Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/NIC/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

21 October 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят пятая сессия

13 сентября − 1 октября 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии спунктом 1 статьи 12 Факультативного протоколак Конвенции о правах ребенка, касающегосяторговли детьми, детской проституции и детской порнографии

Заключительные замечания: Никарагуа

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Никарагуа (CRC/C/OPSC/NIC/1) на своем 1572-м заседании (CRC/C/SR.1572), состоявшемся 24 сентября 2010 года, и на своем 1583-м заседании, состоявшемся 1 октября 2010 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником своего первоначального доклада, а также его письменные ответы (CRC/C/OPSC/NIC/Q/1/Add.1) на перечень вопросов и высоко оценивает конструктивный диалог, который состоялся с делегацией государства-участника высокого уровня.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с заключительными замечаниями, которые были приняты 1 октября 2010 года (CRC/C/NIC/CO/4) после рассмотрения четвертого периодического доклада государства-участника, и с заключительными замечаниями, также принятыми 1 октября 2010 года (CRC/C/OPAC/NIC/CO/1) после рассмотрения первоначального доклада государства-участника, представленного согласно Факультативному протоколу, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах.

I.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что Уголовный кодекс, который вступил в силу в 2008 году, признает уголовно наказуемыми некоторые аспекты торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

II.Данные

5.Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием механизма всеобъемлющего и систематического сбора данных для анализа и наблюдения за положением в области торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также в связи с числом детей, вовлеченных в эту деятельность.

6. Комитет рекомендует государству-участнику создать и использовать механизм всеобъемл ю щего и систематического сбора данных для анализа, наблюдения и оценки воздействия таких видов деятельности во всех обла с тях, охватываемых Факультативным протоколом. Эти данные должны быть сгруппированы, в частности, по характеру преступления, полу, во з расту, национальному или этническому происхождению, горо д ским/сельским районам и социально-экономическому статусу с уделением особого внимания детям, находящимся в уязвимом положении. Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической поддер ж кой, в частности к Детскому фонду Организации Объединенных Наций ( ЮНИСЕФ ) , в связи с вышеи з ложенной рекомендацией.

III.Общие меры по осуществлению

Законодательство

7.Приветствуя принятие Уголовного кодекса, который вступил в силу в 2008 году, и положений Общего закона о туризме, Комитет, тем не менее, выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не полностью выполнило свои обязательства по Факультативному протоколу. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что Уголовно-процессуальный кодекс, принятый в 2001 году, не был адаптирован к Уголовному кодексу 2008 года.

8. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке вн е сти поправки в свой У головно-процессуальный кодекс в целях его соглас о вания с Уголовным кодексом. Комитет нап о минает государству-участнику о том, что его законодательство должно соответствовать его обязательс т вам в отношении определения понятия торговли детьми. Поскольку пон я тие торговли детьми не является идентичным понятию торговл и людьми, для всестороннего осуществления положений Факультативно го протокол а , касающихся торговли детьми, государство-участник должно обеспечить, чтобы в его законодательстве содержались конкретные положения о то р говле детьми, как это предусматривается в Факультати в ном протоколе.

Координация и оценка

9.Комитет с сожалением констатирует, что Национальный совет по обеспечению всестороннего ухода за детьми и подростками и их защиты (КОНАПИНА), который был создан на президентском уровне в соответствии с Кодексом о детях и молодежи с участием гражданского общества и который ранее отвечал за координацию политики в отношении детей, утратил свои полномочия на основании Закона 290 (2008 год) и был переподчинен Министерству по делам семьи, молодежи и детства (МСМД), что негативно сказалось на общей координации действий, в том числе с гражданским обществом. Он выражает также обеспокоенность в связи с тем, что ответственность за общую координацию социальной политики, в том числе в отношении детей, была возложена на новую Национальную систему социального обеспечения (Sistema Nacional de Bienestar Social) и в связи с этим оказался утраченным конкретный и прозрачный характер деятельности по поощрению и защите прав детей в целом, а не только детей, находящихся в зоне риска.

10. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос об укреплении руководящих и координационных функций КОНАПИНА , з а крепленных в Кодексе о детях и молодежи , и в связи с этим упорядочить роль и дея тельность как МСМ Д , так и Национальной системы социальн о го обеспечения для создания всеобъемлющей и четко структурированной системы поощрения и защиты прав д е тей.

Национальный план действий

11.С учетом заявления делегации Комитет отмечает, что государство-участник приняло новый Стратегический план мер по борьбе с торговлей людьми (2010−2014 годы), который осуществляется Национальной коалицией по борьбе с торговлей людьми (Coalición Nacional Contra la Trata de Personas). Вместе с тем Комитет не располагает информацией о том, каким образом указанный план согласуется с программой "Амор" (Programa Amor), обладает ли он мандатом на принятие мер по предупреждению всех преступлений, запрещенных Факультативным протоколом, и борьбе с ними и располагает ли он достаточными людскими и финансовыми ресурсами.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы на осуществление нов ого С тратегическ ого план а мер по борьбе с торговлей людьми (2010−2014 годы) были выделены достаточны е людски е и финансовы е ресурс ы , включая установление ко н кретных обусловленных сроками и поддающихся измерению целей , и чт о бы информация о нем широко распространялась и контролировалась на регулярной основе;

b ) уделять особое внимание сфере охват а С тратегического плана с точки зрения осуществления Факультативного протокола, в частности в целях борьбы со всеми охватываемыми им преступлениями и предупре ж дения таких преступлений;

с) увязать С тратегический план с программой " Амор " и Н аци о нальным планом действий в интересах детей и подростков на 2002−2011 годы и/или с новым всеобъемлющим планом действий в интересах детей; и

d ) учесть Д екларацию, П овестку дня для действий и Г лобальное обязательство, принятые на Всемирном конгрессе против сексуальной эк с плуатации детей в коммерческих целях, состоя в шемся в Стокгольме (1996 год), Йокогаме (2001 года) и Рио-де-Жанейро (2008 год).

Независимый мониторинг

13.Приветствуя активное участие Управления Уполномоченного по правам человека (Procuradur í a Nacional de Derechos Humanos) и Управления Специального уполномоченного по защите детей и молодежи (Procuradur í a Especial de la N i ñ ez y la Adolescencia) в поощрении, защите прав детей и расследовании их нарушений, Комитет в то же время с обеспокоенностью отмечает недостаточность людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на эту важную работу. Он с обеспокоенностью отмечает также неоправданные задержки с назначением Уполномоченного.

14. Комитет рекомендует государству-участнику выделить Управлению Специального уполномоченного по защите детей и молодежи более знач и тельные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения полномасштабного осуществления им функций по надзору за правами д е тей и молодежи и их защите. Он далее рекомендует гарантировать при н цип независимости при назначении и функционировании Уполномоченного по правам человека. Комитет рекомендует государству-участнику учитывать замеча ние общего порядка № 2 (2002) Комитета о роли независимых н а циональных правозащитных учреждений в деле поощрения и защиты прав ребе н ка.

Распространение информации и подготовка кадров

15.Приветствуя усилия государства-участника по ознакомлению преподавателей и учащихся с положениями Факультативного протокола, касающимися, среди прочего, информации и просветительской работы, через Министерство образования (Red de Consejeros Escolares), Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что дети и соответствующие специалисты, которые поддерживают с ними контакты, в недостаточной мере ознакомлены с положениями Факультативного протокола.

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) в соответствии с пунктом 2 статьи 9 Факультативного прот о кола обеспечить информирование в интересах детей о положениях Прот о кола широких кругов общественности, включая детей, их семьи и общ и ны, посредством, в частности, принятия мер по включению такой информации в учебные программы и в долгосрочные информационно-просветительские кампании;

b ) расширять сотрудничество с организациями гражданского о б щества и средствами массовой информации для оказания поддержки мер о приятиям по повышению осведомленности о положениях Факультативн о го протокола и по их изучению;

c ) продолжать и расширять систематически проводимые просв е тительские учебные мероприятия, касающиеся положений Факультати в ного пр о токола, для всех профессиональных групп, работающих с детьми − жертвами охватываемых Протоколом преступлений, в частности для с о трудников полиции, адвокатов, пр о куроров, судей, социальных работников и должностных лиц иммиграционной службы; и

d ) заручиться технической поддержкой, в частности со стороны ЮНИСЕФ , в связи с вышеизложенными рекомендациями.

