Организация Объединенных Наций

CEDAW/C/JAM/6-7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.: General

7 January 2011

Russian

Original: English

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Объединенный шестой и седьмой периодический доклад государств-участников

Ямайка *

ЯНВАРЬ 2003 ГОДА – СЕНТЯБРЬ 2009 ГОДА

Подготовленный Бюро по делам женщин – июль 2010 года

Co держание

Стр.

ЧАСТЬ I

Резюме 3

Введение 5

Ямайка: демографическая и социально-экономическая ситуация 6

ЧАСТЬ IIОтветы на Заключительные замечания, связанные с рассмотрением пятого периодического доклада10

Часть III

Статья 1Определение дискриминации в отношении женщин32

Статья 2Обязательства по ликвидации дискриминации32

Статья 3Развитие и улучшение положения женщин37

Статья 4Ускорение процесса установления равенства между мужчинами и женщинами38

Статья 5Гендерные роли и формирование стереотипов38

Статья 6Эксплуатация женщин42

Статья 7Политическая и общественная жизнь48

Статья 8Международное представительство и участие 51

Статья 9Гражданство52

Статья 10Образование54

Статья 11Занятость63

Статья 12Равный доступ к медицинскому обслуживанию66

Статья 13Социальные и экономические пособия71

Статья 14Сельские женщины79

Статья 15Равенство перед законом и в гражданских вопросах87

Статья 16Равенство в вопросах брака и семейного права88

Акронимы и сокращения89

Список использованной литературы90

ЧАСТЬ I

Резюме

В соответствии со статьей 18 объединенный шестой и седьмой периодический доклад охватывает отчетный период с января 2003 года по сентябрь 2009 года.

Объединенный шестой и седьмой периодический доклад соответствует руководящим положениям, касающимся подготовки периодических докладов, и содержит информацию о мерах, принимаемых для выполнения Пекинской декларации и Платформы действий, а также Целей развития тысячелетия (ЦРТ). Доклад включает данные мониторинга о прогрессе, достигнутом Ямайкой в осуществлении и укреплении положений Конвенции в целях обеспечения прав женщин.

Доклад состоит из трех частей. В части I содержится общий обзор положения женщин Ямайки. Часть II посвящена ответам на Заключительные замечания, а в части III приводится обзор законодательных, административных и иных мер, которые совместно с заинтересованными сторонами из частного сектора, гражданского общества, представителями научного сообщества, местными общинами и религиозными организациями, женскими и неправительственными организациями принимает правительство Ямайки в целях ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. В докладе рассматривается шестнадцать (16) статей, основанных на правах человека, причем особое внимание уделяется прогрессу, достигнутому со времени представления пятого периодического доклада.

В отчетный период правительство приняло ряд мер, направленных на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин. Они включают законодательные и политические меры, программы, исследования, а также просветительскую деятельность, осуществляемую путем организации информационно-пропагандистских кампаний и профессиональной подготовки.

Уделяя повышенное внимание критически важным аспектам в улучшении положения женщин, о которых говорится в международных и региональных соглашениях, Бюро по делам женщин (БДЖ/Бюро) осуществило ряд исследований, в которых оно проанализировало положение женщин и достигнутый прогресс, а именно исследования по следующим темам:

Участие женщин в работе руководящих органов и в процессе принятия решений; в исследовании оцениваются численность женщин, занимающихся политической деятельностью, и факторы, препятствующие участию и избранию женщин.

Участие женщин в кооперативном движении; в исследовании рассматривается участие женщин в организациях, имеющих собственные источники дохода, и роль этих организаций в улучшении положения и повышения роли женщин.

Женщины, труд и бедность; исследование посвящено анализу профессий и отраслей на рынке труда, в которых заняты женщины, их доступу к базовым услугам, в частности медицинской помощи и службам по обеспечению их основных прав, в том числе связанных с личной безопасностью, например сексуальными домогательствами.

Образование и профессиональная подготовка; в рамках исследования был проанализирован уровень занятости женщин и мужчин и влияние образования на занятость женщин.

Положение женщин в сельской местности; в исследовании была дана оценка национальной программы по выполнению резолюции 60/138 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и мер, разработанных в целях улучшения социально-экономического положения сельских женщин, в частности наиболее уязвимой категории малообеспеченных женщин.

Социальная и правовая защита женщин; в исследовании дается более полная информация о социальных и законодательных инициативах, предпринимаемых страной в политике, в области здравоохранения, образовании, в сфере миграции и занятости.

Торговля людьми; в рамках исследования были проанализированы масштабы торговли людьми, в частности женщинами и детьми.

Введение

Правительство Ямайки, являющейся государством – участником Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, представляет свой объединенный шестой и седьмой периодический доклад, охватывающий период с января 2003 года по сентябрь 2009 года.

С момента представления своего пятого периодического доклада Ямайка добилась прогресса в повышении статуса и улучшении положения женщин в результате реформ в области законодательства, просвещения, в сфере политики, программ и проектов, осуществленных в этот период. В докладе отражено текущее положение в стране, предпринятые шаги, а также препятствия, стоящие на пути к ликвидации дискриминации по признаку пола.

В ходе подготовки доклада Бюро по делам женщин поддерживало контакты с министерствами, ведомствами и агентствами (МВА) и другими подразделениями соответствующих организаций. Особую помощь и поддержку оказало Министерство юстиции по каналам специализированных агентств, а именно Канцелярии Главного судьи, Канцелярии Директора Службы государственного обвинения (КДСГО), Канцелярии Генерального атторнея и Департамента по реформе законодательства. Активное взаимодействие было налажено с Министерством иностранных дел и внешней торговли, которое предоставило важные рекомендации по подготовке доклада.

Кроме того, для контроля и технической поддержки Бюро по делам женщин создало Технический рабочий комитет КЛДОЖ. В группу экспертов вошли Представитель Ямайки в Комитете по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ), исполнительный директор и ведущие специалисты из Бюро по делам женщин (гендерным делам), ведущие специалисты из Министерства юстиции (Канцелярии Директора Службы государственного обвинения, Канцелярии Генерального атторнея и Департамента по реформе законодательства), Министерства иностранных дел и внешней торговли, адвокат, старшие сотрудники по правовым вопросам из Министерства труда и социальной защиты, Министерства здравоохранения и Министерства образования, а также член неправительственной организации (НПО), который также представлял интересы сельских женщин. Комитет обеспечивал обмен информацией, касающейся нормативно-правовой базы и политических основ, а также важнейших сведений иного рода, необходимых для составления отчетности по международным инструментам в области прав человека.

Окончательный проект доклада был распространен между членами Технического рабочего комитета КЛДОЖ, министерствами и ведомствами, женскими НПО, партнерами и другими ведущими заинтересованными сторонами.

Ямайка: демографическая и социально-экономическая ситуация

Ситуационный анализ

Население

1.Согласно статистическим данным, в период 2003–2008 годов население Ямайки увеличилось на 2,3 процента и составило на конец года приблизительно 2 692 400 человек. По оценкам, за это время в стране родилось 44 800 и умерло 17 000 человек, то есть естественный прирост населения составил 27 800 человек. Чистый показатель уехавших из страны – 17 500 человек – продолжает существенно влиять на демографический рост; при этом увеличивается число мигрантов в Северную Америку и Великобританию.

2. Ямайка переживает переходный этап в демографическом развитии, что отражается в изменяющейся структуре народонаселения. Численность категории в возрасте до 14 лет уменьшается, трудоспособное население (от 15 до 64 лет), а также категории иждивенцев и людей пожилого возраста (старше 65 лет) постоянно увеличиваются и становятся самым большим сегментом. Изменения в численности населения зависят от таких факторов, как коэффициенты рождаемости и смертности и внешняя миграция.

3.В период 2003–2009 годов основными причинами смертности были заболевания, обусловленные образом жизни, транспортные происшествия, убийства и заболевания, связанные со СПИДом. Соотношение полов в структуре населения оставалось неизменным с 2004 года: 97,1 процента мужчин на 100 женщин. Так, в 2008 году численность мужчин составляла 1 326 900 человек (49,3 процента), а женщин – 1 365 500 человек (50,7 процента).

4.Согласно статистическим данным, в период 2003–2009 годов пожилые женщины (60 лет и старше) имели более высокий коэффициент выживаемости по сравнению с мужчинами аналогичного возраста. В 2008 году доля этой категории пожилых людей в общей структуре населения увеличилась до 11 процентов по сравнению с 10,8 процента в предыдущем году.

5.В целом остался без изменений качественный показатель бедности: 20 процентов беднейшего населения (квинтиль) потребляют 6 процентов национального продукта, в то время как самый богатый сегмент – 45 процентов. При этом процесс перераспределения экономических ресурсов между квинтилями не наблюдался ни в отчетный период, ни после него.

6.Результаты мониторинга бедности указывают на полезность вовлечения в производственную деятельность такой уязвимой группы, как малообеспеченные женщины, что могло бы дать дополнительный импульс для устойчивого развития. Эта мера позволила бы также наиболее эффективно использовать их вклад в развитие страны.

Экономическое положение

7. В период с 2003 по 2008 год реальный рост валового внутреннего продукта (ВВП) Ямайки составлял в среднем 2,0 процента. В течение года на экономику страны негативно влияли различные факторы. В 2004 году стране был нанесен ущерб ураганом Иван.

8. С 2003 по июнь 2009 года экономика страны развивалась неравномерно. Так, с июля по декабрь 2008 года был отмечен дальнейший экономический спад, составивший 0,8 процента по сравнению с соответствующим периодом 2007 года. Страна действовала в условиях растущей нестабильности в мировой экономике.

9.В период с 2003 по 2009 год увеличилась численность рабочих и служащих. Так, в 2008 году рост составил 1,5 процента. В том же году доля мужчин в структуре рабочей силы составляла 73,8 процента, а доля женщин – 57,5 процента. Таким образом, занятость увеличилась на 0,6 процента. Соответственно численность работающих женщин возросла на 11 100 человек и на 4 800 человек сократилось число работающих мужчин. Изучение в 2008 году доли женщин в рабочей силе показало, что в число занятого населения влилось больше женщин. Средний уровень безработицы составил 10,6 процента, причем уровень безработицы среди мужчин равнялся 7,3 процента, а среди женщин 14,6 процента, то есть в два раза больше, чем среди мужчин.

Политическое положение

10.Ямайка является демократической страной, в которой действуют две крупные политические партии: Лейбористская партия Ямайки (ЛПЯ) и Народная национальная партия (ННП). После представления последнего доклада КЛДЖ произошли перемены в руководстве страны; в конце 2007 года после 18 лет правления Народной национальной партии к власти пришла Лейбористская партия Ямайки. Обе политические партии остаются приверженными идее гендерного равенства и ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Социальное развитие, планирование и социальное обеспечение

11.В период 2003–2009 годов повышенное внимание уделялось вопросам ускорения социального развития и совершенствования системы социального обеспечения; вопросам координации и предоставления услуг. В рамках партнерских отношений был реализован ряд программ, к участию в которых были привлечены крупные учреждения национального уровня: Фонд инвестиций в социальный сектор Ямайки (ФИССЯ), Комиссия по вопросам социального развития (КСР), Национальное агентство по окружающей среде и планированию (НАОСП) и Институт планирования Ямайки (ИПЯ). Министерство труда и социального обеспечения является главным учреждением, координирующим предоставление социальных пособий нуждающимся лицам. В 2009 году страна столкнулась с многочисленными трудностями, обусловленными состоянием мировой экономики, отставанием в экономическом и социальном развитии, а также попытками осуществить структурные изменения в предельно короткий срок.

12.В сфере предоставления социальных услуг основное внимание было направлено на создание и укрепление эффективной нормативно-правовой базы и обеспечение защиты наиболее уязвимых групп, включая женщин и девочек, путем привлечения к участию в работе заинтересованных сторон, неправительственных организаций (НПО), частного сектора, религиозных объединений, представителей научного сообщества и партнеров по международному развитию (ПМР), которые обеспечивали финансирование и техническую поддержку.

13. Правительство осуществило ряд мер по борьбе с преступностью и сокращению масштабов насилия, по поддержанию законности и порядка, совершенствованию административного аппарата и органов правосудия и обеспечения доступа к судебной системе. Для достижения этих целей были реализованы рекомендации, предусмотренные в Национальном плане борьбы с преступностью. В течение года предпринимались попытки скорректировать и усовершенствовать национальную стратегию по борьбе с преступностью в целях повышения эффективности мер по противодействию преступной деятельности. В структуре Министерства национальной безопасности был создан политический директорат, в функции которого входит разработка комплексного аналитического подхода к решению проблемы преступности в стране; в результате улучшились показатели раскрываемости серьезных преступлений и убийств, составившие в 2009 году 22,5 и 28,8 процента соответственно.

14.В связи с тем что насилие в отношении женщин было признано проблемой здравоохранения, Министерство здравоохранения разработало механизм мониторинга, получивший название "Система контроля травматизма Ямайки" (СКТЯ), который предназначен для выявления травм, связанных с насилием (ТСН). Сбор данных и разбивка по полу осуществляются в соответствии с рекомендациями КЛДЖ.

15.Был осуществлен ряд инициатив в целях борьбы с дискриминацией, гендерным неравенством и нарушением прав человека, включая правовую реформу, которая ставит целью пересмотр законодательства и внесение поправок в соответствии с национальными, региональными и международными стандартами. Кроме того, были предусмотрены новые элементы, обеспечивающие более полную защиту и компенсацию в соответствии с законом.

16.Одним из приоритетных проектов 2003–2009 годов были программы по обеспечению доступа к образованию и повышению качества обучения. При этом предусматривались меры, направленные на продолжение реформ, развитие инфраструктуры, наращивание потенциала в области руководства учебными заведениями и осуществление новых стратегий с целью улучшения качества образования. Например, в 2003 году в качестве ключевого проекта в системе образования и профессиональной подготовки реализовывалась программа "Воспитание детей раннего возраста" (ВДРВ), которая предусматривала выделение дополнительных средств на улучшение начального образования. Согласованная стратегия по развитию образования была включена в пятилетний план, который предусматривал увеличение государственных расходов на образование, повышение качества обучения и перераспределение ресурсов.

17.Важной инициативой правительства по расширению доступа к медицинским учреждениям стало предоставление бесплатных услуг в государственных учреждениях здравоохранения, за исключением больницы Университета Вест-Индии. В соответствии с новой политикой во всех государственных учреждениях здравоохранения такие услуги, как регистрация, хирургия, диагностика (например, лабораторная диагностика, рентгенодиагностика), медикаменты, пребывание в стационаре и врачебные услуги с 28 мая 2007 года предоставляются для несовершеннолетних бесплатно. В апреле 2008 года стали бесплатными услуги по лечению пациентов старше восемнадцати лет во всех медицинских учреждениях за исключением больницы Университета Вест-Индии.

18.Дополнительную информацию о социально-экономической ситуации на Ямайке Комитет может получить из Обзора экономического и социального положения на Ямайке (2003–2009 гг.), подготовленного Институтом планирования Ямайки.

ЧАСТЬ II

Ответы на Заключ ительные замечания, связанные с  рассмотрением п ятого периодического доклада

19.Рассмотрев пятый периодический доклад Ямайки (CEDAW/CJ/JAM5), Комитет одобрил ряд позитивных аспектов доклада, а также осветил основные проблемные области и в связи с этим рекомендовал принять ряд мер. В соответствии с просьбой Комитета Ямайка хотела бы в соответствии со статьей 18 Конвенции изложить свое мнение по поводу указанных проблем и рекомендаций, содержащихся в Заключительных замечаниях. Ниже предлагаются ответы на эти замечания, высказанные Комитетом.

Основные проблемные области и рекомендации

Распространение Заключительных замечаний

20.Комитет призвал правительство Ямайки самым внимательным образом рассмотреть изложенные в Заключительных замечаниях проблемные сферы и сосредоточить усилия на решении задач в указанных областях. Он также предложил Ямайке принять меры по широкому распространению Заключительных замечаний, с тем чтобы ознакомить с ними все соответствующие министерства и парламент и обеспечить их полное выполнение.

Необходимо отметить, что в соответствии с этим требованием Бюро по делам женщин сразу после получения Заключительных замечаний переслал копии этого документа широкому кругу людей. Ниже приводится перечень некоторых получателей:

Министр по делам женщин и гендерным вопросам

Палаты парламента – палата представителей и сенат

Министерство иностранных дел и внешней торговли

Министерство юстиции

Канцелярия Главного судьи Ямайки

Канцелярия Директора Службы государственного обвинения

Управление народного защитника (УНЗ)

Управление защитника по делам детей

Министерство здравоохранения

Министерство труда и социального обеспечения

Министерство образования

Другие министерства, ведомства и агентства (МВА)

Институт планирования Ямайки (ИПЯ) и Статистический институт Ямайки (СТАТИН)

Женские организации, группы защиты прав человека и другие объединения, представляющие особые интересы

Неправительственные организации, организации местного самоуправления и религиозные организации.

21.В целях ознакомления широкой общественности с Заключительными замечаниями и рекомендациями КЛДЖ в ноябре 2007 года министр по делам женщин и гендерным вопросам представил парламенту Заключительные замечания в форме Заявления, посвященного Международному дню борьбы за искоренение насилия в отношении женщин (МДБНЖ). Отпечатанные Бюро по делам женщин копии Конвенции, тексты Заключительных замечаний по рассмотрению пятого периодического доклада и брошюры КЛДЖ раздавались всем членам парламента, включая премьер-министра, лидера оппозиции и других присутствующих лиц. На специальном заседании парламента присутствовали исполнительный директор и представители Бюро по делам женщин, а также члены женских неправительственных организаций (НПО), которые обеспечивали поддержку министру во время оглашения Заявления и выступали за полное осуществление прав женщин и девочек.

22. Во взаимодействии с международными партнерами и другими ведущими заинтересованными сторонами Бюро по делам женщин провело серию семинаров для мировых судей и других должностных лиц, посвященных международным конвенциям по правам женщин. Участники получили подробную информацию о конвенциях, договорах и соглашениях по правам женщин, в частности КЛДОЖ и Межамериканской конвенции о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенция Белем-ду-Пара). Особое внимание было уделено замечаниям и рекомендациям Комитета, имеющим прямое отношение к судебной деятельности. Управление Генерального атторнея провело презентации, на которых говорилось о значении международных конвенций и их влиянии на внутреннее законодательство Ямайки, а также подчеркивалась важная роль конвенций и договоров о правах человека и их взаимосвязь с судебным разбирательством по конкретным делам.

23. В рамках информационно-пропагандистской кампании с июня по ноябрь 2007года в журналах "Ол вуман магазин оф зе Дейли обсервер" и "Флеар магазин оф зе Дейли Глинер" еженедельно публиковались статьи, основной темой которых были права человека, шестнадцать статей Конвенции, а также конкретные рекомендации КЛДЖ. Кроме того, в публикациях анализировался прогресс, достигнутый с момента представления пятого периодического доклада, и излагались дальнейшие планы по осуществлению Конвенции. В августе 2009года Бюро по делам женщин приступило к реализации кампании по повышению информированности в отношении КЛДОЖ и гендерной проблематики в электронном формате, используя сети Министерства молодежи, спорта и культуры (ММСК).

24.Просветительская деятельность предусматривает также меры по ознакомлению с международными конвенциями, договорами и соглашениями о правах человека, включая Декларацию Организации Объединенных Наций об искоренении насилия в отношении женщин и Межамериканскую конвенцию о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенция Белем-ду-Пара), а также подготовку и распространение брошюр по вопросу сексуального домогательства.

25.В целях более эффективного осуществления Конвенции Бюро по делам женщин рекомендовало всем министерствам и ведомствам обратить внимание на проблемные области, входящие в сферу их ответственности, и соответствующие рекомендации Комитета. Правительство Ямайки продолжает работу по информированию широкой общественности в отношении Конвенции, в частности понятий "прямой" и "косвенной" дискриминации, их сферы действия, а также формального и фактического равенства. Продолжение дискуссии в масштабах страны позволит включить наиболее острые вопросы в политические документы и инициативы, а также планы и стратегии развития, в частности программу "Перспективы Ямайки на 2030 год", представляющую собой долгосрочный план развития страны до 2030 года. Были созданы новые партнерства с министерствами и ведомствами в целях обеспечения выполнения обязательств по Конвенции и других международных соглашений по правам женщин.

Данные в разбивке по полу

26.Касаясь обеспокоенности Комитета по поводу того, что в разделах доклада по некоторым статьям Конвенции отсутствуют или недостаточно представлены данные в разбивке по полу, необходимо отметить, что правительство Ямайки признает эти недостатки и намерено добиться того, чтобы национальные статистические агентства, отвечающие за планирование всеобщих переписей населения и другие социально-экономические исследования, при составлении вопросников предусмотрели возможность учета данных в разбивке по полу в абсолютных числах и в процентах. Таким образом, заинтересованные стороны могут легко получить информацию о положении женщин в конкретном секторе. Несмотря на усовершенствования, внесенные после последнего отчетного периода, система сбора комплексных данных в разбивке по признаку пола и по другим измеримым показателям для оценки положении женщин до сих пор сопряжен с немалыми трудностями.

27.В некоторых секторах, включая Министерство образования, Министерство здравоохранения и Министерство сельского хозяйства и рыболовства были приняты меры по улучшению системы сбора данных в разбивке по полу в целях принятия политических решений. В Министерстве здравоохранения был внедрен механизм под названием "Система контроля травматизма Ямайки" (СКТЯ), который используется для выявления травм, связанных с насилием (ТСН). Данные дезагрегируются по признаку пола и используются для статистического мониторинга насилия в отношении женщин, ставшего проблемой общественного здравоохранения. Продолжается работа над организацией системы сбора данных в разбивке по полу в других районах в целях мониторинга положения женщин и мужчин. Кроме того, каждые пять лет Национальный совет по планированию семьи проводит Обследования репродуктивного здоровья, в рамках которых осуществляется сбор данных в разбивке по полу по таким направлениям, как сексуальное поведение, установки, самооценка и система ценностей совершеннолетней молодежи.

28. В Министерстве сельского хозяйства и рыболовства сбор данных в разбивке по полу осуществляет Управление по вопросам сельскохозяйственного развития сельских районов (РАДА) посредством Системы коммерческой информации по сельскому хозяйству (СКИСХ). Данная информационная система на базе Интернета была разработана РАДА для сбора данных об урожаях, сельскохозяйственной продукции и продукции животноводства, рынках и производителях в целях поддержки сельского хозяйства, обеспечения информации для повышения производительности и конкурентоспособности заинтересованных сторон (в первую очередь фермеров) и предоставления правительству Ямайки более точных показателей для оценки возможностей и результатов сельскохозяйственной отрасли.

29.Были внесены усовершенствования в систему сбора комплексных данных в разбивке по полу и расчета измеримых показателей для оценки изменений в положении женщин и прогресса, достигнутого в обеспечении фактического равенства женщин. А именно сбором некоторых данных, дезагрегированных по признаку пола, занимается Институт планирования Ямайки (ИПЯ), который публикует комплекты этих данных в своих ежегодных и иных изданиях. Были внесены улучшения, позволяющие расширить категории или области данных и обеспечить более четкий учет гендерной проблематики в ежегодно публикуемом Обзоре экономического и социального положения на Ямайке (ОСЭПЯ). Глава "Развитие человека, социальное обеспечение и культура" посвящена, в частности, гендерным проблемам и инициативам, реализованным в этих областях.

30. Под общим руководством созданной в 2003 году Комиссии по cтатистике естественного движения населения (КCДН) и во взаимодействии с Институтом планирования Ямайки правительство страны приступило к реализации национальной программы по модернизации Системы регистрации актов гражданского состояния и демографической статистики. Цель состоит в том, чтобы создать на Ямайке четкую и эффективную систему обработки данных по естественному движению населения, отвечающую международным стандартам и потребностям на местах. Важным элементом программы модернизации является повышение качества и своевременность демографической статистики, которое будет достигнуто благодаря укреплению механизмов сбора данных в соответствующих министерствах, ведомствах и агентствах (МВА).

31.Одним из компонентов Системы записи актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения является Программа прикроватной регистрации, которая была введена в действие в январе 2007 года для сбора подробных, дезагрегированных по признаку пола данных обо всех детях, родившихся в медицинских учреждениях (подробнее см. статью 9). Новая система была внедрена с целью улучшения сбора данных в соответствующих министерствах, ведомствах и агентствах (МВА), в частности в национальных статистических институтах и ведомствах – Службе регистрации актов гражданского состояния (РАГС), Статистическом институте Ямайки (СТАТИН), Полицейском управлении Ямайки (Отдел статистики), а также в Министерстве здравоохранения и Министерстве юстиции.

32. В феврале 2008 года Бюро по делам женщин провело обсуждения со Статистическим институтом Ямайки и подготовило Заключительные комментарии, в которых поддержало мнение Комитета, рекомендовавшего обеспечить представление данных в дезагрегированном виде, и указало Институту на недостатки в сборе данных. В качестве справочной информации Генеральному директору Статистического института были переданы копии соответствующих показателей гендерного равенства, разработанные Организацией Объединенных Наций и КАРИКОМ. В ходе дискуссий рассматривались возможности сотрудничества в целях совершенствования системы сбора данных в разбивке по признаку пола и включения в отчетные доклады гендерных показателей в соответствии с требованиями Бюро по делам женщин. Было решено продолжить обсуждение программ оказания технической помощи в целях выполнения требований по представлению данных в разбивке по признаку пола.

33.Национальная целевая группа по гендерной проблематике была создана в рамках Института планирования Ямайки в целях разработки и включения программы по обеспечению гендерного равенства в План развития страны до 2030 года. Целевая группа носила межсекторальный характер и ставила своей задачей совершенствование методов сбора данных в разбивке по полу. Разработанные в рамках Программы оценки социальной политики Ямайки (ПОСПЯ) Основные направления развития и План действий Ямайки до 2015 года являются частью проекта по реформе государственного сектора и основой для эффективной реализации социальных программ, запланированных на период до 2015 года. При этом Программа оценки социальной политики Ямайки служит фундаментом для дальнейшего осуществления Национального плана развития "Перспективы развития Ямайки до 2030 года", что соответствует Плану действий 2005 года КАРИКОМ и Целям развития тысячелетия (2000–2015 годы).

34.Осуществление Программы оценки социальной политики Ямайки предусматривает реализацию семи целей в области социальной политики страны, а также достижение ряда показателей, на основе которых оценивается прогресс на пути к обеспечению справедливости и устойчивому развитию Ямайки. Включение подхода, учитывающего гендерный фактор, обеспечивает достижение гендерного равенства и устойчивое развитие страны. База данных по изучению социальной политики Ямайки (БДИСПЯ) была создана в процессе реализации Программы оценки социальной политики Ямайки; она содержит как общую информацию, так и выдержки из социальных программ и используется для мониторинга деятельности по осуществлению задач в области социальной политики Ямайки.

35. С целью улучшения сбора данных в разбивке по полу Бюро по делам женщин во взаимодействии со Статистическим институтом Ямайки участвовало в составлении вопросников, с тем чтобы расширить и упростить процесс сбора и распространения данных. Вопросник также включал гендерную тематику, что позволяет использовать сбор данных в разбивке по полу и другие измеряемые показатели для оценки положения женщин и прогресса на пути к достижению реального равенства женщин.

36.Бюро по делам женщин также получило техническую помощь от Канадского агентства международного развития (СИДА) по Программе КУСО–ВСО (CUSO–VSO) на Ямайке. В целях совершенствования методики сбора данных в разбивке по полу были наняты два сотрудника – статистический аналитик и оператор системы управления документооборотом. В задачи специалистов входило расширение статистической базы и совершенствование системы управления системой документации Бюро по делам женщин. Планируется также повысить роль Бюро по делам женщин в оценке политических стратегий в соответствии с местными, региональными и международными требованиями. Эти меры также соответствуют директиве по расширению сотрудничества с партнерами по международному развитию (ПМР), направленного на развитие институциональной базы и укрепление международных связей.

37.Ямайка была выбрана для участия в межрегиональном проекте "Наращивание потенциала в целях искоренения насилия в отношении женщин путем создания сетей, объединяющих местные сообщества носителей знаний". Проект координируется ЭКЛАК совместно с четырьмя другими региональными комиссиями, а также Статистическим отделом Организации Объединенных Наций по программе улучшения положения женщин. Финансирование будет осуществляться со Счета развития Организации Объединенных Наций в течение периода с 2009 по 2011 год, а первое организационное совещание состоялось в Женеве в мае 2009 года. Этот опытный проект ускорит процесс сбора и обобщения статистических данных, разработки показателей по этим формам насилия и улучшит также обмен знаниями на региональном и межрегиональном уровнях. При этом он поможет Бюро по делам женщин и СТАТИН разработать базовый набор гендерных показателей и облегчить создание Наблюдательного совета по вопросам гендерного равенства путем предоставления технической помощи, профессиональной подготовки и финансовой помощи для достижения этих целей.

