Организация Объединенных Наций

CRC/C/FJI/CO/2-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

13 October 2014

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным второму–четвертому периодическим докладам Фиджи *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные второй–четвертый периодические доклады Фиджи (CRC/C/FJI/2-4) на своих 1909-м и 1910-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1909 и 1910), состоявшихся 4 и 5 сентября 2014 года, и на своем 1929-м заседании 19 сентября 2014 года принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных второго–четвертого периодических докладов государства-участника (CRC/C/FJI/Q/2-4) и письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/FJI/Q/2-4/Add.1), которые позволили получить лучшее представление о положении с правами детей в государстве-участнике. Однако Комитет сожалеет о том, что доклад был представлен с опозданием. Комитет с удовлетворением отмечает откровенный и конструктивный диалог, состоявшийся с многопрофильной делегацией государства-участника, представленной на высоком уровне.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует принятие, в частности, следующих законодательных мер:

a)Конституции Фиджи (2013 год);

b)Указа о благосостоянии детей (2010 год);

c)Указа о преступности (2009 год);

d)Указа о насилии в семье (2009 год);

e)Указа о поправках к Закону о браке (2009 год);

f)Постановления о трудовых отношениях (2007 год);

g)Закона о тюрьмах и исправительных учреждениях (2006 год);

h)Закона о семье (2003 год);

i)Закона об иммиграции (2003 год).

4.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию:

a)Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (1993 года), в апреле 2012 года;

b)Дополнительных протоколов I, II и III к Женевским конвенциям, в июле 2008 года;

c)Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака, в октябре 2003 года;

d)Конвенции Международной организации труда (№ 138) о минимальном возрасте для приема на работу 1973 года, в январе 2003 года;

e)Конвенции Международной организации труда (№ 182) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда 1999 года, в апреле 2002 года;

f)Римского статута Международного уголовного суда, в ноябре 1999 года;

g)Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей (1980 года), в марте 1999 года.

5.Комитет приветствует, в частности, следующие институциональные меры и меры в области политики:

a)политику в области мониторинга школьных стандартов и инспектирования школ (2014 год);

b)политику и стратегию в области охраны здоровья детей (2012−2015 годы);

c)политику в области охраны детей в школах (2012 год);

d)политику в области обучения детей в раннем детстве (2011 год);

e)Национальную политику в интересах инвалидов (2008–2018 годы).

III.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (пункт 6) Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

6.Приветствуя усилия государства-участника, направленные на выполнение рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях Комитета по первоначальному докладу государства-участника (CRC/C/28/Add.7), Комитет с сожалением отмечает, что некоторые из рекомендаций не были выполнены в полном объеме.

7. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры к тому, чтобы выполнить те рекомендации заключ и тельных замечаний по представленному в соответствии с Конвенцией пе р воначальному докладу, которые были реализованы в недостаточной мере, особенно рекомендации, касающиеся распределения ресурсов, сбора да н ных, регистрации рождений, телесных наказаний, сексуальных надруг а тельств и детей-инвалидов.

Всеобъемлющая политика и стратегия

8.Комитет приветствует разработку государством-участником всеобъемлющей политики и стратегии в интересах детей. Однако Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что эта стратегия все еще имеет форму проекта.

9. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять все нео б ходимые шаги к тому, чтобы своевременно принять эту стратегию, и обе с печить выделение достаточных людских, технических и финансовых р е сурсов на цели содействия ее реализации.

Координация

10.Комитет приветствует сообщение государства-участника о том, что Национальный координационный комитет по делам детей (НККД) будет состоять из постоянных секретарей соответствующих министерств, но отмечает, что правительство пока не утвердило его структуру. Комитет с озабоченностью отмечает, что в настоящее время эффективность НККД страдает вследствие, в частности, неэффективности его структуры и недостаточности финансирования.

11. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры к тому, чтобы усилить координационную роль НККД и ускорить утверждение его новой структуры. Комитет рекомендует предоставить НККД необходимые людские, технические и финансовые ресурсы в целях обеспечения эффективности его деятельности.

Выделение ресурсов

12.Приветствуя выделение по бюджету 2014 года финансовых ресурсов на программы защиты детей, Комитет в то же время с озабоченностью отмечает, что в бюджете не предусмотрено никаких других ассигнований на цели осуществления Конвенции.

13. С учетом итогов проведения дня общей дискуссии в 2007 году на тему " Ресурсы для обеспечения прав ребен ка − ответственность государств" и с особым акцентом на статьях 2, 3, 4 и 6 Конвенции Комитет рекомендует г о сударству-участнику:

a) принимать национальный бюджет, конкретно ориентирова н ный на осуществление Конвенции, обеспечить направленность бюджета на удовлетворение нужд детей всех возрастов, обоих полов и из всех социал ь но-экономических групп и определить стратегические статьи бюджета для детей, находящихся в уязвимом положении, в частности для детей, прина д лежащих к меньшинствам, и детей-инвалидов;

b) создать механизмы оценки и мониторинга для регулярного проведения анализа адекватности, эффективности и справедливости ра с пределения ресурсов.

Сбор данных

14.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием надежных и дезагрегированных данных по многим аспектам Конвенции, а также какого-либо механизма для систематического анализа влияния политики и программ на осуществление Конвенции.

15. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для со з дания всеобъемлющей системы сбора данных. Собираемые данные дол ж ны охватывать все аспекты Конвенции и должны быть дезагрегированы по возрасту, полу, географическому положению, этническому происхожд е нию и социально-экономическому положению, чтобы облегчить анализ п о ложения всех детей, в частности детей, находящихся в уязвимых ситуац и ях. Кроме того, Комитет рекомендует распространять такие данные и п о казатели среди всех соответс т вующих министерств.

Независимый мониторинг

16.Комитет приветствует информацию о том, что будет создана новая комиссия по правам человека и борьбе с дискриминацией. Вместе с тем Комитет отмечает, что должность сотрудника по правам ребенка в Комиссии Фиджи по правам человека из-за недостатка ресурсов остается вакантной на протяжении двух лет. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями, согласно которым Комиссии выделяется недостаточно ресурсов, что отрицательно сказывается на ее эффективности.

17. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений в деле поощрения и з а щиты прав ребенка Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс создания новой комиссии по правам человека и борьбе с дискр и минацией и выделять все надлежащие людские, технические и финанс о вые ресурсы с тем, чтобы обеспечить реализацию всех функциональных возможностей новой комиссии и до ее создания Комиссии Фиджи по пр а вам человека, включая ее мандат по расследованию заявлений о нарушениях прав человека. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник в срочном порядке принять меры по назначению сотрудника по правам ребенка, будь то в Комиссии Фиджи по правам человека или в н о вой комиссии, и предоставить ему или ей все необходимые людские, техн и ческие и финансовые ресурсы. Сотрудник по правам р е бенка должен иметь возможность получать и расследовать жалобы детей и принимать по ним меры с учетом интересов ребенка, обеспечивать конфиденциальность и защиту жертв и принимать меры в порядке мониторинга и последующих действий.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

18.Комитет приветствует усилия государства-участника, направленные на повышение осведомленности о положениях Конвенции. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что Конвенция до сих пор не была переведена на все официальные языки и что программы повышения осведомленности, включая проведение кампаний, не охватывают другие острова и удаленные общины.

19. Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия, н а правленные на распространение и пр опаганду положений Конвенции, а  также з а ключительных замечаний Комитета, на всей территории страны. При этом ос о бое внимание следует уделить:

a) обеспечению перевода Конвенции, заключительных замечаний и з а мечаний общего порядка на все местные языки в государстве-участнике;

b) распространению информационных материалов, рассчитанных специально на детей в различных общинах, а также на родителей и всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей;

c) тесному сотрудничеству с местными механизмами управления в деле организации и проведения просветительских программ в местных общинах, включая общины на удаленных островах и изолированные о б щины;

d) повышению осведомленности средств массовой информации за счет использования Интернета и радиостанций, вещающих на местных языках.

B.Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

20.Комитет приветствует тот факт, что государство-участник Указом 2009 года о поправках к Закону о браке повысило возраст для вступления девочек в брак с 16 до 18 лет, уровняв его с возрастом для вступления в брак для мальчиков. Однако Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что, несмотря на определение ребенка в Конституции как лица, не достигшего 18‑летнего возраста, некоторые законы государства-участника пока не полностью соответствуют Конвенции.

21. Комитет рекомендует государству-участнику привести его наци о нальное законодательство в полное соответствие с его собственной Ко н ституцией и тем самым с Конвенцией.

C.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

22.Приветствуя наличие ряда законов, предусматривающих запрещение дискриминации, Комитет вместе с тем испытывает серьезную обеспокоенность по поводу того, что дети, принадлежащие к этническим меньшинствам, дети, живущие с ВИЧ/СПИДом, и дети-инвалиды нередко становятся объектом стигматизации и подвергаются дискриминации. Кроме того, приветствуя принятую государством-участником Национальную политику по гендерным вопросам от 1 апреля 2014 года, Комитет в то же время выражает глубокую озабоченность по поводу широко распространенных патриархальных воззрений, глубоко укоренившихся представлений о ролях мужчин и женщин и существования законов и постановлений, дискриминирующих девочек в семье и в общине.

23. Ссылаясь на статью 2 Конвенции, Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник обеспечить для всех детей возможность пользоваться равн ы ми правами, предусмотренными Конвенцией, без дискриминации по каким бы то ни было признакам и с этой целью:

a) принять и проводить в жизнь всеобъемлющую стратегию с ц е лью искоренения дискриминации де-юре и де-факто и принять законод а тельство, прямо запрещающее все формы дискриминации по признаку р а сы, пола, инвалидности и реальной или предполагаемой инфицированн о сти ВИЧ/СПИДом;

b) организовать информационные кампании по вопросу о пол о жении детей-инвалидов и детей, живущих с инфекцией ВИЧ/СПИДа, ор и ентир о ванные на каждую возрастную группу населения;

c) сформулировать на основе новой политики всеобъемлющую стратегию и установить ясные целевые показатели по искоренению нег а тивных воззрений и практики и глубоко укоренившихся стереотипов, к о торые представляют собой дискриминацию в отношении девочек и поте н циально могут препятствовать максимальному развитию их личности, т а лантов и умственных и физических способностей;

d) выяснять мнения и привлекать детей из всех социально-экономических и этнических групп и географических районов, которые могут подвергнуться дискриминации, к разработке вышеупомянутых мер и привлекать все слои общества к содействию социально-культурным пр е образованиям и формиров а нию среды, способствующей равноправию.

D.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождений/имя и гражданство

24.Комитет приветствует усилия государства-участника, направленные на решение проблемы регистрации рождений, и с удовлетворением отмечает, что новая Конституция гарантирует право на регистрацию рождения и гражданство. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с тем, что регистрация рождений все еще не является бесплатной и что запоздалая регистрация предусматривает выплату штрафа. Комитет также озабочен сообщениями, свидетельствующими о сокращении в последние два года количества случаев регистрации рождений, особенно на удаленных островах.

25. Комитет подтверждает свою предыдущую рекомендацию (CRC/C/15/ Add.89, пункт 35) проводить просветительские кампании, касающиеся об я занности родителей регистрировать новорожденных детей. При этом Ком и тет та к же рекомендует государству-участнику:

a) принять все необходимые меры к тому, чтобы навсегда упраз д нить регистрационный сбор, включая штрафы за запоздалую регистр а цию;

b) уделять особое внимание группам детей, вопрос о регистрации ро ж дения которых по-прежнему вызывает серьезную озабоченность, а также продолжить разработку мер, направленных на расширение практ и ки регистрации рождений детей в удаленных районах и детей из числа мен ь шинств.

26.Комитет принимает к сведению статью 7 Указа о гражданстве, в которой постановляется, что в Фиджи любой найденный брошенный младенец считается родившимся в Фиджи, если только ничто не свидетельствует об ином. Комитет, однако, испытывает озабоченность в связи с тем, что такое постановление может порождать риск безгражданства для детей, факт рождения которых за пределами Фиджи может быть доказан, но гражданство которых, тем не менее, не может быть установлено.

27. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры к тому, чтобы не допустить безгражданства ребенка, найденного броше н ным в Фиджи. Более того, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Конвенции о сокращ е нии безгражданства 1961 года.

E.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3), 28 (пункт 2), 34, 37 a) и 39)

Свобода ребенка от всех форм насилия

28.Комитет с удовлетворением принимает к сведению принятие Указа о насилии в семье. Вместе с тем Комитет выражает глубокое сожаление по поводу распространенности бытового насилия в отношении девочек, а также в отношении женщин, что в свою очередь отрицательно сказывается на их детях.В этом контексте Комитет также выражает серьезную озабоченность в связи с сообщением государства-участника о том, что в процессе уголовного преследования виновных в совершении насильственных действий в отношении девочек и женщин традиционные извинения, такие как "булубулу", могут на практике перед вынесением приговора считаться смягчающим обстоятельством.

29. Комитет настоятельно призывает государство-участник ужесточить и полностью применять законодательство о наказании насилия в семье и обесп е чить, чтобы традиционные извинения ни при каких обстоятельствах не считались фактором, смягчающим вину. Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры, напра в ленные на изменение существующих воззрений, включая проведение пр о светительских камп а ний, и побуждать девочек и женщин к тому, чтобы они сообщали о случаях б ы тового насилия, и:

a) создать достаточное количество приютов для женщин и детей с интегрированными консультационными услугами, в том числе в удале н ных районах, и обеспечить их достаточными людскими, техническими и финансовыми ресу р сами;

b) продолжать тесно сотрудничать с организациями гражданского общества, располагающими пр и ютами для женщин и детей;

c) обеспечить женщинам, покинувшим своего жестокого партн е ра, который является кормильцем семьи, доступ к финансовой помощи для их детей и для них самих.

Телесные наказания

30.Комитет приветствует конституционную гарантию защиты от телесных наказаний и отмечает, что Закон о подростках, статья 57 которого служит юридическим основанием для использования телесных наказаний в осуществление учителями права "применять разумные виды наказания", в настоящее время находится в процессе пересмотра. Кроме того, Комитет с серьезной озабоченностью отмечает, что телесные наказания не являются предметом прямого запрещения в домашних условиях и в учреждениях альтернативного ухода и дневного ухода за детьми.

31. В свете своего замечания общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих его достоинство форм наказания Комитет настоятельно призывает государс т во-участник поощрять позитивные, не связанные с насилием и основанные на принципе участия методы воспитания детей и поддержания дисципл и ны в качестве ал ь тернативы телесным наказаниям, а также подтверждает свои предыдущие рекомендации (CRC/C/15/Add.89, пункт 36) принять вс е объемлющее законодательство о запрещении телесных наказаний и пр и нимать меры по повышению осведомленности о негативных последствиях телесных наказаний, а также обеспечить, чтобы поддержание дисциплины в школах, семьях и детских учреждениях осуществлялось с помощью мет о дов, согласующихся с принципом уважения достоинства ребенка. Госуда р ство-участник, кроме того, должно создать систему регулярного прохожд е ния каждым воспитателем и учителем подготовки по вопросам прав р е бенка.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

32.Комитет приветствует создание в 2009 году в Управлении директора государственного обвинения сектора по делам защиты детей, а также создание в 2010 году системы регистрации сообщений и принятия по ним мер под названием "Разрушь стену молчания". Вместе с тем Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что сексуальная эксплуатация детей и сексуальные надругательства над ними широко распространены в государстве-участнике, в частности вследствие существования в стране организованных сетей детской проституции и публичных домов. Кроме того, Комитет испытывает глубокую озабоченность по поводу:

a)использования традиционных извинений, таких как "булубулу", в качестве возмещения и возможности использования "булубулу" на практике в качестве фактора, смягчающего вину в случаях сексуальных преступлений;

b)отсутствия легкодоступных специализированных услуг с учетом нужд детей, почти полного отсутствия услуг для мальчиков и ограниченного характера правовой помощи и ее доступности не для всех, кто в ней нуждается

c)отсутствия необходимого числа и специально обученных полицейских, особенно в сельской местности, в том числе рядовых полицейских женского пола, чтобы реагировать на сексуальные преступления против девочек, а также по поводу недостатков в обеспечении конфиденциальности дел;

d)существующего в обществе отношения к сексуальным надругательствам и сексуальной эксплуатации, которые зачастую не считаются уголовными преступлениями, особенно если поведение девочки считается "сомнительным" или нескромным, и по поводу того, что нередко вина за сексуальную эксплуатацию вместо насильника возлагается на девочку за привлечение к себе внимания насильника;

e)того, что о случаях сексуального надругательства и сексуальной эксплуатации нередко не сообщается ввиду негативного, как правило, отношения к заявлениям о сексуальном насилии и надругательстве, якобы позорящим жертву, семью и насильника и вызывающим "экономическую девальвацию" жертвы, если жертвой является девочка;

f)тесной связи между сексуальной эксплуатацией и бедностью, когда детей вынуждают зарабатывать деньги.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в законодательство и организовать просвет и тельские кампании с целью обеспечить, чтобы традиционные извинения, такие как " булубулу " , не использовались ни в качестве смягчающего вину фактора, ни в качестве возмещения вреда в делах о сексуальных надруг а тельствах и сексуальной эксплуатации детей, и дополнительно активиз и ровать проведение в жизнь политики недопустимости прекращения подо б ных дел;

b) создать надлежащие службы оказания помощи и обеспечить разработку и проведение в жизнь политики и программ по предупрежд е нию, а также по реабилитации и социальной реинтеграции постр а давших детей, как девочек, так и мальчиков, в соответствии с итоговыми докуме н тами Всемирных конгре с сов против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях;

c) проводить просветительские кампании в целях борьбы с пра к тикой возложения вины на жертв сексуальной эксплуатации и организ о вать подготовку сотрудников правоохранительных органов, социальных работников, судей и прокуроров по процедурам получения, регистрации и расследования жалоб с учетом интересов детей и с соблюдением конфиде н циальности и обеспечить подготовку достаточного числа рядовых пол и цейских женского пола;

d) проводить просветительские кампании по вопросам сексуал ь ной эксплуатации детей и серьезных опасностей, связанных с вовлеченн о стью детей в секс-индустрию, и осуществлять программы борьбы с нищ е той, в том числе и с целью искоренения некоторых первопричин сексуал ь ной эксплуат а ции.

