Организация Объединенных Наций

CCPR/C/ERI/CO/1

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

3 May 2019

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по Эритреи в условиях отсутствия ее первоначального доклада *

1.В условиях отсутствия первоначального доклада государства-участника Комитет рассмотрел положение в области гражданских и политических прав в Эритрее согласно Пакту на своих 3582-м и 3583-м заседаниях (CCPR/C/SR.3582 и 3583), состоявшихся в формате открытых заседаний Комитета 12 и 13 марта 2019 года. Согласно пункту 1 правила 71 правил процедуры Комитета в случае, когда государство-участник не представило свой доклад в соответствии со статьей 40 Пакта, Комитет может рассмотреть на открытом заседании меры, принятые государством-участником для осуществления признаваемых в Пакте прав, и принять заключительные замечания.

2.На своем 3599-м заседании, состоявшемся 25 марта 2019 года, он принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

3.Пакт вступил в силу для Эритреи 22 апреля 2002 года. Государство-участник было обязано представить свой первоначальный доклад к 22 мая 2003 года. Комитет сожалеет о том, что государство-участник не выполнило обязательства по представлению доклада в соответствии со статьей 40 Пакта и, несмотря на многочисленные напоминания, не представило свой первоначальный доклад.

4.Комитет также сожалеет, что государство-участник не направило ответы на перечень вопросов Комитета (CCPR/C/ERI/Q/1). Вместе с тем Комитет выражает признательность за возможность провести конструктивный диалог с делегацией государства-участника по вопросу об осуществлении Пакта 12 и 13 марта 2019 года и принимает к сведению устные ответы делегации и дополнительную информацию, представленную государством-участником после диалога.

B.Позитивные аспекты

5.Комитет с удовлетворением отмечает подписание совместной декларации о мире и дружбе между Эритреей и Эфиопией 9 июля 2018 года и соглашения о сотрудничестве между Джибути, Сомали, Эритреей, Эфиопией 6 сентября 2018 года для проведения совместной работы по восстановлению мира и стабильности в регионе Африканского Рога. Комитет также отмечает отмену санкций, введенных в отношении Эритреи Советом Безопасности Организации Объединенных Наций, 14 ноября 2018 года. Комитет надеется, что государство-участник воспользуется этими возможностями в качестве начала новой эры для построения более мирного, инклюзивного и жизнеспособного будущего для народа Эритреи.

6.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров или присоединение к ним:

а)Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания – 25 сентября 2014 года;

b)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, 16 февраля 2006 года.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Конституционные и правовые рамки осуществления Пакта

7.Комитет обеспокоен тем фактом, что в государстве-участнике не действует Конституция, поскольку Конституция 1997 года не была введена в действие, а другой конституции так и не было принято. Это представляет собой серьезную проблему для осуществления Пакта в государстве-участнике. Принимая к сведению планы государства-участника по разработке новой конституции, Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием ясности в отношении сроков и условий процесса ее разработки. Комитет также серьезно обеспокоен приостановлением деятельности Национального собрания с 2002 года. С учетом дуалистической системы государства-участника Комитет также обеспокоен отсутствием информации о надлежащем включении закрепленных в Пакте прав в национальное законодательство и полным отсутствием информации о возможности добиваться их соблюдения в национальных судах (статья 2).

8.Государству-участнику следует в срочном порядке обеспечить вступление в силу Конституции 1997 года до ее замены новой конституцией. Ему следует также ускорить процесс пересмотра Конституции в пределах четко определенных временных рамок и на транспарентной и партисипативной основе. Государству-участнику следует в срочном порядке вновь созвать Национальное собрание, с тем чтобы оно в соответствии со своим мандатом могло принять необходимые меры по осуществлению Пакта. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы права, закрепленные в Пакте, были полностью инкорпорированы в Конституцию и другое соответствующее внутреннее законодательство, и принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы все законы, включая общее, обычное и шариатское право, толковались и применялись в полном соответствии с положениями Пакта и обладали исковой силой в национальных судах. Ему следует также приложить усилия для подготовки всех специалистов в области права, включая судей, прокуроров и адвокатов, государственных служащих и общественность по вопросам прав, закрепленных в Пакте, и их применения.