38. В рамках создания Наблюдательного совета по вопросам гендерного равенства Ямайка наряду с пятью другими странами была включена в число участников проекта, осуществляемого при финансовой поддержке Испанского агентства по международному сотрудничеству в интересах развития (ИАМСР) и Ибероамериканского секретариата (ИАС) совместно с ЭКЛАК. Программа включает анализ гендерных показателей и индексов, связанных с гендерной проблематикой, в странах Карибского бассейна. Предусмотрена профессиональная подготовка и оказание технической помощи для специалистов по сбору и обработке статистических данных и пользователей, в частности для национальных механизмов, занимающихся вопросами улучшения положения женщин и обеспечения гендерного равенства. Эти меры будут содействовать разработке гендерных показателей и сбору данных в разбивке по полу в соответствии с обязательствами Ямайки по КЛДОЖ и другим конвенциям, соглашениям и договорам.

39.В январе 2007 года в рамках Института планирования Ямайки создан Секретариат статистики Ямайки (ЯМСТАТ) в целях совершенствования управления базой данных, являющейся первоисточником информации для правительства Ямайки и незаменимым инструментом для мониторинга осуществления международных, региональных и национальных целей в области социально-экономического развития. В ноябре 2008 года по решению правительства Ямайки национальные статистические агентства (Институт планирования Ямайки и СТАТИН) совместно с Министерством образования (МО) создали веб-сайт ЯМСТАТ (Статистика Ямайки), базу данных ЯМСТАТ и базу данных Министерства образования ОБРСТАТ, в рамках которых осуществляется сбор и хранение текущей информации по сектору образования и ряду важнейших социально-экономических показателей страны. Эти меры также расширят массив данных, дезагрегированных по признаку пола.

40.С помощью СТАТИН, Института планирования Ямайки и разработанной Организацией Объединенных Наций программы infoDev Ямайка при поддержке ЮНИСЕФ создала обширную базу данных, позволяющую отслеживать ключевые показатели развития. В перспективе эти базы данных расширят возможности доступа женщин и девочек к важнейшей информации и стимулируют более активное взаимодействие и информационный обмен в целевой аудитории. Одной из функций Секретариата ЯМСТАТ является создание как минимум трех специализированных баз данных, предназначенных для различных министерств и ведомств. Первоначально была создана база данных Министерства образования (МО), которая содержит примерно 70 показателей и 277 результатов наблюдений в восьми подсекторах, включая воспитание детей раннего возраста.

41.В объединенной базе данных веб-сайта ЯМСТАТ и ОБРСТАТ размещены литература по статистике и материалы по социально-экономическому развитию страны, контрольные показатели, отражающие прогресс молодежи и женщин Карибского бассейна, информация, касающаяся распространения ВИЧ/СПИДа, преступности и насилия, ранней беременности, жестокого обращения с детьми и другие переменные, а также дезагрегированные по признаку пола данные о положении на рынке труда и занятости.

Меры по преодолению патриархальных предрассудков и укоренившихся стереотипов

42.Касаясь обеспокоенности Комитета по поводу сохраняющихся патриархальных предрассудков и стереотипов, необходимо отметить, что страна последовательно принимает меры к тому, чтобы преодолеть и искоренить устойчивые стереотипы, негативные культурные установки и другие виды практики, носящие дискриминационный характер в отношении женщин. При этом Министерство образования постоянно пересматривает отдельные аспекты учебных планов, содержание учебников и других материалов, чем вносит свою лепту в борьбу со стереотипами в выборе предметов и альтернатив.

43.Бюро по делам женщин ведет информационно-пропагандистскую деятельность в печатных и электронных средствах массовой информации, а также в рамках различных практикумов, семинаров и общественных форумов, с тем чтобы преодолеть дискриминационные патриархальные установки и стереотипы. Ряд таких мероприятий проводится на постоянной основе в школах, общинах, церквях и других объединениях по всей стране. Печатные средства массовой информации включают публикации в таких газетах, как "Дейли обсервер", "Дейли Глинер", "Сандей херальд" и "Ньюз".

44. Национальный план развития "Перспективы Ямайки на 2030 год"свидетельствует о приверженности правительства страны развитию сотрудничества путем эффективной координации деятельности широкого круга заинтересованных сторон во всех сегментах общества. Осуществление этого плана даст возможность создать благоприятные условия для преобразования и изменения стереотипов и дискриминационных культурных ценностей и практики и обеспечить осуществление женщинами всех своих прав согласно Конвенции. Это будет также содействовать реализации всеобъемлющей стратегии, включающей четкие цели и графики, чтобы в соответствии со статьями 2 f) и 5 a) Конвенции изменить или искоренить негативные культурные практики и стереотипы, являющиеся дискриминационными по отношению к женщинам.

45.Кроме того, по инициативе Канцелярии премьер-министра была разработана Национальная программа преобразований (НПП), получившая название "Вперед, Ямайка!", которая призвана мобилизовать и скоординировать усилия по изменению поведенческих моделей людей в целях изменения и повышения роли семейных ценностей и придать дополнительный импульс этому позитивному процессу. Программа направлена на изменение массового сознания и поведения, пропаганду основных национальных ценностей (ОНЦ) и эффективную борьбу с существующими негативными установками, являющимися питательной средой для распространения гендерных стереотипов и дискриминации в отношении женщин и девочек.

Меры по борьбе с насилием в отношении женщин

46.Касаясь высказанной Комитетом обеспокоенности по поводу недостаточной эффективности правовой системы, сохранения принижающих женщин стереотипов и отсутствия надлежащей подготовки работников системы уголовного правосудия, правительство Ямайки отмечает, что, хотя Национальный план действий окончательно не доработан и стратегия по борьбе с насилием в отношении женщин и искоренению этого явления пока не взята на вооружение, оно будет уделять повышенное внимание этому вопросу. В рамках просветительской кампании, осуществляемой Бюро по делам женщин во взаимодействии с другими партнерами, проводятся информационные семинары, организуются курсы подготовки и обучения заинтересованных сторон, в частности судебного корпуса, сотрудников полиции и прокуроров, а также преподавателей, работников здравоохранения, социальных работников и представителей средств массовой информации.

47.С 2009 года в рамках Проекта по улучшению государственной отчетности ЮНИФЕМ предоставляет техническую помощь для изучения проблемы насилия в отношении женщин (НЖ). Анализ проблемы позволит выявить имеющиеся пробелы. Будет разработан Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин/насилием по признаку пола, включающий комплексную стратегию по решению этой проблемы. (См. информацию по Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства (НСГР) в пунктах 57–60).

48.Ямайка также стремится обеспечивать осуществление и эффективноеприменение существующих законов, а также принятие и исполнение в приоритетном порядке законов, находящихся на обсуждении. Правительство Ямайки продолжает принимать меры по борьбе с существующими гендерными стереотипами, включая борьбу с насилием в отношении женщин. Кроме того, Ямайка стремится создать эффективный механизм мониторинга и оценки, позволяющий на регулярной основе оценивать результаты и эффективность правоприменительной практики и программ, направленных на предотвращение насилия и предоставление компенсации жертвам насилия.

49.По поводу рекомендации Комитета, касающейся приглашения Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, о его причинах и последствиях, правительство Ямайки заявляет, что после представления своего последнего доклада оно не приглашало Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, но в настоящее время рассматривает этот вопрос.

50.Большую помощь в активизации работы оказали учреждения Организации Объединенных Наций, в первую очередь Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), а также директор/представитель Субрегионального управления по Карибскому бассейну. В ходе массовой просветительской кампании с применением печатных и электронных средств проводились семинары-практикумы и осуществлялась профессиональная подготовка и обучение заинтересованных сторон.

51.По инициативе Бюро по делам женщин ежегодно проводятся мероприятия в ознаменование памятных дат в истории женского движения, в том числе 8 марта по случаю Международного женского дня (МЖД) и 25 ноября по случаю Международного дня борьбы за искоренение насилия в отношении женщин (МДБНЖ), в рамках которых подчеркивается роль женщин в осуществлении прав человека и обеспечении гендерного равенства. Наряду с этим правительство Ямайки продолжает вести борьбу с насилием по признаку пола и с другими видами насилия.

52. В целях искоренения насилия по признаку пола Бюро по делам женщин подготовило рекомендации по реформе законодательства, предусматривающие повышение осведомленности сотрудников правоохранительных органов в отношении гендерной проблематики и разработку протоколов обращения с жертвами насилия и свидетелями, находящимися в уязвимом положении, включая женщин и детей.

Роль Н ационального механизм по делам женщин (НМЖ) в координации осуществления Конвенции

53.Благодаря комплексу принятых мер удалось укрепить национальный механизм по осуществлению Конвенции. В отчетный период было заполнено несколько вакансий в Бюро по делам женщин. Назначен исполнительный директор и приняты сотрудники, в функции которых входит проведение исследований, разработка стратегий и связи с общественностью. Увеличение состава должно дать Бюро дополнительный импульс, расширить его возможности по сбору данных и активизировать информационно-пропагандистскую работу, в частности на уровне общин. Кроме того, в штат были приняты новые технические и административные сотрудники и вспомогательный персонал.

54. Было произведено назначение на стратегический пост старшего политического аналитика и создан Отдел по делам мужчин. Отдел будет выполнять роль информационного центра, предоставляя информацию по вопросам здоровья и развития потенциала мужчин, их роли в воспитании детей и ликвидации насилия по признаку пола и другие сведения. Кроме того, в функции отдела входит предоставление услуг по урегулированию проблем в кризисных ситуациях, направлению в соответствующие службы и последующему наблюдению. Кроме того, Отдел по делам мужчин будет заниматься вопросами расширения целевой аудитории и привлечения мужчин к участию в решении гендерных проблем.

55.Несмотря на ограниченные ресурсы, женские НПО продолжают играть важную роль в повышении статуса женщин, осуществляя планы, программы и проекты, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин. Эта деятельность включает меры по борьбе с насилием в отношении женщин, пропагандистскую работу, организацию просветительских мероприятий, поддержку новых законов и внесение поправок в существующее законодательство в целях приведения их в соответствие с современными требованиями. Бюро по делам женщин высоко оценивает усилия, предпринимаемые женскими НПО в этом направлении.

56. Бюро по делам женщин содействует улучшению положения женщин, поддерживая лидирующую роль и наращивая потенциал различных женских объединений. Кроме того, женским объединениям оказывается институциональная помощь, в том числе в виде государственных финансовых субсидий, которая дает возможность работать и стимулирует расширение сотрудничества и партнерские отношения между Бюро по делам женщин, женскими объединениями, общинными группами и религиозными организациями. Помимо наращивания потенциала и оказания институциональной помощи Бюро по делам женщин предоставляет офисные помещения нескольким женским объединениям и одной мужской НПО, что позволяет им активно работать и обеспечивать дальнейшее укрепление партнерских отношений с правительством Ямайки по каналам национального механизма по делам женщин. Кроме того, Бюро по делам женщин содействует наращиванию потенциала женщин в городских и сельских общинах путем поддержки и расширения их инициатив на уровне церковных приходов и общин. Эти меры способствуют укреплению национального механизма в борьбе за достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин.

Меры по учету гендерного фактора

57.Правительство Ямайки поддерживает применение комплексного гендерного подхода и осознает необходимость ликвидации диспропорций, являющихся причиной дискриминации в отношении женщин. Частично дисбаланс удалось устранить посредством законодательных инициатив, однако культурные и социальные предрассудки в отношении женщин по-прежнему существуют. Правительство Ямайки принимает все меры к тому, чтобы решить эту проблему с помощью осуществления стратегий, программ и проектов. С этой целью правительство Ямайки намерено содействовать завершению разработки Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства и в ближайшем будущем приступить к ее практической реализации.

58.Принятие Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства позволит включить гендерную составляющую во все аспекты национальных планов, программ и законов в качестве обязательства и принципа, не допускающего исключений. Реализация стратегии будет содействовать осуществлению гендерного анализа и более широкому применению гендерного подхода ко всем видам деятельности в государственном и частном секторах, а также в организациях гражданского общества в целях устранения исторических диспропорций и предоставления женщинам возможности полноценного участия в во всех сферах общественной жизни, в том числе в ранее недоступных или труднодоступных для них областях.

59.Национальная стратегия по обеспечению гендерного равенства разрабатывалась под руководством Бюро по делам женщин в процессе широких консультаций между ведущими заинтересованными сторонами по проблеме учета гендерного фактора в политике страны. Стратегия способствует применению многосекторального подхода, создающего основу для всестороннего, комплексного и скоординированного учета гендерного фактора во всех сферах общественной жизни. Стратегия направлена на обеспечение равного статуса и равного отношения к мужчинам и женщинам, предоставление равных возможностей и равного доступа ко всем ресурсам, а также обеспечение равного участия во всех сферах общественной и частной жизни на пути к достижению гендерного равенства.

60.После создания Консультативного совета по гендерным вопросам (КСГВ) Бюро будет предоставлять консультационные услуги и координировать деятельность нового органа. Совет будет включать представителей всех секторов и оказывать содействие и поддержку в реализации Национальной стратегии по обеспечению гендерного равенства всем министерствам и ведомствам.

61.В ходе подготовки к реализации стратегии и в целях более активного применения гендерного подхода правительство Ямайки во взаимодействии с Бюро по делам женщин (БДЖ/Бюро) учредило в ключевых правительственных министерствах и ведомствах должности координаторов по гендерным вопросам, которые обеспечивают учет гендерного фактора во всех планах, стратегиях, программах, проектах и мероприятиях и на регулярной основе контролируют осуществление стратегий по достижению гендерного равенства в соответствующих организаций. В настоящее время в министерствах и ведомствах работают восемнадцать (18) координаторов по гендерным вопросам. Кроме того, в ряде министерств и ведомств для выполнения этой функции были назначены сотрудники руководящего уровня. Эти меры будут содействовать укреплению и активизации деятельности национального механизма по достижению гендерного равенства и улучшению положения женщин.

62.В целях повышения эффективности работы министерств и ведомств Бюро по делам женщин проинструктировало координаторов по гендерным вопросам и обеспечило их необходимыми материалами по гендерной проблематике. Наряду с прочим координаторы обязаны оказывать консультационные услуги и содействовать повышению эффективности работы учреждений государственного сектора. Кроме того, в число их функций входит разработка, осуществление и мониторинг стратегий, программ, планов и проектов, предусматривающих учет гендерного фактора. Координаторы по гендерным вопросам также осуществляют сбор наиболее важной информации в соответствии с местными, региональными и международными требованиями. Эта информация используется для мониторинга и оценки и позволяет Бюро более эффективно выполнять свои задачи по достижению гендерного равенства.

63. Процесс внедрения стратегии по учету гендерного фактора не был гладким, однако правительство Ямайки намерено и впредь совершенствовать национальный механизм, обеспечивая его необходимыми людскими и финансовыми ресурсами, властными, политическими и организационными полномочиями, необходимыми для содействия и координации мер по осуществлению Конвенции и эффективного применения гендерного подхода во всех министерствах и секторах. Кроме того, планируются меры по мониторингу результатов применения стратегий по учету гендерного фактора.

Пересмотр нормативно-правовой базы

64.Правительство Ямайки намерено использовать текущий процесс юридического обзора для скорейшего включения определения дискриминации, сформулированного в Конвенции. В главу 3 Конституции были внесены изменения с учетом законопроекта о Хартии основных прав и свобод. В связи с отсутствием в разделе 24 (3) Конституции положения, которое запрещает законы, допускающие дискриминацию по признаку пола, гендерная дискриминация будет запрещена в Хартии.

65.Пункт 13 (1) b) Хартии основных прав и свобод запрещает все законы, которые носят дискриминационный характер, либо допуская дискриминацию по признаку пола, либо являются дискриминационными по существу прямо или косвенно. Пункт 13 (1) b) определяет толкование главы III Хартии, констатируя, что все проживающие на Ямайке люди имеют право сохранить для себя и будущих поколений основные права и свободы, которые принадлежат им в силу врожденного достоинства как гражданам свободного и демократического общества.

66. В настоящее время в Хартию основных прав и свобод вносятся изменения, и впоследствии в парламенте будет внесен новый законопроект.

67.После представления последнего доклада была проведена большая работа по ликвидации пробелов в законодательстве и введению в действие законов, приводящих нормативно-правовую базу страны в соответствие с положениями Конвенции. Был предложен новый законопроект о сексуальных преступлениях, охватывающий все формы преступлений на сексуальной почве. В июле 2009 года законопроект был передан в сенат и 15 сентября 2009 года препровожден в палату представителей.

68.(В пунктах 128 и 129 статьи 2 содержится подробная информация о принятии новых законопроектов, касающихся насилия на сексуальной почве и насилия в семье.)

69.Законом о сексуальных преступлениях будут внесены изменения в некоторые положения Закона о преступлениях против личности и включены новые положения о преследовании за изнасилование и другие преступления на сексуальной почве. Кроме того, посредством принятия данного Закона будет отменено действие Закона о кровосмешении (наказание); вместо него преступление кровосмешения будет подпадать под Закон о сексуальных преступлениях, в котором также будет снято возрастное ограничение на инцест, что позволит привлекать к ответственности за кровосмешение лицо моложе 16 лет, добровольно вступающее в половую связь с лицом, состоящим с ним в кровном родстве, то есть связанным с ним по рождению.

70.Закон о сексуальных преступлениях будет также включать положение о супружеском изнасиловании. Он отменяет презумпцию общего права в отношении неспособности мальчика моложе 14 лет совершить акт изнасилования. Были внесены изменения в действующее законодательство, касающиеся доказательств наличия сексуальных отношений, поскольку допущение, из которого исходит закон, а именно что женщина, вступившая в половое сношение вне брака, не может рассматриваться как надежный и вызывающий доверие свидетель, в настоящее считается неприемлемым.

71. Что касается равной оплаты труда мужчин и женщин, то в этой сфере нет открытой дискриминации в плане равной оплаты за одинаковую работу. В соответствии с Законом о занятости (равная оплата труда мужчин и женщин), рабочие места регулярно инспектируются. Только в период с января по март 2009 года было организовано более тысячи инспекций и не было выявлено ни одного случая дискриминации. Однако проблемы существуют, в частности в плане обеспечения применения Закона о занятости (равная оплата труда мужчин и женщин). В основном это связано с минимальными штрафами, предусмотренными за нарушение Закона.

72.Согласно данным Министерства труда и социального обеспечения, в настоящее время организации все шире применяют программы стимулирования на основе результатов, в рамках которых эффективность работников оценивается в зависимости от выполнения плановых заданий, обусловленных объективными факторами и позволяющими организации получать прибыль. Применение таких методов позволяет исключить возможность неравной оплаты труда женщин и мужчин. В настоящее время эта практика не регулируется соответствующим законодательством, однако проводится информационно-пропагандистская работа в целях обеспечения соответствующего нормативно-правового обоснования.

73. Комитет также выразил обеспокоенность по поводу отсутствия законодательства, запрещающего сексуальные домогательства на рабочем месте, а также уязвимого положения женщин из числа домашней прислуги, которые должны получать пособия по беременности и родам в соответствии с государственной системой страхования. Среди домашней прислуги проводится просветительская работа и подготовка по вопросам сексуальных домогательств и преимуществ участия в программах государственной системы страхования (ГСС) для получения права на пособия по беременности и родам. Директивы Министерства труда и социального обеспечения запрещают дискриминацию в отношении женщин со стороны нанимателей на рынке труда. Сбор данных о рынке труда осуществляется постоянно в разбивке по секторам и признаку пола. Институт планирования Ямайки (ИПЯ) совместно со Статистическим институтом Ямайки (СТАТИН) проанализирует соотношение между высоким уровнем образования женщин и их положением на рынке труда.

74.Информационная система рынка труда (ИСРТ) состоит из трех компонентов: показателей по рынку труда, услуг на рынке труда и электронной биржи труда (ЭБТ). На веб-сайте ИСРТ размещены данные о рынке труда, проанализированные на основе объявлений о замещении вакансий. Согласно информации, с января по декабрь 2008 года потребовалось 18 158 работников, включая 8677 специалистов, сотрудников руководящего звена и техников; 3581 работников сферы обслуживания, продавцов в магазинах и на рынках, 2053 подсобных рабочих и 1879 клерков. Большинство вакансий касались руководящих должностей высшего и среднего звена, включая должности директора, менеджеров и преподавателей.

Таблица 1. Национальная минимальная заработная плата в период 2005–2008 годов (в долл. США)

Дата

Понедельная

Почасовая

31 января 2005 года

2 400,00

60,00

30 января 2006 года

2 800,00

70,00

29 января 2007 года

3 200,00

80,00

29 января 2008 года

3 700,00

92,50

11 мая 2009 года

4 070,00

101, 75

Приведенные в таблице данные указывают на стабильный рост зарплаты женщин, занятых на низкооплачиваемых работах, в частности домашней прислуги.

75.В целях улучшения материального положения женщин были внесены поправки в Закон о минимальном уровне оплате труда.Бюро по делам женщин взаимодействует с Национальной консультативной комиссией по минимальной заработной плате и разрабатывает соответствующие рекомендации в отношении размера выплат и условий труда. Кроме того, Бюро оказывает институциональную помощь и поддержкуАссоциации домработниц Ямайки (АДЯ) в ее усилиях по борьбе с бедностью, а также в целях повышения роли организации и улучшения положения ее рядовых членов. Бюро по делам женщин проводит информационные мероприятия, разъясняя женщинам их права на получение выплат в системе ГСС и Национального жилищного треста (НЖТ) (более подробно см. статью 13).

76.Что касается сексуальных домогательств, то в настоящее время правительство Ямайки в целях решения этой проблемы рассматривает вопрос о принятии соответствующего закона и разрабатывает проект Национальной стратегии по борьбе с сексуальными домогательствами. Кроме того, в преддверии принятия законодательства проводилась работа по повышению информированности общественности, в частности было организовано несколько семинаров-практикумов для государственных служащих и работников частного сектора.

77. Правительство Ямайки преисполнено решимости безотлагательно отменить или изменить все законодательные положения, носящие дискриминационный характер. Планируется также ликвидировать пробелы законодательстве и ввести в действие законы, необходимые для приведения нормативно-правовой базы страны в соответствие с положениями Конвенции. Кроме того, правительство рассмотрело вопрос, касающийся отставания в Верховного и местных мировых судов в рассмотрении уголовных дел, и разработало рекомендации по улучшению условий труда судебных органов и срокам рассмотрения дел. Кроме того, были выделены дополнительные помещения для судебных заседаний в целях ускорения процесса судебного разбирательства.

78.Был сделан важный шаг в плане ликвидации узких мест в законодательной процедуре благодаря совершенствованию процесса разработки и представления законопроектов. В связи с этим Министерство юстиции предлагает укрепить институциональный потенциал Канцелярии Парламентского совета, что позволит своевременно предоставлять услуги по разработке нормативных актов для министерств и ведомств.

79.Цель реализации программы "Органы правосудия в поддержку социальных преобразований" (ППСП) состоит в том, чтобы укрепить у жителей Ямайки чувство безопасности путем совершенствования работы судебных органов. Правительство Канады при содействии Канадского агентства международного развития выразило готовность обеспечить финансирование этого четырехлетнего проекта.

80.Проводятся мероприятия по профессиональной подготовке и повышению информированности сотрудников судебных органов в отношении Конвенции и применения ее положений в судопроизводстве. Кроме того, при финансовой поддержке Бюро по делам женщин директор Института подготовки кадров для судебной системы Ямайки, принимавший участие в Учредительной конференции Карибской ассоциации сотрудников судебных органов, которая была организована в Тринидаде и Тобаго, прошел курс обучения по вопросам применения договоров по правам человека во внутреннем законодательстве стран Карибского бассейна. Эти меры призваны содействовать наращиванию потенциала Института подготовки кадров для судебной системы и расширению его сотрудничества с Бюро по делам женщин в плане обучения членов судейского корпуса по вопросам применения Конвенции во внутренних судах.

81.В целях расширения доступа женщин к правосудию, их возможностей осуществлять свои права и добиваться возмещения, правительство Ямайки принимает меры к тому, чтобы включить гендерную тематику в программу обучения и профессиональной подготовки сотрудников судебных органов, включая судей, юристов, прокуроров и юрисконсультов. Это необходимо для создания правовой культуры, обеспечивающей равенство полов и недопущение дискриминации женщин. В целях повышения осведомленности женщин в отношении своих прав были организованы специальные занятия по вопросам толкования и применения международных конвенций и соглашений во внутреннем законодательстве.

82.При помощи Бюро по делам женщин и во взаимодействии с другими заинтересованными сторонами правительство Ямайки организовало два (2) семинара-практикума и продолжает на постоянной основе заниматься вопросами обучения и профессиональной подготовки сотрудников судебных органов по тематике международных конвенций и их значения для реформирования законодательства. В ходе информационных семинаров подробно рассматриваются международные и региональные документы, в частности Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДОЖ) и Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенция Белем-ду-Пара). В целях искоренения насилия над девочками одно из занятий было посвящено Закону об уходе за детьми и их защите (ЗУДЗ).

83. Профессиональная подготовка в системе Министерства юстиции, в частности в Юридическом колледже Нормана Менли, направлена на повышение уровня правовой грамотности и предоставление правовой помощи женщинам, желающим подать жалобу в связи с дискриминацией или по другим вопросам в судебные органы. В 2008 году Институт подготовки кадров для судебной системы (ИКСС) организовал для 1397 слушателей 40 практикумов и учебных курсов, программа которых включала широкий спектр вопросов, в том числе подготовку документации для представления в Кабинет министров, торговлю людьми (ТЛ), помощь жертвам, управление судами и другие.

84.В соответствии с Законом об оказании правовой помощи, мужчины и женщины получают юридическую помощь на равных основаниях и доступ женщин к бесплатным юридическим услугам обеспечивается по каналам Совета по правовой помощи. В настоящее время правовая помощь предоставляется исключительно лицам, которым предъявлено обвинение в совершении уголовных преступлений. Наряду с этим правительство Ямайки через Совет по оказанию правовой помощи предоставляет адвокатов лицам, требующим возмещения или нуждающимся в других юридических услугах.

85.В настоящее время потребности в правовых услугах по делам, не носящим уголовного характера, удовлетворяют советы по оказанию правовой помощи в Кингстоне и Монтего-Бее, а также Юридический колледж Нормана Менли. Кроме того, бесплатные услуги предлагают также некоторые НПО, в первую очередь Независимый совет Ямайки по правам человека и частные адвокаты. Разрабатываются планы, предусматривающие оказание помощи по гражданским делам, что обеспечит доступ женщин к таким услугам, в первую очередь из числа малоимущих и уязвимых категорий.

Временные специальные меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин

86.В рамках программы реформирования системы социальных гарантий правительство Ямайки приняло ряд временных специальных мер в целях решения проблемы дискриминации в отношении женщин и скорейшего достижения фактического гендерного равенства. Кроме того, в качестве одной из временных мер начала осуществляться новая Программа социальной защиты (ПСЗ), направленная на создание рабочих мест, повышение доходов, возможностей для повышения квалификации и более активного привлечения женщин к участию в трудовой деятельности. Наряду с прочим ПСЗ, в которой участвуют местные органы власти и другие организации частного и государственного сектора, ставит целью содействие трудоустройству женщин, возглавляющих домохозяйства. Программа предусматривает предоставление грантов для оказания помощи несовершеннолетним лицам, беременным матерям, пожилым людям и инвалидам в целях улучшения положения женщин и их семьей, живущих за чертой бедности.

87. Кроме того, Программа социальной защиты (ПСЗ) призвана содействовать реформированию системы пенсионного обеспечения в государственном секторе, а также разработке всеобщей программы социального обеспечения для заинтересованных сторон. Являющаяся частью ПСЗ Программа профессионально-технической подготовки разработана для лиц трудоспособного возраста – участников Программы по улучшению положения женщин с помощью образования и здравоохранения ("ПУТЬ"), которым предоставляются новые возможности для трудоустройства путем развития навыков и расширения знаний, обучения основам предпринимательства и повышения грамотности. Цель программы состоит в том, чтобы побудить людей к поиску работы и продолжению трудовой деятельности. Члены домохозяйств трудоспособного возраста имеют возможность обратиться в соответствующие государственные учреждения, занимающиеся вопросами подготовки в области предпринимательства, развития навыков и повышения грамотности.

88.Программа "Вперед, Ямайка!" является еще одним примером применения правительством временных специальных мер. Программа призвана содействовать трудоустройству женщин в общинах всей страны, в первую очередь женщин в возрасте 18–35 лет. В ходе реализации второго этапа программы 1396 женщин было занято на работах по ремонту и обновлению общинных центров и других зданий. В рамках новой программы "Благоустройство" многие женщины участвуют в программах по благоустройству, содержанию и ирригации парков.

