Организация Объединенных Наций

CRC/C/CZE/CO/5-6

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

22 October 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Чехии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Чехии на своих 2536-м и 2537-м заседаниях, состоявшихся 6 и 7 сентября 2021 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2562-м заседании, состоявшемся 24 сентября 2021 года.

2.Комитет приветствует представление объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за состоявшийся конструктивный диалог с многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений, в 2015 году, Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2013 году, Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов в 2021 году, Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми в 2017 году, Конвенции Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений в 2016 году и Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в 2014 году.

4.Комитет также приветствует законодательные поправки, способствующие развитию инклюзивного образования, укрепляющие право ребенка быть выслушанным и отдающие приоритет уходу за детьми на базе семьи в противовес их устройству на воспитание в специализированные учреждения, введение обязательного и бесплатного дошкольного образования с пяти лет, принятие в 2013 году Закона о жертвах преступлений, который предусматривает конкретные меры по защите детей от вторичной виктимизации, а также предпринимаемые усилия по борьбе с издевательствами в школе и поощрению грудного вскармливания.

III.Основные проблемные области и рекомендации

5.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы привлечь внимание государства-участника к требующим безотлагательных мер рекомендациям по следующим аспектам: сексуальная эксплуатация и сексуальные злоупотребления (пункт 27), дети, лишенные семейного окружения (пункт 31), дети с инвалидностью (пункт 35), уровень жизни (пункт 41), дети в ситуациях миграции (пункт 44) и дети рома (пункт 46).

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

Оговорки

6. Приветствуя выраженную в ходе диалога готовность государства-участника обсудить вопрос об отзыве своего заявления в отношении пункта 1 статьи 7 Конвенции, Комитет повторяет свою рекомендацию о том, чтобы государство-участник рассмотрело вопрос об отзыве соответствующего заявления.

Законодательство

7. Отмечая законодательную работу, проведенную государством-участником в нескольких охватываемых Конвенцией областях и приветствуя тот факт, что оценки воздействия законодательства на права ребенка станут обязательными в 2022 году, Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации о проведении государством-участником всеобъемлющего обзора всего своего законодательства на предмет соответствия Конвенции, введении в действие всеобъемлющего законодательства о правах ребенка и обеспечении полной применимости Конвенции в государстве-участнике.

Комплексная политика и стратегия

8. Высоко оценивая принятие национальной стратегии по защите прав детей на 2021 – 2029 годы, Комитет рекомендует государству-участнику добиться эффективного сотрудничества между соответствующими министерствами в интересах ее полного осуществления.

Координация

9. Отмечая создание координационной группы для консультирования Министерства труда и социальных дел по вопросам осуществления Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить полномочия координационной группы по координации всей деятельности, связанной с осуществлением Конвенции на различных уровнях;

b) выделить необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для ее эффективного функционирования.

Распределение ресурсов

10. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации и, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016 год) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, рекомендует государству-участнику:

a) предусмотреть на национальном, региональном и местном уровнях целевые бюджетные статьи для реализации прав детей, уделив особое внимание детям, находящимся в неблагоприятном положении, включая детей-мигрантов и детей рома, с тем чтобы предотвратить их разлучение с семьей;

b) возобновить процесс реструктуризации бюджета для обеспечения прозрачности бюджетных ассигнований, включая использование конкретных показателей и систем отслеживания и мониторинга.

Сбор данных

11. Отмечая, что работа над информационной системой по защите детей при Министерстве труда и социальных дел завершается, Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции и свои предыдущие рекомендации в адрес государства-участника , рекомендует ему обеспечить, чтобы информационная система по защите детей:

a) охватывала все области применения Конвенции и позволяла собирать и анализировать в разбивке по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этнической принадлежности, национальному происхождению и социально-экономическому положению данные обо всех категориях дет ей , в том числе находящихся в уязвимом положении, включая детей из неблагополучных семей, детей, ставших жертвами насилия, сельских детей, детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей-мигрантов и беженцев, детей с инвалидностью, детей , находящихся в системе ухода, детей, которым грозит разлучение с семьей, и детей, лишенных свободы;

b) содержала в себ е консолидированные данные по всем соответствующим министерствам и ведомствам, которые должны использовать единую методологию и терминологию отчетности.

Независимый мониторинг

12. Принимая к сведению объяснение государства-участника, согласно которому Управление омбудсмена участвует в защите прав детей, Комитет призывает государство-участник продолжить свои усилия по созданию института независимого омбудсмена по делам детей, уполномоченного принимать и расследовать индивидуальные жалобы на нарушения прав детей.

Распространительная и информационно-просветительская работа и подготовка кадров

13. Приветствуя запуск информационного портала по правам детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) интегрировать права детей в учебные планы школ;

b) обеспечить систематическую подготовку кадров и выпуск индивидуальных образовательных планов по правам детей и ориентированным на детей процедурам для всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая, в частности, учителей, судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников полиции;

c) повышать осведомленность о Факультативном протоколе к Конвенции, касающемся процедуры сообщений, и обеспечивать проведение мероприятий по наращиванию потенциала, направленных на подготовку по Факультативному протоколу соответствующих субъектов, включая детей и/или детских правозащитников.

Сотрудничество с гражданским обществом

14. Отмечая роль организаций гражданского общества, работающих в интересах детей и с ними, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить сотрудничество с гражданским обществом и обеспечить, чтобы система распределения грантов была прозрачной и доступной и шире охватывала все сферы применения Конвенции;

b) систематически вовлекать гражданское общество и организации, работающие в интересах детей и с ними, в разработку, осуществление, мониторинг и оценку политики, планов и программ, касающихся прав детей, а также в подготовку периодических докладов по Конвенции.

Международное сотрудничество

15. Ссылаясь на задачу 17.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет призывает государство-участник выполнить согласованный на международном уровне целевой показатель ассигнований на официальную помощь развитию в 0,7 % ее валового национального дохода и уделять первоочередное внимание правам детей в своих соглашениях о международном сотрудничестве.

