Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/ARG/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

18 June 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят четвертая сессия

25 мая − 11 июня 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

Заключительные замечания: Аргентина

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Аргентины (CRC/C/OPSC/ARG/1) на своем 1526-м заседании (см. CRC/C/SR.1526), состоявшемся 3 июня 2010 года, и на своем 1541-м заседании, состоявшемся 11 июня 2010 года, принял следующие заключительные замечания.

Введение

2.Комитет приветствует представление первоначального доклада государства-участника. Комитет также приветствует письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/ARG/Q/1/Add.1) и высоко оценивает конструктивный диалог с делегацией в составе представителей разных ведомств.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с его заключительными замечаниями, принятыми по итогам рассмотрения третьего и четвертого периодического доклада государства-участника в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (Конвенция) (CRC/C/ARG/CO/3-4) и первоначального доклада государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/ARG/CO/1).

I.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает:

а)принятие законов № 26388 о компьютерных преступлениях (2008 год) и № 26364 о предотвращении торговли людьми и наказании за нее и об оказании помощи жертвам такой торговли (2008 год);

b)применение более широкого определения статьи 2 а) и пункта 1 а) статьи 3 Факультативного протокола в отношении торговли людьми;

c)принятие в июне 2008 года Закона № 26390 о минимальном возрасте для приема на работу.

II.Данные

5.Комитет признает усилия, прилагаемые государством-участником в управлениях юстиции провинций по сбору данных в областях, охватываемых Факультативным протоколом, и высоко оценивает данные, содержащиеся в первоначальном докладе, и ответы государства-участника на перечень вопросов. Тем не менее он разделяет обеспокоенность государства-участника в связи с отсутствием комплексного и систематического механизма сбора данных, анализа и мониторинга, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также информации о числе детей, вовлеченных в эту деятельность.

6. Комитет рекомендует создать комплексную систему сбора данных в целях обеспечения того, чтобы данные с разбивкой, в частности, по возра с ту, полу, группам меньшинств, социально-экономическому положению и географич е ским районам систематически собирались и анализировались, так как это обе с печивает важные средства для оценки хода осуществления политики. Данные должны также содержать информацию о числе возбу ж денных дел и вынесенных приговоров по таким преступлениям с разби в кой по видам преступлений. Кроме того, государству-участнику в этой св я зи следует обратиться за помощью к учреждениям и программам Орган и зации Объединенных Наций, в том числе к Детскому фонду Организации Объединенных Наций ( ЮНИСЕФ ).

III.Общие меры по осуществлению

Законодательство

7.Комитет отмечает, что законодательство государства-участника содержит положения, которые предусматривают наказание за некоторые виды практики согласно Факультативному протоколу; вместе с тем он выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не полностью выполнило свои обязательства в соответствии с Факультативным протоколом. Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на то, чтобы предложить законопроект по вопросу о торговле детьми. Кроме того, Комитет отмечает принятие в апреле 2008 года Закона № 26364 о предотвращении торговли людьми и наказании за нее и об оказании помощи жертвам такой торговли. Однако у него вызывает обеспокоенность то, что в этом законе не отражена гендерная проблематика и что законодательство не охватывает такие распространенные формы торговли людьми, как секс-туризм и принудительные браки.

8. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать прилагать усилия с целью приведения своего законодательства в соответствие с Ф а культати в ным протоколом, а также рекомендует изменить Закон № 26364 о предотвращении торговли людьми и наказании за нее и об оказании пом о щи жертвам такой торговли, включив в него такие обычные формы то р говли людьми, как секс-туризм и принудительные браки.

9. К омитет напоминает государству-участнику о том, что его законод а тельство должно соответствовать его обязательствам в отношении торго в ли детьми. Хотя торговля детьми сходна с торговлей людьми, эт и два пон я тия не являются идентичными, и для всестороннего выполнения полож е ний о торговле детьми, содержащихся в Факультативном протоколе, гос у дарство-участник должно обеспечить, чтобы его законодательство вкл ю чало конкретные положения о торговли детьми, как это предусмотрено Фа культативным протоколом.

Координация усилий и оценка

10.Комитет отмечает, что Национальный секретариат по делам детей, подростков и семьи (СЕНАФ) несет основную ответственность за координацию и оценку осуществления Факультативного протокола. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что СЕНАФ не в полной мере учитывает Факультативный протокол в своей работе и что нет эффективной координации между СЕНАФ и правоохранительными органами, судебной системой и прокуратурой. Он также обеспокоен в связи с информацией об общем отсутствии координации на национальном уровне и на уровне провинций.

11. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить Национал ь ный секретариат по делам детей, подростков и семьи, с тем чтобы осущ е ствление Факультативного протокола было полностью интегрировано в его функции, и обеспечить его достаточными людскими и финансовыми ресурсами для эффе к тивного выполнения им своего мандата, в том числе в провинциях. Ему следует и далее укреплять сотрудничество между Наци о нальным секретариатом и правоохранительными органами, пр о куратурой и судебной системой.

Национальный план действий

12.Комитет приветствует разработку Национального плана действий по защите прав детей и подростков, который включает цели в интересах проведения активной политики в отношении жестокого обращения, оставления, эксплуатации, насилия и дискриминации. Тем не менее он выражает сожаление по поводу отсутствия конкретной стратегии осуществления Факультативного протокола в полном объеме.

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) разработать национальную стратегию по осуществлению Ф а культативного протокола, в частности в целях пресечения и предупрежд е ния всех правонарушений, которые он охватывает;

b ) обеспечить в процессе разработки, реализации и мониторинга указанной стратегии проведение консультаций со всеми соответствующ и ми сторонами, включая детей и представителей гражданского общ е ства;

c ) выделять на осуществление страт егии достаточные средства в виде кадровых и финансовых ресурсов, предусмотреть для нее конкре т ные сроки и поддающиеся оценке цели и обеспечить ее широкое распр о странение и соответствующий регулярный контроль.

14. Что касается рекомендаций, изложенных выше, то госуда р ству-участнику предлагается обратить особое внимание на Деклара цию и Пр о грамму действий и Глобально е обязательств о , принятые на первом, вт о ром и третьем всемирных конгрессах по вопросу о сексуальной эксплуатации детей, которые состоялись в Стокгольме, Иокогаме и Рио-де-Жанейро с о ответственно в 1996, 2001 и 2008 годах.

Распространение информации и информационно-пропагандистские меры

15.Комитет отмечает усилия государства-участника, направленные на то, чтобы привлечь внимание общественности к такому виду преступлений, как торговля детьми. Однако он обеспокоен тем, что дети и широкая общественность недостаточно осведомлены о положениях Факультативного протокола.

16. В соответствии с пунктом 2 статьи 9 Факультативного протокола г о сударс тво-участник должно распространя ть положения Факультативного протокола, в том числе среди детей и их семей и общин, посредством, в ч а стности, школьных учебных программ и долгосрочных информацио н но-пропагандистских мер, рассчитанных на психик у ребенка.

Обучение

17.Комитет приветствует усилия, прилагаемые Национальным секретариатом по делам детей, подростков и семьи в целях ознакомления подростков, работников провинциальных органов власти, пограничных служб и полиции с проблемами торговли людьми, сексуальной эксплуатации детей и детского труда. Однако он обеспокоен тем, что такие занимающиеся детьми специалисты, как сотрудники правоохранительных органов, работники иммиграционных служб, судьи, прокуроры, адвокаты, социальные работники и учителя не ознакомлены в достаточной степени с положениями Факультативного протокола.

18. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по ознаком лению соответствующих специалистов и детей с полож е ниями Факультативного протокола. Государству-участнику следует разв и вать сотрудничество с организациями гражданского общества и средств а ми массовой информации в целях содействия проведению информац и онно-пропагандистских и учебных мероприятий по положениям Факультати в ного протокола. Ему следует также рассмотреть возможность использов а ния технической поддержки ЮНИСЕФ в отношении изложенных выше рекоме н даций.

Выделение ресурсов

19.Комитет отмечает создание различных подразделений, которым поручено заниматься некоторыми видами преступлений в соответствии с Факультативным протоколом, таких как Специальная группа по содействию искоренению сексуальной эксплуатации детей и подростков и Группа по расследованию преступлений против половой неприкосновенности, торговли людьми и детской проституции в Генеральной прокуратуре. Тем не менее он обеспокоен отсутствием у этих органов достаточных ресурсов и их непредставленностью в различных провинциях.