Обеспечение более активного участия женщин в общественной и  политической жизни

89.За отчетный период благодаря мерам, принятым правительством Ямайки, число женщин, занимающих руководящие должности и принимающих участие в общественной и политической жизни страны, значительно увеличилось. На высшие руководящие посты были назначены четыре (4) женщины. Впервые в истории Ямайки женщина была назначена на пост Генерального атторнея и министра юстиции, а также Главного судьи и Директора Службы государственного обвинения. В 2009 году в Канцелярии премьер-министра начальником протокола также впервые стала женщина, которой наряду с прочим был поручен надзор над всеми вопросами, связанными с протоколом. Большинство женщин на руководящих постах занимают определенную категорию должностей на высшем и среднем уровнях менеджмента. Как и в других странах Карибского региона, женщины редко входят в состав советов и комиссий и по-прежнему практически не представлены в парламенте и кабинете правительства, являющихся высшими органами власти в стране.

90.Правительство Ямайки намерено и в дальнейшем обеспечивать финансовую и иную поддержку женщин в целях расширения их участия в общественной и политической жизни на самых высоких уровнях принятия решений. Что касается парламентской резолюции об установлении квот, то со времени последнего отчетного периода в этой области не произошло существенных изменений. Бюро по делам женщин продолжит осуществление мониторинга и в ближайшем будущем представит последние данные о положении в этой области. Бюро по делам женщин продолжает сотрудничать с организацией "Политический конгресс женщин Ямайки" (ПКЖЯ), оказывать поддержку деятельности этой организации и побуждать женщин к общественной деятельности и активному участию в политической жизни.

91.Бюро по делам женщин провело два небольших исследования с целью выявления факторов, препятствующих участию женщин в Гильдии студентов и их руководящей роли в других объединениях Университета Вест-Индии. Основные результаты соответствовали гендерным стереотипам в отношении незначительного участия женщин в руководстве, политике и на уровне принятия решений. Несмотря на ряд мер, принятых в целях расширения участия женщин и девушек в этих областях, влияние социальных и культурных факторов продолжает препятствовать увеличению числа студентов в руководстве Гильдии студентов и других руководящих органах в этом учебном заведении. В ходе дальнейших исследований планируется выяснить мнение студентов других вузов о препятствиях, стоящих на пути карьерного роста и участия в принятии решений.

92.Проведенное в 2008 году последнее исследование участия женщин в советах и комиссиях показало, что в выборке публично зарегистрированных компаний женщины занимают всего лишь 16 процентов мест в советах директоров этих компаний. Что касается членства, то доля женщин не превышала 14 процентов. Между тем доля мужчин, сообщивших о своем участии в нескольких советах, была больше (64,1), чем доля женщин (42,3). Бюро по делам женщин решает эту проблему путем проведения в школах просветительских семинаров, информирования учеников и организации профессиональной подготовки, стремясь пробудить у старшеклассниц интерес к руководящей работе и деятельности на уровне принятия решений.

Информационно-пропагандистская работа и профессиональная подготовка

93.Бюро по делам женщин организует просветительские мероприятия и профессиональную подготовку в отдельных школах в городских и сельских общинах в соответствии с Программой школьного обучения (ПШО). Тематика занятий охватывает широкий круг проблем, в частности гендерные концепции, вопросы лидерства и самооценки, прав на сексуальное и репродуктивное здоровье, включая ВИЧ/СПИД, а также проблемы их взаимосвязи с насилием по признаку пола. В рамках программы ПШО несколько девушек прошли подготовку по гендерной тематике, чтобы повысить свою осведомленность и воспитать лидерские качества. Кроме того, были организованы занятия, посвященные проблеме насилия по признаку пола, включая торговлю людьми (ТЛ), насилие в семье и сексуальное насилие.

94. Правительство Ямайки принимает меры для устранения сохраняющихся препятствий структурного характера, в частности фактической сегрегации по признаку пола в системе образования и в первую очередь гендерных диспропорций в этой сфере. В целях устранения фактической сегрегации в области образования совместными усилиями в оперативном порядке была организована широкая информационно-пропагандистская кампания. К настоящему моменту предметы, учитывающие гендерный фактор, были включены в учебные программы и планы 71 начальной школы в целях повышения осведомленности в отношении гендерной проблематики девочек и мальчиков, особенно мальчиков из числа отстающих. Некоторым мальчикам удается улучшить успеваемость и более успешно сдать экзамены первого уровня, чем девочкам.

95. Касаясь обеспокоенности по поводу гендерных стереотипов, сохраняющихся в учебниках, учебных планах и методике преподавания, необходимо отметить, что Министерство образования (МО) приступило к реформе программы образования, призванной изменить условия обучения и дать возможность мальчикам и девочкам выбирать предметы и по мере обучения продолжать изучать эти дисциплины. Пересмотрев учебный план, Министерство образования расширило возможности в плане выбора образования и специальности на уровнях начального и среднего образования для мальчиков и девочек и на уровне высшего образования – для женщин и мужчин. Кроме того, женщинам предлагаются стимулы для выбора дисциплин, в которых традиционно доминируют мужчины. Министерство образования планирует увеличить число учебных программ и методов обучения, отражающих гендерную проблематику, чтобы устранить структурные и культурные причины дискриминации в отношении женщин и девочек и организовать занятия по гендерной проблематике в рамках дослужебной и служебной подготовки учителей.

Здоровье женщин

96.В ответ на обеспокоенность относительно внимания к особым и конкретным потребностям женщин помимо услуг в области акушерства и репродуктивного здоровья Ямайка отмечает, что в стране имеется несколько лечебных учреждений, предоставляющих услуги по оказанию первичной и вторичной медицинской помощи женщинам и девочкам. Они включают сеть из 23 больниц и свыше 350 медицинских центров и специализированных учреждений, предназначенных для удовлетворения потребностей женщин и членов их семей в области сексуального и репродуктивного здоровья.

97.Министерство здравоохранения (МЗ) приступило к реализации новой программы под названием "Медицинское обслуживание", предусматривающей оказание первичной помощи, а также услуг второго и третьего уровня, и включающей стратегию по укреплению и защите здоровья, как национальную стратегию решения первостепенных проблем в области здравоохранения. Сюда входят специальные медицинские услуги, например программа профилактики ВИЧ/ИППП, лечение гипертонии и диабета.

98. Кроме того, проводятся исследования и обзоры, установлены контрольные механизмы в целях разработки стратегий и программ. В число мероприятий входит развитие сотрудничества и социальный маркетинг, призванные сформировать индивидуальную и общинную ответственность за охрану здоровья. Действует реорганизованный Национальный совет по планированию семьи. Кроме того, функционируют такие службы, как санитарный контроль, охрана здоровья и санитарное просвещение, гигиена окружающей среды, охрана здоровья семьи, психическое здоровье и злоупотребление алкоголем или наркотиками, диагностика и терапия, а также службы общественного здравоохранения.

99.В ходе мероприятий, реализованных Министерством здравоохранения и суб-реципиентами (СР) в соответствии с Национальной программой профилактики и контроля над распространением ВИЧ/ИППП, во всех 14 местных органах лица, оказывающие платные сексуальные услуги (ЛПСУ), и их клиенты, а также девушки-подростки, были отнесены группам высокого риска (подробнее см. раздел по статье 12).

100. В 2004 году во всех крупных больницах и центрах здоровья началась реализация программы предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку (ППИМР), в результате которой было обследовано почти 90 процентов беременных женщин, посещавших женские консультации. В 2006 году приблизительно 75 процентов ВИЧ-инфицированных беременных женщин и 85 процентов детей, подвергавшихся опасности ВИЧ-инфицирования, получали антиретровирусные (АРВ) препараты в целях предотвращения передачи инфекции от матери к ребенку. Принятые меры позволили существенно сократить масштабы вертикальной передачи ВИЧ. В 90 процентах государственных медицинских учреждений проводится скрининг ВИЧ-инфицированных беременных женщин для обеспечения доступа к АРВ. В 2004 году в женских консультациях наблюдались 28 тыс. женщин по сравнению с 4 тыс. женщин в 2002 году и более 50 процентов пациенток проходили лечение по поводу инфекций, передаваемых половым путем (ИППП).

101.Согласно статистике Министерства здравоохранения, девушки-подростки обращаются в службы репродуктивного здоровья. По данным медицинских центров острова, в период с января по декабрь 2008 года на долю девушек-подростков приходилось 22,4 процента дородовых и 19,8 процента послеродовых посещений.. В группе новых пациентов в центрах планирования семьи подростки составляли 21,3 процента, из них 23,5 процента девушек выбрали таблетки, 23,6 процента – инъекцию, 19,1 процента – внутриматочное противозачаточное средство (ВМС), 15,8 процента – презерватив и 23,8 процента предпочли двойной метод, то есть использование двух методов планирования семьи. В 2007 году больше всего посещений пришлось на клиники Кингстона и Сент-Эндрю (КСЭ) – 5707 визитов; в общей сложности во все клиники острова девушки-подростки обращались 24 тыс. раз.

102.Министерство здравоохранения продолжает осуществлять систематический мониторинг доступа женщин к медицинскому обслуживанию, включая первичную медицинскую помощь и услуги второго уровня, группировать данные в разбивке по географическим районам и возрасту и впоследствии на основе этих данных планировать развитие медицинского обслуживания. В рамках этой деятельности был принят ряд мер по информированию населения в отношении услуг, предоставляемых Министерством здравоохранения, включая Заявление по вопросу об аборте. На основе выводов Национальной консультативной группы по вопросу об аборте были проведены обсуждения на уровне Совместного парламентского комитета, на которых рассматривались представления, сделанные по этому вопросу различными заинтересованными сторонами, и в настоящее время дискуссии на тему абортов продолжаются.

103.Просветительские кампании по вопросу охраны здоровья женщин, в том числе сексуального и репродуктивного, и осуществления их прав, рассчитаны также на девушек-подростков и уделяют повышенное внимание борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа.При помощи международных партнеров в целях развития (МПР), в частности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Ямайка осуществляет Программу сексуального и репродуктивного здоровья, будучи убежденной в том, что расширение прав и возможностей женщин и удовлетворение их потребностей в охране сексуального и репродуктивного здоровья позволит стабилизировать демографическую ситуацию на основе свободного выбора и возможностей (Программа действий Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР)).

104.Разрабатывая и осуществляя национальные программы в области здравоохранения, в частности Кампанию против стигматизации и дискриминации, а также Программу в поддержку здорового образа жизни, Министерство здравоохранения и другие партнеры принимают все меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин и девочек, живущих с ВИЧ/СПИДом. Национальный комитет по СПИДу (НКС) координирует деятельность по реализации национальной программы и при помощи подкомитетов и Национального координационного механизма (НКМ) распространяет информацию об услугах и программах, содержащую измеримые показатели и данные в разбивке по полу. Оценка эффективности программ Министерства здравоохранения проводится в плановом порядке на основе результатов мониторинга, осуществляемого Группой контроля и оценки в рамках Национальной программы профилактики и контроля над распространением ВИЧ/ИППП.

Положение сельских женщин

105.По инициативе правительства Ямайки были приняты специальные меры по систематическому мониторингу влияния, которое оказывают на женщин, включая сельских женщин, экономические реформы и либерализация торговли, в частности Национальная программа по искоренению нищеты (НПИН)и другие меры по сокращению масштабов нищеты. Мониторинг проводился совместными усилиями Министерства сельского хозяйства и рыболовства, Бюро по делам женщин и других партнеров.

106. Правительство Ямайки преисполнено решимости обеспечить удовлетворение потребностей сельских женщин и их представительство на всех уровнях в организациях, занимающихся вопросами развития и планирования. Бюро по делам женщин принимает активное участие в организации просветительских кампаний, профессиональной подготовки и реализации программ, направленных на расширение прав и возможностей сельских женщин путем осуществления мероприятий, связанных с приносящей доход деятельностью и созданием микропредприятий. Благодаря усилиям Бюро по делам женщин, Управления по вопросам сельскохозяйственного развития сельских районов (РАДА) и Сети сельских женщин-производителей Ямайки (СЖПЯ) в центрах экономической активности и на связанных с сельским хозяйством производствах были организованы многочисленные группы сельских женщин. Кроме того, в целях оказания помощи сельским женщинам были разработаны такие инициативы, как Программа электрификации сельских районов (ПЭСР) и программа "Вперед, Ямайка!".

107.В целях сокращения числа подростковых беременностей и повторных беременностей разработана программа Женского центра Фонда Ямайки (ЖЦФЯ), предусматривающая меры по расширению ассортимента предлагаемых услуг. Частично финансирование будет осуществляться из фондов недавно учрежденной программы "Сестры – сестрам", которая в целях сбора средств организовала "медиатон" в апреле 2008 года. Мероприятие было проведено по инициативе министра по делам женщин/гендерным вопросам и реализовано Бюро по делам женщин в партнерстве с группой актрис, предложивших свои услуги на добровольных началах. В соответствии с тематикой Международного женского дня 2008 года – "Финансирование для обеспечения гендерного равенства" – "медиатон" ставил своей задачей сбор средств в помощь Женскому центру Фонда Ямайки (ЖЦФЯ), а также программе создания государственного приюта для жертв насилия в семье. Часть бенефициаров программы живут в сельских районах.

Прогресс в достижении Целей развития тысячелетия (ЦРТ)

108.Правительство представило отчет об осуществлении Целей развития тысячелетия (ЦРТ) на совещании по ежегодному обзору на уровне министров (ЕОМ) Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций (ЭКОСОС), состоявшемся в Женеве в июле 2009 года.

109. Что касается обеспечения равенства полов, то в отчетном докладе подчеркивается значение гендерного равенства в плане осуществления ЦРТ, а именно в плане расширения прав и возможностей женщин, искоренения нищеты и голода, обеспечения всеобщего начального образования, сокращения детской смертности, охраны материнского здоровья, борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа и обеспечения экологической устойчивости. Доклад, подготовленный совместными усилиями Института планирования Ямайки и Министерства иностранных дел и внешней торговли, свидетельствует о значительном прогрессе, достигнутом Ямайкой на пути к достижению ЦРТ.

110.В области борьбы с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими болезнями Ямайка проводит мероприятия, призванные к 2015 году остановить процесс и обеспечить сокращение масштабов распространения ВИЧ/СПИДа, а также расширить всеобщий доступ к лечению к 2010 году. Доля населения, имеющего доступ к медицинской помощи, возросла с 5 процентов в 2000 году до 60 процентов в 2008 году. Планируется также к 2015 году снизить вдвое долю населения, не имеющего устойчивого доступа к питьевой воде и основным средствам санитарии. Согласно статистике, в декабре 2007 года 92 процента населения имели доступ к безопасной питьевой воде и 98,9 процента – к основным услугам санитарии. Правительство преисполнено решимости обеспечить гендерное равенство и осуществить цель 3 ЦРТ. При этом приоритетное внимание уделяется вопросам равенства полов и расширения прав и возможностей женщин.

111. В целях содействия дальнейшему осуществлению Конвенции Ямайка уделяет внимание решению двенадцати основных проблем, определенных в Пекинской декларации и Платформе действий (ППД). Кроме того, Бюро по делам женщин включило меры по решению двенадцати основных проблем в последующие стратегические и корпоративные планы по укреплению положений Конвенции и выполнении мандата Национального механизма по делам женщин (НМЖ). В целях осуществления этих планов Бюро по делам женщин на постоянной основе проводит просветительскую работу, организует профессиональную подготовку и информационно-пропагандистские мероприятия.

112.Мероприятия по профессиональной подготовке и повышению информированности многочисленных заинтересованных сторон в различных секторах проводились с использованием печатных и электронных СМИ, просветительских мероприятий по гендерной тематике в женских и мужских организациях, среди работников частных и государственных организаций, в неправительственных, общинных и религиозных организациях. Подготовка проводилась с учетом гендерной тематики с акцентом на положения Пекинской декларации и Платформы действий, Конвенцию и другие связанные с ними документы по правам человека в интересах достижения Целей развития тысячелетия (ЦРТ).

Международный документ по правам человека

113. Правительство Ямайки хотело бы обратить внимание Комитета на то, что Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей была подписана и ратифицирована 28 сентября 2008 года, что содействовало более полному осуществлению прав человека и обеспечению защиты женщин.

ЧАСТЬ III

Статья 1. Определение дискриминации в отношении женщин

Для целей Конвенции (КЛДОЖ) понятие "дискриминация в отношении женщин" означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, пользование или осуществление женщинами, независимо от их семейного положения, на основе равноправия мужчин и женщин, прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой области.

114.Что касается определения дискриминации в отношении женщин, состоялось обсуждение предлагаемого законопроекта о Хартииосновных прав и свобод с последующим внесением в него изменений. Для получения более подробной информации см. пункты 64–66 подраздела "Пересмотр законодательной базы" впосвященной ответам на Заключительные замечания Комитета части настоящего доклада.

Статья 2. Обязательства по ликвидации дискриминации

Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются:

– принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин;

– установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с мужчинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации.

115.Правительство установило в своей политике, программах и планах рамки гендерного равенства в соответствии с международно-правовыми требованиями, международными обязательствами в области прав человека, взятыми на себя обязательствами и принципами. Некоторые из этих обязательств предусматривают ускорение процесса правовой и конституционной реформы в целях обеспечения защиты от дискриминации по признаку пола; разработку законов по борьбе с сексуальными домогательствами; создание соответствующей политико-правовой базы путем проведения правовой реформы для пересмотра и изменения законодательства, направленного на ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин и девочек. В настоящее время проводится реформа законодательства, касающегося женщин, целью которой является обеспечение женщинам надлежащего возмещения причиненного ущерба в соответствии с Законом; кроме того, принимается новое законодательство в целях обеспечения защиты женщин и девочек и предоставления им средств правовой защиты.

116.В несколько законодательных актов были внесены поправки в целях совершенствования средств правовой защиты, имеющихся у женщин и девочек, ставших жертвами гендерного и других форм сексуального насилия. Эти новые и измененные законы предоставят женщинам и девочкам бóльшую юридическую защиту от сексуальных преступлений и ужесточат наказания за совершение гендерного насилия.

117.В рассматриваемый период постоянно предпринимались усилия для дальнейшего совершенствования и укрепления системы уголовного правосудия, с тем чтобы обеспечить сохранение и защиту прав и привилегий всех граждан. Одной из важных инициатив является предлагаемая Хартия жертв преступлений, направленная на усиление защиты женщин – жертв насилия. Ее основное назначение – обеспечить удовлетворение потребностей жертв преступлений, а не концентрировать внимание на вопросах наказания лиц, совершивших преступления. Цель предлагаемой Хартии жертв преступленийзаключается в разработке политики, программ и инициатив, обеспечивающих справедливое и непредвзятое отношение к жертвам на протяжении всего уголовного судопроизводства. Предполагается, что Хартия будет весьма полезной для женщин – жертв преступления, поскольку она стремится исключить риск вторичной виктимизации.

118.Одним из важных достижений правительства Ямайки является создание при Министерстве национальной безопасности межучрежденческой Национальной целевой группы по борьбе с торговлей людьми (НАТФАТИП) для мониторинга и координации принимаемых Ямайкой мер реагирования на ситуацию с торговлей людьми.

119.Закон о торговле людьми (предупреждение, пресечение и наказание)обеспечивает защиту жертв торговли людьми, главным образом женщин и девочек. Он предусматривает уголовную ответственность за вербовку, перевозку или передачу жертв в пределах территории Ямайки, в другую страну или из другой страны на Ямайку путем угроз или применения силы, похищения или обмана либо иными подобными способами. Закон также способствует применению жестких наказаний для преступников, включая тюремное заключение. Правительство по-прежнему полно решимости оказывать жертвам помощь, в том числе предоставлять надежные убежища.

120.После принятия Закона о торговле людьми была проведена широкая просветительская работа среди общественности с целью подготовки людей по вопросам, связанным с Законом. Бюро по делам женщин (БДЖ/Бюро) совместно с Национальной целевой группой по борьбе с торговлей людьми и основными межсекторальными партнерами провели несколько общественных просветительских мероприятий в целях соответствующей подготовки и ознакомления с Законом некоторых заинтересованных сторон. К ним относятся студенты и аспиранты университетов, работники государственного сектора, учащиеся, женщины из городских и сельских районов, домашние работники, матери-подростки и их родители; а также члены полицейского молодежного клуба, верующие и религиозные лидеры, вновь принятые работники иммиграционной службы и представители других групп.

121.За период 2006–2008 годов Бюро по делам женщин провело 69 ознакомительных мероприятий по вопросам торговли людьми, в которых приняли участие в общей сложности 4315 человек. В результате этих мероприятий женщины, мужчины, несовершеннолетние и молодежь ознакомились со своими правами, касающимися методов предупреждения и защиты, а также с возможными мерами судебного преследования.

В рассматриваемый период 2003–2009 годов произошел ряд следующих законодательных изменений:

122.В 2004 году был принят Закон об уходе за детьми и их защитес целью укрепления нормативно-правовой базы в области ухода за детьми и их защиты в соответствии с обязательствами Ямайки по Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, а также обязательствами согласно Пекинской декларации и Платформе действий. Законвводит новые стандарты обращения с детьми и уделяет повышенное внимание особым категориям детей. По ямайским законам, ребенком считается любое лицо в возрасте до 18 лет.

123.Согласно основным положениям Закона предусматриваются создание Управления защитника по делам детейдля отстаивания интересов детей прирешении правовых вопросов; создание центрального реестра детей для внесения сведений об актах жестокого обращения с ними; ужесточение наказаний за нарушение прав детей и другие нарушения в соответствии с Законом, разработку стандартных принципов, которых следует придерживаться при решении вопросов, затрагивающих интересы детей, и повышение ответственности родителей и общества в отношении детей.

124.В 2004 году в Закон о бытовом насилии были внесены поправки, которые предусматривают возможность ходатайствовать о выдаче приказа о месте проживания и судебного охранного приказа не только для замужних женщин, но и для женщин, состоящих в гражданском брачном союзе или гостевых отношениях, если они стали жертвами бытового насилия. В данном Законе с поправками содержится положение о третьей стороне, позволяющее суду начинать судебное разбирательство от имени лица, пострадавшего от насилия со стороны супруга. Это положение важно в случаях "синдрома избитой женщины" и направлено на обеспечение лучшей защиты женщин и возмещение причиненного им вреда.

125.В 2004 году был принят Закон о собственности (правах супругов), предусматривающий справедливый раздел семейного имущества в случае расторжения брака. Положения этого Закона с поправками применимы также к случаю гражданского брачного союза, длившегося не менее пяти лет.

126.В 2005 году были внесены поправки вЗакон о содержании. Согласно поправкам на супругов возлагается обязанность содержать друг друга в период брака или гражданского брачного союза. Поправки предусматривают также обязанность родителей содержать своих детей. В особых случаях взрослые дети также обязаны содержать своих родителей.

127.Для надлежащего решения проблемы торговли людьми на Ямайке 1 марта 2007 годабыл введен в действие Закон о торговле людьми (предупреждение, пресечение и наказание). Это свидетельствует о решимости правительства предоставлять защиту и поддержку жертвам торговли людьми в соответствии с Законом о торговле людьми.

128.В июле 2009 годасенатом был одобренс 28 поправками законопроект о сексуальных преступлениях, который охватывает все виды преступлений на сексуальной почве. Дебаты поэтому законопроекту, который отменит Закон о кровосмешении (наказание) и некоторые положения Закона о преступлениях против личности, начались в 1995году, когда были внесены на рассмотрение и направлены в Совместный парламентский комитет законопроект о преступлениях против личности (с поправками) и законопроект о кровосмешении (наказание, с поправками), охватывающие изнасилование, кровосмешение и другие преступления на сексуальной почве.

129.Законопроект о сексуальных преступлениях, помимо прочего, устанавливает определение изнасилования и предусматривает отмену презумпции общего права о том, что мальчик моложе 14 лет неспособен совершить изнасилование, и защиту анонимности подавшего иск лица. Законопроект также определяет обстоятельства, при которых супруг, совершающий половой акт с супругой без ее согласия, совершает изнасилование.

130.В июле 2009 года сенатом был принят законопроект о предупреждении детской порнографии, признающий сексуальную эксплуатацию детей уголовным преступлением. Законопроектом предусматривается наказание в виде тюремного заключения сроком до 20 лет и большие штрафы за изготовление, хранение, импорт, экспорт и распространение детской порнографии. Его целью также является криминализация изготовления, импорта, экспорта и распространения детской порнографии, а также использования детей в такой деятельности. Закон обеспечит защиту девочек, являющихся главными жертвами детской порнографии, в соответствии с обязательствами Ямайки согласно Пекинской декларации и Платформе действий в части защиты девочек.

131.В текущем году ранее парламентом был также принят законопроект о киберпреступности, который дополнит законодательство о детской порнографии, а также защитит женщин и девушек от киберпреступлений. Закон о киберпреступности 2010 года предусматривает наложение правовых санкций за неправомерное использование компьютерных данных и другие преступления, совершаемые с использованием компьютера, такие как несанкционированный доступ как таковой и доступ с намерением совершить или способствовать совершению правонарушения, а также перехват данных, их изменение и нарушение целостности компьютерных систем и данных. Закон будет охватывать такое деяние, как вывод из строя компьютерных систем, и установит уголовную ответственность за использование устройств или данных с целью совершения преступления в соответствии с любым из законов Ямайки.

132.Заканчивается работа над поправками к Закону о доказательствах, благодаря которым уязвимые свидетели, большинство из которых женщины и девушки, получат возможность давать показания в ходе судебных разбирательств по видеоканалу. Это позволит женщинам и девушкам, являющимся жертвами и свидетелями некоторых преступлений, давать показания, не появляясь в суде и не сталкиваясь лицом к лицу с обвиняемым. Закон призван повысить защиту и безопасность женщин и девушек, ставших жертвами преступлений.

133.В настоящее время осуществляется пересмотр Закона о предоставлении отпуска по беременности и родам в целях улучшения защиты беременных женщин путем повышения размера штрафов, выплачиваемых работодателями, нарушающими данный Закон.

134.Было предложено признать дискриминацию на основании инвалидности или по состоянию здоровья неконституционной. В предлагаемом законопроекте о технике безопасности и охране здоровья на производстве будут предусмотрены положения, обеспечивающие защиту людей от практики обследования на ВИЧ/СПИД как предварительного условия приема на работу. Поскольку женщины и девушки являются наиболее уязвимыми, необходимо, чтобы они были защищены от возможной дискриминации.

135.В соответствии с Законом об услугах адвокатов юридические услуги должны быть в равной мере доступны как мужчинам, так и женщинам. (См. часть II "Ответы на Заключительные замечания", пункт 84, стр. 24).

Национальная политика по вопросам гендерного равенства

136.Национальная стратегия по обеспечению гендерного равенства (НСГР), разрабатывается в целях обеспечения более твердого учета гендерных факторов в государственной политике, программах и планах, а также создания бóльших возможностей для выплаты женщинам и девочкам возмещения за причиненный ущерб в связи с совершенными в отношении них преступлениями. Эта политика включает цели, касающиеся гендерного равенства и прав человека, которые должны быть достигнуты, и гендерные показатели для мониторинга достижения целей. В основе разрабатываемой политики лежат ключевые принципы равноправия мужчин и женщин и прав человека.

137.НСГР направлена на ликвидацию гендерного неравенства и опирается, развивая их далее, на результаты уже начатой работы в отношении планов, стратегий и институтов в области развития по учету различных обстоятельств, опыта, социально-экономических реалий и проблем женщин и мужчин. В рамках данной политики главное внимание уделяется содействию процессу развития во избежание несправедливых и неравных результатов для женщин и для мужчин, с тем чтобы правительство могло создавать условия для равного и справедливого устойчивого развития каждого человека и всего государства.

138.Кроме того, НСГР создает рамки, объединяющие понятия, значения, тенденции и инициативы, для анализа гендерного процесса и показывает, как менялись гендерная проблематика и подход, для того чтобы повлиять на планы и стратегии в области развития. Работа над НСГР завершается, и готовится соответствующий документ для передачи кабинету министров на утверждение.

Проект политики по борьбе с сексуальными домогательствами

139.Был разработан проект политики по борьбе с сексуальными домогательствами, который был рассмотрен Комитетом по людским ресурсам. После этого в него вносятся некоторые поправки для повторного представления на утверждение. В рамках этой политики будут предложены сроки и условия для принятия законодательства о сексуальных домогательствах. Предполагается также упростить выплату возмещения женщинам и мужчинам за причиненный ущерб на рабочем месте, в образовательных учреждениях и в местах проживания. В рамках подготовки к осуществлению этой политики для некоторых работников государственного сектора была проведена беседа на предмет сексуальных домогательств.

Национальная политика в отношении ВИЧ/СПИДа

140.Правительство Ямайки силами Министерства здравоохранения разработало в 2005 году Национальную политику по вопросам ВИЧ/СПИДа, направленную на обеспечение уважения ко всем людям, а также обеспечение защиты и осуществление всех прав – прав человека, гражданских, политических, социальных и культурных прав.Национальная политика в отношении ВИЧ/СПИДа требует соблюдения основных свобод в соответствии с Конституцией Ямайки и существующими международными принципами, нормами и стандартами прав человека.

