Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPSC/AGO/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

29 June 2018

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Анголой в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел доклад Анголы (CRC/C/OPSC/AGO/1) на своих 2287-м и 2288-м (см. CRC/C/SR.2287 и 2288) заседаниях, состоявшихся 16 мая 2018 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2310-м заседании, состоявшемся 1 июня 2018 года.

2.Комитет приветствует представление доклада государства-участника и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/OPSC/AGO/Q/1/Add.1). Комитет выражает признательность за конструктивный диалог с межведомственной делегацией высокого уровня государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с заключительными замечаниями по объединенным пятому–седьмому периодическим докладам, представленным государством-участником в соответствии с Конвенцией (CRC/C/AGO/CO/5-7), и по докладу государства-участника, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/AGO/CO/1), которые были приняты 1 июня 2018 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию государством-участником или присоединение к следующим договорам:

a)Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности – в 2014 году;

b)Протоколу, касающемуся занятости и рабочей силы Сообщества по вопросам развития стран юга Африки – в 2014 году;

c)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности – в 2013 году.

5.Комитет приветствует различные меры, принятые государством-участником в областях, имеющих отношение к Факультативному протоколу, включая принятие в 2014 году Закона № 3/14 о преступлениях, лежащих в основе отмывания денег, в который включены статьи о торговле женщинами и детьми.

6.Комитет с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в создании учреждений и принятии национальных планов и программ, способствующих осуществлению Факультативного протокола, включая создание Межведомственной комиссии по борьбе с торговлей людьми в 2014 году, развитие системы оповещения о похищении ребенка в 2017 году и принятие Национального плана по борьбе с торговлей людьми в 2018 году.

III.Данные

Сбор данных

7.Комитет приветствует усилия Национального института статистики и Межведомственной комиссии по борьбе с торговлей людьми государства-участника по стандартизации сбора данных об усилиях по обеспечению применения законодательства, касающегося борьбы с торговлей людьми. Он также принимает к сведению информацию государства-участника о том, что Межведомственная комиссия не сообщает о каких-либо рассмотренных судами делах о торговле людьми, связанных с продажей детей, но что по состоянию на март 2018 года было начато пять расследований, касающихся продажи детей. Комитет обеспокоен в связи с тем, что:

a)государство-участник не проводит систематический сбор и анализ данных о случаях продажи детей, детской проституции, детской порнографии и торговли детьми, которые концептуально близки, но неравнозначны продаже детей;

b)отсутствует база данных о совершении преступлений против детей, частично по указанной причине противодействия, оказываемого национальной полицией обмену с Межведомственной комиссией по борьбе с торговлей людьми информацией, имеющейся в ее национальной базе данных о преступлениях;

c)отсутствует комплексная система управления информацией по вопросам защиты детей, которая бы функционировала на основе согласованных показателей и процедур сбора данных и управления.

8. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать и внедрить всеобъемлющую, скоординированную и эффективную систему сбора данных, анализа, мониторинга и оценки воздействия по всем областям, охватываемым Факультативным протоколом , включая сексуальную эксплуатацию детей в контексте поездок и туризма, на основе согласованных показателей, касающихся положения детей, и процедур;

b) представлять данные в разбивке, в частности , по полу, возрасту, национальному и этническому происхождению, регионам и социально-экономическому положению, уделяя при этом особое внимание детям, подверженным риску стать жертвами или уже ставшим жертвами преступлений, охватываемыми Факультативным протоколом;

c) систематически собирать данные, характеризующие лиц, совершающих правонарушения в отношении детей, а также о количестве возбужденных против них уголовных дел и вынесенных обвинительных приговоров с разбивкой по составу правонарушени й , и активизировать усилия по созданию системы обмена информацией между соответствующими государственными учреждениями, включая департамент уголовных расследований, департамент по делам миграции и иностранных граждан, Национальный институт ребенка, национальные полицейские силы и Межведомственную комиссию по борьбе с торговлей людьми , в соответствии, в частности , с пунктом 1 статьи 16 и пунктом 2 b) vii ) статьи 40 Конвенции, касающи ми ся полного соблюдения права ребенка на его или ее личную жизнь;

d) активно использовать собранную информацию для разработки программ на основе фактических данных, принятия решений по вопросам политики, оценки последствий и мониторинга хода осуществления Факультативного протокола, в том числе для обоснования решений о выделении бюджетных ассигнований.

