Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/LKA/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

3 July 2019

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Шри-Ланкой в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел доклад Шри-Ланки (CRC/C/OPSC/LKA/1) на своем 2384-м заседании (см. CRC/C/SR.2384), состоявшемся 21 мая 2019 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2400-м заседании, состоявшемся 31 мая 2019 года.

2.Комитет приветствует представление доклада государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/LKA/Q/1/Add.1). Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с межведомственной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать совместно с заключительными замечаниями по объединенным пятому и шестому периодическим докладам, представленным государством – участником Конвенции (CRC/C/LKA/CO/5-6) и принятым 2 февраля 2018 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует состоявшуюся 15 июня 2015 года ратификацию государством – участником Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

5.Комитет приветствует различные меры, принятые государством-участником в ноябре 2017 года в сферах, касающихся осуществления Факультативного протокола, включая принятие в 2015 году Закона об оказании помощи жертвам преступлений и свидетелям и обеспечению их защиты и внесение в него поправок, позволяющих дипломатическим представительствам государства-участника регистрировать факты и брать показания потерпевших и свидетелей за рубежом.

6.Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает успехи, достигнутые государством-участником в работе по созданию учреждений и принятию национальных планов и программ, способствующих осуществлению Факультативного протокола, в том числе:

а)Национального плана действий по поощрению и защите прав человека (на период 2017–2021 годов);

b)Национального плана действий в интересах детей (на период 2016–2020 годов);

c)нормативной базы и Национального плана действий по борьбе с сексуальным и гендерным насилием (на период 2016–2020 годов);

d)Национального стратегического плана по контролю за торговлей людьми и борьбе с ней (на период 2015–2019 годов);

e)Национальной стратегии по искоренению детского труда (2016 год) и «дорожной карты» по искоренению наихудших форм детского труда на 2016 год;

f)отделов по делам женщин и детей, открытых в 42 полицейских отделениях и 492 полицейских участках по всей стране для рассмотрения жалоб, касающихся детей;

g)Национального органа по защите жертв преступлений и свидетелей, созданного в 2015 году;

h)Национальной целевой группы по борьбе с торговлей людьми, учрежденной в 2010 году.

III.Данные

Сбор данных

7.Комитет отмечает, что ведением базы данных о поступивших жалобах занимаются Национальный орган по защите детей и полицейские отделы по делам женщин и детей. Наряду с этим, он обеспокоен тем, что государство-участник не располагает централизованной и надлежащим образом дезагрегированной системой сбора данных о преступлениях, охватываемых Факультативным протоколом, и поэтому сталкивается с трудностями при оценке масштабов данной проблемы. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с тем, что отсутствие данных влияет на способность государства-участника принимать меры по предупреждению таких преступлений и обеспечению защиты и реабилитации детей, ставших их жертвами, путем принятия соответствующих законов, стратегий и предоставления необходимых услуг.

8. Комитет рекомендует государству-участнику разработать и внедрить всеобъемлющую, скоординированную и эффективную систему сбора, анализа, мониторинга и оценки дезагрегированных данных во всех сферах, охватываемых Факультативным протоколом, в том числе по вопросам торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику :

а) дезагрегировать данные, в частности по категориям пола, возраста, гражданства, этнического происхождения, региона, вида правонарушения и социально-экономического положения;

b) собирать данные о способах получения детьми доступа к цифровым средствам массовой информации и социальным сетям и их использовании, об их воздействии на жизнь и безопасность детей, а также о факторах, влияющих на устойчивость детей к рискам сетевой среды при доступе к информационно-коммуникационным технологиям и их использовании;

c) с обирать данные о количестве зарегистрированных дел, о связанных с ними судебных преследованиях, вынесенных обвинительных приговорах, а также о возмещении ущерба пострадавшим детям, в разбивке по видам преступлений, в том числе совершенным в реальном и виртуальном пространстве, по типу правонарушения, полу, возрасту, гражданству, этническому происхождению, месту проживания и социально-экономическому положению жертв;

d) уделять должное внимание праву детей на неприкосновенность частной жизни в процессе сбора, анализа и хранении данных;

e) а нализировать собранные данные и использовать их в качестве основы для разработки соответствующих программ и стратегий в области осуществления Факультативного протокола, давая при этом оценку прогрессу в достижении этой цели .