141.В 2005 году Ямайка присоединилась к Межамериканской конвенции о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенции Белем-ду-Пара). Это свидетельствует о приверженности Ямайки борьбе с насилием в отношении женщин, которое приводит к смерти или причиняет физический, сексуальный или психологический ущерб или страдания женщинам и девочкам, будь то в общественных местах или в частной жизни.

Статья 3. Развитие и улучшение положения женщин

Государства-участники принимают во всех областях, и в частности в политической, социальной, экономической и культурной областях, все соответствующие меры, включая законодательные, для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, с тем чтобы гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.

142.В рассматриваемый период был принят ряд мер, способствующий всестороннему развитию и улучшению положения всех женщин в рамках основных прав человека. К этим мерам относятся:

укрепление структур содействия и поддержки, таких как Группа поддержки жертв, а также Группа прав человека;

разработка проекта национальной политики по вопросам гендерного равенства, направленного на содействие учету гендерных факторов во всех аспектах национальных планов, программ и проектов;

разработка проекта политики по борьбе с сексуальными домогательствами, предусматривающего выплату возмещения женщинам и мужчинам за причиненный ущерб на рабочем месте, в образовательных учреждениях и в местах проживания;

реформа системы правосудия, предусматривающая принятие специальных мер для расширения доступа женщин и девочек к правосудию;

вступление в силу Хартии жертв преступлений в 2007 году в целях улучшения защиты жертв насилия.

143.Вступила в действие новая Хартия жертв преступлений, обеспечивающая защиту жертв и справедливое и непредвзятое отношение к ним на всех стадиях судопроизводства. Эти положения будут весьма полезны для женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами различных преступлений.

144.Бюро по делам женщин рекомендовало Целевой группе по реформе системы правосудия принять специальные меры по защите женщин (включая инвалидов и другие уязвимые группы) и детей, подвергшихся актам насилия, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом или затронутых ими, а также заразившихся или затронутых другими инфекциями, передаваемыми половым путем (ИППП).

145.Консультативный совет по гендерным вопросам (КСГВ) осуществлял консультирование правительства относительно директив о гендерном равенстве и занимался укреплением рамок осуществления и подотчетности Национальной политики по вопросам гендерного равенства. Имеются планы создания межсекторального Консультативного совета по гендерным вопросам. Бюро по делам женщин будет служить содействующей стороной и координатором этого Совета, а также катализатором и поддержкой для всех министерств в деле осуществления Национальной политики по вопросам гендерного равенства.

146.Осуществлялось несколько инициатив по учету гендерных факторов области гендерного анализа стратегических инициатив, подготовки по гендерным вопросам, информационных систем управления (ИСУ) и учреждения координаторов по гендерным вопросам в ключевых правительственных министерствах, департаментах и агентствах. Координаторы по гендерным вопросам представляют собой назначаемых старших административных и технических сотрудников в правительственных министерствах, которые будут содействовать обмену информацией и координировать усилия по активизации межсекторального учета гендерных факторов.

147.Сообразно стремлению способствовать развитию механизма гендерного равенства в рамках национального механизма по делам женщин – Бюро по делам женщин – был создан Отдел по работе с лицами мужского пола в целях дальнейшей институционализации и практической реализации принципа учета гендерных факторов. Для поддержки гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин были созданы другие институциональные механизмы, такие как контрольный перечень вопросов для мониторинга достижений в области гендерного равенства, гендерный анализ бюджета и прочные партнерства с неправительственными организациями и организациями гражданского общества. О приверженности правительства Ямайки идее полного вовлечения женщин в процесс национального развития говорит то обстоятельство, что национальный механизм по делам женщин находится в Министерстве молодежи, спорта и культуры. Министр несет особую ответственность за проблемы женщин и гендерные вопросы.

148.Управление народного защитника (УНЗ) продолжало изучать процедуры компенсации за нарушения прав человека и оказывать содействие в ее получении. Оно по-прежнему обеспечивало расследование жалоб граждан и отстаивало интересы лиц, подавших жалобу, при устранении предполагаемой несправедливости. Женщины имеют свободный доступ к услугам этого Управления для получения компенсации за нарушения прав человека.

Статья 4. Ускорение процесса установления равенства между мужчинами и женщинами

Принятие государствами-участниками специальных мер, направленных на охрану материнства, включая меры, содержащиеся в настоящей Конвенции, не считается дискриминационным.

149.Правительство Ямайки через национальный механизм по делам женщин – Бюро по делам женщин – предоставило информацию в связи с озабоченностью и рекомендациями Комитета, касающимися прогресса Ямайки в деле осуществления Конвенции, в посвященной ответам на Заключительные замечания Комитета части настоящего доклада. Для получения более подробной информации см. пункты 86–88 в подразделе "Специальные временные меры по решению проблемы дискриминации в отношении женщин".

Статья 5. Гендерные роли и формирование стереотипов

Государства-участники принимают все соответствующие меры с целью:

– изменить социальные и культурные модели поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосходства одного из полов или стереотипности роли мужчин и женщин;

– обеспечить, чтобы семейное воспитание включало в себя правильное понимание материнства как социальной функции и признание общей ответственности мужчин и женщин за воспитание и развитие своих детей при условии , что во всех случаях интересы детей являются преобладающими.

150.Правительство Ямайки подтверждает свою приверженность Пекинской платформе действий и другим международным обязательствам в рамках Национального механизма гендерного равенства. Общая цель обязательств по КЛДОЖ и Пекинской платформе действий– видоизмененная гендерная идеология, влияющая на установки и ценности и приводящая к изменению поведения. Все это в совокупности в свою очередь ведет к изменению социальных и культурных моделей, связанных с практикой социализации гендерных ролей, распределением повседневных обязанностей дома и в школе, методами воспитания, выбором учебной программы, трудовыми навыками и разделением труда.

151.Институционализация гендерной стереотипности осуществляется путем внесения поправок в учебную программу Министерства образования, реализации просветительских программ в школах и гражданском обществе, а также посредством деятельности Национального механизма по делам женщин (НМЖ) по учету гендерных факторов. Правительство Ямайки в партнерстве с мужскими НПО способствовало организации подготовки по гендерным вопросам для мужчин-руководителей, в том числе мужчин, занимающихся вопросами развития общин. Проведение подготовки по гендерным вопросам, особенно среди мужчин, привело к появлению инициативы "Сеть действий мужчин", характеризующейся участием в осуществляемых исследовательских проектах для изучения установок, восприятия и ролей мужчин в отношениях с женщинами.

152.В рассматриваемый период особое внимание уделялось образованию как одному из инструментов изменения традиционных гендерных идеологий. Правительство, в первую очередь через Группу по работе со СМИ Министерства образования (МО), установило, что для системы образования должны быть разработаны учебные программы и вспомогательные материалы, свободные от предвзятости, в том числе и гендерной. Правила, установленные Министерством образования, требуют, чтобы утвержденный материал не содержал заведомые стереотипы.

153.Учебная программа и учебники для начальной школы призваны бороться сгендерными стереотипами. В текстах учебников подчеркиваются положительные роли и мужчин и женщин, с тем чтобы подготовить учащихся к выполнению необходимых ролей, а не ролей, предписанных в соответствии с полом. С точки зрения Министерства образования, хотя в руководствах по разработке учебных программ и вспомогательных материалов говорится об искоренении стереотипов, такие установки пока еще могут наблюдаться в определенных школах/классах в зависимости от образа мыслей школьных администраторов. В некоторых школах, особенно в сельских общинах, могут сохраняться различия в заданиях, даваемых мальчикам и девочкам.

154.Программа реформирования среднего образования (ПРСО) вводит единую для всех учащихся учебную программу. Перед учащимися открывается возможность проверить свои способности в областях, о которых прежде, возможно, существовали стереотипные представления, и этими возможностями можно воспользоваться в старших классах. Эти усилия подкрепляются включением элемента профориентации во все входящие в учебную программу для 7–9 классов предметы, с тем чтобы оказать позитивное влияние на умы учащихся.

155.Одной из изучаемых в младших и старших классах в рамках учебной программы дисциплин является "управление конфликтными ситуациями". Соответствующие изменения и навыки прививаются учащимся различными методами (например, с использованием ролевых игр), с тем чтобы они были подготовлены к ответственному разрешению любой конфликтной ситуации. В особых ситуациях лица, нуждающиеся в помощи, могут получить консультацию. Обучение управлению конфликтными ситуациями не имеет гендерной направленности, но приобретенные навыки применимы ко всем видам конфликтов.

156.Продолжалось осуществление Программы альтернативной поддержки учащихся (ПАПУ), начатой в 2001 году. Эта программа является одной из основных мер по урегулированию конфликтных ситуаций, призванной дополнить имеющиеся школьные инициативы и направленной на то, чтобы эффективно бороться с общественно неприемлемым поведением учащихся средней школы. Она предусматривает принятие необходимых шагов для того, чтобы помочь учащимся приспособиться к учебной среде. В рамках ПАПУ применяется комплексный подход, основанный на использовании опыта экспертов, как в школах, так и за их пределами. Это поможет изменить социальные или культурные модели поведения мужчин и женщин. За прошедшие несколько лет программа уже принесла пользу некоторым учащимся, и в одном только 2008 году в программе участвовали более 200 школьников. С начала 2009 года программой воспользовались более 60 учащихся. Эта программа не ориентирована исключительно на девочек, а предназначена для учащихся обоего пола.

157.Программа просвещения по вопросам охраны здоровья и семейной жизни (ПЗСЖ) Министерства образования направлена на содействие просвещению с целью подготовки к семейной жизни. В настоящее время она  предлагается для учащихся младших классов (1–6 классы) и старших классов (7–9 классы). ПЗСЖ выбрана для просвещения по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа, которое, в частности, предусматривает приобретение как знаний, так и навыков. Учебная программа ориентирована на учащихся, поскольку она способствует формированию подхода, основанного на жизненных навыках и направленного на борьбу с негативными гендерными стереотипами.

158.В начальной и средней школе идет непрерывный процесс устранения структурных барьеров в учебном плане и учебных программах и учебниках. На уровне высшего образования КАРИКОМ и Институт гендерных исследований и исследований в области развития (ИГИИР) разработали в рамках учебной программы для колледжей по подготовке учителей учебное пособие и учебный курс по гендерной проблематике в образовании, с тем чтобы ослабить влияние гендерных предрассудков на учебный процесс. Впоследствии Институт обратился к КАРИКОМ с просьбой о финансировании мониторинга и оценки этого вопроса для определения влияния этой меры.

159.Министерство образования установило партнерские отношения с Ямайским независимым советом по правам человека (ЯНСПЧ)в целях разработки учебного пособия по вопросам образования в области прав человека для учителей в попытке включить в учебную программу начальной школы тему прав человека. Министерство юстиции в настоящее время разрабатывает программу обучения работников государственного сектора в области прав человека в целях повышения уровня их знаний в этой сфере.

160.Управление народного защитника также проводит кампанию за ликвидацию дискриминации. Это окажет содействие в решении проблем гендерных ролей и стереотипов, что приведет к искоренению дискриминации в отношении женщин. (См. пункт 148 на стр. 38.)

161.Средства массовой информации играют определенную роль в распространении гендерных предрассудков и культурных стереотипов, закрепляющих идеи женской неполноценности и мужского превосходства. Правительством были приняты меры, направленные на оказание влияния на содержание местной популярной музыки (песен) в целях изменения культуры дискриминации в отношении женщин и детей, в том числе ликвидации гендерного насилия. Эти меры предусматривают вмешательство в работу средств массовой информации с целью изменения содержания фильмов и журналов, смакующих насилие и сексуальную агрессию.

162.В 2003 году был введен в действие Кодекс в отношении детей и составления программ (Детский кодекс), который требует от всех имеющих лицензии поставщиков телевизионных, радио- и кабельных услуг на Ямайке активно ограничивать показ детям вредоносных сцен насилия, секса и нецензурной лексики в электронных средствах массовой информации. Кроме того, Кодекс устанавливает стандарты для средств массовой информации по оценке программ, составлению программ передач или использованию программных фильтров, а также дает рекомендации родителям и опекунам, чтобы помочь им в выборе подходящих материалов. Эта инициатива направлена на искоренение негативной культурной практики и защиту детей от вредной информации, содержащейся в средствах массовой информации. Таким образом, сейчас на родителей возложена огромная обязанность контролировать детей для ограждения их от вредного контента.

163.Детский кодекс требует, чтобы все лицензированные средства массовой информации давали оценку программам, которые они собираются транслировать, на предмет содержания вредного материала. К ним также предъявляется требование строго соблюдать условия, регламентирующие трансляцию, то есть они могут транслировать радио- или телевизионные программы или программы кабельного телевидения, предназначенные для взрослой, только этой аудитории.

164.Несмотря на введенный в 2003 году Детский кодекс, регулирующий показ сексуальных сцен и сцен насилия и употребление непристойных выражений в электронных СМИ, некоторые имеющие лицензию средства массовой информации продолжали игнорировать эти правила. Большое количество материалов, демонстрирующих унизительное обращение с женщинами и пропагандирующих насилие как средство решения проблем, имевших место в 2009 году, побудило Комиссию по радио- и телевещаниюиздать в феврале 2009 года три новых директивы в качестве регулятивных документов. Эти директивы имели целью повысить контроль за радио- и телевизионными каналами, для того чтобы предотвратить передачу программ недопустимого содержания. Директивы запрещают трансляцию видеоинформации откровенно сексуального содержания. Кроме того, они наложили запрет на трансляцию контента, прославляющего огнестрельное оружие, поощряющего убийства и насилие в отношении женщин, детей и других уязвимых лиц. Эти ограничения предназначены для ограждения женщин и детей от вредного контента.

165.Комиссия по радио- и телевещанию разработает и предложит новуюполитику в области радио- и телевещания, которая будет учитывать интересы уязвимых аудиторий, в том числе необходимость избегать изображения женщин в негативном свете и принимать во внимание возможные риски нанесения вреда, а также введет, среди прочего, механизмы регулирования содержания нелинейных услуг.

Статья 6. Эксплуатация женщин

Государства-участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции.

166.Правительство приняло ряд мер, направленных на ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин, включая торговлю женщинами, их эксплуатацию и проституцию. К ним относятся законодательные и политические меры, программы, исследования и просветительская деятельность среди общественности.

167.Гендерное насилие оставалось проблемой, с которой сталкиваются главным образом женщины, девушки и дети. Правительство Ямайки с помощью Бюро по делам женщин (БДЖ/Бюро) и основных партнеров занималось решением проблемы гендерного насилия путем осуществления общественных просветительских программ, предназначенных для повышения уровня знаний об основных причинах гендерного насилия. Соответствующие учебные и ознакомительные мероприятиятакже были направлены на совершенствование механизмов и улучшение политической среды для нахождения практических решений тех проблем, с которыми сталкиваются женщины, девушки и дети. Учебные мероприятия проводились для частного и государственного секторов, представителей религиозных и общинных организаций, женских и мужских организаций, научных кругов, НПО и других объединенных общими интересами групп.

168.В целях содействия обеспечению гендерного равенства путем повышения информированности для широкой выборки участников было проведено несколько просветительских мероприятий, посвященных их законным правам в соответствии с существующим, новым и измененным законодательством. В частности, сделаны сообщения о законодательстве, таком как Закон о собственности (правах супругов), Закон о преступлениях против личности, Закон о бытовом насилии (с поправками), Закон о содержании, Закон об уходе за детьми и их защите и другие законы.

169.Ямайка ввела в действие новые законы и присоединилась к договорам, касающимся борьбы с насилием в отношении женщин. Сюда входит Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него (Конвенция Белем-ду-Пара), к которой Ямайка присоединилась в 2005 году. (См. пункты 46–52.)

170.В Закон о бытовом насилиив 2004 году были внесены поправки, обеспечивающие защиту женщин, ставших жертвами бытового насилия. (См. пункт 124 в разделе, посвященном статье 2 Конвенции). Закон включает новые положения, касающиеся, например, женщин, которые находятся в гостевых отношениях. Согласно Закону с поправками сейчас женщины, находящиеся в гостевых отношениях, могут потребовать возмещения причиненного им ущерба.

171.Правительство Ямайки, признав, что отсутствие национального законодательства препятствует борьбе с торговлей людьми, в декабре 2005 года ратифицировало Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и ее Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее. Это было сделано для предотвращения торговли женщинами и девочками, а также для обеспечения большей защиты женщин. В дополнение к этому в 2007 годубылпринят Закон о торговле людьми (предупреждение, пресечение и наказание).

172.Еще одним важным достижением правительства Ямайки за рассматриваемый период является создание межучрежденческой Национальной целевой группы по борьбе с торговлей людьми (НАТФАТИП) при Министерстве национальной безопасности для мониторинга и координации принимаемых мер реагирования на ситуации с торговлей людьми. Был разработан Национальный план действий, и в настоящее время предпринимается ряд соответствующих усилий с использованием различных стратегий.

173.БДЖ и Национальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми в сотрудничестве с рядом учреждений провели несколько общественных просветительских мероприятий с целью предотвращения торговли людьми, защиты жертв и привлечения преступников к уголовной ответственности. Этими мероприятиями, в частности, были охвачены аспиранты и студенты университетов, работники государственного сектора, учащиеся, городские и сельские женщины, домашние и другие работники, матери-подростки и их родители, а также члены полицейского молодежного клуба, религиозные лидеры и вновь принятые работники иммиграционной службы и представители других групп.

174.Международной организацией по миграции (МОМ) были представлены средства на проведение 18 семинаров-практикумов в период с марта 2006 года по май 2007 года, установку рекламных щитов и создание других просветительских материалов. Кроме того, было разработано Пособие по консультированию в кризисных ситуациях, предназначенное для работы с детьми, ставшими жертвами торговли людьми или пережившими другие травматические события. Некоторые средства были получены от ЮСАИД через НПО "Народные действия в интересах преобразования общества" (ПАКТ) в целях содействия в проведении просветительской работы и подготовки по вопросам, связанным с торговлей людьми.

175.Что касается обеспечения правосудия для жертв гендерного насилия, в 2008 году Институт подготовки кадров для судебных органов провел курс подготовки по вопросам борьбы с торговлей людьми и оказания поддержки жертвам. Суд по делам семьи рассмотрел ряд дел о бытовом насилии. В 2008 году было рассмотрено приблизительно 5,9 процента всех дел; по сравнению с 6,6 процента всех дел, связанных с гендерным насилием, которые были рассмотрены в предыдущем году.

176.Многие лица, включая женщин, подвергаются сексуальным домогательствам, особенно на рабочем месте, в учреждениях и в местах проживания. В соответствии со стремлением добиться гендерного равенства разрабатывается Национальная политика по борьбе с сексуальными домогательствами. В рамках подготовки к осуществлению этой политики некоторые работники государственного сектора прошли курс обучения тому, как устанавливать факт сексуального домогательства и как поступать в этом случае. (Более подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 2 Конвенции.)

177.Был также предложен законопроект о предупреждении детской порнографии в целях защиты детей, особенно девочек, от насилия подобного рода. В 2009 году законопроект был принят как нижней, так и верхней палатами парламента. (Более подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 2.)

178.Законопроект о сексуальных преступлениях призван защищать замужних женщин, так как в нем излагаются обстоятельства, при которых мужчина, совершающий половой акт с женой без ее согласия, совершает изнасилование. (Более подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 2.)

179.Подготовка по вопросам посредничества является обязательной для полицейских, завершающих двухгодичный курс подготовки по общим полицейским функциям. Учитывая важность обучения работников правоохранительных органов адекватному реагированию на бытовое насилие, были приняты меры к тому, чтобы повысить их информированность об этой форме насилия. Это было сделано путем включения модуля "Вмешательство в случаях бытового насилия" в программу курса базовой подготовки в Ямайской полицейской академии и курса подготовки стажеров. Пока такую подготовку получили приблизительно 10 процентов полицейских. Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

180.В одном крупном отделении полиции, расположенном в округе Св. Катерины, в рамках Программы по работе с населением получали в среднем 250 сообщений о случаях бытового насилия в месяц. В результате был создан Отдел по вопросам бытового насилия, укомплектованный полицейскими, прошедшими подготовку в качестве посредников. Создание этого отдела открывает перед женщинами и мужчинами, добивающимися получения возмещения за причиненный ущерб в случаях бытового насилия, возможность доступа к соответствующим услугам. Это свидетельствует об увеличении числа женщин, стремящихся получить доступ к возмещению в соответствии с Законом о бытовом насилии (с поправками) 2004 года.

Таблица 2. Количество исков, поданных и отклоненных в соответствии с  Законом о бытовом насилии

Показатели

2003 год

2004 год

2005 год

Количество исков, поданных в суды согласно Закону о бытовом насилии

1701

1604

1177

Количество и доля (%) исков, отклоненных в судах согласно Закону о бытовом насилии

932

(55%)

963

(60%)

799

(68%)

181.Ямайская Группа поддержки жертв (ГПЖ) является первой в своем роде в странах Карибского бассейна и имеет отделения во всех 14 округах. Группа, стратегически расположенная в здании Министерства национальной безопасности, оказывает помощь жертвам гендерного насилия в неспокойных общинах в виде консультаций, психологической поддержки и других услуг. В одном только 2008 году из общего числа обратившихся за помощью к ГПЖ лиц, 16,2 процента составляли лица, подвергшиеся сексуальному насилию, 13,8 процента – жертвы изнасилования, 10,6 процента – жертвы бытового насилия и 21,7 процента – жертвы других преступлений. В 2007 году жертвы сексуального насилия составляли 14,4 процента, изнасилования – 12,8 процента, бытового насилия – 12,3 процента и других преступлений – 36,2 процента. Для того чтобы повысить качество услуг, в 2005 году 410 добровольцев прошли подготовку с целью расширения возможностей ГПЖ по выявлению жертв насилия на уровне общины и содействию принятию необходимых мер вмешательства, направления к врачу и обследования.

Таблица 3. Число лиц, получивших помощь от Группы поддержки жертв (ГПЖ)

Показатель

2004 год

2005 год

2006 год

Общее число жертв преступлений, получивших помощь от ГПЖ

7 744

9 703

10 817

Мужчин (%)

28

39

33

Женщин (%)

72

61

67

Число новых лиц, обратившихся за помощью

3 839

4 476

5 083

Как видно из таблицы 3, за период 2004–2006 годов услугами ГПЖ воспользовалось большее число женщин, чем мужчин, из чего следует, что ГПЖ действительно помогает многим женщинам.

182.Центр по расследованию сексуальных преступлений и случаев жестокого обращения с детьми (ЦРСПЖО) продолжает в централизованном порядке принимать меры реагирования и проводить полицейские расследования в связи с преступлениями на сексуальной почве и жестоким обращением с детьми. Согласно имеющимся у Центрастатистическим данным, количество насильственных преступлений растет, а посягательства являются наиболее распространенной причиной травм и телесных повреждений, наносимых женщинам и девочкам. По сообщениям, в 2005 году 70 процентов посягательств было совершено в отношении детей.

183.В настоящее время ЦРСПЖО предпринимает усилия для изменения некоторых из своих операций, с тем чтобы повысить защиту жертв ужасных преступлений на сексуальной почве, а также привлечь совершивших преступления лиц к судебной ответственности. Произошли некоторые изменения в штатном расписании и инфраструктуре, что должно улучшить выявление, расследование и раскрытие сексуальных преступлений в целях предотвращения вторичной виктимизации жертв, которые и без того травмированы. В результате обновлений в ЦРСПЖО персонал получит отдельные помещения, появятся комнаты для приватных интервью и помещения для видеозаписи, оснащенные аппаратурой в помощь жертве и сотрудникам Центра, игровые комнаты для детей, ставших жертвами жестокого обращения, улучшенные кабинеты для врачебного осмотра, комнаты для совещаний и пр. Персонал Центра в настоящее время проходит обучение пользованию новой аппаратурой для записи видеоинтервью, которая поможет собирать важные доказательства, особенно в ситуациях, где фигурируют несовершеннолетние и иные уязвимые свидетели.

184.Имеются и другие инициативы и стратегии, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и детей. К ним относятся Национальная рамочная программа действий в интересах детей, Национальный план действий в области правосудия в отношении детей и проект национальной политики в области восстановительного правосудия. Осуществляются также инициатива в области общинной безопасности (ИОБ), программы наблюдения со стороны местной общественности, Инициатива по установлению мира, проект "Ананда алерт" и Политика расследования дел о пропавших лицах. Проект "Ананда алерт" представляет собой общенациональную систему экстренного реагирования, предназначенную для поиска и определения местонахождения пропавших детей.

185.После участия в двух международных конференциях в Атланте и Мехико соответственно в августе и октябре 2007 года Бюро по делам женщин было готово к принятию концепции безопасных городов для женщин и девочек. Последующиедействия заключались в организации трех семинаров-практикумов по теме "За безопасные города" в Кингстоне в ноябре 2007 года и июне и ноябре 2008 года. Семинары-практикумы были посвящены созданию безопасных городов для женщин и девушек в целях ликвидации гендерного насилия, наблюдаемого в общественных местах. Кроме того, их цель состояла в том, чтобы повысить информированность персонала в системе общественного транспорта и других заинтересованных сторон о правилах безопасности, а также вовлечь заинтересованные стороны в конструктивный диалог о выработке Стратегии содействия общественной безопасности для женщин и девушек.

186.Далее, Департамент по делам местного самоуправления и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) 10 сентября 2009 года приступила к осуществлению экспериментального проекта, призванного сделать общины более безопасными для женщин и девочек. Дублирующий проект "Повышение безопасности общин путем наращивания потенциала самоуправления" должен быть осуществлен в двух общинах в течение следующих 15 месяцев. В рамках проекта предполагается провести оценку местного контекста безопасности женщин; организовать обучение представителей органов местного самоуправления и общинных организаций использованию средств оценки и проверки безопасности на местах; провести проверку безопасности и оценку безопасности на местах; а также привлечь женщин к участию в дискуссиях относительно безопасности общин. Необходимо будет обследовать рынки, транспортные узлы и общественные туалеты, чтобы обезопасить их для женщин и детей, поскольку в настоящее время многие люди сталкиваются с угрозой для их безопасности именно в этих местах.

187.В настоящее время нет конкретного законодательства, касающегося сексуальных домогательств. И сейчас жертвы могут получить компенсацию в рамках существующего законодательства, например Закона о преступлениях против личности.БДЖ запустило проект по сокращению насилия, направленный на борьбу с сексуальными домогательствами и ликвидацию насилия в отношении женщин, который финансировался по линии Целевого фонда Организации Объединенных Наций (ЦФООН) при технической поддержке со стороны Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ). Проект бросал вызов устоявшимся представлениям и моделям поведения, а также был направлен на изменение отношения к сексуальным домогательствам на рабочем месте и в других учреждениях.

188.В рамках этого проекта по сокращению масштабов насилия во всех правительственных министерствах, ведомствах и агентствах, а также в некоторых частных компаниях были проведены обширная информационно-пропагандистская кампания, просветительские мероприятия и подготовка по вопросам сексуальных домогательств. Чтобы охватить население численностью 1320 человек, БДЖ провело примерно 43 семинара-практикума. Некоторые работники государственного сектора, в том числе руководители кадровых служб, прошли подготовку по распознаванию сексуальных домогательств и методам борьбы с этой проблемой. БДЖ продолжает проводить эти ознакомительные семинары-практикумы, а также предоставлять министерствам, департаментам и агентствам методическую помощь в разработке собственной политики и внутренних механизмов рассмотрения жалоб. Бюро по делам женщин также провело подготовку некоторых работников частного сектора в рамках его общественно-просветительской программы.

189.Правительство Ямайки реализовало второй проект под названием "Укрепление ответственности государственных органов и действий Сообщества в целях прекращения гендерного насилия в странах Карибского бассейна. Этот проект финансируется фондом ЮНИФЕМ и направлен на сокращение гендерного насилия путем принятия более решительных и гибких мер государственными органами и организациями гражданского общества; в настоящее время он находится в стадии осуществления. В основе проекта лежит потребность в мобилизации политической воли для ликвидации значительных пробелов в основах политики в отношении сексуального и гендерного насилия, особенно в системе правосудия и секторе безопасности. Проект требует разработки межсекторальных стратегий по искоренению безнаказанности и призывает мужчин стать партнерами в борьбе за прекращение сексуального и гендерного насилия. Этот проект приведет к разработке Национального плана действий по ликвидации гендерного насилия.