Выделение ресурсов

17.Комитет с озабоченностью принимает к сведению информацию государства-участника о том, что для целей осуществления Факультативного протокола не были выделены конкретные бюджетные ассигнования.

18. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику выделить конкретные бюджетные ассигнования на цели осуществления Факульт а тивного протокола, обеспечивая сбалансированное распределение ресурсов во всей стране и учитывая права детей, которые являются особенно уя з вимыми с точки зрения деяний, представляющих собой нарушения пол о жений Факультативного протокола. Комитет далее рекомендует государс т ву-участнику создать систему контроля за расходованием ресурсов с точки зрения прав ребенка, с тем чтобы осуществлять мониторинг ассигнований средств на нужды детей.

IV.Предупреждение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принимаемые для предупреждения преступлений, указанных в Протоколе

19.Отмечая создание различных учреждений и программ в целях предупреждения преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, таких как Национальная коалиция по борьбе с торговлей людьми, специальные полицейские участки по вопросам женщин и детей, Специальный уполномоченный по защите детей и молодежи и специальное подразделение по делам детей и молодежи в структуре Канцелярии Государственного прокурора (Ministerio Publico), Комитет отмечает, что меры по предупреждению являются неэффективными, фрагментированным и неадекватными и что документация и исследования, касающиеся коренных причин, характера и масштабов торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, являются недостаточными.

20. Комитет призывает государство-участник продолжать работу по по д готовке документации и проведению исследований о характере и масшт а бах торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в целях выявления коренных причин, масштабов, проблем, в том числе в группах коренного населения и группах лиц африканского происхождения, а также принимать меры по пр е дупреждению и адресные меры.

Туризм с целями педофилии

21.Приветствуя тот факт, что статья 177 Уголовного кодекса признает уголовно наказуемым содействие туризму с целью педофилии, и существование положений Общего закона о туризме, который устанавливает административные меры наказания для компаний, и тот факт, что сектор туризма принял соответствующий кодекс поведения, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что туризм с целями педофилии остается серьезной проблемой в государстве-участнике и что в пределах страны осуществляется торговля детьми в сфере туризма с целями педофилии.

22. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по предупреждению туризма с целями педоф и лии, в частности путем выделения дополнительных средств на проведение с участием детей о б щественных кампаний для достижения этой цели;

b ) продолжать и укреплять через соответствующие органы с о трудничество с индустрией туризма, неправительственными организаци я ми и организациями гражданского общества, с тем чтобы содействовать ответственному туризму путем распространения информации о кодексе поведения среди сотрудников индустрии туризма и проведения информ а ционно-просветительских кампаний для широких кругов общественности;

c ) проводить на систематической основе просветительские уче б ные мероприятия, касающиеся положений Факультативного протокола, для всех профессиональных групп, работающих с детьми и в интересах д е тей; и

d ) усиливать роль предпринимательского сообщества в осущест в лении положений Факультативного протокола с учетом корпоративной с о циальной отве т ственности.

V.Запрещение торговли детьми, детской порнографии, детской проституции и смежные вопросы (статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4, статьи 5-7)

Действующие уголовное и уголовно-исполнительное законодательство и положения

23.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что Уголовный кодекс лишь частично предусматривает составы преступлений, охватываемых Факультативным протоколом. Кодекс не признает уголовно наказуемыми торговлю детьми в целях передачи их органов для извлечения дохода или задействование ребенка на принудительных работах и прямо не охватывает проституцию детей в возрасте 14 или более лет, равно как хранение порнографических материалов.

24. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть и соглас о вать п о ложения своего уголовного законодательства, с тем чтобы они в полной мере соответствовали статьям 2 и 3 Факультативного протокола. В частности государству-участнику следует признать уголовно наказуем ы ми:

a ) торговлю детьми путем предложения, передачи или получения какими бы то ни было средствами ребенка в целях сексуальной эксплуат а ции, передачи органов ребенка за вознаграждение или использования р е бенка на пр и нудительных работах;

b ) хранение материалов детской порнографии;

c ) покушение на совершение любого из вышеупомянутых деяний и пособнич е ство или соучастие в совершении любого из таких деяний; и

d ) производство и распространение материалов, рекламирующих любое из т а ких деяний.

Незаконное усыновление/удочерение

25.Отмечая, что статья 182 Уголовного кодекса охватывает случаи торговли детьми в целях незаконного усыновления/удочерения, Комитет выражает сожаление по поводу того, что деяние неправомерного склонения к согласию на усыновление/удочерение ребенка, как это предусмотрено в пункте 1 а) ii) статьи 3 Факультативного протокола, не было конкретно признано уголовно наказуемым.

26. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения того, чтобы "неправомерное склонение к согл а сию на усыновление ребенка" было признано уголовно наказуемым, как это предусматривается в пункте 1 а) ii ) статьи 3 Факультативного проток о ла.

Уголовное преследование

27.Высоко оценивая усилия государства-участника по приведению своего Уголовного кодекса в соответствие с Факультативным протоколом, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что число расследований, завершившихся судебным разбирательством, является незначительным и что во многих случаях не осуществляется уголовное преследование или дело прекращается за отсутствием состава преступления. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с положениями Уголовно-процессуального кодекса, позволяющими Государственному прокурору приостанавливать разбирательство в случае отзыва жалобы жертвы даже в связи с весьма серьезными преступлениями, включая кровосмешение.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник внести п о правку в главу 5 своего Уголовно-процессуального кодекса и усилить свое уголовное законодательство, предусмотрев уголовно е преследовани е в св я зи со всеми преступлениями, охватываемыми статьями 2 и 3 Факульт а тивного протокола, с тем чтобы предупреждать безнаказанность и обесп е чивать наказ а ние виновных лиц.

Юрисдикция

29.Комитет приветствует то обстоятельство, что статья 19 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает установление универсальной юрисдикции, однако выражает озабоченность в связи с тем, что статья 16 Уголовного кодекса, в которой перечислены преступления, охватываемые принципом универсальности, не содержит прямой ссылки на торговлю детьми, детскую порнографию и детскую проституцию.

30. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить принятие любых правовых и практических мер, с тем чтобы оно могло эффективно устанавл и вать юрисдикцию в отношении преступлений в соответствии со статьей 4 Ф а культативного протокола.

Выдача

31.Комитет отмечает, что согласно статье 348 Уголовно-процессуального кодекса выдача не обусловливается существованием какого-либо международного договора, а решения по просьбе о выдаче принимаются Верховным судом ( Sala de lo Penal de la Corte Suprema de Justicia ).

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) включить в качестве преступлений, влекущих за собой выдачу , во все существующие международные договоры о выдаче, а также во все будущие международные договоры о выдаче преступления, предусмотре н ные пунктом 1 статьи 3 Факультативного протокола; и

b ) принять соответствующие меры по передаче дел на рассмотр е ние компетентных органов для целей уголовного преследования в случае отклон е ния просьбы о выдаче.

IV.Защита прав детей-жертв (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей − жертв преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

33.Комитет выражает озабоченность в связи с недостаточностью мер, принимаемых для выявления детей-жертв и обеспечения им беспрепятственного доступа к средствам судебной защиты.

34. Комитет рекомендует государству-участнику выделять достаточные ресурсы и разрабатывать всеобъемлющие процедуры для раннего выявл е ния детей − жертв преступлений, запрещенных Факультативным проток о лом. Комитет д алее рекомендует государству-участнику обеспечивать, чт о бы судьи, прокуроры, работники социальной сферы, медицинские рабо т ники и сотрудники полиции проходили надлежащую подготовку по пол о жениям Факультативного прот о кола.