Права детей и предпринимательский сектор

16. Отмечая значительный вклад сектора путешествий и туризма в ВВП государства-участника, Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательского сектора на права детей, рекомендует государству-участнику:

a) разработать и применять нормативные положения для обеспечения того, чтобы предпринимательский сектор, включая туристическую отрасль, соблюдал международные стандарты прав человека и права детей, в том числе путем пересмотра национального плана действий в области предпринимательской деятельности и прав человека и соответствующего законодательства;

b) обеспечить эффективный мониторинг таких положений, а также применять соответствующие меры наказания и предоставлять средства правовой защиты в случае их нарушения;

B.Определение понятия «ребенок» (статья 1)

17. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в свое законодательство с целью удаления из него всех исключений, позволяющих вступать в брак в возрасте до 18 лет, и запрещения детских браков.

C.Общие принципы (статьи 2–3, 6 и 12)

Недискриминация

18. Ссылаясь на задачу 10.3 Целей в области устойчивого развития и свои предыдущие рекомендации в адрес государства-участника , Комитет рекомендует ему:

a) активнее принимать меры по ликвидации дискриминации в отношении детей народности рома во всех сферах жизни;

b) принять национальный план действий по борьбе с расизмом и преступлениями на почве ненависти;

c) обеспечить, чтобы дети из экономически необеспеченных семей, сельские дети, дети с инвалидностью, дети в системе альтернативного ухода, дети-мигранты и дети, принадлежащие к группам меньшинств, имели доступ к образованию, здравоохранению, жизненно важным услугам, жилью, социальным льготам и партисипативным структурам;

d) о беспечить доступность каналов достижения правосудия детям, ставшим жертвами дискриминации, и представляющим их организациям, в частности путем введения практики подачи групповых исков.

Наилучшие интересы ребенка

19. Отмечая факт использования термина « интересы ребенка » , Комитет, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, повторяет свою рекомендацию о том, чтобы государство-участник интегрировало это право во все процедуры, решения, меры политики, программы и проекты, имеющие отношение к детям или оказывающие на них влияние, и толковало и применяло это право в них последовательн ым образом . Он также рекомендует государству-участнику разработать процедуры и критерии по вопросу наилучших интересов ребенка в каждой из охватываемых Конвенцией областей и обеспечить систематическую подготовку и предоставление руководящих указаний для всех соответствующих специалистов по оценке и определению этих интересов, а также уделять этому принципу должное внимание как первоочередному соображению.

Уважение взглядов ребенка

20. Приветствуя прогресс, достигнутый в отношении права детей на согласие на различные процедуры, Комитет еще раз выражает обеспокоенность тем, что восприятие детей как субъектов прав не получило должного закрепления в обществе или среди специалистов. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть выслушанным и свои предыдущие рекомендации в адрес государства-участника , Комитет рекомендует ему:

a) отменить любые возрастные ограничения на право детей выражать свои мнения и обеспечить должный учет мнений детей по всем вопросам и процессам, которые их затрагивают, прежде всего посредством прямого заслушивания;

b) обеспечить обязательное юридическое представительство детей в судебных разбирательствах;

c) возобновить рассмотрение законопроекта о развитии практики участия молодежи;

d) поощрять, пропагандировать и поддерживать участие детей в работе школьных парламентов и Национального парламента детей и молодежи на всей территории государства-участника, уделяя особое внимание детям, находящимся в уязвимом положении, и обеспечить, чтобы мнения детей, выраженные по этим каналам, действительно оказывали воздействие на политические дискуссии и затрагивающие детей решения.

D.Гражданские права и свободы (статьи 7–8 и 13–17)

Гражданство

21.Комитет рекомендует государству-участнику содействовать получению гражданства детьми, которые в противном случае были бы апатридами, независимо от гражданства, места жительства или семейного положения их родителей и по буждать родителей детей без гражданства подавать заявления на получение гражданства от их имени. Комитет также рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос об отзыве его заявлений к Конвенции о статусе апатридов.

Право на идентичность

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник устранить причины анонимного оставления детей, усилить меры по поддержке семьи и рассмотреть вопрос о введении, в качестве крайней меры, возможности конфиденциальных родов в лечебных учреждениях, с тем чтобы положить конец практике анонимного оставления детей в « бэби-боксах » .

Доступ к информации

23.Со ссылкой на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по защите детей от воздействия негативных и вредных средств массовой информации и цифрового контента и уменьшить масштабы кампаний по дезинформации и распространению лживых новостей, в том числе в отношении вакцинации против коронавирусной болезни ( COVID -19).

E.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 а) и 39)

Телесные наказания

24. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, Комитет вновь заявляет о том, что государству-участнику следует ввести прямой законодательный запрет на телесные наказания во всех формах и во всех условиях, а также поощрять позитивные, ненасильственные и основанные на принципе участия формы воспитания детей и поддержания дисциплины.

Злоупотребления и отсутствие заботы

25. Приветствуя принятие плана действий по предотвращению насилия в семье на 2019 – 2022 годы, Комитет отмечает распространенность злоупотреблений по отношению к детям, особенно в семье и в случае маленьких детей, а также карательных подходов к вопросу родительского воспитания детей. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и задачу 16.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) сформулировать обновленную стратегию по предотвращению и устранению всех форм насилия в отношении детей и обеспечить ее эффективную реализацию, мониторинг и оценку;

b) провести исследование для всесторонней оценки масштабов, причин и харак тера злоупотреблений по отношению к детям и проблемы их безнадзорности, в частности домашнего насилия, и обеспечить регулярный сбор дезагрегированных данных;

c) выделять достаточные ресурсы на цели улучшения идентификации жертв и реализации долгосрочных программ по устранению коренных причин насилия и злоупотреблений;

d) повысить доступность многопрофильных услуг поддержки с опорой на местные сообщества и обеспечить сотрудничество и координацию между ними для предотвращения институционализации детей ;

e) усилить информационно-просветительские и опирающиеся на местные сообщества программы по предотвращению и пресечению домашнего насилия, злоупотреблений по отношению к детям и их безнадзорности, в том числе с привлечением бывших жертв этих явлений;

f) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием;