"Горячая линия" помощи

34. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить создание пл а нируемой телефонной " горячей линии " помощи детям и обеспечить ее круглосуточную работу, бесплатный к ней доступ и наличие достаточной численности специально обученного персонала. Кроме того, Комитет рек о мендует государству-участнику принять все необходимые меры по содейс т вию сотрудничеству такой линии помощи с государственными партнерами, такими как полиция и системы здравоохранения и социального обеспеч е ния, и организациями гражданского общества, чтобы обеспечить своевр е менное вмешательство и прин я тие надлежащих мер, и довести до сведения всех детей на всей территории государства-участника о существовании т а кой линии помощи.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (пункты 1 и 2), 20–21, 25 и 27 (пункт 4))

Дети, лишенные семейного окружения

35.Комитет выражает сожаление по поводу ограниченного характера мониторинга соблюдения минимальных стандартов ухода в детских учреждениях и по поводу сообщений, свидетельствующих о трудностях, с которыми сталкивается министерство социального обеспечения, по делам женщин и борьбе с нищетой в управлении интернатами, что привело к использованию аутсорсинга такой деятельности.

36. Привлекая внимание государства-участника к Руководящим указ а ниям по альтернативному уходу за детьми (резолюция 64/142 Генеральной Ассамблеи, приложение), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить периодическое рассмотрение в порядке надзора р е шений о передаче детей в патронатные семьи и помещении их в учрежд е ния по уходу за детьми, а также отслеживать качество оказываемого в них ухода, в том числе путем создания доступных каналов для уведомления о случаях ненадлежащего обращения с детьми, выявления и устранения п о добных ситуаций, обеспечивая при этом выделение учреждениям инте р натного типа адекватных людских, те х нических и финансовых ресурсов;

b) принять все надлежащие меры к тому, чтобы министерство с о циал ь ного обеспечения, по делам женщин и борьбе с нищетой располагало необходимыми ресурсами для эффективного управления учреждениями интернатного типа и мониторинга их деятельности.

Усыновление/удочерение

37.Комитет отмечает наличие проекта указа по вопросам усыновления/удочерения, приводящего внутреннее законодательство в соответствие с Гаагской конвенцией о защите детей и сотрудничестве в отношении международного усыновления от 29 мая 1993 года. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с тем, что этот проект указа ожидает утверждения правительством с июня 2012 года. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность по поводу:

a)отсутствия национального органа, официально ведающего вопросами мониторинга усыновления/удочерения;

b)существующей практики, когда дети усыновляются/удочеряются посредством заключения неофициальной договоренности между семьями, при которой детям, усыновленным с помощью неофициальной договоренности, не гарантируется такая же защита, как детям, усыновленным посредством заключения официального соглашения;

c)сообщений о росте в течение последних пяти лет числа случаев усыновления/удочерения детей из Китая, Индии и Пакистана, которое не контролируется и мер в отношении которого не принимается.

38. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть правила и процедуры усыновления/удочерения и обеспечить их полное соответствие положениям Конвенции, и прежде всего:

a) ускорить принятие проекта указа по вопросам усыновл е ния/удочерения и усовершенствовать двусторонние соглашения с другими странами по вопросам международного усыновления;

b) принять и эффективно осуществлять меры по мониторингу случаев неофициального усыновления/удочерения и обеспечить, чтобы все случаи усыновления/удочерения осуществлялись только по судебному р е шению специально уполномоченным на то центральным органом и надл е жащим образом ко н тролировались;

c) создать централизованную систему сбора данных об усыновл е нии/удочерении, дезагрегирова н ную по возрасту, полу и происхождению;

d) организовать для всех специалистов, ведающих вопросами усыновления, соответствующую подготовку, необходимую для оценки, ра с смотрения и оформления таких дел.

G.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1–3) и 33)

Дети-инвалиды

39.Комитет приветствует положения о защите прав инвалидов в Конституции 2013 года и Политику инклюзивного образования 2010 года, а также проект указа о правах инвалидов 2013 года. Однако Комитет с серьезной озабоченностью отмечает, что дети-инвалиды зачастую сталкиваются с дискриминацией и испытывают отчуждение, и выражает также сожаление по поводу того, что:

a)дети-инвалиды нередко живут в условиях крайней нищеты и что государство-участник принимает недостаточные меры к тому, чтобы обеспечить детям-инвалидам эффективный доступ к услугам в области охраны здоровья, образования и социального вспомоществования и содействовать их всестороннему участию в жизни общества;

b)дети-инвалиды, особенно девочки, чаще подвержены сексуальной эксплуатации и сексуальному насилию, включая проституцию;

c)специальным школам для детей-инвалидов отдается предпочтение перед инклюзивным образованием, а среднего образования для них просто не существует;

d)численность хорошо подготовленных специалистов, работающих с детьми-инвалидами и в их интересах является недостаточной, и что в стране нет специалистов-логопедов, хотя дефекты речи являются основной патологией у детей в Центре раннего вмешательства Фиджи.