9.Комитет обеспокоен отсутствием доступа к эффективным средствам правовой защиты для жертв нарушений прав, защищаемых Пактом. Он также обеспокоен отсутствием механизма для выполнения решений соответствующих международных органов по правам человека. Государство-участник еще не выполнило решение по делу Давит Исаак против Республики Эритрея (сообщение № 428/12), вынесенное Африканской комиссией по правам человека и народов, которое касается 18 журналистов, арестованных 19 сентября 2001 года (статья 2).

10.Государству-участнику следует предоставить всем жертвам нарушений прав, защищаемых Пактом, доступ к эффективным средствам правовой защиты и полному возмещению ущерба. Ему следует принять незамедлительные меры для выполнения решений соответствующих международных правозащитных органов, включая освобождение или судебное разбирательство в отношении 18 журналистов, в связи с арестом которых было принято решение Африканской комиссии по правам человека и народов в ее сообщении № 428/12 по делу Давит Исаак против Республики Эритрея.

Национальное правозащитное учреждение

11.Комитет обеспокоен отсутствием национального органа для наблюдения за положением в области прав человека в государстве-участнике, а также отсутствием ясности в отношении планов его создания (статья 2).

12. Государству-участнику следует создать независимое национальное правозащитное учреждение с широким мандатом в области защиты прав человека и достаточными людскими и финансовыми ресурсами в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Безнаказанность и прошлые нарушения прав человека

13.Комитет обеспокоен сообщениями о широко распространенной безнаказанности, в частности в связи с серьезными нарушениями прав человека, включая предполагаемые случаи рабства, насильственных исчезновений, внесудебных казней, пыток и изнасилований, а также непроведения судебного преследования предполагаемых преступников и непредоставления жертвам надлежащих средств правовой защиты (статьи 2, 6, 7 и 14).

14. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для прекращения безнаказанности лиц, виновных в нарушениях прав человека, в частности в наиболее серьезных нарушениях, путем создания системы правосудия переходного периода для судебного преследования за прошлые нарушения и систематического проведения оперативных, беспристрастных, эффективных и тщательных расследований с целью выявления, привлечения к ответственности и наказания виновных, обеспечивая при этом жертвам доступ к эффективным средствам правовой защиты и полной компенсации.

Чрезвычайное положение

15.Комитет обеспокоен тем, что, хотя чрезвычайное положение официально не было объявлено, государство-участник применяет чрезвычайное положение де-факто, как заявила делегация государства-участника, не соблюдая основные гарантии, предусмотренные статьей 4 Пакта (статья 4).

16. Государству-участнику следует как можно скорее принять меры для прекращения фактического чрезвычайного положения и обеспечить, чтобы любое чрезвычайное положение, введенное на его территории, и меры, принимаемые в связи с ним, соответствовали положениям статьи 4 Пакта. В соответствии с замечанием общего порядка № 29 (2001) Комитета об отступлениях от положений Пакта во время чрезвычайного положения государству-участнику следует разработать законодательство, содержащее четкие положения о чрезвычайном положении, с тем чтобы действие прав, защищаемых пунктом 2 статьи 4 Пакта, ни при каких обстоятельствах не могло быть приостановлено, и обеспечить, чтобы любое отступление соответствовало положениям Пакта.

Меры по борьбе с терроризмом

17.Признавая необходимость принятия государством-участником мер по предупреждению актов терроризма, Комитет в то же время обеспокоен утверждениями о произвольных задержаниях, пытках и внесудебных казнях в отношении членов мусульманской общины как группы за их предполагаемые связи с террористическими группами (пункт 1 статьи 2, статьи 6, 7 и 26).

18. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы меры, принимаемые в целях борьбы с терроризмом, полностью соответствовали его обязательствам по Пакту и были направлены только против лиц, подозреваемых в совершении соответствующих действий. Ему следует воздерживаться от обозначения какой-либо конкретной общины как связанной с терроризмом.