Сексуальная эксплуатация и сексуальные злоупотребления

26.Приветствуя создание онлайнового портала жалоб, Комитет в то же время выражает серьезную обеспокоенность нижеследующими моментами:

a) отсутствием — во время многочисленных бесед и при проведении уголовных расследований — благожелательной к детям многосекторальной реакции на сексуальные злоупотребления по отношению к ним, из-за непроявления которой детям, ставшим жертвами таких злоупотреблений, наносится серьезный вред, и фактами непроведения специализированной медицинской экспертизы и непредоставления детям, относящимся к числу таких жертв, доступа к соответствующей травматологической терапии;

b)прекращением действия национального плана по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в коммерческих целях;

c)растущим числом случаев, когда девочки и мальчики подвергаются эксплуатации в целях проституции и ради производства и распространения материалов о сексуальных злоупотреблениях над детьми, жертвами которых могут быть даже дети трехлетнего возраста;

d)расширением практики рассылки электронных сообщений сексуального характера среди детей, в частности принудительной рассылки, которая может привести к шантажу жертвы и иметь для детей такие пагубные последствия, как тревожное расстройство и самоубийство;

e)юридической незащищенностью детей в возрасте старше 15 лет от сексуальной эксплуатации и злоупотреблений;

f)недостаточным информированием и отсутствием данных о сексуальной эксплуатации детей и сексуальных злоупотреблениях над ними, в частности в сфере путешествий и туризма, по причине которых отсутствует возможность точно оценить распространенность этих явлений;

g)низкой долей случаев сексуальной эксплуатации детей и сексуальных злоупотреблений над ними, которые повлекли за собой вмешательство в них, их расследование и уголовное преследование и осуждение за них;

h)отсутствием специализированных услуг для детей, ставших жертвами таких злоупотреблений, и ориентированной на детей информации о том, как добиваться компенсации.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) восстановить национальный план по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей и назначить координационный орган с достаточно сильным руководством и потенциалом для контроля за его выполнением;

b) осуществлять меры, необходимые для повышения осведомленности о сексуальных злоупотреблениях по отношению к детям и сексуальной эксплуатации детей как среди населения, так и среди специалистов, работающих с детьми и в их интересах, и реагировать на все проявления такой эксплуатации и таких злоупотреблений, в частности в Интернете и в секторе путешествий и туризма, в том числе путем укрепления потенциала специалистов и программных средств для выявления и расследования злоупотреблений такого рода, содействия обучению родителей и учителей рискам в Интернете и рискам, связанным с распространением электронных сообщений сексуального характера, обеспечения и поощрения доступных, конфиденциальных, учитывающих интересы детей и эффективных каналов для сообщения обо всех формах сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений и побуждения детей к использованию этих каналов;

c) обеспечить регулярный мониторинг реализации вышеупомянутых мер и оценку их влияния на распространенность случаев сексуальной эксплуатации детей и сексуальных злоупотреблений над ними, информирование о них и их расследование;

d) пересмотреть статьи 187 (1), 192, 193 и 202 Уголовного кодекса для обеспечения того, чтобы все лица моложе 18 лет были защищены от сексуальных эксплуатации и злоупотреблений и не могли быть привлечены к уголовной ответственности за обмен самостоятельно созданными изображениями сексуального характера;

e) обеспечить, чтобы о сексуальных злоупотреблениях над детьми, в том числе совершаемых внутри круга лиц, которым ребенок доверяет, незамедлительно сообщалось и они расследовались и преследовались в уголовном порядке с применением благожелательного к ребенку многосекторального подхода во избежание повторного травмирования детей, ставших жертвами подобных злоупотреблений, чтобы пострадавшим предоставлялись соответствующие средства правовой защиты, лечение и поддержка и чтобы виновные должным образом наказывались, а их контакт с детьми в их профессиональной деятельности — не допускался;

f) предоставлять детям, ставшим жертвами таких злоупотреблений, специализированные услуги, включая психологическую поддержку, для обеспечения их восстановления и реинтеграции за счет государственного бюджета, сохранить финансовую поддержку оказывающим такие услуги неправительственным организациям и предоставлять ориентированную на детей информацию о том, как добиваться компенсации;

g) расширять возможности работающих в интересах детей и с ними специалистов определять источники соответствующей помощи для детей, ставших жертвами подобного насилия, направлять их к ее источникам и/или предоставлять такую помощь;

h) провести национальный опрос по вопросу о сексуальном насилии и насилии со стороны интимного партнера, охватив информацию о таком насилии среди детей и подростков;

i) обеспечить сбор данных о сексуальной эксплуатации детей и сексуальных злоупотреблениях над ними, в том числе в сфере путешествий и туризма, с их дезагрегированием по возрасту, полу, гражданству и этническому происхождению жертвы и правонарушителя и характеру взаимоотношений между ними.

Вредная практика.

28. Ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике и задачу 5.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ввести конкретную уголовную ответственность за принудительные браки и повысить осведомленность о вредных последствиях детских браков для физического и психического здоровья и благополучия девочек, имея в виду, в частности, общину рома, поощрять сообщение информации о детских браках и создавать схемы защиты для подающих жалобу жертв;

b) обеспечить, чтобы ни один ребенок, включая детей- интерсексов , не подвергался ненужному медицинскому или хирургическому лечению в детстве в соответствии с правами детей на физическую неприкосновенность, самостоятельность и самоопределение и предоставлять социальные, медицинские и психологические услуги, а также адекватное консультирование, поддержку и возмещение детям- интерсексам и семьям с такими детьми;

c) принять законопроект о компенсациях детям, ставшим жертвами принудительной стерилизации.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1)–(2), 20–21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

29. Приветствуя законодательные поправки, направленные на предотвращение разлучения с семьей, развитие профилактических услуг и разработку проектов по позитивному подходу к родительскому воспитанию детей, а также увеличение пособий по уходу за детьми и поддержку одиноких родителей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укреплять потенциал органов социальной защиты на различных уровнях системы управления и координацию между ними;

b) развивать и финансировать опирающиеся на местные сообщества социальные службы для выявления и поддержки семей, находящихся в особо уязвимом положении, в частности из-за социально-экономической ситуации, тех людей, которые воспитывают детей с инвалидностью, и семей с одним родителем и предоставлять своевременные и адресные услуги, в том числе выездные, амбулаторные, кратковременные замещающие услуги и услуги социальной активации, с тем чтобы предотвратить оставление детей и их разлучение с семьей и способствовать возвращению детей;

c) пересмотреть размеры пособий по уходу за ребенком и обеспечить, чтобы дети получали от них прямую пользу;

d) выделять адекватное и долгосрочное финансирование на социальные услуги, в том числе профилактические услуги, а также неправительственным организациям, оказывающим поддержку семьям;

e) активно пропагандировать принцип равенства прав родителей и побуждать отцов к совместному уходу за детьми самого младшего возраста и использованию отпуска по уходу за ребенком.

Дети, лишенные семейного окружения

30.Комитет приветствует новое законодательство, положившее конец практике помещения детей в возрасте до трех лет в учреждения по уходу, поправки к Закону о социальной и правовой защите детей и Гражданскому кодексу, которые укрепляют патронатное воспитание, предусматривают, что помещение в специализированные учреждения должно оставаться крайней мерой, рассчитанной только на ограниченный срок и осуществляемой по решению суда при ее периодическом пересмотре последним, а также устанавливают режим временного патронатного воспитания для кризисных ситуаций. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен следующими моментами:

a)фрагментарным состоянием разбросанной по трем министерствам системы ухода за детьми и их защиты и отсутствием национальной политики деинституционализации;

b)задержками в принятии проекта закона о поддержке семей, альтернативном семейном уходе и системе защиты прав детей;

c)высокой долей детей в возрасте до трех лет, содержащихся в специализированных учреждениях, в том числе в крупных, по просьбе родителей и в связи с «поведенческими трудностями», а также детей с инвалидностью и детей рома, притом что варианты осуществления ухода на базе семьи отсутствуют;

d)использованием социально-экономических обстоятельств, в частности бедности, плохих жилищных условий и потери жилья, в качестве оснований для разлучения с семьей;

e)длительным сроком пребывания детей в специализированных учреждениях и учреждениях экстренной помощи в случае их помещения в них и недостаточным контролем за такими случаями;

f)недостаточными усилиями по обеспечению в системе ухода права детей на контакт со своими родителями;

g)недостаточной поддержкой детей, выходящих из системы ухода.

31. Ссылаясь на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми и свои предыдущие рекомендации в адрес государства-участника , Комитет рекомендует ему:

a) объединить систему ухода за детьми под началом единой структуры, с тем чтобы обеспечить возможность эффективного руководства ею и выделение государственных средств на цели приоритетного использования нестационарных форм поддержки детей, находящихся в уязвимом положении, включая детей с инвалидностью и их семьи;

b) разработать и принять всеобъемлющую национальную политику и стратегию, а также конкретный и привязанный ко времени план действий по постепенному отказу от помещения детей в специализированные учреждения в пользу вариантов, опирающихся на местные сообщества и семьи, уделяя особое внимание детям с инвалидностью, детям рома и детям самого младшего возраста;

c) ускорить принятие проекта закона о поддержке семей, альтернативном семейном уходе и системе защиты прав детей;

d) обеспечить выполнение нового законодательства, направленного на то, чтобы положить конец практике институционализации детей в возрасте до трех лет, и гарантировать, чтобы уход за такими детьми осуществлялся исключительно в семейном окружении;

e) обеспечить, чтобы детей разлучали с их семьей только в том случае, если это отвечает их наилучшим интересам, причем после всесторонней оценки их ситуации, и чтобы бедность, жилищные условия, инвалидность или этническое происхождение никогда не были единственным основанием для разлучения с семьей, и отказаться от практики устройства на воспитание из-за « поведенческих трудностей » ;

f) поощрять, поддерживать и облегчать в случае детей, которые не могут оставаться в своих семьях, уход за ними на базе семьи и — только в случае необходимости и целесообразности — уход за детьми в небольших интернатных учреждениях, уделяя особое внимание детям с инвалидностью и детям рома;

g) далее укреплять потенциал системы патронатного воспитания, в том числе путем проведения национальной кампании по привлечению к ней приемных родителей и обеспечения для них на регулярной основе адекватного обучения до и во время передачи детей на воспитание, прежде всего по вопросам воспитания детей с особыми потребностями;

h) обеспечить регулярный, периодический и предметный анализ практики устройства на воспитание и контролировать качество ухода;

i) предоставлять детям в системе ухода возможности поддержания прямого контакта с их родителями;

j) обеспечивать достаточную поддержку детям, выходящим из системы ухода, и развивать услуги с опорой на местные сообщества с тем, чтобы помочь им начать самостоятельную жизнь.

Усыновление

32.Комитет принимает к сведению законодательные поправки, которые превращают усыновление в форму родительского воспитания детей, требуют согласия ребенка на усыновление в случае ребенка в возрасте старше 12 лет и обязывают приемных родителей информировать ребенка об усыновлении до того, как он начнет посещать школу. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка были главным соображением в процедурах усыновления детей всех возрастов и чтобы соблюдение права усыновленных детей знать своих биологических родителей обеспечивалось в реальности;

b) разработать и внедрить руководящие принципы для последовательной и объективной оценки пригодности детей для усыновления;

c) принять необходимые меры во избежание ненужных проволочек в процедурах и обеспечить прозрачность функционирования агентств по усыновлению, надлежащее регулирование их деятельности и защиту детей, находящихся в процессе усыновления, от рисков частных договоренностей, торговли людьми и злоупотреблений;

d) обеспечить контроль и предоставление услуг после усыновления.