20. Комитет рекомендует государству-участнику при планировании св о его национального бюджета специально выделить финансовы е ресурс ы на цели осуществления положений Факультативного протокола. Он также р е комендует обеспечить подразделения, занимающиеся преступлениями с о гласно Факультативному протоколу, адекватными ресурсами на цели представ и тельства на всей территории государства-участника.

IV.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (статья 9, пункты 1 и 2)

Меры, принятые для предупреждения правонарушений, упомянутых в Факультативном протоколе

21.Комитет отмечает создание различных подразделений и программ в целях предупреждения преступлений, упомянутых в Факультативном протоколе, таких как Программа по предупреждению и искоренению торговли людьми и оказанию помощи ее жертвам, Специальная группа по содействию ликвидации сексуальной эксплуатации детей и подростков, Программа "Жертвы против насилия", которая осуществляется в координации с Центром Федеральной полиции по оказанию помощи жертвам сексуального насилия, а также Группа по расследованию преступлений против половой неприкосновенности, торговли людьми и детской проституции в Генеральной прокуратуре. Кроме того, он отмечает, что лишь пять человек были осуждены за преступления торговли людьми. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что превентивные меры государства-участника не в достаточной степени охватывают такие виды преступлений, как торговля детьми и детская порнография.

22. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по сокращению и предотвращению торговли детьми, детской пр о ституции и детской порнографии, в частности путем обеспечения единого реестра данных и проведения всестороннего изучения распространенности и масштабов этой проблемы, разработки и осуществления комплексных превентивных стратегий и политики и обеспечения уголовного преслед о вания виновных.

23.Комитет приветствует принятие национального кодекса поведения в области туризма, но с сожалением отмечает отсутствие достаточного внимания к вопросам детского секс-туризма и информации по ним.

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по пр е дотвращению детского секс-туризма , в частности путем выделения на эти цели д о полнительных средств для проведения общественных кампаний, в том числе с участием детей. Государству-участнику следует также через с о ответствующие органы власти укреплять сотрудничество с индустрией т у ризма, неправительственными организациями (НПО) и организациями гражданского общества в целях поощрения ответственного туризма путем распространения Кодекса поведения Всемирной туристской организации между работниками индустрии туризма и проведения информационно-пропагандистских кампаний для широкой общественн о сти.

V.Запрещение торговли детьми, детской порнографии и детской проституции и смежные вопросы (статьи 3; 4, пункты 2 и 3; 5; 6 и 7)

Действующие уголовное и уголовно-исполнительное законодательство и предписания

25.Комитет, приветствуя Закон № 26364 о предотвращении торговли людьми и наказании за нее и об оказании помощи жертвам такой торговли, а также некоторые положения Уголовного кодекса государства-участника, выражает обеспокоенность тем, что не все преступления согласно Факультативному протоколу предусматривают полную уголовную ответственность в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола, в частности он обеспокоен отсутствием определения преступления торговли детьми.

26. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свой Уг о ловный кодекс и привести его в полное соответствие со статьей 3 Факул ь тативного протокола, а также обеспечить, чтобы этот закон соблюдался на практике с соответствующими санкциями, применяемыми в отношении виновных, с тем чтобы не допус кать безнаказанности. В частности, гос у дарство-участник должно предусмотреть уголовную ответственность за следующие деяния:

а) торговля детьми в форме предложения, передачи или получ е ния какими бы то ни было средствами ребенка с целью сексуальной эк с плуатации, передачи органов ребенка за вознаграждение или использов а ния ребенка на принудительных работах, или неправомерно е склонени е в качестве посредничества к согласию на усыновление ребенка в нарушение применимых правовых актов, каса ю щихся усыновления;

b ) предложение, получение, передача или предоставление ребенка для целей детской проституции, определяемой в статье 2 Факультативного пр о токола;

с) производство, распределение, распространение, импорт, эк с порт, предложение, продажа или хранение детской порнографии, опред е ляемой в ст а тье 2 Факультативного протокола;

d ) любое покушение на совершение любого из этих деяний, а та к же пособничество или соучастие в с овершении любого из этих деяний;

е) производство и распространение материалов, пропагандиру ю щих любое из этих деяний.

Усыновление (удочерение)

27.Комитет приветствует информацию о проведении государством-участником информационно-пропагандистской кампании с целью снижения риска мошеннического усыновления (удочерения). Комитет разделяет обеспокоенность государства-участника в связи с продажей детей под видом усыновления, вместе с тем он обеспокоен отсутствием законодательства по вопросам международного усыновления и нератификацией Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления (удочерения).

28. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по осуществлению положений Факультативного протокола в связи с продажей детей, а также рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственн о го усыновления. Государству-участнику следует также учитывать рекоме н дации Комитета согласно Конвенции о правах ребенка в отношении огов о рок и заявлений (CRC/ C / ARG / CO /3 - 4 , пункт 10).

Юрисдикция

29.Комитет выражает обеспокоенность по поводу предоставленной государством-участником информации о том, что вопросы процессуального права и доступа к правосудию могут регулироваться в разных юрисдикциях по-разному. Признавая тот факт, что государство-участник имеет федеральную систему, Комитет выражает обеспокоенность по поводу возможных расхождений между провинциями, а также отсутствия мер, принятых государством-участником для установления юрисдикции в отношении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом.

30. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы юрисдикция в отношении всех преступлений, охватываемых Факульт а тивным проток о лом, была установлена на всей территории государства-участника.

Выдача

31.Комитет принимает к сведению информацию о том, что вопрос о выдаче государством-участником регулируется двусторонними и многосторонними соглашениями. Вместе с тем Комитет сожалеет по поводу отсутствия в законодательстве государства-участника прямой ссылки на возможность выдачи лиц, совершивших преступления, которые рассматриваются в Факультативном протоколе.

32. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы внутреннее законодательство позволяло ему устанавливать и осущест в лять экстерриториальную юрисдикцию в отношении преступлений с о гласно Факультативному протоколу. Кроме того, Комитет рекомендует г о сударству-участнику рассматр и вать Факультативный протокол в качестве правовой основы для выдачи без у с ловия наличия двустороннего договора.

VI.Защита прав детей-жертв (статьи 8 и 9, пункты 3 и 4)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей − жертв преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

33.Отмечая принципы равенства и недискриминации, закрепленные в Законе № 26061 о всесторонней защите прав детей и подростков, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу того, что дети, которые не являются гражданами государства-участника, могут иметь ограниченный доступ к процедурам защиты беженцев и могут быть отправлены обратно в страны их происхождения без надлежащего рассмотрения их конкретной ситуации и без контроля за условиями, в которых они могут быть возвращены.

34. Комитет рекомендует государству-участнику, принимая во внимание его Замечание общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с несопрово ж даемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхожд е ния:

а) обеспечить, чтобы дети, которые не являются гражданами г о сударства-участника и которые могут стать жертвами преступлений с о гласно Факультативному протоколу, имели надлежащий доступ к процед у рам защиты беженцев и жертв и чтобы их конкретная ситуация рассма т ривалась до отправки в страну происхождения, даже если она осуществл я ется на добровольной основе;

b ) разработать комплексные процедуры для раннего выявления детей, ставших жертвами преступлений согласно Факультативному прот о колу, в том числе путем обеспечения их надлежащей защиты, с тем чтобы побудить их сообщать о соответствующих случаях.

Меры защиты в рамках системы уголовного правосудия

35.Комитет приветствует принятие Закона № 26364, который включает гарантии оказания бесплатной психологической, медицинской и юридической помощи жертвам торговли людьми. Однако он обеспокоен тем, что законодательство государства-участника не содержит меры по защите жертв преступлений, помимо торговли людьми, также охватываемые Факультативным протоколом. Кроме того, он обеспокоен тем, что эта программа еще не выполнена. Далее он отмечает создание Управления по вопросам спасения и сопровождения жертв торговли людьми и Сектора по предупреждению сексуальной эксплуатации детей и торговли людьми в Министерстве социального развития. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что эти меры и деятельность этих структур не распространяются на провинции.

36. Комитет рекомендует незамедлительно создать службы бесплатной психологической, медицинской и юридической помощи жертвам торговли людьми, а также распростран ить данную программу на жертвы всех пр е ступлений согласно Факультативному протоколу. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективность информацио н но-пропагандистской деятельности структур, созданных для защиты и по д держки жертв, в том числе за счет расширения услуг в провинциях и обе с печения достаточного объема бюджетных асси г нований.

37.Комитет отмечает положения Уголовного кодекса и Закона № 26364, которые предусматривают получение показаний детей-жертв в присутствии психолога, возможность организации их видео- или аудиозаписи и их ограничение в численном отношении. Тем не менее Комитет обеспокоен информацией о том, что на практике судьи, адвокаты и обвинение настаивают на встрече ребенка-жертвы и преступника.

38. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффекти в ное осуществление его п равил , предусматривающих защиту детей-жертв во время дачи показаний и судебного разбирательства на всей своей террит о рии. Следует также дополнительно организовать обучение судей, прокур о ров и адвокатов и распространить среди них информацию по пункту 1 ст а тьи 8 Факультативного протокола и Руководящих принципов, касающи х ся правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и свидетелей преступлений (резолюция 2005/20 Экономического и Социального Совета, приложение).

Восстановление и реинтеграция

39.Комитет отмечает Директивы и протокол по оказанию помощи жертвам торговли людьми и сексуальной эксплуатации детей, а также создание Управления по вопросам спасения и сопровождения жертв торговли людьми. Вместе с тем он обеспокоен отсутствием практики последовательного проведения мероприятий в течение определенного периода времени в интересах жертв, в частности жертв торговли людьми. Кроме того, он обеспокоен тем, что государство-участник не приняло меры для восстановления и реинтеграции жертв всех преступлений в соответствии с Факультативным протоколом. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о компенсации ущерба жертвам преступлений согласно Факультативному протоколу.

40. Комитет рекомендует государству-участнику и далее укреплять меры по о каза нию надлежащей помощи жертвам всех преступлений согласно Факультативному протоколу, включая их полную социальную реинтегр а цию , физическую, психологическую и психосоциальную реабилитацию. Комитет, в частности, р е комендует государству-участнику:

a ) продолжить разработку специализированной медицинской, псих о социальной и психологической помощи для детей-жертв, в том числе путем обеспечения доступа к ним и наличия детских психиатров на всей территории государства-участника;

b ) повысить доступность социальных услуг;

c ) обеспечить, чтобы все дети-жертвы имели доступ к надлеж а щим процедурам получения без какой-либо дискриминации компенсации за причиненный ущерб от лиц, несущих юридическую ответственность в соответствии с пунктом 4 ст а тьи 9 Факультативного протокола.

"Телефон доверия"

41.Комитет отмечает принятую в сентябре 2009 года Национальным секретариатом по делам детей, подростков и семьи резолюцию № 1923 о создании на местном уровне "телефона доверия" − "102". Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что "телефон доверия" не доступен на всей территории государства-участника и что он имеется не во всех провинциях. Кроме того, он обеспокоен тем, что лишь ограниченное число детей знает о возможности обратиться с жалобой по "телефону доверия".

42. Комитет рекомендует распространить существующую службу "тел е фона доверия" на все провинции и шире пропагандировать ее, с тем чтобы ее н о мер хорошо знали все дети.

VII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

43. В свете пункта 1 статьи 10 Комитет призывает государство-участник продолжать укреплять международное сотрудничество в рамках многост о ронних, региональных и двусторонних соглашений, особенно с соседними странами, в том числе путем укрепления процедур и механизмов для коо р динации осуществления таких соглашений, в целях улучшения профила к тической деятельности, выявления, расследования действий, преследов а ния и наказания лиц, ответственных за любое из преступлений, охват ы ваемых Факультативным протоколом. Комитет рекомендует государству-участнику и впредь принимать участие в деятельности международных и региональных структур на всех уровнях и обращаться за технической п о мощью.

VIII.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

44. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих р е комендаций, в частности путем их препровождения членам к абинета м и нистров и парламента, а также органам провинций и муниципалитетов на предмет соответствующего рассмотрения и принятия дальне й ших мер.

Распространение заключительных замечаний

45. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также связанных с ними рекомендаций (заключительных замечаний), пр и нятых Комитетом, в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди ш и рокой общественности, организаций гражданского общества, средств ма с совой информации, молодежных групп, детей и професси о нальных групп в целях всеобщего обсуждения и повышения осведомленности о Факульт а тивном протоколе, его осуществлении и контроле за его соблюден и ем. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить ш и рокое ознакомление с Факультативным протоколом детей, в том числе д е тей из числа коренных народов, а также их родителей, посредством, в ч а стности, создания соответствующих школьных учебных программ и обуч е ния правам человека.

IX.Следующий доклад

46. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Комитет просит госуда р ство-участник включить последующую информацию об осуществлении Ф а культативного протокола в свой следующий периодический доклад согла с но Конвенции о правах ребенка.