IV.Общие меры по осуществлению

Законодательство

9.Комитет приветствует тот факт, что различные положения Конвенции и Факультативного протокола были включены в Хартию о детях (1992 год) и впоследствии в Уголовный кодекс (1883 год) были внесены поправки, вводящие уголовную ответственность за различные преступления в соответствии с Факультативным протоколом. Однако Комитет обеспокоен тем, что в Уголовный кодекс включены не все преступления, предусмотренные статьями 2 и 3 Факультативного протокола. Он особенно обеспокоен тем, что:

а)отсутствует четкое определение понятия торговли детьми, которое схоже, но не идентично понятию контрабандной перевозки детей, а также тем, что данная деятельность не является уголовно наказуемой;

b)отсутствует четкое определение понятий детской проституции и детской порнографии, при этом не все деяния и виды деятельности, связанные с этими преступлениями, являются уголовно наказуемыми;

c)в законодательстве государства-участника не рассматривается сексуальная эксплуатация детей в сфере путешествий и туризма.

10. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику обеспечить всеобъемлющее включение в уголовное законодательство всех деяний и видов деятельности, упоминаемых в Факультативном протоколе, включая все формы торговли детьми, детскую проституцию и порнографию, а также сексуальную эксплуатацию детей в сфере путешествий и туризма.

Всеобъемлющая политика и стратегия

11.Комитет отмечает, что в Национальном плане действий в интересах детей (на период 2016–2020 годов), Национальном плане действий по защите и поощрению прав человека (на период 2017–2021 годов), Нормативной базе и Национальном плане действий по борьбе с сексуальным и гендерным насилием (на период 2016–2020 годов) содержатся положения, касающиеся сексуальной эксплуатации детей. Он также отмечает, что государство-участник, как было подтверждено в ходе диалога, находится на заключительных этапах разработки национальной стратегии защиты детей. Кроме того, оно подготовило проект национального плана действий по налаживанию партнерства в целях прекращения насилия в отношении детей и проект национального плана действий по борьбе с надругательствами над детьми и их сексуальной эксплуатацией, в том числе в Интернете. Он далее отмечает, что государство-участник было признано в качестве страны-первопроходца Глобальным партнерством по прекращению насилия в отношении детей. Наряду с этим, Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющего плана для решения всех вопросов, охватываемых Факультативным протоколом.

12. Он также настоятельно призывает государство-участник:

а) разработать национальный план действий, направленный конкретно на решение всех вопросов, охватываемых Факультативным протоколом, и выделить необходимые кадровые и финансовые ресурсы для его осуществления, мониторинга и оценки. При этом государству-участнику следует уделять особое внимание осуществлению всех положений Факультативного протокола с учетом итогов Всемирных конгрессов против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях;

b) бе з дальнейшего промедления принять и осуществить еще не реализованные инициативы в области политики , обеспечив их соответствие Конвенции и Факультативному протоколу, и выделить необходимые ресурсы на их осуществление.

Координация работы

13.Комитет отмечает, что за координацию деятельности, связанной с Конвенцией и ее Факультативными протоколами, отвечает Национальное управление по защите детей при Министерстве по делам женщин и детей и развитию засушливых зон. Вместе с тем Комитет выражает сожаление в связи с сообщениями об ограниченности ресурсов и координационного потенциала Управления. Он также обеспокоен тем, что создание национального контрольного комитета для координации осуществления Национальной хартии о детях и Президентской целевой группы по защите детей может привести к дублированию функций и параллелизму деятельности, что может еще больше ослабить мандат Национального управления по защите детей в рамках осуществления положений Факультативного протокола.