Дети лиц, лишенных свободы

33. Комитет рекомендует государству-участнику защищать и обеспечивать права на свидания детей, чьи родители находятся в заключении, в том числе путем увеличения частоты и продолжительности свиданий, предоставления адекватных и удобных для детей помещений для встреч и снятия ограничений на количество одновременных посетителей.

G.Дети с инвалидностью (статья 23)

34.Комитет отмечает значительное сокращение числа детей с инвалидностью, находящихся в учреждениях по уходу, и усилия, предпринимаемые для развития инклюзивного образования. Вместе с тем Комитет обеспокоен следующими моментами:

a)отсутствием определения разумного приспособления, согласующегося с Конвенцией о правах инвалидов;

b)фрагментацией ухода, препятствующей его эффективности;

c)задержками в назначении «пособия по уходу» и его недоступностью в течение первого года жизни, а также региональными различиями в предоставлении специализированной медицинской и социальной помощи, особенно детям с очень серьезной, комбинированной или редкой инвалидностью, которые провоцируют институционализацию и госпитализацию таких детей, иногда вместе со взрослыми;

d)непропорционально большим числом детей с инвалидностью в специализированных учреждениях, в частности в «домах социального ухода», где предусмотрено совместное проживание взрослых и детей, которые функционируют на основе договора с родителями и находятся вне контроля системы защиты детей;

e)недостаточностью ранних и эффективных мер вмешательства в интересах детей с аутизмом и нарушениями развития;

f)широкомасштабной дискриминацией в отношении детей с инвалидностью, в частности детей рома.

35. Со ссылкой на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет настоятельно призывает государство-участник принять правозащитный подход к проблеме инвалидности, разработать комплексную стратегию по интеграции детей с инвалидностью и:

a) привести определение разумного приспособления в соответствие с Конвенцией о правах инвалидов;

b) улучшать координацию и взаимосвязь между органами социальной, медицинской и правовой защиты, на которые возложен уход за детьми с инвалидностью, и учить персонал выдвигать инициативы в отношении выбора надлежащих вариантов ухода и обеспечивать возможность их своевременного направления к специалистам;

c) прекратить практику помещения детей с инвалидностью в « дома социального ухода » вместе со взрослыми;

d) усилить поддержку родителям детей с инвалидностью, в том числе детей с очень серьезной, комбинированной или редкой инвалидностью, для удовлетворения спроса в городских, сельских и отдаленных районах, сократить региональные различия и обеспечить право этих детей расти в окружении своей семьи, в частности путем повышения доступности услуг раннего ухода, домашнего ухода и экстренной помощи, создания сети местных и амбулаторных медицинских служб, подготовки и обеспечения достаточного числа педиатров, детских психиатров, психологов и эрготерапевтов , предоставления своевременной и адекватной социально-экономической поддержки всем детям с инвалидностью независимо от их возраста и вида инвалидности, и улучшения информационно-пропагандистской работы с родителями по вопросу о доступных услугах;

e) обеспечить раннее и эффективное выявление детей с аутизмом и нарушениями развития и вмешательство в их интересах, обеспечивать надлежащую подготовку специалистов и предоставлять родителям всестороннюю информацию, услуги и поддержку по вопросам образования и воспитания детей с инвалидностью, а также обеспечить, чтобы такие дети получали пользу от научно обоснованных программ раннего развития и инклюзивного образования;

f) проводить информационно-просветительские кампании по борьбе со стигматизацией детей с инвалидностью и предрассудками по отношению к ним, а также поощрять формирование позитивного представления о таких детях.

H.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (3), 24, 26, 27 (1)–(3) и 33)

Здоровье и медицинское обслуживание

36. Приветствуя меры, принятые в связи с борьбой против пандемии COVID -19, и запрет на продажу вредных для здоровья пищевых продуктов в школах, Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья и задачу 3.8 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику:

a) оценить ныне действующую стратегию охраны здоровья детей и подростков и сформулировать при участии детей последующую стратегию и план действий с выделенным бюджетом и механизмом мониторинга;

b) принять законодательство о предоставлении услуг школьного здравоохранения и обеспечить их координацию;

c) обеспечить, чтобы все дети независимо от их возраста и гражданства имели право на то, чтобы их родитель или законный опекун оставался с ним при нахождении в больнице и во время медицинских процедур, в частности путем пересмотра законодательства, политики и программ;

d) утвердить список основных педиатрических лекарственных средств и педиатрических препаратов для всех основных лекарственных средств;

e) усилить сбор дезагрегированных данных об укомплектованности медицинских учреждений в городских и сельских районах, выписываемых детям рецептах на лекарства и медицинских вмешательствах.

Психическое здоровье

37. Приветствуя принятие национального плана действий по профилактике самоубийств на 2020 – 2030 годы, Комитет отмечает, что самоубийство является второй основной причиной смертности среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет. Ссылаясь на задачу 3.4 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать выделять достаточные ресурсы на предотвращение самоубийств среди детей и устранять их коренные причины;

b) воспользоваться реформой системы охраны психического здоровья и разработкой плана действий в области психического здоровья для установления измеримых и привязанных ко времени показателей и механизма оценки и мониторинга качества услуг для детей, гарантировать уважение прав и достоинства детей в психиатрических больницах, развивать услуги на базе местных сообществ, в том числе для раннего вмешательства и оказания постоянной поддержки детям с серьезными проблемами психического здоровья, побуждать детей обращаться за услугами по психическому здоровью и обеспечивать для них возможность делать это без стигматизации;

c) подготовить руководящие указания по переводу детей, нуждающихся в постоянном уходе, из детских служб психического здоровья во взрослые;

d) собирать и анализировать дезагрегированные данные о доступности услуг в области психического здоровья для детей, в том числе о количестве практикующих детских психологов и психиатров, количестве выписанных детям рецептов на лечение психосоциальных расстройств и количестве детей, проходящих лечение от аутизма и синдрома дефицита внимания/ гиперактивности.