Недискриминация и равенство между мужчинами и женщинами

19.Отмечая меры, принятые государством-участником для увеличения представленности женщин на региональном уровне, Комитет в то же время обеспокоен тем, что женщины недопредставлены на старших правительственных должностях и что временные специальные меры, направленные на обеспечение представленности женщин в законодательных и судебных органах, принесли пользу только женщинам, связанным с правящей политической партией (статьи 2, 3 и 26).

20. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для увеличения равного участия женщин во всех аспектах общественной жизни, в частности их представленности на высших уровнях правительственных и законодательных органов и в судебной системе.

Гендерное насилие, включая бытовое насилие

21.Приветствуя заверения государства-участника в том, что оно борется с такой вредной практикой, как калечение женских половых органов, Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике широко распространено и сохраняется насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие и сексуальное насилие, в контексте программы национальной службы. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего законодательства, прямо устанавливающего уголовную ответственность за все формы насилия в отношении женщин, включая изнасилование в браке. Комитет также обеспокоен тем, что в государстве-участнике криминализируются однополые отношения по обоюдному согласию, что способствует распространению гомофобных взглядов и стигматизации лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов (статьи 3, 6, 7, 14 и 26).

22. Государству-участнику следует принять всеобъемлющие правовые меры, прямо предусматривающие уголовную ответственность за все формы насилия в отношении женщин, включая сексуальное насилие и изнасилование в браке. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы:

а) случаи насилия в отношении женщин и бытового насилия оперативно и тщательно расследовались, а виновные привлекались к ответствен ности и в случае их осуждения наказывались соразмерно тяжести совершенных ими преступлений;

b) жертвы имели доступ к эффективным средствам правовой защиты и полному возмещению ущерба.

Государству-участнику следует также декриминализировать добровольные однополые отношения между совершеннолетними партнерами и принять меры, включая политические и просветительские инициативы, для изменения общественного восприятия лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов.

Право на жизнь

23.Комитет обеспокоен отсутствием правовых стандартов и соответствующих процедур надлежащего применения силы и огнестрельного оружия сотрудниками правоохранительных органов и служб безопасности в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен утверждениями о несоразмерном применении силы против гражданского населения, таком как убийство, по сообщениям, не менее 11 человек во время инцидента 3 апреля 2016 года, когда молодые призывники выпрыгнули из грузовика в Асмэре, и предполагаемое применение боевых патронов 31 октября 2017 года во время разгона акции протеста против вмешательства правительства в деятельность мусульманской школы также в Асмэре. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что на границе сотрудники сил безопасности убивают или ранят лиц, пытающихся нелегально покинуть государство-участник. Принимая к сведению заявление делегации государства-участника о фактическом введении моратория на смертную казнь, Комитет обеспокоен тем, что смертная казнь по-прежнему предусмотрена Уголовным кодексом и что правительство не ввело официальный мораторий на применение смертной казни с целью ее отмены (статьи 6 и 12).

24. Государству-участнику следует принять меры для эффективного предупреждения и искоренения всех форм чрезмерного применения силы сотрудниками полиции и служб безопасности, в том числе посредством:

а) принятия соответствующего законодательства и политики для контроля за применением смертоносной силы должностными лицами по поддержанию правопорядка с должным учетом замечания общего порядка № 36 Комитета о праве на жизнь и Основных принципах применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка;

b) внедрения процедур, призванных обеспечить надлежащее планирование правоприменительной деятельности в соответствии с необходимостью минимизации риска для жизни людей, обязательное отражение в отчетности, рассмотрение и расследование случаев со смертельным исходом;

с) обеспечения подготовки сотрудников правоохранительных органов по вопросам применения силы;

d) обеспечения того, чтобы все случаи чрезмерного применения силы расследовались оперативно, беспристрастно и эффективно и чтобы виновные привлекались к ответственности.

Кроме того, государству-участнику следует рассмотреть возможность:

e) введения официального моратория на смертную казнь с целью ее отмены;

f) присоединения ко второму Факультативному протоколу к Пакту, направленному на отмену смертной казни.

Запрет пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания

25.Комитет обеспокоен утверждениями о широком и систематическом применении пыток в гражданских и военных центрах содержания под стражей, включая сообщения о применении пыток для наказания за критику правительства, исповедание религий, не признаваемых правительством, попытку покинуть государство-участник или невыполнение обязанностей во время прохождения национальной военной службы. Комитет обеспокоен отсутствием независимого органа для расследования жалоб и предупреждения пыток и жестокого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов (статьи 7 и 10).