14. Ссылаясь на свои заключительные замечания по Конвенции (CRC/C/LKA/CO/5-6, пункт 7), Комитет рекомендует государству-участнику активизировать работу Национального управления по защите детей, в том числе путем выделения ему достаточных ресурсов, с тем чтобы оно играло ведущую роль в процессе мониторинга и оценки деятельности по защите прав детей на уровне министерств, центральных и местных органов власти в соответствии с Конвенцией и ее Факультативными протоколами.

Распространение информации, повышение уровня осведомленности и подготовка

15.Отмечая различные мероприятия по повышению осведомленности, проводимые государством-участником и другими заинтересованными сторонами, Комитет выражает свое сожаление в связи с тем, что для повышения осведомленности общественности по вопросам, охватываемым Факультативным протоколом, данная деятельность недостаточно скоординирована и проводится не на постоянной и систематической основе. Он также обеспокоен весьма ограниченной осведомленностью о Факультативном протоколе работников судебных органов и скудостью информации о профессиональной подготовке специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в сферах, охватываемым Факультативным протоколом.

16. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия в сотрудничестве с гражданским обществом и другими заинтересованными сторонами для повышения осведомленности общественности о положениях Факультативного протокола, в том числе среди детей. Он также рекомендует государству-участнику разработать регулярно проводимые, междисциплинарные обязательные программы подготовки по вопросам Факультативного протокола для всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных и миграционных органов, медицинских и социальных работников, специалистов в области информационно-коммуникационных технологий и работников сферы туризма и путешествий.

Распределение ресурсов

17.Отмечая информацию о ресурсах, выделяемых Министерству по делам женщин и детей и развитию засушливых зон, входящему в его состав Департаменту по вопросам условно-досрочного освобождения и надзора за детьми и Национальному управлению по защите детей, Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о том, были ли данные средства выделены конкретно на осуществление положений Факультативного протокола. Он также обеспокоен сообщениями о весьма ограниченном финансировании, имеющемся в распоряжении Национального управления по защите детей.

18. Комитет рекомендует государству-участнику выделять достаточный объем финансовых и кадровых ресурсов, предназначенных непосредственно для осуществления положений Факультативного протокола , в целях охвата важнейших областей исследований, разработки стратегий развития, повышени я уровня осведомленности , а также подготовки кадров, проведения профилактической мероприятий, привлечения виновных к уголовной ответственности и защиты детей.

V.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принятые с целью предупреждения преступлений, запрещенных Протоколом

19.Комитет принимает к сведению меры, принимаемые для предотвращения сексуальной эксплуатации детей. Однако Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

а)большое число детей, включая мальчиков, подвергаются сексуальной эксплуатации, в том числе со стороны иностранцев, при этом масштабы данного явления неизвестны из-за отсутствия дезагрегированных данных и стандартной системы сбора информации;

b)поступают сообщения о случаях продажи мальчиков, осуществляемой семьями в целях их сексуальной эксплуатации, а также о случаях, когда родители сами поощряют работу детей, особенно девочек, в секс-индустрии;

c)в свете расширения доступа к Интернету государство-участник не обеспечивает должный уровень контроля за сектором коммуникационных технологий, что, как сообщается, способствует онлайновому распространению детской порнографии;

d)детей постоянно привлекают к принудительному труду, в том числе посредством торговли людьми;

e)современные политические меры и программы неэффективны с точки зрения устранения таких основных причин торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, как нищета и общественное давление;

f)отсутствуют механизмы поиска, выявления и отслеживания детей, которые потенциально могут стать жертвами преступлений, подпадающих под действие Факультативного протокола.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник утвердить комплексный подход для ликвидации основных причин упомянутых в Факультативном протоколе преступлений и направить усилия на помощь семьям и детям, находящимся в наиболее уязвимом положении. В частности, он рекомендует государству-участнику:

а) исследовать основные причины и масштабы сексуальной эксплуатации мальчи ков и девочек , в ключая сфер у путешествий и туризма, торговли детьми, детской проституции и порнографии, в том в Интернете, в целях выявления входящих в группу риска детей, оценки масштабов данной проблемы и разработки целенаправленных стратегий и программ. В этой связи принятие защитных мер по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей должно сопровождаться выработкой стратегий по сокращению масштабов нищеты и повышени ю уровня осведомленности ;

b) укрепить стратегии по сокращению масштабов нищеты и усилить меры социальной защиты для поддержки неблагополучных и малообеспеченных семей, в том числе путем проведения профилактических учебных курсов для детей, с тем чтобы родители могли более эффективно справляться со своими обязанностями по уходу за детьми и их защите;

c) акти визировать свою деятельност ь по повышени ю уровня осведомленности , направленн ую на изменение отношения к сексуальной эксплуатации детей и привлечение внимания широкой общественности, в частности детей и семей, к опасности сексуальной эксплуатации и проблеме детской порнографии в Интернете;

d) усилить взаимодействие с сектором информационно-коммуникационных технологий и его регулирование в целях предупреждения и пресечения сексуальной эксплуатации детей в Интернете;

e) продолжать активизировать свои усилия по ликвидации детского труда;

f) создать специальные механизмы выявления, отслеживания и поддержки семей и детей, которые потенциально могут стать или уже стали жертвами преступлений, запрещенных Факультативным протоколом.

Детский брак

21.Комитет серьезно обеспокоен тем, что, несмотря на установленный законом минимальный возраст вступления в брак, составляющий 18 лет, в государстве-участнике по-прежнему широко распространены детские браки, что при некоторых обстоятельствах может быть приравнено к торговле детьми.

22. Ссылаясь на свои заключительные замечания в рамках Конвенции (CRC/C/LKA/5-6, п ункт 15), Комитет настоятельно призывает государство-участника законодательно и без каких-либо исключений запретить вступление в брак лиц в возрасте до 18 лет.

Сексуальная эксплуатация детей в сфере путешествий и туризма

23.Комитет приветствует обязательство государства-участника искоренить сексуальную эксплуатацию детей в сфере путешествий и туризма к 2020 году. Кроме того, он принимает к сведению инициативы государства-участника по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в сфере путешествий и туризма, в частности национальные консультации по развитию ответственной деловой практики и программы «нулевой терпимости» для иностранных граждан в районах Бентоты и Калутары. Однако Комитет серьезно обеспокоен тем, что:

a)поступают сообщения об участившихся случаях сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации мальчиков в сфере путешествий и туризма;

b)государство-участник не проявляет достаточной активности в плане взаимодействия с частным сектором и регулирования его деятельности, особенно в сфере путешествий, гостиничного хозяйства и туризма, в целях предотвращения детского секс-туризма, борьбы с этим явлением, проведения профилактических мероприятий, мониторинга и регистрации случаев сексуальной эксплуатации детей;

c)отсутствуют данные для оценки масштабов сексуальной эксплуатации детей в сфере путешествий и туризма а также уровня безнаказанности лиц, виновных в совершении таких деяний.

24. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику взаимодействовать с о сферой тури зма, с т ем чтобы бороться с сексуальной эксплуатацией детей в области путешествий и туризма, обеспечивать широкое распространение среди бюро путешествий и туристических агентств Глобального этического кодекса туризма Всемирной торговой организации и поощрять данные организации к подписанию Кодекса поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в сфере путешествий и туризма. Он также настоятельно призывает государство-участник:

a) принять меры для выявления детей, которые подвергаются особому риску стать жертвой сексуальной эксплуатации в сфере путешествий и туризма, например мальчиков, живущих в бедных семьях и страдающих от общественного давления, провести оценку масштабов этого явления и объединить принятие данных мер с выработкой имеющих четкие сроки программ по защите детей, стратегий по сокращению масштабов нищеты и мероприятий по повышению уровня информированности;