40. С учетом замечания общего порядка Комитета № 9 (2006) о правах детей-инвалидов Комитет настоятельно призывает государство-участник придерживаться правозащитного подхода к проблеме инвалидности и ко н кретно рек о мендует ему:

a) принять меры к тому, чтобы все дети-инвалиды, включая д е тей с психическими расстройствами, нарушениями речи, слуха и зрения, получали адекватную финансовую поддержку, и увеличить бюджетные а с сигнования с целью обеспечить детям-инвалидам равный доступ к соц и альным и медицинским услугам при уделении особого внимания детям в удале н ных районах страны;

b) повышать осведомленность о риске насилия и сексуальной эксплу а тации, которым могут подвергаться дети-инвалиды, и принять все необходимые меры для улучшения защи ты детей-инвалидов в общинах, в  домашней обстановке и в детских учреждениях;

c) считать развитие инклюзивного образования приоритетным напра в лением по сравнению с обучением детей-инвалидов в специальных школах и осуществлять подготовку педагогов с учетом этой задачи, а также предоставить детям-инвалидам полный доступ к возможностям получения среднего образов а ния;

d) прилагать дополнительные усилия к тому, чтобы обеспечить наличие всех необходимых специалистов, особенно в удаленных районах, и  увеличить выделение на эти цели людских, технических и финансовых ресурсов.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

41.Комитет приветствует сокращение коэффициентов смертности детей в возрасте до пяти лет, младенческой смертности и материнской смертности. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник пока не достигло своей цели, предусмотренной на этот счет в Целях развития тысячелетия на 2015 год. Комитет также выражает сожаление по поводу географических различий в коэффициентах младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет и отмечает, что коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет значительно выше в Восточном и Северном округах, особенно ввиду удаленности деревень и отсутствия легкодоступных медицинских услуг.

42. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве р е бенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здрав о охранения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) наращивать усилия по дальнейшему сокращению младенч е ской и детской смертности при уделении особого внимания профилактич е ским мерам и терапии, включая проведение вакцинаций, улучшение усл о вий питания и с а нитарного состояния, особенно в удаленных районах страны;

b) активизировать усилия, направленные на улучшение дородов о го ухода и дальнейшее сокращение материнской смертности, в том числе за счет расширения подготовки акушерок и введения в общую практику ко н кретных методов предупреждения послеродовых кровотечений и проф и лактики других основных причин материнской смертности;

c) уделять особое внимание различиям в медицинском обслуж и вании между городом и сельской местностью и обеспечить всем детям од и наковый доступ к медицинским услугам одинакового качества, в том числе в удаленных и сельских районах, и принять конкретные меры, направле н ные на сокращение ра з личий в доступе к услугам по охране здоровья;

d) обратиться с этой целью за финансовой помощью и технич е ским содействием, в частности, к Детскому фонду Организации Объед и ненных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).

Психическое здоровье

43.Комитет приветствует принятые государством-участником институциональные, программные и законодательные меры, такие как создание Национального комитета по предупреждению самоубийств, принятие Национальной политики в области предупреждения самоубийств 2008 года и Указа по вопросам психического здоровья 2010 года, по которому, в частности, были в трех основных больницах созданы отделения по профилактике и терапии стрессовых состояний. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с ростом в государстве-участнике числа случаев суицидального поведения среди детей и выражает далее свою озабоченность по поводу того, что:

a)службы профилактики и терапии стрессовых состояний не оснащены специально для того, чтобы иметь дело с проблемами детей;

b)в настоящее время отсутствуют специализированные и широкодоступные консультационные услуги для детей, несмотря на то, что самоубийство считается главной проблемой в области охраны здоровья детей;

c)самоубийству больше всего подвержены индофиджийцы.

44. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести и с следование факторов риска совершить самоубийство среди детей, в том числе коренных причин депрессии, и использовать результаты такого и с следования для развития комплексной системы услуг, конкретно ориент и рованных на детей, включая услуги по профилактике и терапии стресс о вых состояний и меропри я тия по улучшению психического здоровья и профилактике психических расстройств, в целях обеспечения эффективн о го предупреждения суицидального поведения. Кроме того, Комитет насто я тельно призывает государство-участник:

a) обеспечить всем детям, особенно детям в удаленных районах страны, детям, живущим в нищете, безнадзорным детям, живущим на ул и це, детям, не посещающим школу, и детям, находящимся на попечении вне дома, возможности одинакового доступа к социальным работникам и пс и хологическим консульт а ционным услугам;

b) принимая эти меры, уделить особое внимание детям из общин индофиджийцев.

Вредная практика

45.Комитет очень обеспокоен широко распространенной практикой выдачи 15-летних девочек замуж по договоренности, особенно в индофиджийских общинах.

46. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в з а конодательство с тем, чтобы ранние и принудительные браки считались преступлением и подлежали уголовному преследованию, и разработать информационно-просветительские программы о вредных последствиях ранних и принудител ь ных браков.

Здоровье подростков

47.Отдавая должное мерам, принимаемым для информирования подростков по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья как по линии Клиники развития здоровья подростков, так и за счет подготовки учителей по вопросам обучения навыкам семейной жизни, Комитет в то же время испытывает глубокую озабоченность по поводу большого числа случаев подростковой беременности.

48. С учетом своего замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка Комитет р е коменд у ет государству-участнику:

a) принять комплексную политику в области сексуального и р е продуктивного здоровья подростков и обеспечить включение просвещения по в о просам сексуального и репродуктивного здоровья в обязательные программы школьного обучения и их ориентацию на девушек и юношей-подростков с уделением особого внимания профилактике ранней береме н ности и инфекционных заболев а ний, передаваемых половым путем;

b) разработать и проводить политику защиты прав беременных подростков, матерей подросткового возраста и их детей, а также бороться с их дискримин а цией;

c) принять меры для повышения осознания и воспитания необх о димости ответственного исполнения родительских обязанностей и ответс т венного се к суального поведения с уделением особого внимания мальчикам и мужчинам.

ВИЧ/СПИД

49.Приветствуя усилия и инициативы государства-участника, направленные на ограничение распространенности ВИЧ/СПИДа, такие как бесплатное предоставление антиретровирусных лекарств или принятие межсекторального Национального стратегического плана Фиджи по борьбе с ВИЧ/СПИДом на 2007−2011 годы, Комитет весьма обеспокоен тем, что количество молодых людей, у которых диагностирована ВИЧ-инфекция, постоянное возрастает.