190.Фонд по народонаселению Организации Объединенных Наций (ЮНФПА) в настоящее время руководит подготовкой базисной оценки усилий Ямайки по предотвращению гендерного насилия, делая акцент на влиянии гендерной динамики на репродуктивное здоровье и права. Базисное исследование 2009 года основывается на работе, ранее проделанной различными национальными и международными организациями, и расширяет круг анализируемых проблем, за счет включения анализа влияния гендерного насилия на молодежь мужского пола, а также влияния социализации и других факторов на представления о мужественности, которые, в свою очередь, проявляются в сексуальном и репродуктивном поведении. Результатами этой оценки будут руководствоваться при разработке детальногомежсекторального механизма реализации программ по борьбе с насилием в отношении женщин. Кроме того, эта оценка внесет свой вклад в разработку программы, ориентированной на работу с молодыми мужчинами с целью предупреждения гендерного насилия и содействия формированию позитивной модели сексуального и репродуктивного поведения, соответствующей сексуальному и репродуктивному здоровью.

191.Несмотря на свой незаконный и осуждаемый статус, проституция по-прежнему имеет место как в сельских районах, так и в городах, особенно среди бедных и уязвимых женщин, которые в большинстве случаев являются одинокими матерями и/или главами домохозяйств. Министерство здравоохранения проводит программы по профилактике инфекций, передаваемых половым путем (ИППП), и ВИЧ/СПИДа и содействию поведенческим изменениям с целью ограничения распространения ИППП и особенно ВИЧ-инфекции среди лиц, оказывающих платные сексуальные услуги. В рамках программ предусмотрено проведение информационно-просветительских кампаний среди населения с целью поощрения более безопасного секса, например с постоянным использованием презерватива и с ограничением числа сексуальных партнеров.

192.Бюро по делам женщин участвовало в дискуссиях, касающихся абортов, на национальном и региональном уровнях. В связи с этим исполнительный директор БДЖ приняла участие в совещании за круглым столом, состоявшегося в июле 2009 года в Тринидаде и Тобаго. Совещание было посвящено обсуждению концептуальной записки ЮНИФЕМ на тему"Равноправие мужчин и женщин, права человека и проституция в странах Карибского бассейна: политические соображения в контексте ВИЧ/СПИДа" и было организовано Карибским отделением ЮНИФЕМ в сотрудничестве с ЮНЭЙДС и Ассоциацией планирования семьи Тринидада и Тобаго.

193.На форуме высокого уровня обсуждались вопросы, направленные на углубление понимания гендерной уязвимости лиц, занимающихся оказанием сексуальных услуг, и усиления комплексных политических ответных мер. Кроме того, совещание за круглым столом имело целью способствовать диалогу об адекватных и эффективных ответных мерах с теми, кто особенно уязвим перед ВИЧ/СПИДом. Более подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 12.)

Статья 7 . Политическая и общественная жизнь

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в политической и общественной жизни страны и, в частности, обеспечивают женщинам на равных условиях с мужчинами право:

a ) голосовать на всех выборах и публичных референдумах и избираться во все публично избираемые органы;

b ) участвовать в формулировании и осуществлении политики правительства и занимать государственные посты, а также осуществлять все государственные функции на всех уровнях государственного управления;

c ) принимать участие в деятельности неправительственных организаций и ассоциаций, занимающихся проблемами общественной и политической жизни страны.

В целях решения проблемы гендерного неравенства в политической и общественной жизни Бюро в сотрудничестве с рядом организаций осуществляло мероприятия, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и расширение участия женщин в политической и общественной жизни. В течение ряда лет Бюро по делам женщин совместно с организацией "Политический конгресс женщин Ямайки" (ПКЖЯ) дополнительно к мероприятиям в ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин в марте проводит Ежегодные лекции мадам Роз Леон, приуроченные к Международному женскому дню (МЖД).

195.Доля женщин, участвующих во всеобщих выборах и выборах в органы местного самоуправления, незначительна, что является причиной низкого уровня представленности женщин. На всеобщих выборах 2007 года переизбирались кандидаты на шестьдесят (60) мест; женщины участвовали в борьбе за двадцать одно (21) место. Среди претендентов на политические посты доля женщин не превышала 35 процентов. Только восемь (8) женщин были избраны в парламент, из них 3 женщины стали членами парламента (ЧП) впервые.

196.Самым значимым политическим достижением женщин Ямайки стало назначение первой женщины – пост премьер-министра, проработавшей на этом посту почти два года. В настоящее время доля женщин в парламенте Ямайки составляет 13,3 процента, в кабинете министров – 11 процентов и 14,3 процента в сенате (см. табл. 4).

Таблица 4 . Доля мест, занимаемых женщинами в правительстве (с 2002 года по настоящее время)

Должность

2002 год

2007 год – по настоящее время

Мужчины

Женщины

Всего

Мужчины

Женщины

Всего

Число мест

Доля

Мужчин (в процентах)

Число мест

Доля женщин (в процентах)

Число мест

Доля мужчин ( в процентах)

Число мест

Доля женщин (в процентах)

Кабинет

14

82

3

18

17

16

89

2

11

18

Сенат

17

81

4

19

21

18

86

3

14

21

Члены парламента

54

90

6

10

60

52

87

8

13

60

Источник : Информационная служба Ямайки, 2009 год .

197.Вопрос о введении 30-процентной системы квот, рекомендованной в Пекинской декларации и Платформе действий, пока не решен, в результате представленность женщин в выборных органах власти остается незначительной.

198.Исследование "Оценка участия женщин в политике и вопросы гендерного равенства в принятии решений на Ямайке"показало, чтоактивность женщин в принятии решений на государственном уровне в последнее десятилетие существенно возросла, однако женщины по-прежнему недостаточно представлены в высших руководящих органах. Бюро по делам женщин совместно с женскими НПО "Женский центр ресурсов и пропаганды" (ЖЦРП) и "Фридрих Эберт Штифтунг" (ФЭШ) организовал профессиональную подготовку группы женщин по вопросам расширения участия женщин в политической и общественной жизни.

199.Результаты вышеупомянутых исследований свидетельствуют о том, что политическая среда, в которой традиционно доминируют мужчины и распространен сексизм, не способствует выходу женщин на политическую арену и не создает благоприятные условия для их деятельности в данной области. До 2000 года Ямайку обычно представляла одна женщина-министр кабинета. В соответствии с данной тенденцией, на выборах 2007 года из двадцати восьми женщин-претендентов только восемь были избраны на министерские должности в палате представителей.

200.В отчетный период продолжала возрастать роль женщин в государственном секторе. Несколько женщин были назначены на ответственные посты в государственных органах, в том числе на должности Генерального администратора, Генерального директора, Главного исполнительного директора, Главного санитарного инспектора; среди постоянных заместителей министров также значительное число женщин. В прошлом должности Главного инспектора по кадрам и Главного бухгалтера занимали только мужчины. В отчетный период на эти должности были назначены женщины. Согласно статистике Комиссии по вопросам обслуживания, в отчетный период женщины не занимали должности заместителя Генерального атторнея и Государственного фармацевта.

201.Кроме того, впервые женщины были назначены на такие высокие должности, как Главный судья Ямайки; Министр юстиции и Генеральный атторней; Директора службы государственного обвинения; Защитника по делам детей; Директора Службы регистрации по делам детей; Начальника государственного протокола и Комиссара по исправительным учреждениям.

202.Произошли изменения в Канцелярии Директора Службы государственного обвинения (КДСГО), где раньше среди руководителей высшего звена доминировали мужчины; сейчас большинство руководителей женщины. Из восемнадцати (18) ответственных должностей, а именно помощника Директора Службы государственного обвинения, заместителя Директора Службы государственного обвинения, первого заместителя Директора Службы государственного обвинения и Директора, сейчас десять (10) занимают женщины, против трех (3) занимаемых мужчинами. Следует отметить, что первая женщина-директор была назначена в марте 2008 года.

203.Основные задачи, стоящие перед Канцелярией ДСГО, состоят в обеспечении эргономичности производственной среды (офис и зал суда) и физической безопасности прокуроров, функции которых в силу специфики ямайского общества в основном выполняют женщины. Общественная мораль и уклад семейной жизни способствуют тому, чтобы в роли обвинителей в сельских судебных округах выступали женщины. Примечательно, что в Департаменте людских ресурсов Канцелярии не было зарегистрировано ни одной жалобы на случаи дискриминации по признаку пола, сексуальные домогательства, насилие или отказ в осуществлении одного из фундаментальных прав на основании признака пола.

204.В системе правосудия работает большое число женщин. Среди них есть судьи, магистраты, регистраторы и клерки. Из общего числа – пятидесяти одного (51) магистрата-резидента – сорок женщин и главы обеих судебных палат Masters-in-Chambers также женщины. Все девять регистраторов тоже женщины.

205.В Верховном суде между численностью судей женщин и мужчин существует относительный баланс при тринадцати (13) женщинах и пятнадцати (15) мужчинах-судьях. Однако на уровне апелляционных судов существуют диспропорции. Из семи (7) апелляционных судей сейчас две (2) женщины. Однако иногда женщин-судьей из Верховного суда временно назначают в Апелляционный суд в качестве исполняющих обязанности, что позволяет им на короткое время переместиться на более высокую должность.

206.С течением лет влияние женщин в судебной системе возрастало, и сейчас они играют важную роль в отправлении правосудия, особенно в области исполнения законодательства. Правительство Ямайки, а также другие заинтересованные стороны во многих случаях поддерживали продвижение женщин на руководящие должности на уровне принятия решений.

207.Правительство осознает значение информационно-просветительской работы среди работников судебной системы и важность ее осуществления в масштабах всего острова. Практикумы и семинары, проводившиеся Бюро по делам женщин для магистратов-резидентов в ноябре 2007 года и марте 2009 года, предназначены для повышения осведомленности судейского корпуса в отношении международных конвенций. На практикумах рассматривались вопросы, требующие учета гендерных аспектов, в частности применение соглашений и конвенций по правам человека в законодательстве Ямайки. Кроме того, практикумы способствуют лучшему пониманию того, какой подход следует применять в отношении определенной категории правонарушений, совершенных по признаку пола, преступников и жертв.

208.В настоящее время доля женщин в полицейских силах Ямайки (ПСЯ) незначительна. Существенное преобладание в полиции мужчин особенно заметно на более высоких должностях. Однако сейчас на службу в полицию стало поступать больше женщин, которые могут претендовать на руководящие посты.

209.В 2000 году в течение нескольких месяцев пост комиссара полиции занимала женщина. Известны случаи, когда женщины назначались и на другие должности, в частности заместителя комиссара, помощника комиссара, главного управляющего, управляющего, заместителя управляющего, помощника управляющего и инспектора, но численность женщин на этих должностях незначительна.

210.Аналогично полиции, в высшем руководстве Вооруженных сил Ямайки (ВСЯ) женщины не представлены.

Статья 8 . Международное представительство и участие

Государства-участники принимают все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне и участвовать в работе международных организаций.

211.Женщины имеют равные права и возможности представлять свое правительство на международной арене. Женщины регулярно включаются в состав делегаций для участия в работе региональных и международных совещаний, семинаров и конференций. В ряде случаев женщины и мужчины Ямайки не используют все возможности, которые открывают международные организации.

212.Кандидаты-женщины с достаточно высокой квалификацией подают заявки на членство в межправительственных организациях. Некоторые из них получают пост, и в настоящее время одна женщина из Ямайки является членом Межамериканского суда по правам человека и одним из судей a d l item Специального трибунала по бывшей Югославии. Женщины-полицейские Ямайки служили в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций (ООН) в Африке и Азии, а одна женщина-полицейский недавно вернулась из Комплексной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.

213.Из 19 глав миссий (послов, верховных комиссаров и генеральных консулов) 10 женщин. Во всех миссиях, за исключением двух, должность заместителя представителя занимают женщины. Значительное число женщин занято на дипломатической службе. Из общего числа сотрудников, работающих на родине (включая персонал, не имеющий дипломатического ранга), женщины составляют приблизительно 77 процентов и мужчины 23 процента.

214.Ямайские женщины представлены на всех уровнях дипломатической службы как в министерстве, так и в миссиях. При общем количестве должностей, составляющем 41, 24 женщины занимают ответственные посты на уровне заместителей министра, послов и верховных комиссаров, генеральных консулов, директоров и руководителей подразделений в Министерстве иностранных дел и внешней торговли.

215.Женщины широко представлены среди делегатов, участвующих в международных совещаниях, что отражает значительную долю, которую составляют женщины среди дипломатов и государственных служащих в целом. Представители Ямайки, как мужчины, так и женщины, демонстрируют широкие познания в различных областях.

216.Существенная доля женщин среди дипломатических работников свидетельствует о том, что женщины считают эту работу интересной, поэтому нет необходимости специально организовывать кампании и привлекть женщин к этому виду деятельности. Напротив, если говорить о наборе кадров, то основные трудности у Министерства иностранных дел и внешней торговли связаны с набором в свой штат мужчин. Эта ситуация в целом характерна для государственной службы, где больше работает женщин, чем мужчин.

217.Граждане Ямайки обоего пола могут стать международными чиновниками. Специальные программы по привлечению граждан на работу в международные организации не осуществляются, однако извещения о вакансиях регулярно распространяются в государственных учреждениях, среди научного сообщества и в других организациях. Никаких барьеров для женщин, желающих занять эти позиции, нет.

Статья 9 . Гражданство

Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства. О ни, в частности, обеспечивают, что ни вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время брака не влекут за собой автоматического изменения гражданства жены, не превращают ее в лицо без гражданства и не могут заставить ее принять гражданство мужа.

218.Правительство Ямайки через Управление службы регистрации актов гражданского состояния (РАГС) с 1 января 2007 года ввело в действие систему обязательной регистрации ребенка. В соответствии с Программой прикроватной регистрации, каждому новорожденному, получившему имя в указанный срок, бесплатно выдается свидетельство о рождении. Многие родильные дома в качестве стимула выдавали свидетельства о рождении родителям, которые 1 января 2007 года дали имя своему ребенку и зарегистрировали его. С начала реализации программы свыше 60 процентов отцов указали свои данные в свидетельстве о рождении ребенка во время регистрации, тогда как прежде свои данные указывали не более 30 процентов неженатых отцов. Цель состояла в том, чтобы обеспечить получение девочками и мальчиками гражданства с рождения.

219.Для облегчения процесса регистрации во все больницы и родильные дома по всему острову были назначены регистраторы Службы записи актов гражданского состояния. Главный регистратор-резидент отвечает за сбор сведений о всех детях, рожден­ных в данном государственном медицинском учреждении, и представление их в Службу РАГС в течение двух недель с момента рождения ребенка.

220.Замужние женщины могут сохранить свою девичью фамилию, взять фамилию мужа или использовать сочетание своей девичьей фамилии и фамилии своего мужа. Жен­щина, состоя­щая в разводе, имеет право продолжать использовать фамилию мужа или вновь взять свою девичью фамилию.

221.Благодаря созданию Агентства по вопросам выдачи паспортов, иммиграции и гражданства (АПИГ) правительство Ямайки продолжает выполнять свое обязательство касательно предоставления женщинам равных с мужчинами прав в отношении приобрете­ния, изменения или сохранения их гражданства.

222.В соответствии с положениями статьи 16 Конституции все лица неизменно пользуются правом свободно передвигаться на Ямайке и проживать в любой части страны. Каких-либо различий по признаку пола не существует. Конституция не устанавливает ника­ких ограничений в отношении места жительства; поэтому вступление в брак не ограничивает права женщины на выбор места жительства.

223.Домициль женщины не зависит от домициля ее мужа, поскольку она имеет право на гражданство на Ямайке в силу своего рождения или происхождения. Она также может получить гражданство, если сама того пожелает, путем регистрации в качестве гражданки на основании нахождения в браке с гражданином Ямайки. Женщина сохраняет свой первона­чальный домициль, то есть в том случае, когда она является гражданкой Ямайки по рожде­нию или в соответствии с принципом избранного домициля, если только она не отказывается от своего гражданства.

Статья 10. Образование

Государства-участники принимают все соответствующие меры для того, чтобы ликви ­дировать дискриминацию в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить им равные права с мужчинами в области образования и, в частности, обеспечить равенство мужчин и жен ­щин.

224.Правительство Ямайки ввело ряд механизмов для обеспечения того, чтобы жен­щины и девочки не сталкивались с дискриминацией в области образования. Вих число вхо­дит предоставление сотрудникам системы образования на всех уровнях необходимой про­фессиональной подготовки по вопросам ликвидации дискриминации в отношении женщин и девочек.

225.В этой связи Министерство образования (МО) постоянно подвергает свои учебные программы, учебники и другие учебные материалы пересмотру в целях содействия устранению стереотипов в рамках основных/факультативных дисциплин. Правительство ввело программу бесплатного обучения на уровне неполной/полной средней школы, чтобы обеспечить более широкий доступ к имеющимся возможностям для получения образования. Женщины используют эти возможности в своих интересах уже на протяжении многих лет.

226.Бюро по делам женщин участвует в проведении широкой кампании по просвеще­нию общественности путем организации учебных и пропагандистских мероприятий по во­просам гендерного равенства.

227.Фонд "Женский центр Ямайки" (ФЖЦЯ) по-прежнему предлагает программу помощи беременным девушкам-подросткам, вынужденным прервать учебу в школе из-за незапланированной беременности. В отчетный период в рамках программы были достигнуты успехи, в частности общественное отношение к матерям подросткового возраста стало менее негативным. Несколько девушек смогли после рождения ребенка продолжить учебу в школе. В число других программ/услуг входят профессиональное обучение, консультирование и уход за ребенком.

228.В Кодекс об образовании Министерства образования были внесены изменения, позволяющие матерям-подросткам возвращаться в систему школьного образования. В ре­зультате этого тысячи молодых женщин смогли достичь академических успехов и повысить свой социальный статус. Это привело к сокращению подростковой беременности и последующим успехам в учебе детей матерей-подростков, участвующих в про­грамме.

229.Продолжаютвызывать обеспокоенность гендерные различия в показателях успевае­мости,причем мальчикизначительно хужедевочекуспеваютпо английскому языку. Суще­ствуютразличияи вуспеваемостипо математике. Это стало особенноочевидным после разбивки по полу данныхза2006 год. Результатыэкзаменов на по­лучение Карибского сертификата об окончании среднейшколы(Карибскогоэкзаменацион­ногосовета – КЭС) за рассматриваемый периодпоказывают, чтодевочкилучше успеваютв области естественных наук(за исключением физики). Итоги вобласти технического/про­фессионального обучения говорят о том, что успеваемостьудевочек по большинству дисциплин лучше, чем у мальчиков. В предметах, связанных с предпринимательской деятельностью, девоч­ки доминируют полностью.

230.Аналогичная ситуация складывается в гуманитарных наукахиобщеобразо­вательных предметах. Все больше девочек начинают изучать дисциплины, где прежде преобладали мальчики, и улучшать свою успеваемость в таких областях. Это указывает на то, что девочки не только осознают свои возможности, нои успешно их используют.

231.Данные Обследования экономического и социального положения за 2008 год по­казывают, что в 2007/08 году число окончивших начальную и среднююшколу было одинаково.Средивыпускников высших учебных заведенийчисло женщинпочти в трираза превышало числомужчин; это объясняется тем, что в ВУЗы поступает больше лицженского пола, и среди них нижеотсев. В таблице 5,ниже, приведены данные о численности выпускни­ковза двухгодичныйпериод с разбивкой по полу.

Таблица 5 . Численность выпускников за 2007/08 год с разбивкой по пол у и типам учебных заведений

Муж.

Жен.

Всего

Начальная школа

24 197

23 838

48 035

Средняя школа

28 439

26 175

54 614

Выпускники вуз ов

3 559

9 060

12 619

232.Что касаетсявыбора предметов, то никакой разницывотношении к девочкамв женских школахпо сравнению с другимитипамишкол нет. Учащиесяраздельных школ для мальчиков и девочеки школ совместного обученияполучают образованиепо одним и тем жеучеб­ным программам и сдают одни и те же экзамены.Кроме того,стандарты качества пре­подавания, школьных помещений и оборудованиядля школ обоих типов одинаковы.

233.Оборудование, используемое в школахкаждоготипа,варьируется в зависимости отпредлагаемых вариантовпрофессиональной ориентации исгендерной составляющей непосредственно не связано. Занятия в школах с раздельным и совместным обучением ведутся по аналогичнымпрограммам,и учащиесяобоихтиповшколдопускаются к сдачеоднотипныхэкзаменов.По большей частиучителяначальных и средних школимеют необ­ходимую подготовку иквалификацию.Особую роль в этомиграет поставленная Министерством образования цельобеспечить, чтобывсепреподаватели, работающие в учебных заведениях,прошли надлежащее обу­чение. Это важнотакже потому, что работа преподавателей оплачиваются в зависимости отуровня ихподготовки

234.Соотношение числа учащихся и преподавателей зависитне от того, ведется ли в школесовместное обучение, а скорее отуровня и типашколы,то есть от того, в частности, яв­ляется ли данная школаначальной, среднейилипрофессионально-технической.Основные предметы(а именно математика, английский язык) одинаковынезависимо оттипа школы.Размер расходовна одного учащегосязависитот имеющихся возможностей(то естьот пред­лагаемых к изучению дисциплин), а также от того, предоставляется ли учащимся жилье и питание.

235.В системе образования непрактикуется разбивкаучащихся наразличные потокиили"курсы" в явной форме, но оказывается содействиешколам,использующим собственные методыорганизацииучащихся погруппам. Система нетребует, чтобыкаждый учащийся копределенному возрастудостигалконкретного уровня обучения вплоть доокон­чаниясред­ней школы. Девочкам и мальчикампредоставляются равныевозможностидля хорошей уче­бы, ипоэтомуихпредставленность втом или ином конкретномпотокезависитотуспе­ваемостиотдельных учащихся.

236.Девочкитакже свободны выбиратьлюбой видучебыпо своемужеланию,и никто им вэтомнепрепятствует.В целях устранениягендерных стереотипови ошибочныхпред­ставлений, включая мифыи социокультурную практику, которыепрепятствуютобеспе­чению равноправияв области образования, используются программы просвещения иповы­шения уровня информированности общественности.

237.В нижеследующей таблице представленопроцентное соотношениеженщин, полу­чивших законченное образование вобласти медицины, инженерного дела,права, естествен­ных наук исельского хозяйствав 2006/07 году.

Таблица 6 . Процентное соотношение женщин и мужчин , окончивших высшие учебные заведения с разбивкой по пол у и по отраслям, 2006/07 год

Муж.

Жен.

Всего

*Соотношение (в процентах)

Медицина

190

1 097

1 287

85

Инженерное дело

210

36

246

15

Право

33

140

173

81

Естественные на у ки

1 845

4 420

6 265

71

Сельское хозяйс т во

276

274

550

50

Итого

2 554

5 967

8 521

* Процентное соотношение женщин и мужчин .

238.Большеженщиноканчивает высшие учебные заведения по всем специальностям, за ис­ключением инженерного дела и сельского хозяйства. Этистатистические данные свиде­тельствуют обуспехахженщинв сфере высшего образования.

239.В таблице6показаныпроцентные соотношения, сразбивкойпо полу,выпускни­ковразличныхместных университетов вобластимедицины, права, сельского хозяйства, инженерного делаи естественных наук. Эти цифры отражаютпроцентное отношение,по по­ловому признаку, от общего числавыпускниковвсоответствующих областяхзнаний.Сле­дует отметить,однако,что в число выпускников Университета Вест-Индии (УВИ) входятямайскиестуденты различныхотделений(Мона/Кингстон,Кейв-Хилл/Барбадоси Сент-Августин/Тринидад). Сведения поотдельным университетамзаучебный год,закончившийся в2004 году, были получены отсекретарейкаждого из этих учебных заведений.

Таблица 7 . Выпускники университетов с разбивкой по пол у, 2004 год

Университеты

Факультеты

Медицина

Право

Сельское хозяйство

Инженерное дело

Естественные науки

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

Университет Вест-Индии

36,6

63,4

17

83

50

50

42

58

43,7

56,3

Северо-Карибский университет

*

*

20

80

Н/Д

Н/Д

90

10

40

60

Сельскохозяйс т венный и естественн о научный колледж

*** Н / Д

Н / Д

61

39

Н / Д

60 , 1

39 , 9

Технологич е ский университет

Н / Д

Н / Д

Н / Д

91

9

26

74

*** Факультеты, помеченные в таблице как Н/Д, в указанных высших учебных заведениях отсутствуют.

Примечание : Данные, относящиеся к общественным наукам, в приведенные показа ­тели по естественнонаучным дисциплинам не входят.

240.Статистические данные в таблице 7 дают представление осоотношенииженщин имужчин среди выпускников университетовв 2004 годуи свидетельствуют одисбалансевпользуженщин. Это является признаком того, чтоженщины,по всей видимости,опережаютмужчинвбольшинстве областей, рассматриваемых в настоящем докладе.Аналогичная тенден­циянаблюдается такжепо всемфакультетам УВИ и другим университетам.

241.Отдел стипендий и материальной помощи(ОСМП) Министерства финансовигосударственной службыоказывает содействие в подготовке кадров и служит координа­ционным центром длялиц, желающих получить доступ к донорским программам. Объявле­ния об имеющихся стипендияхпубликуютсявежедневных газетахи/илина веб-сайтеМини­стерства.Стипендиине имеют ограничений по гендерному признаку, а назначаются на ос­новеконкурсного отбора. Стипендиипредлагаются по категориям бакалавриата и магистра­туры, а также для обладающих опытом претендентов на более высокие степени. В 2008календарномгодубóльшая часть стипендий досталась женщинам;витоге, вместе с ранее предоставленными стипендиями, их общее число достигло374, из них 150стипендийполучилимужчиныи224стипендии –женщины.

242.Министерство образования (МО) сообщило, что в 2008 годубыло назначенов общей сложности 67стипендий по итогам сдачи экзаменов за шестой класс, в том числе 29мужчинам и38женщинам. В эточисло входят и 33"государственные стипендии", совме­стнофинансируемые правительствомЯмайки, при посредстве Министерства,в партнерствес частными компаниямии частными лицами, которые были назначены18мужчинами 15женщинам.

243.Некоторое количествогрантов/стипендий предоставляетГруппастипендийпри Канцеляриикабинета министров. Предоставленная Группой информация свидетельствует о том, что в2004 годустипендий(как долгосрочных, таки краткосрочных) были удостоены90человек. Женщины составляли из числа стипендиатов 90,61 процента. Однакоэто не является свидетельством дискриминации по признаку пола, поскольку половая принадлеж­ностьне является факторомприраспределениистипендий/грантов,если только учрежде­нием илигруппой,предоставляющимистипендиии гранты, не было предусмотрено иное. Стипендии, в зависимости от их типа,обычно назначаютсяна основании конкретных крите­риев, таких как социально-экономическое положение и достижения в уче­бе/спорте. Такие же стандартыприназначениистипендий использует и Министерство образования. Существуеттакже ряд организаций частного сектора, которые предоставляют стипендии/гранты,причем, как отмечалось выше, этигруппы сами определяютусловия их назначения.

244.Стипендии, предоставляемые по линииМинистерства образования, так же как и Группыстипендий,распределяютсяравномерно инезависят от гендерного фактора.Однако и в случаях, когда гендерный фактор учитывается, стипендии назначаются либо в соотноше­ниипятьдесят на пятьдесятпроцентов, либо, внекоторых случаях,на основе чередования по годам, то естьодин год –мужчинам,ав следующем году – женщинам.Существуют также частныеорганизации, которые учреждают стипендии,иони диктуютсвоиусловиятем не менее с точки зренияправительства,никаких очевидных проявлений предпочтений по признаку пола не отмечается.

245.Стипендии рассматриваются и присуждаются в порядке очередности, проводится собеседование. Пол заявителя критериемотборастипендиатовне является, и, следовательно,разделение вероятных кандидатовпо признаку пола значения не имеет, так как выборне осуществляется на этой основе. Согласно данным, полученным изГруппысти­пендий,в 2004 году55из90 стипендийдостались женщинам.Это составляет61 процент отобщего числа стипендиатов.

246.В отчетеПрограммы занятости и подготовки трудовых резервов/Националь­ного агентства профессиональной подготовки (ПЗПТР/НАПП) за завершившийся в апреле2003/04финансовый годговорится, чтоиз61040зарегистрированных учащихся58 про­центовсоставляют лица женского пола; ониучатсяв учебных заведениях для маргинальных слоевобщества, в рамках проектов Комиссии социального развития (КСР), Программы по обеспечению возможностей профессиональной подготовки для лиц, бросивших школу (СЛ-ТОП), а также общинных идругихспециальных проектов.Женщиныменьше участвуют в программах профессионального обучения без отрыва от производства и повышения квали­фикациитрудовых ресурсов, но во всехдругих программахсуществуетгендерный баланс.По всей Ямайке около 12 тыс. человекобучаются накурсах по ликвидации неграмотности. Из этого числапримерно 35 процентовсоставляют женщины. Оченьважноотметить, что ника­ких препятствийилидискриминации в отношении женщин при поступлении на учебу полюбой программепо их выбору не существует.