b) укреплять знания, ужесточать проверку иностранных граждан и контроль за их потоком и обеспечивать наблюдение за незарегистрированными местами проживания туристов;

c) осуществлять регулирование и сотрудничать с частным сектором, особенно с индустрией туризма, в целях предупреждения, мониторинга и регистрации случаев торговли детьми и коммерческой сексуальной эксплуатации детей . Государству-участнику следует также обеспечить регулярный контроль за соблюдением объектами размещения туристов, бюро путешествий, туристическими агентствами и туроператорами принципов политики в области защиты детей, в том числе в отношении запрета сексуальной эксплуатации детей в сфере путешествий и туризма;

d) поощрять регистрацию случаев сексуальной эксплуатации детей, осуществлять эффективное уголовное преследование виновных и назначать наказания, соразмерные тяжести совершенного преступления.

Меры по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними в Интернете

25.Отмечая меры, принятые государством-участником, такие как программы обеспечения безопасности детей в Интернете и запреты на доступ к детским порнографическим веб-сайтам, Комитет обеспокоен:

a)сообщениямио распространенности случаев сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними в Интернете, особенно со стороны иностранных граждан;

b)нехваткой данных для оценки масштабов этой проблемы;

c)отсутствием систематического и устойчивого подхода к борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в Интернете и ненадлежащим осуществлением принятых мер;

d)ограниченной вовлеченностью государства-участником в деятельность сектора информационно-коммуникационных технологий в целях предупреждения и пресечения сексуальной эксплуатации детейи его регулирование.

26. Ссылаясь на резолюцию 31/7 Совета по правам человека, озаглавленную «Права ребенка: использование информационно-коммуникационных технологий и сексуальная эксплуатация детей», а также итоговые документы встреч на высшем уровне в рамках Глобального альянса «Мы защищаем», состоявшихся в 2014 году в Лондоне и 2015 год у в Абу-Даби, Комитет рекомендует государству-участнику принять на общенациональном уровне меры по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и надругательства над ними в Интернете в тесном сотрудничестве с соответствующими секторами и организациями, в том числе как минимум:

a) принять национальную политику по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними в Интернете на основе выработки надлежащей правовой базы, создания специального координационно-контрольного органа, а также целевых аналитических, исследовательских и мониторинговых механизмов;

b) принять стратегию по предотвращению сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними в Интернете, включая:

i) программу повышения осведомленности населения и обязательного школьного просвещения по вопросам поведения и безопасности в Интернете, а также по уведомлению о совершаемых в Интернете правонарушениях в форме сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними;

ii) участие детей в разработке политики и практики;

iii) привлечение сектора информационных технологий к блокировке и удалению из Интернета контента, связанного с сексуальной эксплуатацией детей и надругательствами над детьми, а также к уведомлению правоохранительных органов о соответствующих инцидентах и разработке инновационных решений;

iv) тесное сотрудничество с организациями, занимающимися борьбой с сексуальной эксплуатацией детей в Интернете;

v) эти чную и осведомленную работу средств массовой информации;

с) принять систему оказания надлежащих услуг по поддержке детей, включая комплексные услуги во время следствия, судебного процесса и реабилитации, наличие подготовленных специалистов, работающих с детьми или в их интересах, а также доступные процедуры подачи жалоб, получения компенсации и средств правовой защиты;

d) создать ориентированную на детей, действующую на упреждение, оперативно реагирующую и учитывающую интересы жертв систему уголовного правосудия со специально обученными сотрудниками полиции, прокуратуры и судебных ор ганов, пров о ди ть профилактическ ую работ у с преступниками в целях предупреждения рецидивов на национальном и международном уровнях, а также вести национальн ую баз у данных, связанн ую с базой данных Международной организации уголовной полиции (Интерпол).