26. Государству-участнику следует в срочном порядке положить конец практике пыток и жестокого обращения. Ему следует:

а) пересмотреть свое законодательство для обеспечения того, чтобы все элементы преступления в форме пытки были запрещены в соответствии со статьей 7 Пакта, и предусмотреть наказания за акты пыток, соизмеримые с тяжестью преступления;

b) обеспечить оперативное, тщательное и эффективное расследование всех утверждений о пытках и жестоком обращении и, при необходимости, привлекать к ответственности и наказывать виновных соразмерно тяжести преступления, а также предоставлять эффективные средства правовой защиты жертвам, включая реабилитацию;

с) принять все необходимые меры для предупреждения пыток, в том числе путем усиления подготовки судей, прокуроров, сотрудников полиции и воо руженных сил и сил безопасности;

d) создать независимый механизм для расследования жалоб на пытки и жестокое обращение со стороны сотрудников правоохранительных органов.

Насильственные исчезновения, внесудебные казни, произвольные аресты и задержания

27.Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о насильственных исчезновениях и внесудебных казнях, предположительно совершенных государственными должностными лицами, в частности сотрудниками Управления национальной безопасности. Комитет также глубоко обеспокоен сообщениями о широко распространенных произвольных арестах и задержаниях, включая содержание под стражей без связи с внешним миром, несоблюдение основных минимальных правовых гарантий, таких как доступ к адвокату или врачу, право на уведомление члена семьи, право на безотлагательную доставку к судье и право на судебный пересмотр решения о задержании. Комитет особенно обеспокоен утверждениями о произвольных задержаниях предполагаемых политических диссидентов, журналистов и членов религиозных групп, включая 40 мусульманских священников и ученых из этнической группы сахо, которые содержатся под стражей с 2008 года, и Патриарха Эритрейской православной церкви Абуну Антония, который находится под домашним арестом с 2006 года. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что некоторые незаконно задержанные лица умерли в заключении, в том числе Муса Мохаммед Нур, бывший директор школы «Аль-Диа» в Асмэре, который был арестован в октябре 2017 года. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что делегация государства-участника, несмотря на неоднократные просьбы, не подтвердила и не опровергла информацию о том, что упомянутые ниже лица, содержащиеся под стражей, все еще живы (статьи 6 и 9).

28. Государству-участнику следует:

а) обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование всех утверждений и жалоб, касающихся насильственных исчезновений и внесудебных казней;

b) обеспечить, чтобы виновные привлекались к ответственн ости и в случае осуждения им назначались соответствующие меры наказания;

с) обеспечить предоставление жертвам насильственных исчезновений полного возмещения, включая сатисфакцию и гарантии неповторения;

d) выяснить судьбу или местонахождение исчезнувших лиц и обеспечить, чтобы их родственники были проинформированы о ходе и результатах расследований.

В частности, государству-участнику следует незамедлительно опубликовать информацию о местонахождении:

e) 18 журналистов, содержащихся под стражей с 19 сентября 2001 года, о которых говорится в пункте 9 выше;

f) 11 бывших высокопоставленных должностных лиц Народного фронта за демократию и справедливость, входивших в состав группы, известной как « Группа 15 » , которые были задержаны 18 сентября 2001 года;

g) бывшего министра финансов Берхане Абрехе и его жены Алмаз Хабтемариам, которые содержатся под стражей с 17 сентября 2018 года и с января 2018 года, соответственно.

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы:

h) все лица, лишенные свободы, содержались под стражей только в официальных местах содержания под стражей и обеспечивались всеми правовыми гарантиями, включая доступ к адвокату и врачу и контакты с членами семьи, и чтобы они незамедлительно доставлялись к судье;

i) утверждения о незаконном содержании под стражей оперативно расследовались, а виновные привлекались к ответственности;

j) жертвы произвольного и незаконного задержания незамедлительно освобождались и получали доступ к эффективным средствам правовой защиты и полному возмещению ущерба;

k) родственники задержанных лиц в срочном порядке информировались об их местонахождении.

