящих заключительных замечаниях озабоче н ности. Комитет предлагает государству-участнику представить свой ше с той периодический доклад, который должен быть подготовлен в 2005 году, и свой седьмой пери о дический доклад, который должен выйти в 2009 году, в виде сводного доклада в 2009 году.