Здоровье подростков

38.Комитет положительно оценивает право девочек старше 16 лет на аборт без согласия законного опекуна. Он также приветствует меры, принятые для защиты детей от злоупотребления психоактивными веществами, но отмечает рост потребления детьми и подростками алкоголя, сигарет и марихуаны. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции, свое замечание общего порядка № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте и задачи 3.5 и 3.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внедрять в школах практику комплексного просвещения подростков по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, уделяя особое внимание поощрению прав человека, гендерному равенству, уважению и использованию контрацептивов, а также профилактике подростковой беременности, рискованного сексуального поведения и сексуального насилия и насилия со стороны интимного партнера;

b) обеспечить, чтобы уведомление законных опекунов в случае аборта осуществлялось с предварительного и осознанного согласия соответствующей девочки и согласовывалось с ее правом на неприкосновенность частной жизни;

c) обеспечить эффективную реализацию Закона об охране здоровья от вредных последствий действия аддиктивных веществ, с тем чтобы защитить детей от подобных явлений, провести широкомасштабные информационно-просветительские кампании и обеспечить обучение жизненно важным навыкам профилактики злоупотребления психоактивными веществами, а также предоставлять доступные и благоприятные для молодежи услуги по лечению зависимости от психоактивных веществ и уменьшению вреда от них, а также услуги по поддержке отказа от курения;

d) принять законодательство и политику по переводу детей, нуждающихся в постоянном уходе, из педиатрических служб во взрослые;

e) провести оценку предоставляемых услуг для обеспечения их соответствия правам ребенка и глобальным стандартам высококачественных медицинских услуг для подростков Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), обратившись за помощью к ВОЗ.

Санитарно-гигиеническое состояние окружающей среды

39. Отмечая высокий уровень загрязнения воздуха, обусловленный, в частности, углеродоемкостью экономики, Комитет напоминает о задачах 3.9 и 13.3 Целей в области устойчивого развития и рекомендует государству-участнику:

a) провести оценку воздействия загрязнения воздуха на здоровье детей;

b) нормативно установить предельные значения концентрации для атмосферных выбросов загрязнителей, создать механизмы мониторинга и ввести сдерживающие санкции за несоблюдение;

c) повысить осведомленность детей о санитарно-гигиеническом состоянии окружающей среды и изменении климата.

Уровень жизни

40.Отмечая высокую долю государственных расходов в государстве-участнике и меры, принятые для регулирования задолженности и отмены ответственности детей за долги родителей, Комитет выражает обеспокоенность тем, что:

a)острая потребность в социальном жилье остается неудовлетворенной, притом что большое количество семей с детьми находятся в тяжелом жилищном положении;

b)законопроект о социальном жилье был отклонен в 2015 году;

c)политика «безльготных зон» привела к повышению уязвимости и без того уже уязвимых групп населения, в том числе семей рома с детьми;

d)у детей возникают долги, которые им трудно погасить во взрослой жизни.

41. Ссылаясь на задачу 1.3 Целей в области устойчивого развития и свои предыдущие рекомендации в адрес государства-участника , Комитет рекомендует ему:

a) создать систему социального жилья, обеспеченную достаточными ресурсами, систематически собирать и анализировать данные о семьях, нуждающихся в социальном жилье, и обеспечить необходимый жилищный фонд;

b) незамедлительно принять законопроект о социальном жилье;

c) прекратить практику « безльготных зон » и пересмотреть систему социальных пособий для поддержки нуждающихся семей независимо от этнического происхождения с целью обеспечения условий жизни, необходимых для развития детей, в соответствии со статьями 26 (2) и 27 (3) Конвенции;

d) аннулировать долги детей и запретить регистрацию долгов на детей.

I.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование

42.Комитет приветствует меры, принятые с целью содействия развитию инклюзивного образования, включая планы действий по развитию инклюзивного образования, и Указ № 27/2016, а также постепенное сокращение числа детей с инвалидностью и детей рома в системе специального образования. Ссылаясь на задачи 4.1, 4.2 и 4.5 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) пересмотреть свое законодательство и практику, включая поправки к Указу № 27/2016, для обеспечения полной и эффективной интеграции всех детей, включая детей рома, детей-мигрантов и детей с инвалидностью, в систему общего образования на всех уровнях и обеспечить адекватную финансовую поддержку детей, находящихся в социально или финансово неблагоприятном положении;

b) подтвердить свою приверженность инклюзивному образованию, в том числе путем найма достаточного количества учителей и адекватно оплачиваемых помощников учителей, обеспечения разумного приспособления условий в школах, облегчения доступа к консультативным центрам и оказания школам необходимой поддержки;

c) собирать и анализировать дезагрегированные данные о детях рома, детях с инвалидностью и детях-мигрантах, которые поступают в школу, заканчивают ее или отсеиваются из нее, с целью обеспечения информационной базы для своих политики и программ;

d) разработать и применять национальный стандартизированный учебный план образования, уделяя особое внимание цифровым навыкам, обеспечить достаточное количество квалифицированных и адекватно оплачиваемых учителей, усилить обучение учителей навыкам в области информационно-коммуникационных технологий и улучшить цифровое оборудование в школах;

e) выделять достаточные государственные средства на развитие образования для детей в раннем возрасте и создание достаточного количества учреждений по уходу за детьми, уделяя особое внимание детям, находящимся в социально и финансово неблагоприятном положении;

f) устранить вызванное кризисом COVID -19 неравенство в процессе обучения в домашних условиях, в том числе путем обеспечения наличия компьютерного оборудования и достаточного доступа к Интернету, уделив при этом особое внимание детям в сельских районах и детям с инвалидностью;