Условия содержания под стражей

29.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием данных о численности заключенных и количестве как официальных, так и неофициальных мест содержания под стражей в государстве-участнике. Комитет обеспокоен сообщениями о чрезмерном лишении свободы и переполненности тюрем, плохой гигиене, недостаточном питании и водоснабжении, а также отсутствии медицинского обслуживания в местах лишения свободы. Он также обеспокоен сообщениями об использовании подземных камер и транспортных контейнеров для содержания заключенных, в том числе в Ади-Абето, Алле, Дахлак-Кебире, Май-Эдаге, Май-Серве, Саве и Ви'а. Комитет обеспокоен утверждениями о большом числе смертей в местах лишения свободы, отсутствием информации или объяснений, предоставленных родственникам, и непроведением расследования обстоятельств таких смертей. Он также обеспокоен непредоставлением доступа к пенитенциарным учреждениям для групп, осуществляющих независимый мониторинг (статьи 6, 7 и 10).

30. Государству-участнику следует принять меры для улучшения условий содержания под стражей путем:

а) принятия практических мер по сокращению переполненности тюрем, в том числе посредством поощрения применения альтернатив содержанию под стражей;

b) обеспечения гуманного и достойного обращения с содержащимися под стражей лицами в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы);

с) разрешения независимого мониторинга мест содержания под стражей;

d) рассмотрения вопроса о присоединении к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

Государству-участнику следует оперативно и тщательно расследовать все случаи смерти в местах лишения свободы, привлекать к ответственности и в соответствующих случаях наказывать виновных и обеспечивать полную компенсацию семьям жертв.

Право на справедливое судебное разбирательство и независимость органов правосудия

31.Комитет обеспокоен отсутствием независимости судебных органов, включая отсутствие транспарентной процедуры назначения, отстранение от должности судей и тот факт, что многие судьи являются офицерами вооруженных сил, не имеющими надлежащей юридической подготовки. Комитет также обеспокоен тем, что военные суды обладают юрисдикцией в отношении дел, касающихся гражданских лиц, и отсутствием права обжалования решений военных судов. Комитет также обеспокоен тем, что Специальный суд, не являющийся частью обычной судебной системы, получает полномочия от Министерства обороны и обладает юрисдикцией, распространяющейся на общие уголовные дела. Комитет обеспокоен отсутствием основных гарантий справедливого судебного разбирательства в Специальном суде, включая право на адвоката, защиту и обжалование, а также отсутствием публичных слушаний и публичных решений. Комитет сожалеет, что до сих пор не создан Верховный суд, предусмотренный Конституцией (статья 14).

32. Государству-участнику следует приложить усилия для обеспечения и защиты полной независимости и беспристрастности судебных органов и гарантировать им возможность выполнения своих судебных функций без какого-либо давления или вмешательства в той или иной форме. Государству-участнику следует:

а) установить прозрачные и объективные процедуры назначения и отстранения от должности судей;

b) выделить дополнительные людские и финансовые ресурсы для судебной системы, в том числе путем предоставления судьям и прокурорам надлежащего юридического образования и подготовки;

с) обеспечить, чтобы военные суды обладали юрисдикцией по рассмотрению только тех дел, которые касаются военнослужащих;

d) предусмотреть право на справедливое судебное разбирательство на всех стадиях судебного процесса, включая право на защиту и апелляцию;

e) упразднить Специальный суд;

f) учредить Верховный суд в соответствии с Конституцией.

Свобода передвижения и торговли людьми

33.Комитет обеспокоен ограничениями права на свободу передвижения в государстве-участнике, включая ограничения права на выезд из страны, закрепленные в Постановлении № 82/1995 о национальной службе. Он обеспокоен утверждениями о том, что лица, перемещающиеся без разрешений в пределах государства-участника или пытающиеся покинуть его, подвергаются произвольному аресту и задержанию. Он также обеспокоен утверждениями о так называемой практике открытия огня на задержание или поражение, которая применяется в отношении лиц, пытающихся незаконно пересечь границу. Кроме того, он обеспокоен тем, что из-за жестких ограничений на поездки, в том числе в связи с разрешениями на выезд, лица, пытающиеся покинуть государство-участник, вынуждены прибегать к подпольным альтернативам, что может сделать их уязвимыми для контрабанды и торговли людьми. Отмечая упомянутые в ходе диалога усилия по борьбе с торговлей людьми, Комитет вместе с тем сожалеет об отсутствии конкретной информации о расследованиях и преследованиях или о выявлении и защите какой-либо жертвы торговли людьми (статьи 8 и 12).