VI.Запрет на торговлю детьми, детскую порнографию, детскую проституцию и связанные с этим вопросы (статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4 и статьи 5–7)

Действующие уголовное законодательство и подзаконные акты

27.Комитет отмечает, что Уголовный кодекс с внесенными в него изменениями запрещает сексуальную эксплуатацию детей, детскую порнографию, сводничество детей в целях проституции, торговлю детьми и склонение к согласию на усыновление ребенка. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с размыванием границ между преступлениями, предусмотренными Факультативным протоколом, иторговлей людьми, а также в связи с сохраняющимся пробелом в праве об установлении уголовной ответственности за все эти преступления. В частности, Комитет обеспокоен тем, что:

a)несмотря на отсутствие четкого определения, понятие торговли детьми, представляющее собой понятие аналогичное, но не равнозначное понятию контрабандной перевозки детей, тем не менее, преследуется в уголовном порядке таким же образом, как и торговля людьми;

b)любые деяния, подразумевающие предложение, передачу и получение ребенка в целях его использованияна принудительных работах или изъятия органов, преследуются в уголовном порядке, как контрабандная перевозка детей, но не как торговля детьми;

с)детская проституция и детская порнография не признаны в качестве уголовных преступлений, как это предусмотрено в статьях 2 и 3 Факультативного протокола;

d)статьи 360A (Сводничество) и 365 (Противоестественные преступленияна сексуальной почве) Уголовного кодекса предусматривают лишь защиту детей в возрасте до 16 лет от сводничества для целей проституции и от вовлечения в половые связи между лицами одного пола по обоюдному согласию или без такового.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть Уголовный кодекс с целью приведения его в полное соответствие с Факультативным протоколом. В частности, государству-участнику следует:

a) определить и установить уголовную ответственность за преступления, связанные с торговлей детьми, детской проституцией и детской порнографией, включая все деяния и виды деятельности, запрещенные в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола, в том числе покушения на совершение любого из этих деяний и пособничество или соучастие в совершении любого из этих деяний;

b) запретить ранние и принудительные браки;

c) обеспечить, чтобы все мальчики и девочки в возрасте до 18 лет были полностью защищены от всех форм сексуальной эксплуатации, включая проституцию.

Безнаказанность

29.Комитет приветствует создание бесплатных телефонных линий помощи для подачи детьми жалоб и отмечает, что правонарушения, предусмотренные Факультативным протоколом, подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок от 6 месяцев до 20 лет и также могут подлежат наказанию в виде штрафа. Однако Комитет обеспокоен следующим:

a)неудовлетворительным применением законов, касающихся сексуальной эксплуатации детей;

b)неуведомлением о совершенных преступлениях, охватываемых Факультативным протоколом, в частности касающихся сексуальной эксплуатации мальчиков, из-за социальной стигматизации, криминализации гомосексуальных отношений, а также из-за коррупции;

c)недостаточным потенциалом и ресурсами для надлежащего расследования и уголовного преследования в связи с преступлениями, предусмотренными Факультативным протоколом;

d)низкими показателями привлечения к судебной ответственности и большим количеством нерассмотренных дел, касающихся преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом;

e)сообщениями о соучастии должностных лиц, затянувшихся разбирательствах и широким применением практики освобождения под залог, назначения штрафов и условного наказания по делам, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии;

f)сообщениями о том, что при рассмотрении дел о торговле детьми и контрабандной перевозке детейназначаются наказания, аналогичные наказаниям за сводничество согласно статье 360A Уголовного кодекса, а не наказаниям за контрабандную перевозку детей согласно статье 360C;

g)сообщением государства-участника в ходе конструктивного диалога о том, что, хотя в отношении большинства преступлений предусмотрены минимальные меры наказания, в некоторых случаях суды выбирают иную меру наказания, несоответствующую тяжести совершенных преступлений, и что такие приговоры обжалуются в вышестоящем суде Генеральной прокуратурой;

h)противоречивой информацией о количестве зарегистрированных случаев преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, а также отсутствием данных о результатах расследований, включая информацию о числе лиц, которые были подвергнуты судебному преследованию и привлечены к уголовной ответственности.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить надлежащее исполнение законов, касающихся сексуальной эксплуатации детей, в том числе путем создания механизмов контроля и оценки и использования результатов для разработки будущих стратегий и законодательных поправок;