J.Особые меры защиты (статьи 22, 30, 32–33, 35–36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети, находящиеся в ситуациях миграции

43.Отмечая выполнение государственной программы интеграции, Комитет выражает обеспокоенность следующим:

a)недостаточным вниманием к правам и наилучшим интересам детей в иммиграционных процедурах в отсутствие процедуры определения наилучших интересов;

b)отсутствием особых мер защиты для детей старше 15 лет;

c)ненадежностью используемых методов определения возраста;

d)задержанием детей-мигрантов, в частности детей старше 15 лет, в ожидании результатов оценки возраста, а также задержанием детей младше 15 лет с их семьями в ожидании осуществления перевода в соответствии с Регламентом «Дублин III» для обеспечения единства семьи и наилучших интересов ребенка;

e)отсутствием доступа к государственному медицинскому страхованию для детей-мигрантов и исключением из сферы частного страхования новорожденных и/или тяжелобольных детей родителей, не являющихся постоянными жителями или просителями убежища, вследствие которого у семей мигрантов и их детей возникает значительное долговое бремя;

f)недостаточным доступом к среднему и послесреднему образованию для детей-мигрантов, не имеющих вида на жительство;

g)недостаточностью поддержки для обеспечения детям-мигрантам возможности интеграции в общеобразовательную школу;

h)ненавистническими высказываниями в адрес просителей убежища и беженцев, включая детей.

44. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017 год ) о правах человека детей в контексте международной миграции, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить признание наилучших интересов ребенка в качестве первоочередного соображения, заслушивание детей в ходе процедур, связанных с убежищем и миграцией, и должный учет их мнений, установить в рамках вышеупомянутых процедур процедуру определения наилучших интересов и наращивать потенциал властей для ее применения;

b) обеспечить, чтобы все лица моложе 18 лет, когда речь идет о вопросах предоставления убежища и иммиграции, рассматривались в качестве детей, получали необходимую специальную защиту и не подвергались задержанию;

c) разработать стандартную процедуру определения возраста, которая бы являлась междисциплинарной и научно обоснованной, предполагала уважение прав детей, использовалась только в случаях серьезных сомнений в отношении заявленного возраста и предусматривала учет имеющихся документальных или других форм свидетельств, а также обеспечивала доступ к действенным механизмам обжалования;

d) гармонизировать законодательство, с тем чтобы запретить помещение детей под стражу в иммиграционные центры — практику, которая никогда не отвечает их наилучшим интересам, а также обеспечивать применение решений, не связанных с лишением свободы, включая патронатное воспитание, и отдавать приоритет немедленному переводу детей-просителей убежища и их семей из центров содержания под стражей;

e) активизировать свои усилия по обеспечению доступа к медицинскому обслуживанию и медицинскому страхованию для всех детей-мигрантов независимо от их статуса убежища или статуса убежища их родителей, места жительства или состояния здоровья их самих или их родителей, а также принять стратегию облегчения долгового бремени в контексте вопросов, связанных со здоровьем;

f) обеспечить доступ к образованию на всех уровнях для всех детей-мигрантов, включая тех, которые не имеют вида на жительство;

g) усилить обучение детей-мигрантов на чешском языке , с тем чтобы они могли быстро интегрироваться в общеобразовательную школу, в том числе путем выделения достаточных людских, финансовых и технических ресурсов и принятия проектов подзаконных актов об оказании систематической образовательной поддержки на чешском языке как втором языке;

h) развивать кампании по противодействию ненавистническим высказываниям в адрес мигрантов, искателей убежища и беженцев, в особенности детей, включать в учебные планы школ учебные материалы, направленные против ненависти, преступлений на почве ненависти, расизма и нетерпимости, а также расследовать акты дискриминации по национальным или этническим мотивам, уголовно преследовать и наказывать за них.

Дети рома

45.Комитет приветствует принятие стратегии интеграции рома на 2021–2030 годы и шаги, предпринятые для решения проблемы образовательной сегрегации детей рома. Однако он серьезно обеспокоен тем, что широко распространенная дискриминация и преступления на почве ненависти в отношении населения рома имеют серьезные последствия для детей рома, включая следующие:

a)плохие условия жизни населения рома, в том числе его недостаточное медицинское обслуживание и питание и жилищная сегрегация среди него;

b)чрезмерно высокая доля детей рома в школах, где они составляют большинство, и в специальных школах для детей с инвалидностью при крайне высоком уровне отсева девочек из числа рома, из-за которого они становятся уязвимыми перед торговлей людьми, ведущейся, в частности, для целей заключения браков, сексуальной эксплуатации и совершения злоупотреблений;

c)недостаточный охват детей рома дошкольным образованием, из-за которого повышается риск школьной сегрегации и отсева;

d)чрезмерно высокая представленность детей рома в учреждениях по уходу и среди кандидатов на международное усыновление;

e)недостаточность данных о положении детей рома, являющаяся препятствием для мониторинга и разработки эффективной политики по его учету.

46. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) реализовать целевые политические меры для устранения причин бедности и улучшения условий жизни семей рома, включая детей, и обеспечить им доступ к государственному медицинскому страхованию и адекватной жилищной поддержке;

b) обеспечить, чтобы дети рома имели доступ к высококачественному образованию, в частности к дошкольному образованию, и чтобы они оставались в школе и заканчивали ее, разработать план десегрегации школ, поощрять разнообразие в школьном образовании, сократить число детей рома в системе специального образования и установить гарантии против неправомерного устройства на воспитание;

c) выявлять, расследовать и эффективно рассматривать все случаи эксплуатации, злоупотреблений и преступлений на почве ненависти в отношении детей рома, привлекать к ответственности виновных и активизировать информационно-просветительские усилия для предотвращения подобных нарушений;

d) принять все необходимые меры для сокращения числа детей рома в учреждениях по уходу, в том числе путем оказания поддержки семьям и с помощью вариантов осуществления ухода на базе семьи, а также содействовать усыновлению внутри страны;

e) вести систематический сбор и анализ данных о положении детей рома во всех областях, охватываемых Конвенцией, при должном соблюдении принципов конфиденциальности, добровольной самоидентификации и осознанного согласия с целью обеспечения информационной базы для своих политики и программ.