34.Государству-участнику следует обеспечить свободу передвижения, включая право на выезд из страны, отменив все ограничения, несовместимые со статьей 12 Пакта. Ему следует обеспечить, чтобы лица, пытающиеся покинуть государство-участник, не подвергались произвольному аресту и задержанию за осуществление своего права на свободу передвижения и чтобы ни при каких обстоятельствах по ним не открывался огонь за незаконное пересечение границы. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению торговли людьми, борьбе с ней и наказанию за нее, а также по выявлению жертв и предоставлению им полного возмещения и надлежащей защиты и помощи.

Свободa мысли, совести и религии

35.Комитет обеспокоен сообщениями о строгих ограничениях права на свободу мысли, совести и религии в государстве-участнике. Он обеспокоен тем, что за исключением приверженцев православной, католической и протестантской церквей и ислама все религиозные общины лишены возможности осуществлять свою свободу религии из-за отказа государства-участника зарегистрировать эти общины, в том числе из-за того, что они получают средства из внешних источников. Комитет обеспокоен утверждениями об аресте и задержании лиц, исповедующих религии, которые не признаются государством-участником. Комитет обеспокоен сообщениями о преследовании свидетелей Иеговы, которые были лишены своих гражданских прав после их предполагаемого отказа голосовать на референдуме 1993 года и многие из которых были арестованы и задержаны по причине их отказа от военной службы по соображениям совести (статьи 9 и 18).

36.Государству-участнику следует гарантировать эффективное осуществление свободы религии и убеждений и воздерживаться от любых действий, которые могут ограничить ее за пределами узко толкуемых ограничений, допускаемых статьей 18 Пакта. Ему следует привести свое законодательство и практику в соответствие со статьей 18 Пакта и расследовать все акты неправомерного вмешательства в свободу религии религиозных общин. Ему следует освободить всех лиц, арестованных или задержанных за осуществление своей свободы религии, включая свидетелей Иеговы.

Программа военной и национальной службы

37.Комитет обеспокоен тем, что продолжительность национальной службы, изначально составлявшая 18 месяцев в соответствии с Постановлением № 82/1995 о национальной службе, была продлена в рамках программы обязательной национальной службы (Варсай-Йикеало) на неопределенный срок. Кроме того, он обеспокоен тем, что, согласно сообщениям, бессрочная военная и гражданская служба остается одной из основных причин отъезда эритрейцев из государства-участника. Он также обеспокоен утверждениями о том, что призывники на национальную службу направляются на различные должности, в том числе на горнодобывающие и строительные предприятия, принадлежащие частным компаниям, и при этом получают очень низкую заработную плату или вообще не получают ее. Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не признает право на отказ от военной службы по соображениям совести и не предусматривает альтернативную военную службу (статьи 6, 8 и 18).

38.Государству-участнику следует ограничить продолжительность обязательной военной и национальной службы максимум 18 месяцами в соответствии с международными стандартами. Ему следует обеспечить юридическое признание отказа от военной службы по соображениям совести и предусмотреть альтернативную службу гражданского характера для лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести. Ему также следует воздерживаться от привлечения лиц, проходящих военную службу, к деятельности, которая может быть приравнена к принудительному труду.

Свобода выражения мнений

39.Комитет обеспокоен особенно жесткими ограничениями права на свободу выражения мнений в государстве-участнике. Комитет обеспокоен сообщениями о продолжающихся преследованиях, арестах и задержаниях лиц только за выражение своего мнения, включая политических деятелей, журналистов, религиозных и общинных лидеров. Комитет также обеспокоен тем, что после отзыва лицензий у всех независимых газет в 2001 году доступ к информации был ограничен и что цензура и государственный контроль над средствами массовой информации сохраняются (статья 19).