50. В свете своего замечания общего порядка № 3 (2003) по вопросу ВИЧ/СПИДа и правах ребенка Комитет рекомендует государству-участнику:

a) распространять информацию и материалы, рассчитанные на широкие слои населения, в частности на подростков, по вопросам, каса ю щимся методов профилактики и предохранения, в том числе практики з а щищенного се к са;

b) улучшить последующее лечение инфицированных ВИЧ/ СПИДом матерей и их младенцев в целях обеспечения ранней диа г ностики и скорейшего начала терапии;

c) расширить доступ к качественным и оказываемым с учетом возраста пациента услугам по вопросам ВИЧ/СПИДа, сексуального и р е продуктивн о го здоровья;

d) обратиться за техническим содействием, в частности, к Совм е стной пр о грамме Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и ЮНИСЕФ.

Злоупотребление наркотиками и токсикомания

51.Комитет отмечает в качестве позитивной меры создание полицией Фиджи специального подразделения по наркотикам в сотрудничестве с Национальным консультативным советом по вопросам злоупотребления наркотиками в министерстве образования и организацию этим Советом специальных кампаний в школах. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что все больше детей употребляют различные виды наркотических средств, таких как марихуана, "экстази", "спид" и кокаин, а также вдыхание паров клея.

52. Комитет рекомендует государству-участнику проводить работу по борьбе с употреблением наркотиков детьми и подростками, в частности п о средством предоставления детям и подросткам точной и объективной и н формации и обучения их жизненным навыкам с целью профилактики зл о употребления психоактивными веществами, включая табак и алкоголь, а также создать доступные службы по лечению наркозависимости и умен ь шению ее вредоносных после д ствий с учетом интересов молодежи.

Грудное вскармливание

53.Приветствуя меры, направленные на пропаганду грудного вскармливания и соблюдение Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не создало какого-либо механизма по мониторингу соблюдения этого Кодекса. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность по поводу:

a)большого числа детей в возрасте до 6 месяцев, вскармливание которых не является исключительно грудным;

b)отсутствия знаний о правильных методах грудного вскармливания;

c)отсутствия комплексной политики по вопросам питания младенцев и малолетних детей.

54. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить регулярную проверку каждой больницы, имеющей родильное отделение, на предмет с о блюдения Международного свода правил по сбыту заменителей грудного молока и принять меры, имеющие целью:

a) повысить осведомленность о важности грудного вскармлив а ния и о рисках, связанных с кормл е нием заменителями грудного молока;

b) пропагандировать правильные методы грудного вскармлив а ния и разработать политику по вопросам питания младенцев и малолетних детей, о х ватывающую аспект ы вскармливания младенцев и ВИЧ ‑ инфекции .

Влияние изменения климата на права ребенка

55.Комитет приветствует принятие Национальной политики в области изменения климата и создание Национального координационного комитета по вопросам изменения климата и с удовлетворением отмечает также более широкие усилия государства-участника, направленные на организацию форумов, на которых дети получают знания о климатических изменениях и мерах по решению этой проблемы. Однако Комитет с озабоченностью отмечает, что меры, принимаемые к тому, чтобы дети могли сказать свое слово и содействовать принятию решений по вопросам изменения климата, являются недостаточными. Комитет крайне озабочен последствиями климатических изменений для детей и их семей, особенно тех, кто проживает в фиджийских общинах в прибрежных и низменных районах, где изменение климата приводит к утрате и засолению земель и источников пресной воды и сокращению возможностей ведения сельского хозяйства и жизнеобеспечения. Комитет также привлекает внимание к докладам, свидетельствующим о том, что дети подвержены более серьезным рискам при стихийных бедствиях и более уязвимы перед лицом последствий климатических изменений, чем взрослые.

56. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) при разработке политики или программ решения проблем и з менения климата или управления рисками природных бедствий учит ы вать факторы особой физической и психологической уязвимости и потре б ности детей, равно как и их мнения, и в полной мере привлекать детей к диалогу по вопросам п о литики в области изменения климата;

b) доработать и обеспечить применение национальных нормати в ных актов и политики по организ а ции устойчивого снабжения безопасной питьевой водой и санитарными услугами с целью расширения доступа к достаточному количеству безопасной питьевой воды и надлежащим сан и тарным услугам, в частности на удаленных островах;

c) укрепить системы социальной защиты, с тем чтобы дети и с е мьи, затронутые последствиями изменения климата, получали достато ч ную и аде к ватную поддержку;

d) активизировать среди детей разъяснительную работу и мер о приятия по формированию у них готовности к климатическим изменениям и ст и хийным бедствиям за счет включения этой проблематики в школьные учебные програ м мы и программы подготовки учителей;

e) наладить и укреплять при выполнении настоящих рекоменд а ций двустороннее, многостороннее, региональное и международное сотру д ничес т во.

Уровень жизни

57.Комитет приветствует проекты жилищного строительства по линии Фонда сокращения масштабов бедности, но с озабоченностью отмечает, что городские советы и Жилищный департамент не могут обеспечить удовлетворение спроса на доступное жилье и что у малоимущих семей зачастую не остается иного выбора, кроме проживания в неформальных поселениях без каких-либо гарантий невыселения и в неудовлетворительных жилищных условиях. Комитет также обеспокоен тем, что:

a)большие масштабы детской нищеты служат основной причиной детского труда в государстве-участнике и главным фактором прекращения посещения школы, а также фактором усиления подверженности детей, включая детей-инвалидов, вовлечению в проституцию;

b)государственные программы социального обеспечения и сокращения масштабов нищеты в недостаточной мере ориентированы на индофиджийцев, среди которых, как правило, наблюдается самый высокий уровень нищеты в стране;

c)для инвалидов, особенно для детей-инвалидов, очень высока вероятность того, что они будут жить в условиях нищеты.

58. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры к тому, чтобы оказывать поддержку и материальную помощь экономически обездоленным семьям и осуществить структурные преобр а зования для р е шения проблемы нищеты среди детей. Особое внимание следует уделить:

a) незамедлительному принятию мер к тому, чтобы все семьи, прож и вающие в неформальных поселениях, были обеспечены надлежащим и доступным жильем и имели доступ к питьевой воде и средствам санит а рии;

b) обеспечению приоритетного доступа к услугам для всех семей и детей, подверженных риску обнищания, с уделением особого внимания о б щинам и н дофиджийцев и детям-инвалидам;

c) обеспечению надлежащей подготовки социальных работников для выявления семей и детей, подверженных риску обнищания, эффекти в ного управления системами социального обеспечения, осуществления ко н троля за их фун к ционированием и оценки их воздействия.

H.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

59.Приветствуя материальную помощь, оказываемую министерством образования в виде пособия на оплату обучения, программу "Каждому ребенку по лэптопу" для учеников начальной школы и объявление премьер-министром в его послании по бюджету на 2014 год о введении бесплатного образования, Комитет в то же время отмечает, что косвенные расходы, такие как расходы на форму, учебники и транспорт, отчасти сохраняются, что приводит к тому, что дети бросают школу, поскольку их семьи не могут себе позволить такие расходы. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность в вязи с тем, что:

a)беременные девочки подросткового возраста или матери-подростки нередко вынуждены бросать школу;

b)сельские школы нередко не имеют воды, электричества или средств связи;

c)система образования, несмотря то, что она считается одной из лучших в Тихоокеанском регионе, не в полной мере отвечает потребностям общества и рынка труда, коль скоро значительное число выпускников школ в государстве-участнике не могут найти работу.

60. Исходя из своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях обр а зования, Комитет рекоменд у ет государству-участнику:

a) увеличить бюджетные ассигнования на начальное и среднее образование и добиться ликвидации косвенных и скрытых расходов;

b) обеспечить беременным девочкам-подросткам и матерям по д росткового возраста оказание поддержки и помощи в продолжении ими учебы в обычных общеобразовательных школах;

c) выделять достаточные финансовые ресурсы на цели обеспеч е ния всех школ инфраструктурой, необходимой для создания в школах ср е ды, эффе к тивно способствующей обучению;

d) проводить оценку воздействия образовательных программ и стратегий и принимать корректирующие меры с тем, чтобы выпускники школ обладали необходимой подготовкой для удовлетворение спроса на н а циональном рынке труда.

61.Комитет приветствует расширение возможностей обучения в школах, что позволило сократить практику направления детей для посещения школы в крупные города, хотя он отмечает, что такая практика сохраняется.

62.Комитет рекомендует государству-участнику и далее расширять возможности посещения школы в удаленных районах, а также услуги по транспортировке детей в школу.

I.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32–33, 35–36, 37 b)−d) и 38–40)

Дети-просители убежища и дети-беженцы

63.Комитет обеспокоен отсутствием в Законе об иммиграции специальных положений, касающихся конкретных нужд и факторов уязвимости детей из числа беженцев и просителей убежища, и тем, что в этом Законе об иммиграции не содержится никаких положений по вопросу воссоединения семей.

64. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести поправки в часть 6 Закона об иммиграции, чтобы пр е дусмотреть специальные положения о защите сопровождаемых и несопр о вожда е мых детей из числа беженцев и просителей убежища;

b) внести в Закон об иммиграции положения о воссоединении с е мей.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

65.Комитет с удовлетворением отмечает Постановление о трудовых отношениях 2007 года, в котором возраст для приема на работу устанавливается в 15 лет и запрещается привлечение детей в возрасте до 18 лет к выполнению опасных для здоровья видов работ. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием всеобъемлющего перечня опасных видов работ. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен:

a)многочисленностью детей, привлекаемых в государстве-участнике к детскому труду, большинство из которых работают неофициально в качестве домашней прислуги в семьях, в качестве разнорабочих или фермерских работников;

b)расширением использования детского труда, которое усугубляется такими факторами, как миграция в города, нищета, бездомность и жизнь вдали от родителей.

66. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры к тому, чтобы ликвидировать первопричины детского труда, проводя в жизнь и в то же время дополнительно усиливая норм а тивно-правовую базу по искоренению детского труда, в том числе в нефо р мальном и частном секторах. Он также настоятельно рекомендует госуда р ству-участнику:

a) дополнить Постановление о трудовых отношениях, включив в него определение и перечень опасных видов работ, согласующийся с ме ж дунаро д ными стандартами;

b) обеспечить привлечение детей старше 15 лет к труду на основе только подлинно свободного выбора и с предоставлением достаточных г а рантий в соответствии с Конвенцией и международными ста н дартами;

c) принять на работу и подготовить достаточное число трудовых инспекторов и обеспечить проведение тщательных расследований и осущ е ствление решительного преследования лиц, нарушающих трудовое закон о дательство, и применять на практике достаточно эффективные санкции, оказывающих сде р живающее воздействие;

d) вести сбор данных по вопросам детского труда и использования детей на опасных работах и в опасных условиях труда с разбивкой по во з расту, полу, географическому району и социально-экономическому пол о жению и и с пользовать эти данные для выработки эффективной политики и стратегий по предупреждению и искоренению детского труда;

e) ратифицировать Конвенцию Международной организации тр у да о достойном труде домашних р а ботников 2011 года (№ 189);

f) в этой связи обратиться за технической помощью к Междун а родной программе по искоренению детского труда Международного бюро труда.

Безнадзорные дети

67.Комитет с серьезной озабоченностью отмечает существование детей в возрасте старше 5 лет, которые живут и работают на улице, живут дома и регулярно работают на улице или работают на улице в несезонные периоды времени, такие как период времени по окончании сезона рубки тростника или школьные каникулы. Комитет далее выражает глубокую обеспокоенность по поводу:

a)большого числа безнадзорных детей, которые работают разносчиками на рынках или чистильщиками обуви, а также значительного числа детей, становящихся жертвами проституции, порнографии и секс-торговли;

b)случаев, когда лица, осуществляющие уход за детьми, вовлекают их в попрошайничество.

68. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) проводить систематическую оценку положения безнадзорных детей, с тем чтобы получать достоверную картину первопричин и масшт а бов этого явления, и разработать и проводить комплексную политику в ц е лях ликвид а ции его первопричин;

b) принять все необходимые меры у тому, чтобы обеспечить н е пременное соблюдение законов о защите детей, в частности законов, к а сающихся ответс т венности родителей и опекунов;

c) в сотрудничестве с организациями гражданского общества обеспечить безнадзорным детям необходимую защиту, включая предоста в ление питания и крова, создание семейной обстановки, оказание соотве т ствующих медицинских услуг, предоставление возможностей для посещ е ния школы и оказания других социальных услуг.

Торговля детьми, продажа и похищение детей

69.Комитет приветствует провозглашенный Департаментом по вопросам иммиграции в феврале 2011 года Национальный план действий по искоренению торговли людьми и детьми в Фиджи. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия дезагрегированных данных и информации о масштабах и первопричинах такой торговли, а также о подготовке по этим вопросам сотрудников правоохранительных органов. Комитет также глубоко обеспокоен:

a)практикой выдачи семьями дочерей замуж за деньги;

b)тем, что государство-участник является источником детей для целей секс-торговли и принудительного труда и что дети, ставшие жертвами торговли, эксплуатируются в нелегальных публичных домах, местных отелях, частных домах и других заведениях в сельской местности и в городах;

c)существованием традиционной практики направления детей для проживания с родственниками или в семьях в более крупных городах, где они могут подвергаться подневольному труду в домашних хозяйствах или могут принуждаться к половым сношениям в обмен на питание, одежду, кров или плату за школьное обучение, что создает для них риск стать объектом торговли;

d)отсутствием ресурсов, необходимых для эффективного расследования и уголовного преследования случаев торговли детьми, особенно международной торговли.

70. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) провести анализ первопричин и масштабов торговли детьми в государстве-участнике, в частности торговли детьми в целях сексуальной эксплуатации, выявлять детей, относящихся к группам риска, и разраб о тать политику и пр о граммы, направленные на борьбу с этим явлением;

b) повышать осведомленность населения, относящегося к гру п пам риска, об опасностях торговли детьми, в том числе о связи практики направления детей для проживания в городах с торговлей детьми, и орг а низовать и н формационные кампании, ориентированные на семьи и детей, особенно детей, находящихся в уязвимых ситуациях, о том, как себя защ и тить;

c) увеличить людские, технические и финансовые ресурсы, выд е ляемые на цели расследования случаев торговли детьми, уголовного пр е следов а ния виновных и принятия последующих мер, и предоставлять с этой целью специализированную подготовку сотрудникам правоохран и тельных органов;

d) рассмотреть возможность ратификации Факультативного пр о токола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, де т ской прост и туции и детской порнографии, и Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказ а нии за нее, допо л няющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснаци о нальной организованной преступности.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

71.Комитет серьезно обеспокоен положением детей, находящихся в конфликте с законом. В частности, Комитет выражает сожаление по поводу того, что:

a)минимальный возраст наступления уголовной ответственности равен всего лишь 10 годам;

b)Сува является единственным городом, где существует специальный суд по делам несовершеннолетних;

c)несовершеннолетние преступники приговариваются к пожизненному заключению;

d)условия в тюрьмах являются особенно недопустимыми, не соответствующими международным стандартам, и отличаются, в частности, переполненностью, ухудшающейся инфраструктурой и отсутствием основных услуг.

72. Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении несовершеннолетних в полное соо т ветствие с положениями Конвенции, в частности с положе ниями ее ст а тей  37, 39 и 40, другими соответствующими стандартами и замечанием о б щего порядка Комитета № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. В частности, Комитет н а стоятельно рекомендует госуда р ству-участнику:

a) повысить минимальный возраст наступления уголовной отве т ственности до уровня, приемлемого в международном плане;

b) создать дополнительные специальные судебные органы по д е лам несовершеннолетних и назначить специальных судей по делам детей и обеспечить получение такими специальными судьями надлежащей квал и фикации и подготовки;

c) обеспечить, чтобы в соответствии со статьей 37 а) Конвенции детям не выносились приговоры к пожизненному заключению;

d) поощрять, когда это возможно, применение мер, альтернати в ных содержанию под стражей, таких как выведение из системы уголовного правосудия, пробация, консультирование и привлечение к общественным работам, и обеспечить, чтобы содержание под стражей применялось лишь в качестве крайней меры, рассчитанной, по возможности, на самый коро т кий срок и подлеж а щей регулярному пересмотру с целью ее отмены;

e) обеспечить, чтобы условия содержания детей под стражей отв е чали международным стандартам, в том числе в отношении доступа к о б разованию и у с лугам по охране здоровья.

J.Ратификация международных договоров о правах человека

73. В целях дальнейшего содействия осуществлению прав детей Комитет р е комендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской простит у ции и детской порнографии, Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, и все другие основные договоры по правам человека, участником кот о рых оно пока не является.

IV.Выполнение рекомендаций и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

74. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содерж а щихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также рекоме н дует обеспечить как можно более широкое распространение объединенных второго, третьего и четвертого периодических докладов, письменных отв е тов государства-участника и настоящих заключительных замечаний на языках страны.

B.Следующий доклад

75. Комитет предлагает государству-участнику представить в едином д о кументе свои объединенные пятый и ше стой периодические доклады к 11  сентября 2020 года и включить в них информацию о мерах, принятых в порядке осуществления настоящих заключительных замечаний. Этот объ е диненный доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов представле ния докладов, принятых 1  октября 2010 года (CRC/C/58/Rev.2 и Co rr.1), и не должен превышать 21  200 слов (см. резолюцию 68/268 Гене ральной Ассамблеи, пункт 16). В  случае представления доклада, объем которого превышает установле н ное ограничение, государству-участнику будет предложено сократить до к лад в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным орг а ном не м о жет быть гарантирован.

76. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ в соответствии с требованиями в отношении подготовки общего базового документа, предусмотренными согласованн ы ми руководящими принципами представления доклада, которые были у т верждены на пятом межкомитетском совещании договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I). Объем общ е го базового доклада не должен превышать 42 400 слов, как это предусмо т рено Генеральной Ассамблеей в пункте 16 ее резолюции 68/268 .