247.Данные, собранныезапериод 2005–2008 годовпо отделению Университета Вест-Индии(УВИ) в Моне, показывают, чточисложенщин, обучающихсяна факультетахгендер­ных исследований, гуманитарных наук, права,медицинских науки общественных наук,пре­вышаетчисломужчин,принятыхна те же факультеты.Статистические данные повыпускни­камтакже свидетельствуют о том, чточислостуденток,оканчивающихвысшие учебные заведения, существенно превышает число ихколлег мужского пола.

Т аблица 8 . Показатели перевода в след ующий класс, второгодничества и отсева в государственных школах в 2007/08 году , в разбивке по классам и пол у

Внутренние показатели у спеваемости

К лассы

1 – 2

2 – 3

3 – 4

4 – 5

5 – 6

6 – 7

Проценты переводов в следующий класс

98,0

98,9

98,5

96,0

97,0

Муж.

96,3

98,0

97,8

94,0

95,7

Жен.

99,9

99,9

99,2

98,1

98,4

Проценты о ставленных на второй год

4,4

1,4

1,1

2,3

2,3

10,8

Муж.

5,8

1,9

1,5

3,3

2,8

10,9

Жен.

2,5

0,8

0,8

1,5

1,6

8,8

Проценты отсева

– 2,4

– 0,3

0,4

1,7

0,7

Муж.

– 2,1

0,1

0,7

2,7

1,5

Жен.

– 2,7

– 0,8

0,2

0,6

– 0,2

Таблица 9. Показатели перевода в след ующий класс, второгодничества и отсева в государственных школах в 2007/08 году , в разбивке по классам и пол у

Внутренние показатели успеваемости

Классы

7 – 8

8 – 9

9 – 10

10 – 11

11 – 12

12 – 13

Проценты переводов в следующий класс

98,6

109,6

88,9

77,3

Муж.

100,5

111,3

87,8

82,3

Жен.

96,7

107,8

89,9

74,1

Проценты о ставленных на второй год

0,4

0,4

0,9

1,1

3,5

0,5

Муж.

0,7

0,6

1,5

1,7

7,0

2,3

Жен.

2,8

0,9

0,6

1,3

1,8

10,7

Проценты отсева

0,9

– 10,0

9,9

21,4

Муж.

– 1,2

– 11,9

10,5

15,4

Жен.

2,9

– 8,1

9,4

25,2

Проценты переводов в следующий класс и отсева для 9 – 10 и 11 – 12 классов подсчету не поддаются, поскольку большинство учащихся школ для всех возрастных групп, начальных школ и неполных средних школ завершает среднее образование в 9 классе. В прочих средних школах обучение заканчивается 11 классом.

248.В таблицах8и 9 приводятся показатели отсеваучащихся мужского и женского поланауровняхначальной и средней школыза 2007/08 год. На эти показатели влияет ряд факторов, в том числето обстоятельство, чтомногиеучащиеся занимаются вчастных учебных заведениях, аонив приведенных данных неотражены. Хотябеременность и может бытьпричинойотсевачасти учащихся женского полана уровне средней школы, су­щественным фактором этоне является, особенно в младших классах.

249.Коэффициент отсева среди учащихся женского поламежду7и8классами былзначительно выше, чемсреди учащихся мужского пола, нов этом возрастеедва ливероятно, что это является результатомбеременности. Возможно, что часть этих девочекбыла переве­дена вчастные учебные заведения. Коэффициент отсевасреди девочеквыше,чем среди мальчиков,между8 и9 классами, но нижемежду10 и 11 классами. Однако эти различиянеособеннозначительны. Более высокийпроцент отсевасреди учащихся женского поламежду12и13 классами может бытьсвязанстакими факторами, какперевод ввысшие учебные заведенияиливыходнарынок труда.

Таблица 10 . Процен тное соотношение преподавателей- женщин и преподавателей-мужчин в 2007/08 году в разбивке по пол у и типам учебных заведений

Муж - чины

Жен - щины

Всего

Соотношение женщин и му ж чин (в процентах)

Начальные школы

113

324

437

74

Школы для всех возра с т ­ных групп

95

176

271

65

Начальные и неполные сре д ние школы

36

54

90

60

Средние школы

742

1 765

2 507

70

Всего

986

2 319

3 305

250.Данные в таблице 10 указывают на то, что женщины по-прежнему составляют большинство преподавательского состава в учебных заведениях разного уровня, особенно в начальной школе. Хотя число преподавателей-мужчин увеличивается, число женщин все еще превышает численность мужчин.

251.Согласно данным в таблице 11,больше всего женщинсосредоточенона гуманитарных ипедагогических факультетах. Отмечается также тенденцияк росту долиженщиннаиных должностях, помимо профессорско-преподавательского состава.

Таблица 11 . Профессорско-преподавательский состав в Университете Вест-Индии

Факультет

2005 / 06 год

2006 / 07 год

2007 / 08 год

2008 / 09 год

% муж.

% жен.

% муж.

% жен.

% муж.

% жен.

% муж.

% жен.

Гуманитарные и педагог и ческие науки

35

65

33

67

36

64

37

63

Право

50

50

50

50

50

50

50

50

Медицинские науки

54

46

52

48

49

51

49

51

Теоретические и прикла д ные науки

66

34

69

31

64

36

66

34

Общественные науки

61

39

59

41

50

50

48

52

Всего

54

46

52

48

49

51

50

50

Примечание : У чтены только штатные сотру д ники.

Таблица 12 . Процентн о е соотношени е муж чин и жен щин среди сотрудников отделе ­ния Университета Вест-Индии в Моне в разбивке по  занимаемым должностям

Должность

2005 / 06 год

2006 / 07 год

2007 / 08 год

2008 / 09 год

% муж.

% жен.

% муж.

% жен.

% муж.

% жен.

% муж.

% жен.

Профессор

69

31

70

30

69

31

67

33

Старший преподаватель

66

34

64

36

60

40

64

36

Преподаватель

52

48

50

50

45

55

44

56

Ассистент

48

52

50

50

42

58

43

57

Другие

18

82

23

77

30

70

46

54

Всего

54

46

52

48

49

51

50

50

252.Таблица12показывает, чтос 2005 годаженщинысохраняютсильные позиции в преподавательской профессии.В начальных школах, неполных средних школах,школах для всех возрастных группи общинных колледжах среди директоров/ректоров, профессоров и старших преподавателей насчитывалосьбольшеженщин, чем мужчин. Среди директоров профессиональ­ныхи средних учебных заведениймужчин больше. В колледжахпозиции поделены поровну, и число мужчиниженщин среди преподавателей одинаково. Науниверситетском уровне среди ректоров нет ни одной женщины.

Таблица 13 . П роцентное со отношение преподавателей/лекторов в разбивке по должностям и по полу – 2003/04 год

Факультет

Профе с сор

Старший лектор

Лектор

Асс и с ­тент

Прочие**

Всего

М

Ж

В

М

Ж

В

М

Ж

В

М

Ж

В

М

Ж

В

М

Ж

В

Гуманитарных и пед а гогических наук

5

4

9

10

12

22

17

35

52

2

7

9

3

19

22

37

77

114

Гендерных исследов а ний

0

0

0

0

1

1

0

2

2

0

0

0

0

0

0

0

3

3

Права

0

0

0

1

0

1

0

1

1

0

0

0

0

0

0

1

1

2

Медицинских наук

16

9

25

20

15

35

41

51

92

1

2

3

5

8

13

83

85

168

Теоретических и пр и кладных наук

8

4

12

13

1

14

27

24

51

5

2

7

9

10

19

62

41

103

Общественных наук

6

1

7

11

4

15

41

36

77

7

13

20

7

12

19

72

66

138

Прочие подраздел е ния

0

0

0

1

0

1

0

0

0

0

0

0

8

2

10

9

2

11

ВСЕГО

35

18

53

56

33

89

126

149

275

15

24

39

32

51

83

264

275

539

** К прочему преподавательскому составу относятся научные сотрудники , младшие преподава ­тели, деканы , директора, управляющие, технический персонал лабораторий, инструкторы , ассистенты кафедр иностран ­ных языков , а также ассистенты преподавателя и лаборанты-исследова ­тели.

253.В2003/04 году навысшихпреподавательских должностях, таких как профес­сор истарший лектор, число мужчинпо-прежнемупревышало число женщин. Число жен­щинпревосходило число мужчинна должностяхуровнялектораиассистентана факультетах гуманитарных и педагогических наук, гендерных исследований и права. Из таблиц13–16яв­ствует, что в2007/08 годуникаких существенныхсдвиговвгендерном составесотрудниковколледжей не произошло.

Таблица 14 . Педагогические колледжи – 2007/08 год

Учебное заведение

Ре к тор

Пр о - ректор

Д е кан

Зав. к а фед ­рой

Гла в ный лектор

Ста р ший лектор

Лектор

Асс и с ­тент

ВСЕГО

ИТОГО

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

Бетлехем

1

3

1

1

1

1

2

3

7

32

5

7

17

47

64

Черч

1

1

2

6

3

7

4

20

1

10

35

45

Майко

1

1

2

1

3

9

1

8

7

20

83

2

34

104

138

Сэм Шарп

1

1

1

6

2

8

4

21

5

8

41

49

Шортвуд

1

1

4

9

1

2

6

6

35

1

6

13

59

72

Сент-Джозеф

1

1

5

4

3

21

3

32

35

ВСЕГО

2

4

2

8

1

8

19

4

20

17

35

44

212

7

20

85

318

403

ИТОГО

6

10

1

27

24

52

256

27

403

Источник : Группа статистики, Отдел планирования и развития, Министерство образования, 2008 год .

Таблица 15 . Общинные колледжи – 2007/08 год

Учебное заведение

Ректор

Пр о - ректор

Дире к тор

Зав. кафед ­рой

Гла в ный лектор

Ста р ший лектор

Лектор

Асс и - с ­тент

Инс т рук - тор

ВСЕГО

ИТОГО

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

Браунс-таун

1

1

1

4

6

4

8

13

22

22

38

60

Эксед

1

1

1

3

6

7

14

9

22

30

16

50

60

110

Нокс

1

1

2

8

7

13

13

25

20

16

43

63

106

Монтего-б е й

1

1

3

5

3

10

5

9

24

21

35

47

82

Портмор

1

1

1

3

3

3

7

11

22

8

9

2

24

47

71

ВСЕГО

2

3

2

4

1

3

8

5

18

24

50

42

86

95

84

2

174

255

429

ИТОГО

5

6

1

11

23

74

128

179

2

429

Таблица 16 . Колледж физкультуры и спорта им. Дж. К. Фостера – 2007/08 год

Учебное завед е ние

Ре к тор

Про - ре к тор

Главный препод а - ватель

Ста р ший препод а - ватель

Преп о да - ватель

Асс и с - тент

ВСЕГО

ИТОГО

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

М

Ж

Колледж физкул ь туры и спорта им. Дж. К. Фо с тера

1

1

2

9

12

1

11

15

26

ВСЕГО

1

1

0

2

9

12

0

1

11

15

ИТОГО

1

1

0

2

21

1

26

Источник : Группа статистики, Отдел планирования и развития, Министерство образования, 2008 год .

Статья 11. Занятость

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дис ­криминации в отношении женщин в области занятости, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и ж енщин равные права, в частности право на труд как неотъемлемое право всех людей и право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме .

254.Увеличивается число женщин, имеющих работу, трудящиеся женщины играют все более активную роль в экономике страны, и Ямайка создает механизмы, призванные ликвидировать дискриминацию в отношении женщин в этой области на основе установления равенства мужчин и женщин.

255.Согласно данным, соотношение ищущих работу женщин и мужчин составляет 2:1 (2005 год): 8,3 процента женщин против 4,1 процента мужчин. Этот показатель соответствует общему соотношению числа безработ­ных женщин и мужчин 2:1. Анализ занятой рабочей силы по профессиональным группам и признаку пола демонстрирует наличие гендерной дифференциации по различным отраслям по сравнению с процентным соотношением работников в рамках каждой группы (2008 год). Структура женской занятости менее однородна.

256.Данные, собранныеСтатистическим институтом Ямайки(СТАТИН) в ходе Ста­тистического обследования рабочей силы2008 года и опубликованные в газете "Джа­майка Глинер"(2009 год), показывали, что численность работающих женщин в октябре 2008 годаувеличилась на9700человек или на 1,9 процента по сравнению с предыдущимгодом и уровень безработицы среди женщинснизился на2,9 процента. Масштабы безработицысреди женщин выше, чем среди мужчин. Согласно имеющимся данным, из134 тыс.безработных81тыс. безработных – женщины.

257.Анализ структуры экономически активного населения, проведенный в 2008 году в разбивке по профес­сиональнымгруппам и полу, свидетельствует о наличиидифферен­циации по поло­вому признаку в различных сферах занятостипо сравнениюс процентным соотношением работающих в рамках каждой группы.Врядахженскойоплачивае­мой рабочей силыраспределениеженщин по сферам занятости менееоднородно.

258.В целях улучшения финансового положения женщин на основе равенства с мужчинами в 2007 году были внесены поправкивЗаконо минимальной заработной плате. Закон о женщинах (женской занятости) в настоящее время пересматривается на предмет изъятия из него положений, которые могутрассматриваться какдискриминаци­онные по отношению кженщинам. В то же время в Закон о женщинах (женской занятости) предлагается внести поправки, которые предусматривают установление гибких графиков работы, и в случае принятия поправок, такой режим работы будет законодательно закреплен.

259.В разделе 9 Закона о занятости (равная оплата труда мужчин и женщин) уполномоченным сотрудникам разрешается посещать объекты, принадлежащие любым работодателям, и в целях проверки требовать предъявления ведомостей по зарплате и выплате вознаграждений. После ревизии этих документов соответствующий со­трудник сможет удостовериться, не оплачивается ли равноценный труд мужчин и женщин по разным ставкам.

260.Неоплачиваемый вкладженщин в ведение домашнего хозяйстваучитывается в рамкахЗакона о семейномимуществе (правах супругов) 2004 года в случаях, когдавстает вопрос орасторжении бракаилираспадегражданского брака, длившегося пятьили более лет.

261.В декабре2001 года был внесен законопроект овведе­ниигибкойрабочей недели, который находится на рассмотрении парламента до сих пор.Ассоциацияуправления людскими ресурсамиЯмайки(АУЛРЯ) поддерживает данное пред­ложение, поскольку его реализация могла бы содействовать повышению про­изводительности за счет продлениячасов работы предприятий, улучшению доступа к услугамвнеобычныхрабочих часов, облегчению проблемы заторов на дорогах и сокращениюэнергопотребления.Правительство Ямайкив настоящее время такжерассмат­ривает возможность разработкигодового индексапроизводительности труда. Цель этих мероприятий состоит в том, чтобы обеспечить женщинам имужчинам возможностьболее гибкоиспользовать свое время на рабочем месте.Это позволит уделять больше времени семье.

262.ПредставителиБюро по делам женщин принимали участиевзаседании по Национальной стратегии по установлению свободно­го режима рабочего дня и изложили свои соображе­ния. В их заявленииотмечалось, что обязанности по уходу за членами семьи в основномвыпол­няют женщины, но число мужчин, принимающих участие в этой работе, постоянно увеличивается. Бюро по делам женщин высказалось в поддержку равенства мужчин и женщин в том, что касается обеспечения ухода. Это позволитженщинам более эффективно распре­делять время для осуществления своихтройственныхфункций.

263.В настоящее время разрабатываются поправки для внесения в Закон о трудовых отноше­ниях и трудовых конфликтах, которые призваныоблегчить рассмотрение дел работников, не являющихся членами проф­союзов, в Суде по рассмотрению произ­водственных конфликтов(СПК). Соответствующий законопроект, принятыйпалатой представи­телей6 октября2009 года,в ближайшее время будет обсуждаться всенате.В СПК могут рассматриваться дела, касающиеся дискриминационной практики в отношенииженщин.

264.В отчетный период Министерство труда и социальной защиты (МТСЗ) стало уделять больше вниманияпроектам трудоустройства молодежи,в резуль­тате чего была разработана Специальная программа обеспечения занятости и профессиональной подготовки молодежи (СПЗППМ).В2008 годучисленность его участников(в возрасте 14–24 лет) сократиласьна9,8процента и составила143300человек или12,4 процента экономически активного населения.

265.Проведенные в Университете Вест-Индии исследования показывают, что жен­щины в среднем зарабатывают 91,4 цента на каждый доллар, полученный мужчинами, и эта разница за год составляет чуть более 101 тыс. долл. США или 8,6 процента. Кроме того, согласно исследованиям, работу находят больше женщин, чем мужчин; однако ста­тистические данные не дают представление о качестве рабочих мест или сравнительных ставках заработ­ной платы мужчин и женщин. Последнее обследование рабочей силы, проведенное СТАТИН в октябре 2008 года, показывает, что число работающих женщин увеличилось на 9700 человек или на 1,9 процента (с 499 800 в октябре 2007 года до 509 500 в 2008 году).

266.Вдополнение к этому, проведенноев2008 году исследованиепоказало, что женщины занимали только16 процентовместв советах управляющих публично зарегистрированных компаний, включенных в выборку. Лишь14 процентов женщин являлись членами правле­ний в силу занимаемойдолжности. Средимужчинболее высокий процент(64,1), чем среди женщин(42,3), показал что они входят всостав нескольких советов.

267.Почти65 процентовженщин – членовсоветов управляющих –являлисьгосудар­ственными слу­жащими, по сравнению с 42,8 процентачленов советов среди мужчин. Это может означать, что участие государственных служащих определенного уровня в совете директоров соответствующихорганизаций, входящих в сферу ихкомпетенции, предписано законом. С учетом преобладанияженщин в административныхсферахгосударственного сектора,эти места могут закрепляться за женщинами в соответствии с законодательством, но не гарантированно, поскольку в правлениях некоторых организаций женщинывсе ещепредставленынедостаточно.

268.Кроме того, исследование показало, чтобольшинство женщинзаняты втаких областях,как детские дошкольные учреждения, профессиональная подготовка или сфера услуг. Примечательно, что женщины практически отсутствуютсреди членов советов управляющихввы­борке, относившейся куправлениюфинансами и инвестированию как вгосударственном, так и в частном секторе. Незначительно число женщинсреди членов правлений крупных корпо­раций иливтакихтрадиционно мужскихотраслях, как транспорт и сельское хозяйство.

269.Несмотря на незначительную представленность женщин в различных советахикомиссиях, все больше женщин занимают руководящие должности высшего уровня. Отдавая должное этимженщинам, Бюро по делам женщин направляет им поздравительные адреса, в которых поощряет их к дальнейшим успехам в этой области. С марта2008 года по сентябрь2009 года такие адреса по поводу назначенияна руководящие посты на уровне принятия решений были направлены тридцати двум (32) женщинам как в государственном, так ичастномсекторе.

Статья 12. Равный доступ к медицинскому обслуживанию

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медицинскому обслуживанию, в частности в том, что касается планирования размера семьи.

Государства-участники обеспечивают женщинам соответствующее обслуживание в период беременности, родов и послеродовой период, предоставляя, когда это необходимо, бесплатные услуги, а также соответствующее питание в период беременности и кормления.

270.Ямайские женщины пользуются равнымс мужчинами доступом кмедицинскому обслуживанию; при этом следует отметить, что правительство расширило доступ к основным услугамздравоохранения, упразднив платуза пользование ими с 1апреля 2008 года. Эти услуги предоставляютсявовсехгосударственных медицинских учреждениях,за исключе­ниембольницы Университета Вест-Индии. Данная инициатива особенно выгодна женщинам, которым нужна не только акушерская помощь, но и другие виды медицинского обслуживания, поскольку женщины составляютосновную часть контингента, пользующегося услугами государственных медицинских учреждений.

271.Национальный фонд здравоохранения (НФЗ) иЯмайскаяпрограмма"Ле­карствадляпрестарелых"(ЯПЛДП) такжеявляютсягосударственными программами, направленными на расширение доступа граждан Ямайкик лекарствам посниженным ценам.Хотя указанные программы осуществляются без учета гендерного фактора, они более выгодны женщинам, посколькусредняя продолжительность жизнидля женщинвыше.

272.В целях решения проблемы подростковой беременностиправительство Ямайкипродолжает пропагандистскую работусреди подростковпо линииМинистерства здравоохранения иНациональногосовета по вопросам плани­рованиясемьи. Просветительскиемероприятиявключаютраспространение знанийо примененииразличныхметодов контрацепциис использованием различных форм обучения,информирования иконсультирования.

273.Фонд "Женский центр Ямайки" (ФЖЦЯ) продолжает оказывать содействиев области охраны сексуального ирепродуктивного здоровьяматерей-подростков, которыепо­лучают возможностьпродолжить свое образованиеи уменьшитьриск повторныхбеременно­стей.В течение 2008 годапрограммами Фонда были охвачены1527матерей-подростков, изкоторых873забеременели впервые. С помощью ФЖЦЯв общей сложности652девуш­ки получили возможность вернуться в официальную систему образованияи завершить обучение.

274.Организованыпостоянно действующие курсы повышения квалификациибез от­рыва от производства для всех категорийработников здравоохранения, в программу которых вхо­дят, в частности, такие темы, как межличностныеотношения ипредоставлениеуслуг в приемлемых для молодежи фор­мах. Это помогаетсфокусировать внимание напотребностях особыхгрупп, в частности инвалидов иподростков,и способствуетустранению барьерови дискриминации, если таковые имеются,в отношении клиентов/пациентов, включаяженщин.

275.Медицинская помощь женщинамв дородовой, интранатальный и послеродовойпериоды предоставляется бесплатно вгосударственных учреждениях, которые имеют в своем распоряжении почти 96процентовкоечного фонда иобеспечивают около65 про­центов услуг по оказанию первой медицинской помощи.

276.Сектор здравоохранения стремится обеспечить, чтобы беременные и кормящие женщины получали адекватное питание, организуя для них консультации диетологовипредоставляя,когда это возможно, пищевые добавки, такиекак железои поливитамины.Согласно оценкам,90 процентовженщин в том или ином объеме получаютмедицинское обслуживание в дородовой период. В среднем они посещают медицинские учреждения четыре раза за времякаждойбеременности.Программа по улучшению положения женщин с помощью образования и здравоохранения ("ПУТЬ") – это государственная программа, одной из основных целей которойтакже является предоставлениедополнительной помощиберемен­ными кормящим женщинам.

277.В стране действуют322государственные поликлиникии23государственные больницы,ивсе они доступныдля женщин.На Ямайкеимеетсяодин специализированныйродильный дом – Больница памяти юбилея королевы Виктории, – на долю которого еже­годно приходитсяоколо25процентов всехродов.Женщинам идевушкам открыт доступ во всечастные медицинские учреждения,в том числе в 10частныхбольниц.Всеработники государственнойсистемыздравоохранения (4401 работник) несут ответственность за обеспечение беспрепятственного доступа женщинидевушек кслужбам охраны сексуального и репродуктивногоздоровья.(См.таблицу17.)

Таблица 17 . Число обращений девочек-подростков в медицинские учреждения в 2006, 2007 и 2008 годах

Годы

К.С.Э.

Сент- Томас

Сент-Кэ т рин

Пор т ленд

Сент- М э ри

Сент-Энн

Три - лони

Сент-Джэймс

Хано - вер

Уэст - морленд

Сент-Элизабет

Манче - стер

Клэрен - дон

Всего

2006

5 624

879

3 895

747

1 214

1 463

807

1 792

609

1 397

1 514

1 488

1 966

23 395

2007

5 707

806

3 831

712

1 278

1 587

772

1 769

699

1 583

1 482

1 678

2 050

23 954

2008

6 696

844

4 502

611

1 321

1 807

860

1 366

802

1 491

1 490

1 640

2 491

25 921

Разница (в %) м е жду 2006 и 2008 гг.

19

– 3 , 9

15 , 6

– 18 , 2

8 , 8

23 , 5

6 , 6

– 23 , 7

31 , 7

6 , 7

– 1 , 6

10 , 2

26 , 7

10 , 8

278.Основными причинами женской смертностиявляютсяэндокринные нарушения/нарушения питания/нарушения обмена веществ,сердечно-сосудистые заболевания, злокаче­ственные опухоли (шейки матки, молочной железы), болезнидыхательной системы, а также несчастные случаи и травматизм. Проблемы при родахтакже являются одной из важных причинженской смертности. Уровень материнской смертностисоставляет95случаев материнской смертности на100000 живорождений.Этот показатель за счетнаращивания объема услуг по охранесексуального и репродуктивногоздоровья женщин иоблегчения доступа к ним, а также расширения масштабов просветительскойдеятельности всоответ­ствующих областях. Среднее число живорождений на одну женщинусоставляет2,5.

279.Отмечаетсятакже снижение уровнямладенческой смертности,который составляет 19,8на 1000 живорождений.Уровень детскойсмертностисоставляет 27на1000 живорождений.Основными причинамимладенческой смертностии заболеваемостиявля­ютсяусловия, связанные сперинатальным периодом, врожденные пороки развития, дефор­мации и хромосомные патологии(в основномнепредотвратимые), ВИЧ/СПИДинедостаточ­ное питание.

280.Женщины не только являются основными потребителями медицинских услуг, но они также занимают ведущее положение среди работников системы здравоохранения. Почти 80 процентов работников системы здравоохранения составляют женщины, которые выполняют различные функции, включая больничных санитаров, сотрудников местных сетей здравоохранения, медицинских сестер, медико-санитарных инспекторов, врачей-специали­стов и директоров национальных программ в области здравоохранения. Главным государст­венным санитарным инспектором и Постоянным секретарем Министерства здравоохранения являются женщины, и эта тенденция сохраняется уже на протяжении многих лет.

281.Абортына Ямайке незаконны, но доступныв частном порядке ииными путями, которые допускаются в соответствии с Заявлением по вопросуоб аборте.Консультативная группа по вопросам об аборте черезминистра здра­воохраненияпредставилав парламентрекомендациипо выработке законодательствадля решениявопросов, связанных сабортом. Впарламентский комитет поабортам был также внесен рядпредложений со стороны организаций, объединяющих как противников, такисторонников абортов. В настоящее времяпо этомувопросу проводится обсуждение, а также организуются широкие консультациив городских и сельскихокругах.

282.Государственные больницы, в которых имеются родильные отделения, бесплатно предоставляют медицинскую помощь женщинам после абортов и неполных абортов. Част­ные больницы и частные врачи, в том числе акушеры-гинекологи, также оказывают подоб­ную помощь, но эти услуги предоставляются на платной основе.

ВИЧ/СПИД

283.Ямайка реализует ряд различных стратегий для повышения уровня осведомленности общественностиоб опасности ипоследствиях ЗППП,особенно ВИЧ/СПИДа.Действует эффективнаяПрограмма содействия изменению поведения, в рамках которойинструкторы одного возраста с участниками Программы проводят разъяснительную работу с применением инди­видуальныхметодик. Кроме того, осуществляются кампании и программы в средствах мас­совой информации.В этих программахтакже участвуютлюди, живущие сВИЧ/СПИДом,чтобыперсонифицироватьболезньисделать сообщаемую информациюболее реалистичной.Многие из этих программориентированы на женщини девочек-подростков, поскольку когорта девушек в возрасте 17–24лет занимаетвторое место по показателям передачи ВИЧ-инфекции.

284.Программы по борьбе сВИЧ/СПИДом и ЗППП предоставляют женщинамспециальныеуслуги. В рамках Программы по предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку(ППИМР) 90 процентов беременных женщин с позитивной реакцией на ВИЧ проходят дородовое обследование и87 процентов женщин получают АРВ-препараты. Пропагандируются методыдвойнойконтрацепции, то естьиспользование презервативовнарядусболее надежнымиметодами предупреждения беременности, такими как таблетки илиинъекции. Вцелях расширения возможностей женщини девушек другиепрограммы, осуществляемые в партнерствесЮНФПА, обучают слушательниц навыкам убеждения партнеров в необходимости использования презерватива,а также использования женских презервативов.Бюро по делам женщин оказывает помощь в осуществлении просветительских программ,поощре­нии использования и распространенииженских презервативов(ЖП2) не только в качестве противозачаточного средства, но и в целях борьбы сраспространением ВИЧ/СПИДа. Ряд сотрудников Бюро прошли курс профессиональной подготовкина местном имеждународном уровнях.

285.В дополнение кпрограммам,учреждаемымправительством, действует Ямайскаясеть лиц с серопозитивной реакцией (JN+) – независимая сетевая организация, в основном охватывающая людей, живущихс ВИЧ/СПИДом(ЛЖВС).В2005 году данная организация с помощьюГлобального фонда и во взаимодействии сНКС (Национальнымкомитетом по СПИДу) расширила сферу своего влияния, включив в нее лиц из уязвимых групп населения. Это позволило активизировать деятельностьсуществующихгрупп и сформироватьновые группы поддержки; создатьмеханиз­м для регистрации сообщенийостигматизацииидискриминации; разработать и поддерживать веб-сайт; расширить возможности участников позащите своих прав; организовать подготовку инструкторов для работы со сверстниками, а также выплатитьгонорары людям, принимающим участие в осуществлении программ по поддержке лиц, живущих с ВИЧ (ЛЖВ).