40.Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение во всех формах в соответствии со статьей 19 Пакта. Любое ограничение должно соответствовать требованиям пункта 3 статьи 19, которые получили дальнейшее развитие в замечании общего порядка № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их свободного выражения, включая строгие критерии необходимости и соразмерности. Государству-участнику следует:

а) прекратить преследования, аресты и задержания лиц за выражение своего мнения, включая критику в адрес правительства;

b) незамедлительно освободить всех лиц, задержанных за осуществление их права на свободу убеждений;

с) позволить журналистам и работникам СМИ действовать свободно и независимо;

d) разрешить создание и функционирование частных медийных учреждений и служб.

Свобода собраний и ассоциации

41.Комитет обеспокоен жесткими ограничениями свободы собраний и ассоциации, применяемыми к независимым правозащитникам и организациям гражданского общества. Он обеспокоен тем, что Постановление № 145/2005 ограничивает деятельность организаций гражданского общества только оказанием чрезвычайной помощи и восстановительными работами и что организации гражданского общества могут осуществлять проекты только в партнерстве с государственными министерствами (статьи 21 и 22).

42. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, включая законодательные меры, для обеспечения того, чтобы все лица и политические партии в полной мере пользовались правом на мирные собрания и свободой ассоциации на практике и чтобы все ограничения на осуществление этих прав соответствовали строгим условиям, изложенным в Пакте.

Защита несовершеннолетних

43.Комитет обеспокоен тем, что все учащиеся старших классов, юноши и девушки, должны зачисляться в двенадцатый класс в военном учебном центре в Саве, где они проходят строгую военную подготовку. Комитет также обеспокоен тем, что многие учащиеся бросают школу, а некоторые из них покидают страну, чтобы избежать такого зачисления. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о предполагаемой принудительной вербовке несовершеннолетних, в том числе путем проведения облав (гиффа), и утвреждениями о насилии в отношении детей, включая сексуальное насилие, в том числе в военном учебном центре в Саве (статьи 7 и 24).

44. Государству-участнику следует:

а) прекратить принудительное зачисление учащихся старших классов в военный учебный центр в Саве и обеспечить, чтобы учащиеся двенадцатого класса имели возможность получать образование в гражданских средних школах;

b) обеспечить, чтобы все предполагаемые виновники насилия в отношении детей, включая сексуальное насилие, в частности в военном учебном центре в Саве, были подвер гнуты судебному преследованию и в случае осуждения наказаны соответствующим образом и чтобы жертвам был предоставлен доступ к эффективным средствам правовой защиты и полной компенсации;

с) обеспечить строгое соблюдение минимального возраста призыва на военную службу – 18 лет.

Участие в общественной жизни и право голосовать и быть избранным

45.Отмечая проведение региональных выборов, Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике с 1997 года не проводились общенациональные выборы и что работа Национального собрания была приостановлена. Комитет также обеспокоен тем, что нынешняя политическая система государства-участника не допускает плюрализма и участия граждан в государственных делах (статья 25).

46. Государству-участнику следует привести свою нормативно-правовую базу выборов в соответствие с Пактом, в том числе со статьей 25, путем:

а) проведения общенациональных выборов, обеспечивающих политический плюрализм;

b) недопущения произвольного отказа оппозиционным политическим партиям в регистрации и воспрепятствования их участию в выборах;

с) обеспечения свободы подлинной и плюралистической политической дискуссии;

d) пересмотра правовых и практических ограничений права баллотироваться на выборах и избирательного права с целью обеспечения их совместимости с Пактом.

D.Распространение информации и последующая деятельность

47. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта и настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди работников судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и неправительственных организаций, действующих в стране, а также широкой общественности.

48.Комитет просит государство-участник представить свой первоначальный доклад до 29 марта 2021 года и включить в него конкретную обновленную информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в частности в пунктах 8 (конституционные и правовые рамки осуществления Пакта), 28 (насильственные исчезновения, внесудебные казни, произвольные аресты и задержания) и 38 (программа военной и национальной службы), и Пакта в целом в соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 31 800 слов.