b) принять все необходимые меры, направленные на поощрение населения в целом, в том числе мальчиков и девочек, к тому, чтобы сообщать о преступлениях, предусмотренных Факультативным протоколом;

c) обеспечить безотлагательное расследование сообщений о нарушениях, предусмотренных Факультативным протоколом, а также привлечение виновных к ответственности и назначение им наказаний, соразмерных тяжести совершенных ими преступлений;

d) продолжать решать, в том числе путем обжалования, проблему приговоров, не соответствующих минимальным наказаниям за преступления, предусмотренные Факультативным протоколом;

e) наращивать потенциал правоохранительных органов прокуратуры и судебных органов и выделять им достаточные ресурсы, с тем чтобы обеспечить эффективное расследование и судебное преследование лиц, совершивших преступления, предусмотренные Факультативным протоколом, и положить конец безнаказанности в отношении таких преступлений;

f) обеспечить эффективное предупреждение и пресечение коррупции и соучастия должностных лиц в преступлениях, а также привлечение виновных должностных лиц к ответственности;

g) осуществлять сбор данных с разбивкой по признаку пола о расследования х, судебных преследованиях и приговорах в отношении лиц, виновных в совершении преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом.

Ответственность юридических лиц

31.Принимая во внимание сообщения о высоком уровне распространенности сексуальной эксплуатации детей, включая мальчиков, в сфере путешествий и туризма, а также учитывая рост сферы туризмав связи с политикой государства-участника, нацеленной на ее развитие, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что ответственность юридических лиц за совершение преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, не установлена и не предусмотрена.

32. В свете пункта 4 статьи 3 Факультативного протокола Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно установить ответственность для юридических лиц за все преступления, предусмотренные Факультативным протоколом.

Экстерриториальная юрисдикция

33.Комитет отмечает, что в части второйстатьи 2 Уголовного кодекса государства-участника предусматривается экстерриториальная юрисдикция в отношении совершаемых его гражданами преступлений согласно Факультативному протоколу. Он выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не распространяет данное положение на лиц, местом обычного проживания которых является его территория.

34. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть Уголовный кодекс с целью распространить экстерриториальн ую юрисдикци ю по преступлени ям согласно Факультативн ому протокол у на лиц, постоянно проживающих на территории государства-участника , в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Факультативного протокола.

Выдача

35.Комитет отмечает, что национальное законодательство требует наличия договора о выдаче, за исключением случаев, касающихся стран Содружества. Онтакже выражает сожаление в связи с тем, что и в том, и в другом случае выдачапредполагает наличие двойной подсудностии назначения минимального наказания (один год лишения свободы), а также в связи с тем, что выдача для стран Содружества, кроме того, требует включения данного вида преступления в приложение к соответствующему закону о выдаче.

36. Комитет рекомендует государству-участнику отменить требования в отношении двойной подсудности , назначени я минимального наказания и включения преступления в список приложения к соответствующему закону о выдаче по преступлени ям , предусмотренны м Факультативным протоколом. В случае отсутствия договора о выдаче он также рекомендует государств у -участник у считать Факультативный протокол правовой основой для осуществления выдачи в отношении преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом , в те страны , не входящи е в Содружество, которые являются государствами – участниками Факультативного протокола.

VII.Защита прав детей-жертв (статья 8, пункты 3 и 4 статьи9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей-жертв правонарушений, запрещенных согласно Факультативному протоколу

37.Комитет отмечает в качестве позитивной меры то, что Закон о предоставлении помощи и защиты жертвам и свидетелям преступлений содержит положения, призванные обеспечить наилучшие интересы детей, ставших жертвами или свидетелями преступлений, и то, что был учрежден национальный орган по защите жертв и свидетелей преступлений. Вместе с тем он обеспокоен тем, что действующая система выявления жертв преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, недостаточна и неэффективна.