Торговля, контрабанда и похищение детей

47. Отмечая принятие пятой национальной стратегии по борьбе с торговлей людьми на 2016 – 2019 годы, Комитет выражает обеспокоенность тем, что государство-участник является страной происхождения, транзита или назначения торговли людьми, которая затрагивает детей, находящихся в социально неблагоприятном положении, в том числе детей рома и несопровождаемых детей, причем все чаще мальчиков, и что детьми были около половины выявленных в период с 2012 по 2018 год жертв торговли людьми, ведущейся для целей сексуальной эксплуатации, заключения брака за рубежом, принудительного попрошайничества и воровства. Ссылаясь на задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить реализацию, мониторинг и оценку национальной стратегии;

b) улучшить сбор данных о детях, ставших жертвами торговли людьми, в разбивке по полу, возрасту, виду эксплуатации и странам происхождения и назначения;

c) провести исследование по вопросу о торговле детьми, ведущейся, в частности, в целях сексуальной эксплуатации, принудительного брака и принудительного попрошайничества и воровства;

d) установить процедуру идентификации жертв торговли людьми и обеспечить, чтобы она не зависела от возбуждения уголовных дел и от согласия жертвы сотрудничать с властями и чтобы в ней принимались во внимание наилучшие интересы ребенка и особые обстоятельства и потребности детей, ставших жертвами торговли людьми;

e) укреплять потенциал специалистов, работающих в интересах детей и с ними, для выявления жертв торговли людьми, в частности среди детей, ищущих убежище, несопровождаемых детей и детей, находящихся под стражей в ожидании высылки, и обеспечить их доступ к помощи и защите;

f) усилить практику предоставления специализированных услуг детям, ставшим жертвами торговли людьми, в частности приютов для женщин, имеющих несколько детей, и обеспечить эффективный доступ к компенсациям и финансовой помощи, независимо от гражданства или статуса проживания;

g) эффективно расследовать случаи торговли детьми и преследовать в уголовном порядке виновных и обеспечивать вынесение им соответствующих приговоров в соответствии со статьей 168 (1) Уголовного кодекса;

h) активизировать информационно-просветительские и социально-экономические меры, ориентированные на семьи и детей в уязвимом положении, а также меры по подавлению спроса на торговлю детьми.

Отправление правосудия в отношении детей

48. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей и свои предыдущие рекомендации в адрес государства-участника , Комитет настоятельно призывает его привести свою систему отправления правосудия по делам несовершеннолетних в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами , и в частности:

a) усилить профилактику преступности среди детей, уделяя особое внимание девочкам;

b) обеспечить, чтобы с детьми в возрасте до 15 лет — минимальном возрасте наступления уголовной ответственности — не обращались как с правонарушителями и чтобы они пользовались высококачественной, бесплатной и независимой юридической помощью, имели доступ к материалам их дел, свидетельствам и праву на апелляцию и никогда не помещались в закрытые учреждения для малолетних правонарушителей;

c) предусмотреть и поощрять назначение всем детям, находящимся в конфликте с законом, таких несудебных мер, как замена уголовного преследования альтернативными мерами воздействия, посредничество и консультирование, независимо от их возраста, и, когда возможно, назначать детям меры наказания, не связанные с лишением свободы, например назначение испытательного срока и общественные работы;

d) обеспечить, чтобы содержание под стражей использовалось лишь в качестве крайней меры в течение максимально короткого срока и чтобы оно подвергалось регулярному пересмотру на предмет его отмены, в частности посредством пересмотра статьи 47 Закона о правосудии по делам молодежи;

e) когда задержание неизбежно, обеспечивать, чтобы дети, находящиеся в конфликте с законом, не содержались вместе со взрослыми под стражей или с другими детьми в учреждениях по уходу.

K.Последующая деятельность в связи с предыдущими заключительными замечаниями и рекомендациями Комитета по осуществлению факультативных протоколов к Конвенции

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

49. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации, содержащиеся в его заключительных замечаниях по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 (1) Факультативного протокола , отмечая ограниченность информации об их выполнении и ссылаясь на свои руководящие принципы, касающиеся осуществления Факультативного протокола.

Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

50. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации, содержащиеся в его заключительных замечаниях по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола , в частности о том, чтобы государство-участник ввело прямую уголовную ответственность за вовлечение детей в военные действия и упразднило торговлю оружием со странами, в которых дети непосредственно участвуют в военных действиях.

L.Ратификация международных договоров по правам человека

51. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть в целях дальнейшего укрепления деятельности по осуществлению прав детей вопрос о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

M.Сотрудничество с региональными органами

52. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Советом Европы в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека.

IV.Осуществление и отчетность

A.Последующие меры и распространение информации

53.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения выполнения в полном объеме рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекомендует широко распространить на используемых в стране языках объединенные пятый и шестой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Следующий доклад

54.Комитет предлагает государству-участнику представить свой седьмой периодический доклад не позднее 30 июня 2026 года и включить в него информацию о последующих действиях по осуществлению настоящих заключительных замечаний. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам, принятых 31 января 2014 года , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, превышающего установленный лимит слов, государству-участнику будет предложено сократить его. Если государство-участник не будет в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

55. Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соответствии с требованиями к общему базовому документу, содержащимися в согласованных руководящих принципах представления докладов по международным договорам по правам человека, в том числе в руководящих принципах подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам и пункте 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.