286.Согласно статистическим даннымМинистерства здравоохранения, в отчетный период наиболее высокая частотность случаев ВИЧ/СПИДа и заболеваний, передаваемые половымпутем (ЗППП) отмечалась среди молодыхи продуктивныхвозрастных групп населения, и эти заболевания сталивторой по значимости причинойсмертности средимужчин иженщин в возрастной когорте от 15 до24лет. Согласно данным, заболеваемостьВИЧ/СПИДом в основном распространена среди мужчин, однако разрывме­жду мужчинами и женщинами начинает сокращаться в связи спрогрессирующейфеминизацией ВИЧ/ СПИДа.

287.Эта проблема касается всех14округов, хотя самых высокиекоэффициенты заболеваемостиВИЧ/СПИДом по-прежнему отмечаются в наиболее урбанизированныхок­ругах(КингстониСент-Эндрю,Сент-ДжеймсиСент-Кэтрин). Установлено, что наиболее подверженными риску заражения являются такие группы населения, как работники секс-индустрии и их клиенты, а также девочки подросткового возраста. Предпринимаются всеуси­лия для просвещения представителей групп риска, значительную часть которых состав­ляют женщины и девочки, и оказания имнеобходимоймедицинской помощи.

288.Реализация в 2004 годувовсехкрупных больницахи медицинских центрахПрограммы по предотвращению передачи СПИДа от матери к ребенку(ППМР) позволила обеспечить, чтобы по меньшей мере 90 процентовбеременных женщин, посещающих женские консультации, проходили тестирование. В целях предотвраще­ния передачи СПИДа от материребенкув 2006 году около 75процентовВИЧ-инфицирован­ныхбеременных женщин и85 процентов подверженных риску заражения ВИЧ младенцевполучали антиретровирусные средства (АРВ), что привело к значительному снижениювертикальной передачиВИЧ-инфекции.

289.Скрининг на ВИЧв целях обеспечения беременным женщинам с положительной реакцией на ВИЧ доступа кАРВ-препаратамраспространяется на 90процентовпациенток государственных женскихконсультаций(28 тыс. человек в 2004 годупо сравнению с4 тыс. человек в2002 году)иболеечем на 50процентовпациенток венерологическихклиник(19 тыс. человек в 2004 году).

290.В рамкахПрограммы профилактики ВИЧ/СПИДа особое внимание уделяетсявопросам привлечения к участию в работе в качестве инструкторов длясверстников женщин, в том числеженщин, оказывающих платные сексуальные услуги. Все медицинские работники,в том числеженщины,проходят подготовку в областипрофилактики ВИЧ/СПИДа. Женщины, живущиесВИЧ/СПИДом,включаются в состав медицинских бригад в целях пропаганды здорового образа жизни и просвещения членов общин силами лиц, находящихся в аналогичном положении.

291.В ходе осуществления программ по профилактике ВИЧ/СПИДаГлобальный фонд предоставил Бюро по делам женщин финансовую помощьна цели устранениякоренных причинфеминизации ВИЧ/СПИДа. Кроме того, деятельность Бюро помогла выявить существованиевзаимосвязи междунасилием по признаку пола(НПП), распространением ВИЧ/СПИДа идругими заболеваниями, передаваемыми половымпутем (ЗППП). Реализуя ПрограммупрофилактикиВИЧ/СПИДа Бюро ставило своей целью содействие достижению равенстваполов путем преодолениягендерных стереотипов, культурных норм и отношений, повышающих уязвимость отдельных групп молодежи в возрасте15–24 лет. Этой программой такжепредусматривалось проведение средиуязвимых групп населения(15–24 лет) структурирован­ныхцеленаправленных мероприятий, чтобы способствовать изменению поведенияв целях предупрежденияраспространения ВИЧ/СПИДа идругих ЗППП. За период ссентября2007 года по май2008 годабыло проведенов общей сложности1225мероприятий для молодежи,подверженной заражениюВИЧ/СПИДом и другими ЗППП. Кроме того, просветительские программы включали и другиевопросы охраны сексуального и репродуктивного здоровья, а также гендерную проблематику.

292.НарядусВИЧ/СПИДомрастущую угрозу длянаселения Ямайки представляют специфические для женщин формырака,что вызывает обеспокоенностьпрактикующих врачей.Ямайскоеобщество борьбы с раковыми заболеваниямипродолжает уделять особое вниманиеповышению уровня осведомленности общественностипо вопросам профилактики иранней диагностики рака. В2003–2009 годахврамках просветительской кампанииЯмайскоеобщество борьбы с раковыми заболеваниямизанималосьповыше­нием уровня информированности общественностипо таким специфическим проблемамздравоохранения, какракгрудии шейки матки.

293.Бюро и Ямайское общество борьбы с рако­выми заболеваниями оказывают специализированную медицинскую помощь, включая маммографию, скрининг, а также услуги по диагностике рака шейки матки и рака простаты. В случае необходимости пациенты направляются на лечение в больницы. Согласно данным, в 2008 году число женщин, прошедших маммографию и обследование на рак шейки матки, существенно возросло. По результатам маммографии рак молочной железы был диагностирован у 100 женщин (1,5 про­цента из общего числа женщин, прошедшим маммографию).

294.Бюро также оказывает содействие проведению ярмарок здоровья, которые расширяют доступ к медицинской помощи для женщин, проживающих в отдаленных сельскихобщинах и городских районах. В целомженщины по сравнению с мужчинами чаще пользуются услугамимедицинских учреждений и ведут более здоровый образ жизни. Возможно, поэтому продолжительность жизни женщин выше, чем у мужчин.

Статья 13. Социальные и экономические пособия

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ли к видации дискриминации в отношении женщин в других областях экономической и социальной жизни, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:

a ) право на семейные пособия;

b ) право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита;

c ) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.

295.В отчетный период основное внимание уделялось вопросам предоставления соци­альныхуслуг, а также создания и укрепления норма­тивно-правовой базы по защитенаиболее уязвимых групп.К числу по­следних относятсядети и молодежь, пожилые граждане, женщины, инвалиды, малообеспеченные слои населения и члены бедных сельских общин. Наряду с правительством в реализации программ участвовали заинтересованные стороны и соответствующие неправительственныеорганизации (НПО), частный сектор, религиозные объединения, научная общественность и международные партнеры в области развития(МПР), которые оказывали финансовую поддержкуитехническую помощь.

296.В рамкахПрограммы реформирования системы социальных гарантий правитель­ство Ямайки приступило к реализацииновой инициативы – Проектасоциальной защиты(ПСЗ), направленной на создание новых рабочих мест, повышение доходов, расширение возможностейдля продолжения профессионального обу­ченияи активного вовлечения в работу женщини мужчин. Данный проект финансируетсяВсемирным банком иосуществляетсяпри участии Министерстватруда и социальной защиты(МТСЗ) в сотрудничестве с Министерством финансовигосударственной службы, а также Институтом планирования Ямайки (ИПЯ).

297.Проект включает четыре компонента, ориентированных нарасширениеспектра услуг, основными бенефициарами которых являются женщины. Кроме того, предусматриваются меры, направленные на повышение эффективностиПрограммы по улучшению положения жен­щин с помощью образования и здравоохранения ("ПУТЬ"), наращивание потенциала про­граммы "Шагик обеспечениюработой", расширениеучастияв планах социального страхованияипенсионныхсхемах, а также создание потенциала дляреформирования и развития комплексной стратегии социальнойзащиты,включаяорганизационное укреплениеЯмайскогосоветапо делам инвалидов.

298.В рамках Программы социальной защиты в координации с органами местного самоуправленияи другими организациямичастногои государственного секторов были приняты меры по обеспечению трудо­устройства женщин – глав домохозяйств. Эти меры направлены наснижение уровня безработицысреди женщин иоблегчение доступа женщин ксоциально-эконо­мическим благами ресурсам. Правовым обеспечением являются действующие на Ямай­кезаконы о трудеи другие правовые нормы, которые гарантируют всем жителям Ямайки защиту отпредубежденийи дискриминации, в том числе в организациях частного сектора.

299.В декабре 2003 года по инициативе Министерства труда и социальной защиты был введен в действие План медицинского страхования "НИ ГОЛД". Эта программа медицинского обслужива­ния обеспечивает медицинское страхование пенсионеров, охваченных Национальной систе­мой страхования (НСС). Управление программой осуществляет Ассоциация Голубого Креста Ямайки (переименована в "Сагикор"), которая предоставляет медицинскую помощь мужчинам и женщинам пенсионного возраста. Кроме того, программа частично покрывает расходы на лекар­ства, стоматологические и офтальмологические услуги, диагности­ческие обследования, вызовы врача, госпитализацию и оперативное вмешательство. Данный план охватывает отдельных лиц и, следовательно, не предполагает каких-либо льгот для всей семьи, однако основными пользователями услуг являются жен­щины.

300.В октябре 2003 года по инициативе Министерства здравоохранения была введена в действие система социаль­ногомедицинского страхования и учрежден Национальный фонд здравоохранения(НФЗ). Программа предусматривает субсидирование расходов на лечение 14 хронических заболеваний. Участники программы, страдающие одним или несколькими заболеваниями из оговоренного списка, имеют возможность покупать подпадающие подпрограммулекарствапо сниженным ценам. В 2005 году программа была расширена и теперь охватывает 15 хронических заболеваний.Сюда входитстраховое покрытие в случаяхдоброкачественной гиперплазии предстательной железыилиувеличения предстательной железыу мужчин.

301.За исключением"отпуска по беременности и родам" все льготы (в том числефинансовый кредит) предоставляются служащим государственного секторанезависимо от пола, но в соответствии с условиями найма, таких как трудовой стаж, статус работы(постоянная или временная) и служебное положение. Среди бенефициаров преобладают женщины, поскольку в государственном секторе женщин больше, чем мужчин.

302.Стратегическую основу политики социальной защитысоставляют "нацио­нальные инициативы", осуществляемые как в отношении населения в целом, так и в отношении пожилых граждан, инвалидов, малообеспеченных слоев, в области защиты детей и молодежи. Одной из таких инициатив является Национальнаяпрограмма по поддержке пожилых людей. Наряду с этим увеличиваются масштабы программ и проектови повышаются уровни льгот, в частности для малообеспеченных иуязвимых женщин.

303.В Закон о подоходном налоге была внесена поправка, которая расширила понятие "супруга", с тем чтобы включить в него незамужнююженщину, котораяжилаисожительствовала снеже­натым мужчинойне менеепятилет непосредственно перед его смертью. Поправка увеличивает сумму единовременного пособия, которую может получить гражданская жена в рамках пенсионного страхования вслучаесмерти мужа. Однако для получения пособия необходимо представитьдоказатель­ствауплаты подоходногоналога.

304.Национальная стратегия по обеспечению гендерного равенства будет служить руководством по применению комплексного междисциплинарногоподходак вопросам обеспечения ра­венства мужчин и женщин, способствовать пересмотру распространенных представлений о равенстве и роли женщин и мужчин,а также созданиюсоциально-экономических условий, не допускающих дискримина­цию попризнаку пола.Кроме того,она облегчит решение вновь возникающих гендерныхпроблем, таких как влияние на положение женщин процессов развития торговли иизменения климата ивоздействиена положение женщин, в частностиуязвимыхсельских женщин, информационно-коммуникационных технологийи мер посмягчению последствий стихийных бедствий.

305.Наряду с этим осуществляется ряд программ, ставящих целью совершенствование системы социально-экономической поддержки широкого кругалиц, в частности малообеспеченных иуязвимых слоев населения. Принятая в 2004году Национальная программа по поддержке молодежиориентирована на создание условий, способствующих максимально эффективному использованию потенциала молодежив целях национального развития и расширения прав и возможностей граждан страны. В рамках программы уделяется внимание проблемам завершениясреднего образования, создания рабочих мест, поддержки предпри­нимательства, здорового образа жизни, охраны физического и психическогоздоровья, а также вопросамразвития культуры.

306.Кроме того, реализуется ряд стратегий, направленных на повышение качества социально-экономическихуслуги льгот, краткийперечень которых приводится ниже.

307.Национальная программа по поддержке пожилых людейбыла разработана с тем, чтобы обеспечить надлежащую защиту иуход для всех людей пожилого возраста, в частности нуждающихсяженщин и вдов, и более активно включать пожилых людей впроцесс национальногоразвития. В рамках реализации программы правительство Ямайки намерено решить проблему социального обеспеченияпожилых людей посредством гарантированного удовлетворения их базо­вых потребностейи обеспечения защитыот жестокого обращения инасилия.

308.Национальный совет по делам пожилых людейспособствуетучастиюсвоих членов всоциально-экономической деятельности. В частности, в каждом административном округе по инициативе Совета создаются клубыдляпожилых людей. Большинство членов клубов составляют женщины, которые имеют возможностьпользо­ваться всемипрограммами иуслугами, предлагаемыми в рамках этих объединений.

309.Национальная программа по поддержке инвалидов по-прежнему ставит целью защиту прав, повышение статуса иулучшение качества жизни инвалидов путем расширения доступа к услугам в таких областях как образование, трудоустройство и медицинское обслуживание, обеспечение жильем и транспортными средствами, а также путем привлечения людей с ограниченными возможностями к участию вовсех сферах общественной жизни.Бюропродолжает работатьс инвалидами, обеспечивая профессиональную подготовку и просветительские мероприятия по конкретным правовым и инымвопросам, в частности проблеме гендерного насилия.

310.Участие женщин в рекреационных мероприятиях, в том числе в спортивных состязаниях, способствует национальному сплочению и общественному развитию. Несмотря на финансовые проблемы, женщины продолжают добиваться выдающихся результатов наспортивнойарене. Об этом свидетельствуют их достиженияв целоми в частностинаXXIXОлимпийских играх вПекинев августе 2008 года, а также на чемпионате ИААФвБерлине, Германия, в августе 2009года.

311.Прочие учреждения социальной направленности, включаяЯмайскийфонд инве­стиций в социальный сектор (ЯФИС) иКомиссиюсоциального развития(КСР), в парт­нерствес другими заинтересованными сторонами проводят мероприятия на уровне общини содействуют созданию инфраструктуры для наращиваниясоциального капиталаи укрепленияобщественной безопасностипосредством развития спортаидругих форм организации досуга.

312.Ямайскийфонд инвестиций в социальный сектор (ЯФИС) продолжает осуще­ствлятьпроекты, призванные способствовать занятию доходной деятельностью женщин. Проекты направлены на расширение прав и возможностейженщин имужчинв городскихисельских общинах, наращиваниепотенциала в целях сокращения масштабов нищеты.ЧерезЯФИСв уязвимыхиэкономически неблагополучныхобщинахреализуются специальные проекты социальной направленности, ориентированные надостижениецели 3ЦРТ,то естьдостижениеравенства мужчин и женщин ирасширение прав и возможностейженщин. Проекты ЯФИСпри­носят прямую пользу женщинам, поскольку повышают результа­тивность труда женщин, улучшают жизнь членов их семей и обеспечивают продо­вольственную безопасность.

313.Что касаетсяпособий на образование идругих социальных выплат, то предос­тавлениеденежных пособийв рамках Национальнойпрограммы по ликвидации бедно­сти(НПЛБ) осуществляется из фондов Программы по улучшению положения с помощью образования и здравоохранения ("ПУТЬ"). Бенефициарами программы"ПУТЬ" являют­ся выходцы из бедныхиуязвимых семей, а выплата пособий обусловлена ​​соблюдением руководящих принципов в отношениипосещения школы иявки на осмотры вмедицинские консультативные пункты и может зависетьотповедения получателя пособия. Программа предоставляет целый ряд различных пособийбольшому числусемей, которые выплачиваютсяженщинам, являющихсяглавами домохозяйств.(См. таблицу 18 на стр. 75.)

314.В условияхэкономических трудностей число бенефициаров НПЛБ возрослос236тыс. до360тыс. человек. В целях улучшениясоциально-экономического положения в апреле2008 года базовые размеры пособийбыли увеличены.Программа"ПУТЬ"открываетбенефициарам(главным образомженщинам, молодежи и детям)доступ кширокому кругусоциальных льгот испособствуетповышениюдоступности медицинских услуг профилак­тическогохарактера. Число проведенных медицинскихосмотровдетей в возрасте до 6летвозросло на38 процентов. В 2007 году благодаря сокращению административных расходов существенно повысилась эффективность программы.

315.Был также введен в действие ряддругихнациональных программ,призванных содействоватьразвитию и социальнойинтеграции инвалидов. Координацией программ занимается Ямай­скийсоветпо делам инвалидов(ЯСИ), который оказывает помощь женщинам-инвалидами членам ихсемей в получении соци­ально-экономических льгот,предоставляемыхправительством Ямайки.

Таблица 18 . Бенефициары программы "ПУТЬ" по категориям выплат по  состоянию на декабрь 2008 года

Категория бенеф и циариев

Всего получателей в 2008 году

(%) в 2008 году

Здравоохранение (от 0 до 6 лет)

Образование (от 6 до 17 лет)

Престарелые

Инвалиды

Беременные женщ и ны/кормящие матери

Малообеспеченные взро с лые*

Помощь бедным /ДПБ*

48 524

155 265

44 723

9 570

930

901

16 794

17 , 5 56 , 1 16 , 1

3 , 45

0 , 34

3 , 3

6 , 0

ИТОГО

276 707

316.Система государственного страхования (СГС) являетсягосударственной про­граммой минимальныхгарантий, предназначенной для смягчения рисковснижения доходапри выходе на пенсию. Зарассматриваемый периодправительство одобрило ряд мер по увеличению размеров пособий исубсидийдля всех категорийбенефициаров на15,0–66,0процентов. Лица, получающие пенсию "по старости", составляют большинствополучателей,об­щее число которых составляет60494человека, что на 5,5процента меньше по сравнению с2008годом.Это позволитженщинам, выходящим на пенсиюс государственной службы, иметьгарантированный доход

317.Результатом модернизации начатогов 2002 годупроекта, известного как Про­грамма управления земельными ресурсамии землеустройства(ПЗРЗ), сталавыдача520 709новых сертификатов собственности.ПроектПЗРЗ, который должен бытьнаделен статусомподразделения Министерствасельского хозяйства и рыболовства, будет заниматься вопро­самиупорядоченияземлепользованияот именигосударственной компании "Националь­ный жилищный трест", что связано свыдачей еще3 тыс.сертификатов собственности. Целью этого является повышениежизненногоуровня женщин иихсемей,а такжеликвидацияструктурных барьеровдля владения земельной собственностью.

318.В2006 году доля собственниковжилья в сельской местности(68 процентов) былавыше, чем в большом Кингстоне(48 процентов) и других городах(65процентов). Про­грамма поборьбе со стихийным заселением во взаимодействии с аппаратомМинистерствасельского хозяйства и рыболовства Программа поборьбе со стихийным заселениемоцениваетмасштабысуществующихнезапла­нированныхи незаконныхпоселений, а также систему возникновения таких поселений. Меры по борьбе с бездомностью финансируются черезСоветпо надзору из государственного бюджета. Введеныспециальные программы,направленные нареабилитацию и реинтеграциюбез­домныхв жизнь общин, а также предоставлениежилья лицам, находящимся в бедственном положении.

319.Развивается кредитование, в частности все больше граждан обращаются в коммерческие банки зассудами, ипотечными и финансовым кредитами. Такие организации, какЯмайскийфонд инвестиций в социальный сектор (ЯФИС), Агентство по развитию микроинвестирования, Ямайскаяторгово-инвестиционная корпора­ция, кредитные союзы, сберегательныеучрежденияииные организации, занимающиеся вопросамиукрепления потенциала,предоставляют средства общинами обеспечивают равный доступ женщин к социально-экономическим благам.

320.Реализация Национального плана развития "Видение 2030 года" вновь подтверждает приверженность правительства Ямайкиполитике ипрограммам, имеющим важнейшее значение для обеспечения жизнеспособностимикро-,малыхисреднихпредприятий (ММСП). План уделяет внимание вопросам развития сотрудничествазаинтересованных сторон, а также эмпирическимисследованиям по оценкепрофиля, конкурентоспособностии проблемсекторав целях формулированияи реализации стратегий, направленных наускорение экономическогороста. В конечном счете этопослужит наблагоцелому ряду женщин, участвующих в коммерческой деятельностикак в городскихцентрах, такивсельских районах.

321.Правительство стимулирует меры по обеспечению доступностисредствдлякредитования микро-,малыхи средних предприятий и укреплению этогосекторав условияхглобализации и последствий финансового кризиса для отечественной экономики.В конечном итоге, эти меры будут способ­ствовать улучшениюсоциально-экономического положения женщин и членов их семей, а также программам мониторингавоздействия глобализации ифинансового кризисана положение женщин.

322.В 2004 годув рамкахПрограммы развития частного сектора(ПРЧС) начал осуществляться проект по оказанию финансовой помощичастнымпредпринимателям. Наряду с прочим целями программыявляютсяукрепление потенциалапроизводст­вен­ного сектора, сферы услуг и частных предпринимателей, работающих в этих областях, а также оказание поддержки предпринимателям ипо­вышение их конкурентоспособности. В целяхобеспеченияравенства возможностей была реализована новаяинициатива.Ямайскомусовету по делам инвалидовбыла выделена государственная Субсидия на расширение экономических возможностейдля финансирования деятельности в социально-экономической облас­ти, в том числе предприятий малого бизнеса. Эта инициатива была рассчитана ​​наоказание помо­щиженщинам-инвалидам, стремящимся создать предприятия малого бизнеса, и членам их семей.

323.Консалтинговая фирма"Девелопмент опшнс лимитед" (ДОЛ) при Фонде микро­финансирования (ПЯ/МикроФин) выступает в качестве оптовогоагентапрограммы креди­тованиямикропредприятий по управлению средствамиПЯ/Фонда микрофи­нансирования. При посредствеФонда вопросами оптовогофинансированиябизнесавсек­торе МСП занимается рядфинансовых учреждений, а именно Агентство по расширению потока микроинвестиций(АРМИ), "Девелопмент опшнс лимитед" иПанкарибская компания по ока­заниюфинансовых услуг(ПККФУ). За рассматриваемый период общий объем финансирова­ния микропредприятий увеличился,что принесло рядпрямых икосвенных выгодженщинам, владеющимпредприятиями малого бизнеса.

324.Международныепартнеры в целях развития, в частности Агентство Соединен­ных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), Межамериканскийбанк развития (МАБР), Канадское агентство международного развития(КАМП) иЕвропейский союз (ЕС) продолжали оказывать поддержкусекторуММСПпутем предоставленияфинансирования ипомощи в подготовке кадров(ОСЭПЯ, 2008).

Таблица 19 . Выделение микрокредитов, 2008 год

Число кр е дитов Мужчины

Число кр е дитов Женщины

Итого кр е дитов

Итого ($)

В % от общей суммы

Средний размер кредита (в долл.)

First Union Fina n cial Co .

Access Financial Services

ФНРЯ

COPE Ltd.

АРМИ

92

635

56

116

Н /Д

306

2 132

117

321

Н /Д

398

2 767

173

437

Н /Д

34 815 0 00

114 605 000

22 205 000

27 027 000

15 000

16,0

53,6

10,4

12,0

7,0

87 475

41 419

128 353

61 847

Н /Д

ИТОГО

899

2 876

3 775

213 652 000

100 , 0

Н /Д

325.В таблице показано, что черезпятькредитных учреждений было перераспреде­лено в общей сложности3775кредитов. Вбольшинстве случаевданныеотносительноколи­чества кредитов,распределенныхна уровне учреждения, приводятся с разбивкой по полу. Женщинысоставляют76,1 процентаотобщего числа получателейкредитов.

Актуальные проблемы

326.Ряд программи проектов были разработаны в целях решения про­блемыухудшения состояния окружающей среды, которое как прямо, такикосвенно сказыва­ется на здоровье ибезопасности женщин. Программа "Ком­плексное управление водными ресурсами и прибрежной зоной"(КУВРПЗ) разработана с целью наращивания институционального и людскогопотенциала, осуществления надзораза со­стоянием окружающей среды, изучения передовой практикии накопленного опытав целях руководстваэффективнымиспользованием прибрежной зоны иводосборных бассейнов.

327.Проект поборьбе со стихийными бедствиями (2006 год) направлен на создание системы управленияприродоохранными зонами ирайонами с большим количеством биологических видов, в том числе находящимися вкритическом состоянии.Кроме того,под эгидой ЭкологическогофондаЯмайки(охрана окружающей среды и экологический контроль) был осуществлен ряд проектов в целях предотвращения деградации окружающей среды.Эти меры оказывают непосредственное воздейст­вие на женщин, которые живут в этих условиях.

328.В число Проектов ГЭФ, реализованных в 2006/07 году, входит Проект управле­ния водосборомв целях уменьшения опасности стихийных бедствийвбуферной зоне Нацио­нального парка Блу-Маунтинсигоры Джон-Кроу, который направлен на решение проблемухудшения качества земельи утраты естественной среды обитания биологических видов. В рамках Проектаэкологически рационального землеустройства и землепользованияи устойчивого обеспечения средствами к существованиювдолине верхнего теченияРио-Гранде проведено обучениеприемам землеустройства большого числа женщин и мужчини возобновлены лесонасаждения на площади более5гектаров.

329.Что касаетсяучета гендерной проблематики в работе по снижению рисков стихийныхбедствий, то представители Бюроприняли участие врегиональномфоруме, организованномКарибским агентством по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий(КДЕРА). По результатам встречи Бюро приняло решение развивать и под­держиватьпартнерские связис Управлением по обеспечению готовности к стихийным бедствиямиликвидации последствий чрезвычайных ситуаций(ОДПЕМ). В2003 годув связи с проведениемМеждународного годапресной воды Бюроизучиловопрос об исполь­зовании женщинами водныхресурсов.Кроме того,в марте2006 года в рамках мероприятий, приуроченных к празднованиюМеждународного женского дня, было проведено исследование дифференцированного воздействияизменения климата намужчин и женщин с учетом гендерногофактора.

330.Дальнейший анализ данноговопросабудетосуществляться в рамках реализации Национальной политики по обеспечению гендерного равенства. Бюротакже постановило учре­дить институткоординатора по гендерным вопросамв ОДПЕМ ипринимает участие внаучно-исследовательской деятельностипо вопросампоследствий стихийныхбедствий,ведущую роль в которой играет Институтпо гендерным вопросам иисследованиям в области развития при отделении Университета Вест-Индии в Моне.

Статья 14. Сельские женщины

Государства-участники принимают во внимание особые проблемы, с которыми стал ­киваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, кото ­рую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей, в том чис ­ле их деятельность в нетоварных отраслях хозяйства, и принимают все соответствую ­щие меры для обеспечения применения положений настоящей Конвенции к женщинам, проживающим в сельской местности.

331.Правительство Ямайкипроводит политику, направленную на удовлетворение потребностейсельских женщиниобеспечениеих участия в работе организаций, занимающихся вопросамиразвития и планирования. БДЖ организует информационно-пропагандистские кампаниииосуществляет программы по расширению прав и возможностейсельских женщин посредствомпрофессионального обученияипривлечения женщин к приносящей доход деятельности.

332.Во взаимодействии с Управлением по вопросам сельскохозяйственного разви­тия сельских районов (РАДА) и Сетью сельскихженщин-товаропроизводителей Ямайки (ССЖТПЯ)БДЖ создает группы сельских женщин для работы в сельском хозяйстве и на связанных с ним предприятиях.

333.Программаэлектрификации сельских районовипрограмма "Вперед, Ямайка!"предусматривают привлечение сельскихженщин, в том числе женщин − глав домохозяйств, к общественным работам, например ремонтуимодернизацииобщинных центровидругихсооружений.

334.Вразличных группах сельскихженщин проводятся информационно-просве­тительские мероприятияпо гендерным вопросам. Недавно Министерство сель­ского хозяйстваирыболовства во взаимодействии с Управлением по вопросам сельскохозяй­ственного разви­тия сельских районов (РАДА) приступило к модернизациисвоихбаз данных и пополнению их новыми данными в разбивке по полу. Эти меры помогуттакже усовершенствоватьсистему сбора данных и наметить наиболее эффективные путиулучшенияположения сельскихженщин.

335.Правительство Ямайки осуществляетряд меристратегий по сокращению мас­штабов нищеты в целяхустранения диспропорций.Как отмечалось ранее, в стране действуетНациональная программа по искоренению нищеты(НПИН), ориентиро­ванная,в частности, на сельских женщин. Одной из задач реформ является повышение эффективности системы социальных гарантий и обеспечение рав­ного доступа всех женщин, включая сельских, к оказываемым услугам без какой-либо дискриминации.

336.Создание больниц и медицинских пунктов расширяет доступ женщин к медицинскому обслуживанию.В отчетный период положение сельскихженщин улучшилось, что объясняется, в том числе, демографическими изменениями,в частности снижениемрождаемостииувеличением ожидаемой продолжительности жизни мужчин и женщин.