38. В свете статьи 9 Факультативного протокола Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить механизм раннего выявления детей, ставших жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, в том числе посредством разработки руководства по осуществлению стандартных оперативных процедур и обеспечения профессиональной подготовки для соответствующих органов;

b) принять и осуществить проект национального руководства, касающегося вопросов обращения и возмещения, реституции и реабилитации в отношении всех жертв преступлений;

c) обеспечить, чтобы дети, ставшие жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, не рассматривались в качестве преступников и не подвергались наказанию за преступления, связанные с их положением, а получали надлежащую поддержку;

d) предоставить всем детям-жертвам бесплатную юридическую помощь и поддержку со стороны детских психологов и социальных работников, а также обеспечить, чтобы они имели доступ к учитывающим интересы и пол ребенка механизмам подачи и рассмотрения жалоб для получения, без какой-либо дискриминации, компенсации и возмещения ущерба .

Реабилитация и реинтеграция жертв

39.Отмечая подготовку Национального руководства в целях искоренения жестокого обращения с детьми и безнадзорности (2014 год) и создание «безопасных мест» для детей, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в подобных учреждениях дети-жертвы содержатся вместе с детьми, подозреваемыми в совершении преступлений, и что подобные учреждения не предоставляют адресные услуги детям, ставшим жертвами преступлений по Факультативному протоколу.

40. Комитет настоятельно призывает государство-участник создать эффективный механизм для обеспечения того, чтобы дети, ставшие жертвами преступлений по Факультативн о м у протокол у , содержались отдельно от подозреваемых в совершении преступлений детей и получали соответствующую помощь, включая содержание в специальных приютах, а также поддержку со стороны специализированных служб, направленную на их полную социальную реинтеграцию и физическую и психологическую реабилитацию.

Телефон доверия

41.Комитет отмечает наличие ряда бесплатных телефонных линий помощи, в том числе «Детскую линию», находящуюся в ведении Национального органа по защите детей, для подачи жалоб, связанных с насилием в отношении детей, и общую телефонную службу помощи, находящуюся в ведении полиции. Однако Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о функционировании этих телефонных линий помощи, об их сотрудниках, предоставляемых услугах, полученных обращениях и распределении ресурсов в целях обеспечения качественной и бесперебойной работы этих телефонных линий.

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) выделять достаточные ресурсы для обеспечения эффективной работы существующих телефонных линий помощи и обеспечения того, чтобы они были полностью доступны и известны всем детям;

b) проводить систематическую подготовку для сотрудников телефонных линий помощи в целях эффективного предупреждения и пресечения случаев продажи детьми, детской проституции и детской порнографии;

c) наладить регулярный и эффективный механизм контроля в целях обеспечения эффективности оказываемой поддержки и консультативной помощи, предоставляемой телефонными линиями помощи.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

43. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет призывает государство-участник продолжать работу по укреплению международного сотрудничества на основе многосторонних, региональных и двусторонних договоренностей, особенно с сопредельными странами, в том числе путем укрепления процедур и механизмов координации усилий по осуществлению таких договоренностей в целях достижения прогресса в деле предупреждения правонарушений, предусмотренных Факультативным протоколом, а также выявления, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении любого из таких правонарушений.

IX.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

44. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего содействия осуществлению прав ребенка ратифицировать Факультативный протокол, касающийся процедуры сообщений.

X.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующая деятельность и распространение информации

45. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения содержащихся в настоящих заключительных замечаниях рекомендаций, в частности посредством их направления Национальному органу по защите детей для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

46. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных государством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе через Интернет, среди населения в целом, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования дискуссии и повышения уровня осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и мониторинге.

B.Следующий периодический доклад

47. В соответствии с пунктом 2 статьи 1 2 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дополнительную информацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих заключительных замечаний в следующий периодический доклад, подлежащий представлению в соответствии со статьей 44 Конвенции.