Меры защиты, принимаемые в системе уголовного правосудия

35.Комитет выражает озабоченность по поводу того, что не принимаются меры по защите прав и интересов детей-жертв и детей-свидетелей в системе уголовного правосудия. Комитет выражает особую озабоченность в связи с тем, что требуется присутствие детей-жертв в ходе разбирательства, поскольку это подвергает их опасности повторной виктимизации. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник несистематически предоставляет видео- или аудиоаппаратуру при проведении допросов детей-свидетелей и детей-жертв и официально не ограничивает число таких допросов.

36. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и усиливать меры по защите прав и интересов детей-жертв и всех детей в возрасте до 18 лет в соответствии с пунктом 1 статьи 8 Факультативного протокола и Руководящими принципами Организации Объединенных Наций, каса ю щимися правосудия в вопросах, связанных с участием детей-жертв и д е тей − свидетелей преступлений (резолюция 2005/20 Экономического и С о циального Совета), в том числе путем предоставления видео- или аудиоа п паратуры при проведении допросов детей-жертв или детей-свидетелей, с тем чтобы ограничить число таких допросов и не допускать прямого ко н такта между ребенком-жертвой и предполага е мым виновным лицом.

Восстановление и реинтеграция

37.Комитет выражает озабоченность по поводу отсутствия практики последовательного проведения мероприятий в течение определенного периода времени в интересах жертв, в частности жертв торговли людьми. Кроме того, он обеспокоен тем, что государство-участник не приняло меры для восстановления и реинтеграции жертв всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом. Комитет выражает сожаление в связи с тем фактом, что жертвы преступлений, желающие получить компенсацию согласно Факультативному протоколу, вынуждены возбуждать гражданско-правовой процесс.

38. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) осуществлять программу восстановления в интересах детей-жертв, предложенную в рамках программы Амор , включая предоставление психологической и медицинской помощи, со з дание возможностей в области образования, подготовки и занятости, а также осуществление процессов безопасного во з вращения в семью;

b ) выделять ресурсы на усиление мер по социальной реинтегр а ции и физическому и психологическому восстановлению в соответствии с пунктом 3 статьи 9 Факультативного протокола, в частности путем пр е доставления детям-жертвам всесторонней помощи; и

с) гарантировать, чтобы все дети − жертвы преступлений, ук а занных в Факультативном протоколе, обладали доступом к надлежащим процедурам для востребования без какой бы то ни было дискриминации незамедлительной компенсации за ущерб, причиненный теми, кто несет юридическую ответственность, в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Ф а культативного протокола.

VII.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

39. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и укре п лять международное сотрудничество и проводить исследования по изуч е нию вопросов трансграничной защиты детей , возникающих между Ник а рагуа и соседними странами. Комитет также рекомендует укреплять дв у сторонние и многосторонние соглашения и сотрудничество с Интерполом и разведывательными службами. Комитет далее призывает государство-участник заручиться технической поддержкой, в частности, со стороны ЮНИСЕФ и Международной организации труда (МОТ) , в вышеуказанных целях.

40. Комитет настоятельно призывает государство-участник удовлетв о рить просьбу о посещении страны Специального докладчика по вопросу о торгов ле детьми, детской проституции и детской порнографии.

VIII.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

41. Комитет рекомендует государству-участнику принять все соответс т вующие меры для обеспечения выполнения в полном объеме настоящих рекомендаций, в частности путем их препровождения главе государства, Верховному суду, Национальной ассамблее, соответствующим министерс т вам и муниципальным органам для надлежащего рассмотрения и прин я тия дальнейших мер.

Распространение информации

42. Комитет далее рекомендует широко распространи ть первоначальный доклад и письменные ответы, представленные государством-участником, а также принятые соответствующие рекомендации (заключительные зам е чания) на языках страны, в том числе (но не исключительно) через Инте р нет, среди ши роких слоев общественности, организаций гражданского о б щества, групп молодежи, профессиональных групп и детей в целях нал а живания дискуссии и повышения осведомленности о Факультативном пр о токол е, его осуществления и контрол я за его соблюд е нием.

IX.Следующий доклад

43. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Комитет просит государство-участник включить последующую информацию об осуществлении Ф а культативного протокола в свои объединенные пятый и шестой период и ческие доклады, подлежащие представлению 1 октября 2015 года в соо т ветствии с Конвенцией о правах ребенка.