337.В сфере образования на территории всей страны действуютначальные и сред­ние школы и профессионально-технические училища, которые способствуют повышению уровня образования и профессиональной подготовкисельских женщин.

338.Сельские женщины играютважную роль всельском хозяйстве, являющемся неотъемлемой частьюразвивающейсяэкономики страны. Для искоренения дискримина­циив отношении женщин были разработаныспециальныепрограммы. По мере осуществления программ увеличивается число женщин, обладающих статусом полноправных фермеров.Кроме того,все больше женщин вместе с мужчинами ведут фермерское хозяйствои выращивают овощи и фрукты для домашнего потребления. Их участие впроизводстве отечественных продовольственных товаровимеет особое значение для программы обеспечения страны продовольствием. Женщинытакже занима­ют­ся переработкой пищевых продуктов для сельских и городских домохозяйств. Как и во многихрайонахмира, женщины Ямайки вносят ценный вклад в обеспечение продовольственной безопасности страны.

339.Сельскохозяйственный сектор можно подразделить на пять основных подсекторов: производство экспортных культур, выращивание продукции для внутреннего потреб­ле­ния, животноводство, парниковое хозяйство и рыболовство. Сельские женщины играют жиз­ненно важную роль во всех этих подсекторах; однако ввиду их трой­ственных функций всегда трудно установить истинное значение труда женщин в каж­дой подотрасли.

340.По данным СТАТИН, доля женщин в структуре сельскохозяйственнойрабочей силы составляет 20процентов, причемсемь процентов трудящихся женщин– это квалифицированные ра­ботники сельского хозяйства и рыболовства. Статистические материалыпредварительного доклада о Сельскохозяйственнойпереписи2007 года говорят о том, чтов настоящее времяна Ямайкенасчитывается63 690фермеров-женщин, что составляет примерно30 процентов всех фермеров.Изэтого числа43процента составляют фермеры-женщины в возрасте до 44 лет, что, по всей видимости, свидетельствует о привлекательности для женщин этой сферы деятельности.

Таблица 20 . Распределение рабочей силы по отраслям

Год

Доля рабо ­чей силы, занятой в сельском хозяйстве (рабочая сила)

Доля жен ­щин, заня ­тых в с/х (ж – с/х) в с/х рабочей силе

Доля ж – с/х в женской рабочей силе

ПРИМЕЧАНИЯ

2007 год

16 , 2%

20 , 0%

7 , 2%

Сельское хозяйство занимает третье место среди отраслей, наиболее популярных среди женщин, наряду с работой в общественных учреждени ­ях, системе социального обеспечения и сфере бытового обслуживания. В число других отраслей, ориентиро ­ванных на женщин, входят оптовая и роз ­ничная торговля, гостиничное и ресторанное обслуживание.

2006 год

16,9%

20,2%

7,7%

Таблица 21 . Распределение рабочей силы по отраслям

2006 год

2007 год

ПРИМЕЧАНИЯ

Доля квалифицированных работников в сельском хозяйстве и рыболовстве

15,7%

15,6%

Большинство женщин заняты в сфере обслуживания и торговле (продавцы в магазинах и на рынках). Женщины – квалифицированные работники сельского хозяйства и рыболовства состав ­ляют четвертую по численности профессио ­нальную группу.

Доля женщин – квалифициро ­ванных работников с/х и рыболовства (жкр – с/х и р) в женской рабочей силе

6,5%

6,5%

Доля жкр – с/х и р в общей численности рабочей силы

2,9%

2,9%

Источник : Институт статистики Ямайки .

341.Согласно статистике, доля женщин, занятых в сельском хозяйстве, превышает долю мужчин.Сянваря2007 года по июль2008 годатри тысячи четыреста(3400) женщин начали работать в сельскохозяйственной сфере против одной тысячи трехсот(1300) мужчин.Однако сельские женщины владеют более мелкими участкамиземлии в большей степени зависят от наемной мужской рабочей силы, вследствие чего несут более высокие расходы.Кроме того, частьсельских женщин,занятых в отрасли, работают на второстепенных направлениях; текучесть женской рабочей силы в сельском хозяйстве выше, чем у мужчин.

342.Результаты обсуждений, состоявшихся вУправлении по вопросам сельскохозяйственного развития сельских районов (РАДА), показывают, что функции, выполняемые женщинами в данной отрасли, отражают их половую принадлежность. Например, женщины чаще занимаются разведениемпти­цы, чем крупного рогатого скота.Кроме того, в их обязанности входит приготовление пищи, уборка помещений, покупка продуктов и сбор урожая.Выполняющие эти работыженщины получаютболее низкую зарплату, чем мужчины, и соответственноимеют более низкийдоход, что подтверждается статистикой по рынку труда.

Таблица 22 . Число индивидуальных землевладельцев в разбивке по возра с т ­ным группам, пол у и округам, 2008 год

Всего

Муж.

Жен.

Нет данных

Женщ и ны % от общ е го числа

Мужч и ны % от обще ­го чи с ла

По всей стране

210 853

139 965

63 690

7 19 8

30 , 2

66 , 4

До 25 лет

12 356

9 436

2 473

447

20 , 0

76 , 4

25 – 34 года

31 890

21 301

9 479

1 110

29 , 7

66 , 8

35 – 44 года

46 898

30 177

15 171

1 550

32 , 3

64 , 3

45 – 54 года

46 898

30 177

15 171

1 550

32 , 3

64 , 3

55 – 64 года

31 557

21 297

9 248

1 012

29 , 3

67 , 5

65 – 74 года

23 914

15 778

7 310

826

30 , 6

66 , 0

75 лет и старше

14 123

8 913

4 708

502

33 , 3

63 , 1

Нет данных

6 269

3 930

2 008

331

32 , 0

62 , 7

Источник : П редварительные итоги сельскохозя й ственной переписи – 2008 год .

343.Участие женщин в производстве животноводческой продукции возрастает,по­сколькуженщины-фермерызанимаютсяразведениемвсехимеющихсяна Ямайке видовдо­машнего скота.По состоянию на2008 год на островенасчитывалось90 907фермеров, из которых 33,36процентасоставляют женщины.

344.В2008 году в банановой индустриибыло занято около3 тыс.работников напо­стоянной основе; около 40процентов из них составляют женщины. В сезон экспортабананов это числовозрастает примернодо 5 тыс. человек, из которых женщины составляют около60 процентов.В этой сфере женщиныиспользуютсянаполевых работах в качестве упа­ковщиков,сортировщиков, а также на работах по внесениюудобренийи пестицидов.Женщинысостав­ляют основную массуработников,занимающихсяупаковкойбанановнаэкспорт илиторговли на местах.

345.В банановой индустрии существует разделение труда по признаку пола. Женщины выполняют такие работы, как внесение удобрений, связывание плодов иудалениелистьев. Кроме того, они привлекаются к упаковке продук­ции, в то время как мужчинызаняты более тяжелым трудом, в частности сбором урожая,опрыскиванием растений,вырубкойи удалением сорняков.При этом зарплата зависит от характера выполняемой работы согласно принципамдобросовестной торговли. Кроме того, ба­нановая индустрияиграет важную рольв организации в профессиональной подготовкии развитии потенциала своихработников, частности в том, что касается реализации программ по ликвидации неграмотности и обучению навыкам работы с компьютером.

346.Впарниковомхозяйстведоходными видами деятельностипреиму­щественно занимаются мужчины,в то время как женщинызаняты на вспомогательных работах.В данной сфере действуют две основныеассоциации: КооперативкартофелеводовКристианыиАссоциация производителейпарниковых культур (АППК). По данным АППК,в организациисостоятпримерно 70активных членов,40 процентовиз которых −женщины. Данные указывают нарост занятостиженщин в даннойобласти.АППК объединяет группу образованных людей со средним уровнем дохода,которыевложили средствавпарниковое хозяйствокак в коммерческое предприятие. Объем капитальных вложений, необходимых для организации тепличного производства, не позволяет большинству сельских женщин стать владельцами предприятий вэтом секторе. Однако сельские женщины участвуют в сборе урожая тепличных культур.

347.Вподсектореморского рыболовства доля женщин-предпринимателей более значительна. Обычно онивладеютсудами либо выступают в роли партнеровсвоих коллег-мужчин. Кроме того, ониявляются основнымипродав­цами (уличная торговля) рыбыиракообразных. Однакоженщиныредко выходят в море сами ввиду высоких рисков, связанных с этой деятельностью.

348.В конце 2008 года в стране насчитывалось18504рыбаков(не включая вспомо­гательных работников) и4860зарегистрированных рыболовецких лодок, ведущих промыселс187рыболовецких пунктов. Из общего числа зарегистрированныхрыбаков6 процентов составляли женщины. Впоследствии число женщин и мужчин средирыбаков увеличилось на 382и 4219 человек соответственно. (ИПЯ, 2007 год.)

349.В большей части рыбацких деревень разделение труда между мужчинами и женщинами про­ходит по линии ловли рыбы вмореи торговли рыбой на суше.Однако эти два вида деятельности взаимозависимы, и женщины во всех общинах защищены от эксплуатации. Кроме того, в большин­стверыбацких деревень объекты санитарии, надлежащие системыудаления отходов, храни­лища для лодок и снаряжения идругие объекты инфраструктуры либо отсутствуют, либонаходятся в ненадлежащем состоянии.

350.28–29 апреля2008 года в Кингстоне, Ямайка, состоялся Карибский семинар-практикумпо вопросам санитарии(КАРИБСАН 2008), в работе которого приняли участие министры, государственные министры, специалисты из учрежденийотрасли, ученые, представители гражданского общества, неправительственных организаций, донор­ских организаций, агентств по вопросам развитияичастного сектора. Участники семинара ставили цельюобеспечить учет гендерного фактора (выявление и учетособой роли и обязанностейженщин) при реализациипроектов и программ в области санитарии.

351.В отдельных случаях сельские женщиныпривлекаются квыработкеэкономиче­скойи сельскохозяйственной политики. В настоящее время группа влиятельныхженщин, представляющих государственные ми­нистерства, окружные советы, организации защиты прав потребителей, фермерские организа­циии органы политической власти участвует в разработкеполитики в облас­ти развития, что будетоказывать позитивное воздействие наположение сельских женщин.

352.Женщины принимают активное участие в обсуждении проектов по вопросам государственной политики, которыераспространяютсяв общенациональном мас­штабе среди различных группи организаций в целях выяснения их позиций. Кроме того,пред­ставители общественности, в том числе женщины,приглашаются на сове­щания на уровне муниципалитетови округовдля обсуждения политических вопросов до принятия по ним соответствующего решения.

353.По всей территории страны действуют 33 муниципальныхрынка, организацией и управлением которых занимаются окружные советы.Около90процентов про­давцов на этихрынкахсоставляютженщины, которые торгуют как местной, так иимпортной сельскохозяйственнойинесельскохозяйственной продукцией, что позволяет им содержать самих себя и свои семьи.

354.Сеть сельскихженщин-товаропроизводителей Ямайки (ССЖТПЯ) финансируется из различныхисточников, в том числе через Проектнеофициальногокредитования с целью укреплениясуществующих исозданияновых предприятий.Кроме того,БДЖпринимает меры поукреплению потенциала НПО, которые являются проводником политики Бюро. В течение 2008года БДЖ выделяла средства на цели укрепления и развития этой организации.Кроме того,впорядкеоргани­зационнойподдержки БДЖпредоставляет ей служебные помещения. Предполагается, что ССЖТПЯ будет использовать свой потенциал для оказания поддержкидругимженщинампутем профессиональной подготовки и предоставления других услуг. Члены Сети получили возможность выставить на продажу свои товары наместнойСельскохозяйственнойярмарке в Денбиина региональнойКарибской ярмарке сувениров и кустарныхизделий,состоявшейсяв Барба­досе. В последнее время ССЖТПЯ пользоваласьорганизационной поддержкой со стороны спонсоров – Совета добровольныхсоциальных служб (СДСС) и ЮНИФЕМ. Это поможетусовершенствовать систему коммуникаций иорганизационную структуру ССЖТПЯ.

355.Организация американских государств(ОАГ) предоставила средствадля фи­нансированиякредитнойпрограммы, координируемой ССЖТПЯ. Был сформированКоми­тет по кредитам в составесотрудниковМежамериканскогоинститута по вопросам сотрудни­чествавсельском хозяйстве (МИССХ), Управления по вопросам сельскохозяйственного раз­вития сельских районов (РАДА), Бюропо делам женщин, Института планирова­ния Ямайки, НПО, Объединенногонародногокооперативного банка(НК банка) и Министерства тру­даи социальной защиты, а также представителейсельскихженщин.Комитет по кредитам разработал надлежащую организационную структуру для обеспечения функционированиякре­дитнойпрограммы, а также необходимые формыотчетности.Информация об этом была доведена до сведениясельских женщин в ходеобщественных собраний, организованныхв рядеокругов.

356.Комитет по кредитам получил247заявок от женщин на получение ссуд; в 51случае просьбы были удовлетворены и ссуды были выданы49женщинам. Четверо из них получили по две ссуды, в результате чего общее число предоставленныхкредитов составило 53. Кредиты должны быть погашены в течение 2 лет. За отчетный период общая сумма кредитов, выданных клиентамв рамках данной программы,составила 3 828 240 долл. США. Часть проблем, с которыми пришлось столкнуться женщинам,были связаны с маркетингом (то естьнеспособностьюпродать свою продукцию), разрушениямив результатеурагана "Иван"в2004 году, а такжеболезнями/несчастными случаями в семье.

Таблица 23 . Проекты, реализованные Ямайским фондом инвестиций в  социальный сектор ( ЯФИС)

Вид проекта

Наименование проекта

Округ

Профессиональное обучение – инфр а структ у ра

Джанкшенский проект професси о нального обучения и помощи мат е рям подросткового во з раста

Джанкшен

Профессиональное обучение – инфр а структура

Женский центр Сент-Эннс-бея

Сент-Эннс-б е й

Профессиональное обучение – инфр а структура

Уэстморлендский учебный центр д о моводства

Уайт - хаус

Профессиональное обучение – инфр а структура

Молод е жная женская христианская ассоциация  – Спэништаунское пр о фессионально-ремесленное учил и ще

Спэниш-Таун

Приюты

Виндзорский приют для девочек

Сент-Эннс-бэй

Организационное у к репление

Организационная поддержка объ е динения "Вуман Инк."

Хаф-вей-три

Профессиональное обучение

Обучение нав ы кам ухода за детьми, Дрюсленд, Джекс-Хилл, Таварес-Гарденс

Дрюсленд

Сельскохозяйственное производство

Карибский институт продовольс т вия и питания / программа по произво д ству яиц в Боге, округ Уэс т морленд

Бог

Обучение жизненным навыкам

Летний лагерь Центра по вопросам семьи и ухода за детьми, 2005 год

Монтего-б е й

Обучение жизненным навыкам

Дакенфилдский учебный центр по уходу за детьми

Голден-Гроув

Профессиональное обучение

Проект обучения швейному делу в Пера-Пойнте

Порт-Морант

Обучение жизненным навыкам

Летний лагерь Женской бригады, 2008 год

Нэннивилль

357.Ямайскийфонд инвестиций в социальный сектор (ЯФИС)оказывает по­мощь женщинам всельских районах в рамкахреализации рядапроектов, осу­ществляемых преимущественно на уровне местных общин. Для матерей-подростков организовано профессио­нальное обучение, которое позволяет им вскоре после рождения ребенкавыйтиили вернутьсяна рынок труда. Обучение жизненнымнавыкам помогает женщинам воспитывать детей, благоприятствует упрочениюсемейных уз, а также становлению и улуч­ше­нию взаимоотношений. Кроме того, оказывается помощь по линии организационного укрепле­нияженских организаций, в частности "Вуман Инк."Поддержка оказывается также по линии про­граммы по производству яиц, реализуемойКарибским институтом продовольствияи питания, в которой активно участвуют женщины. Проекты ЯФИС способствуют улучшению положения сельских женщин.

358.В стране довольно мало женщин, занимающихся оказанием услуг в области нетрадиционной медицины (повивальных бабок). Однако их услуги, особенно в удаленных сельских районах, весьма ценны, особенно в тех случаях, когда роды происходят быстро и невозможно вовремя доставить роженицу в медицинское учреждение.

359.Бюро по деламженщинпринимает активное участие в просветительской деятельности по гендерной проблематике, направленной на расширение прав и возможностейсельских женщин.В сельскихобщинах постоянно проводятсясеминары и практические занятияв целях повышения осведомленности населенияпо вопросам, обусловленным гендерным фактором, таким как насилие в семье,жестокое обращение с детьми, сексуальное насилие, права человека, насилие по признаку пола, охрана сексуаль­ногоирепродуктивного здоровья и соблюдение прав в этой области, а такжегендерные аспекты зараженияВИЧ. В рамках компонента, касающегося сексуальногоирепродуктивного здоровья, реализуемого в партнерстве сЮНФПА,основное внимание уделяется вопросам использования женского презерватива(ЖП2). Кроме того, рассматриваются другие проблемы, включая ознакомление с законодатель­ными актами, в частности такими, как Закон о насилии в семье, Закон об уходе за детьми и их защите, Закон о семейном имуществе (правах супругов) и законопроект о сексуальных преступлениях. Это позволило повысить информированность сельских женщин в отношении своихправ, а также предусмотренных для них льгот и услуг.

360.Благодаряустойчивымпартнерским связям с Инициативой ЮНФПАпо пропаганде "женского презер­ва­тива2" (2008 год), БДЖстало участникомСубрегиональной программы стран Кариб­ского бассейнапоповышению безопасности продуктов для охраны репродуктивного здоро­вья. В рамках программы предусматривается осуществление мер по пропаганде женского презерватива2(ЖП2) вцелях обеспечения его широкого исполь­зования ипризнания средиженщин имужчин. Карибская инициатива, начинавшаяся как пилотный шестимесячный проект, рассчитанный на период с марта поавгуст 2008 года, превратилась в масштабную программу, имеющую партнерские связи сбольни­цами, университетами и отделами здравоохранения/клиниками религиозныхобщин. На каждом из организованных программой мероприятий присутствуют не только женщины, но и мужчины (20 процентов), а такжемолодежь в возрастной группедо21 года(90 процентов). Одним из результатов программыявляется, в частности, повышение осведомленности населения, а также изменение взглядов, убеждений и практикисредипользователей женских презервативов(ЖП).

361.С самого начала осуществления Инициативы по пропаганде "женского презерва­тива2" (2008 год)БДЖ во взаимодействии с Программой поддержки общин принимаетнепосредственное участие в просветитель­ских и информационно-пропагандистских мероприятиях, посвященных исполь­зованию пре­зерватива ЖП2. Эти мероприятия являются частьюскоординированной системы профилактики, направленной на то, чтобы остановить и предотвратитьрастущее распро­странениеВИЧ/СПИДа идругих ЗППП, а также незапланированные беременности. Кроме того, инициатива ставит целью поддержкуженщин идевочек, уязвимыхдля сек­суаль­ного насилияв силу своегосоциально-экономического и финансового положения.Популярность таких просветительскихлекцийпостоянно возрастает. БДЖнамерено продублироватьэти усилия в рамкахкампании по ознакомлению с проблематикой ВИЧ/СПИДа и охраны сексуальногои репро­дуктивного здоровья, организуемой на рабочих местах.

362.Правительство Ямайки ведет работу, направленную на достижениецели 7Це­лей развития тысячелетия (ЦРТ) – к 2015 году обеспечить доступ населения к питьевой воде. В течение следующих двухлет на ЯмайкесиламиНациональной комиссии по водным ресурсам (НКВ) будет реализован Проект по улучшению водоснабжения. Девятнадцатьпроектов по водоснабжению, которыепланируется завер­шитьв 2009 году, позволят обеспечить доступ к чистой воде для 44272жителейсельских районов Ямайки,значительную часть которыхсоставляютженщины.

363.ВокругахПортленд,Сент-Томас,Сент-Мэри, Сент-Кэтрин, Манчестер, Уэстмор­ленди Сент-Джеймсбудут реализованы специальные проектыв целях улучшенияводоснаб­жения в сельской местности. Предполагается, что по их завершенииоколо50процентовжи­телейсельских общинполучат доступ кчистой, безопасной воде. Будет также про­должена работанадГенеральным планом водоснаб­жения сельских районов, в соответствии с которым осуществляется инвестирование средств всекторводоснаб­женияв целях развития системы обеспечения питьевой водой членов сельских общи­н.

Статья 15. Равенство перед законом и в гражданских вопросах

Государства-участники предоставляют женщинам одинаковую с мужчинами граждан ­скую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации. Они обеспечивают женщинам равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах.

364.Женщины продолжаютпользоваться теми же правами, что и мужчины, при за­ключении договоров иуправлении имуществом. Как женщины, так имужчинынаделяются одинаковой способностью вступать вправовые отношенияи управлять имуществом не­смотря на то, что в Законе нетчетко выраженных положенийна этот счет. В разделе 4Закона о толкованиипредусматривается, чтов этом Законе, как иво всехдругих законах, постановлениях илииных документахпубличного характера, которые действуют в настоящее времяили будут вступать в силу вбудущем, слова, используемыев отношении лицмужского пола, также относятся и к женщинам.

365.Открытой дискриминациив отношении женщин не существует, поскольку они имеютправоот своего имени заключать договоры, касающиеся кредитов,недвижимости ииного имущества, а также другиекоммерческие сделки. В этомотношенииженщиныобладают правом самостоятельно управлять своимиличными делами, независимоот своего семейного положения.

366.Закон 2004 года о семейном имуществе (правах супругов) позволяетсупругам, будь то женщина илимужчина, состоящим в законном или гражданском браке, заключать соглашения, касающиеся собственности "по своему усмот­рению".Эти положенияподчеркиваютстатусЗакона, которыйпредоставляет женщинами мужчинамсвободу и равенство в отно­шении заключения договоров.

Статья 16. Равенство в вопросах брачного и семейного права

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дис ­криминации в отношении женщин во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, и, в частности, обеспечивают равенство прав и обязанностей между муж ­чинами и женщинами.

367.Правительство Ямайки продолжает принимать меры к тому, чтобы законодательство, каса­ющееся брака и семейной жизни,небыло дискриминационным в отношенииженщинигарантирует равенствоправ иобязанностей женщини мужчин.

368.Было предложеновнести поправки в Закон о регистрации и дополнить егоположениями, предусматривающимизаписьвсвидетельстве орождении имениотца. Предлагается принять специальные меры,которые позволят указать имяотца при регистрации ребенкадаже в том случае, если он не дает на это своегосогласия. Предусматривается, что отцу будет направляться соответствующее уведомление ипредоставлятьсявозможностьвсудебном порядке оспоритьфактприсвоения ребенку его имени.Отцовство можетбыть установленос помощью анализа ДНК. Предлагаемые мерыпризваны побудить отцоввыполнять своиобязанности по материальному обеспечениюсемьии не допустить того, чтобыматери-одиночкибыли единственными кормильцамиребенка/детей.В настоящее времяматери-одиночки сталкиваются с трудностями, пытаясь заставить отцов обеспечивать своих детей.Новые положения на­правлены на то, чтобы облегчить привлечение кответственности отцов, которые системати­ческиуклоняются от выполнения своих обязанностей по отношению к детям.

369.Что касаетсяравноправия, то законы обимущественных правах исодержании, в частности Закон о семейном имуществе (правах супругов) иЗакон о содержаниисоответственно не предусматривают различий по гендерному признаку. Онивозлагаютравные обязанностина женщин и мужчин, состоящихвзаконном игражданскомбраке, а также на лиц, состоящих в брачных отношениях, но не ведущих совместное хозяйство.Семейные отношенияне регу­лируются нормами религиозного права илиобычаями, хотя религиозныевоззрениязаинтересованных лиц могут оказывать влияние на семейные традиции.В указанные законо­дательные акты были внесены поправкив целях устранениядискриминации в отношенииженщин, особенно ввопросах, касающихся брачного исемейного права.

370.Закон 2004 года о насилии в семье (Поправка) также предусматривает равен­ство в вопросах брачного исемейного права. (См. раздел, касающийся статьи 2, пункт 124, стр. 34.)

371.Закон 2004 года о семейном имуществе (правах супругов) также содержит положения, предусматривающие равен­ство в вопросах брачного исемейного права. (См. раздел, ка­сающийся статьи 2, пункт 125, стр. 34.)

372.Закон 2005 года об алиментах также содержит положения, предусматриваю­щие равен­ство в вопросах брачного исемейного права. (См. раздел, касающийся статьи 2, пункт 126, стр. 34.)

Акронимы и сокращения

БДЖ/БюроБюро по делам женщин/Бюро

ЗППП заболевания, передаваемые половым путем

ЗУДЗ Закон об уходе за детьми и их защите

ИПЯ Институт планирования Ямайки

ИСРТ Информационная система рынка труда

КЛДОЖ Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

КСГВ Консультативный совет по гендерным вопросам

КСДН Комиссия по статистике естественного движения населения

МДБНЖ Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин

МЖД Международный женский день

МО Министерство образования

НАТФАТИПНациональная целевая группа по борьбе с торговлей людьми

НКСНациональный комитет по СПИДу

НМЖ Национальный механизм по делам женщин

НПП Национальная программа преобразований

НПОнеправительственная организация

НСГР Национальная стратегия по обеспечению гендерного равенства

ОСЭПЯОбзор социально-экономических показателей Ямайки

ПКЖЯ"Политический конгресс женщин Ямайки"

ППД Пекинская платформа действий

ПОСПЯПрограмма оценки социальной политики Ямайки

ППИМР Программа по предотвращению передачи инфекции от матери к ребенку

ПСЗ Проект социальной защиты

РАГССлужба регистрации актов гражданского состояния

РАДА Управление по вопросам сельскохозяйственного развития сельских районов

СТАТИН Статистический институт Ямайки

ЦРТЦели развития тысячелетия

ЭКЛАК Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна

ЮНИСЕФ Детский фонд Организации Объединенных Наций

ЯФИСЯмайский фонд инвестиций в социальный сектор

Список использованной литературы

Beckford, M. (2001, September 11) Minimising trauma-child abuse centre gets facelift to make victims more comfortable. The Gleaner.

Duncan, N., Henry-Lee, A. (Ed.). (2004, 2008) Millennium Development Report, Planning Institute of Jamaica.

Dunn, Leith, Wedderburn, Judith 2008 (Ed.). Gender and Governance, Working Paper Series No. 5 Kingston: Centre for Gender and Development Studies, Friedrich Ebert Stiftung, University of the West Indies.

Government of Jamaica (2008) The Labour Force 2007 Kingston: Statistical Institute of Jamaica.

Government of Jamaica (2008) HIV/AIDS/STI National Strategic Plan (2007-2012). Kingston: Ministry of Health.

Government of Jamaica (2007) Jamaica Justice System Reform Task Force Preliminary Report. Ministry of Justice.

Ministry of Health Annual Report (2005) Ministry of Health Policy, Planning and Development Division, Planning and Evaluation Branch.

Heron, T. (2008) Political advertising and the portrayal of gender, colour and class in Jamaica’s General Elections 2007. In L. Dunn & J. Wedderburn (Eds.), Gender and Governance (pp.59-104) Kingston: The University of the West Indies.

Jamaica Network of Rural Women Producers Annual Report 2008-2009.

Jamaica Social Evaluation Project (JASPEV) Technical Working Group (2008) Jamaica 2015: National Progress Report 2004-2006 on Jamaica’s Social Policy Goals. Office of the Cabinet, Government of Jamaica.

Justice Ministry to address bottlenecks (2009, September 3) Jamaica Gleaner. pB.9.

Amendment to Act calls out fathers (2009, May 22) Jamaica Gleaner.

Luton, Daraine (2009, February 10). Broadcasting Commission sticks to ban on vulgar lyrics. The Gleaner, p.A1, A3.

PIOJ (2006, 2007, 2008) Economic and Social Survey of Jamaica, Kingston: The Planning Institute of Jamaica.

STATIN (1999, 2001) Jamaica Survey of Living Conditions, Kingston: The Statistical Institute of Jamaica & the Planning Institute of Jamaica.

University of the West Indies Annual Report 2008.

UWI Official Statistics Publication 2005-2009.

United Nations (2003) Eliminating Gender-based Violence: Ensuring Equity: A Regional Assessment of Actions to End Violence Against Women in the Caribbean . UNIFEM/ECLAC.

United Nations (2005) The World’s Women: Progress in Statistics, Department of Economic and Social Affairs Sales No. E.05.XVII.7.

Организация Объединенных Наций (1999 год), Мировой обзор по вопросу о роли женщин в развитии: глобализация, гендерная проблематика и труд. Доклад Генерального секретаря. Издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № E.05.XVII.7.

Women’s Centre of Jamaica Foundation Annual Report 2005-2006, Ministry of Local Government, Community Development and Sports.

Watson-Williams, C., (2008)Gender and Governance: Implications for the Participation of Women on Boards and Commissions in Jamaica.