IV.Общие меры по осуществлению

Всеобъемлющая политика и стратегия

9.Комитет приветствует различные принятые меры политики и стратегии, имеющие отношение к Факультативному протоколу, в частности Национальный план по борьбе с торговлей людьми 2018 года и президентский Указ № 26/13 о Плане по борьбе с насилием на период 2012–2017 годов, а также запланированные региональные исследования, проведение которых должно предшествовать налаживанию масштабных партнерских связей со Всемирной организацией здравоохранения, Международной организацией труда и организацией «Планета людей». Тем не менее Комитет обеспокоен по поводу отсутствия всеобъемлющего плана и программ по решению всех вопросов, охватываемых Факультативным протоколом.

10. Ссылаясь на свои заключительные замечания в рамках Конвенции (см. CRC/C/AGO/CO/5-7, пункт 7), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести исследование в целях анализа и оценки характера, масштабов, коренных причин и последствий для детей совершаемых в государстве-участнике правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом;

b) разработать всеобъемлющую стратегию, непосредственно направленную на решение всех вопросов, охватываемых Факультативным протоколом;

c) обеспечить выделение надлежащих людских, технических и финансовых ресурсов для осуществления этой стратегии;

d) уделять при этом особое внимание осуществлению всех положений Факультативного протокола с учетом итогов всемирных конгрессов против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

Координация и оценка

11.Отмечая усилия государства-участника по координации вопросов в рамках Факультативного протокола, в том числе по линии Национального института ребенка, Комитет обеспокоен по поводу отсутствия эффективной межсекторальной координации, которая необходима для осуществление Факультативного протокола.

12. Ссылаясь на свои заключительные замечания в рамках Конвенции (см. CRC/C/AGO/CO/5-7, пункт 8), Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить улучшение координации между различными учреждениями и комитетами, работающи ми над вопросам и политики защиты детей, в том числе по линии Министерства социальных действий, по делам семьи и улучшению положения женщин, Министерства юстиции и прав человека, Национального института ребенка, Национального управления по делам детей, Национального центра мониторинга положения ребенка и Национального совета по социальной деятельности, и рассмотреть вопрос о создании межведомственного механизма высокого уровня, который был бы наделен четким мандатом и достаточными полномочиями для координации, контроля и оценки всех видов деятельности, связанных с осуществлением Конвенции и факультативных протоколов к ней, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах, на межсекторальном , национальном, провинциальном и муниципальном уровнях.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

13.Комитет приветствует информацию о том, что Министерство юстиции и по правам человека государства-участника опубликовало и распространило 1 000 экземпляров книги о правах детей, в которой приводятся тексты Конвенции и Факультативных протоколов, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах с пояснительными замечаниями к ним. Однако он обеспокоен тем, что принципы и положения Факультативного протокола недостаточно известны детям и широкой общественности из других источников.

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) более широко распространять информацию о правонарушениях, охватываемых Факультативным протоколом, и мерах по их профилактике среди широкой общественности, особенно среди детей, находящихся в уязвимом положении, родителей, воспитателей и всех соответствующих профессиональных групп, а также общинных и религиозных лидеров, особенно путем вовлечения средств массовой информации в повышение уровня информационности;

b) незамедлительно принять национальную стратегию по организации образования в области прав человека, как это рекомендовано во В семирной программе образования в области прав человека, и отвести в ней видное место принципам и положениям Факультативного протокола;

c) продолжить работу по совершенствованию содержания и тематической направленности учебных материалов , предлагаемых Министерством образования для детей, с тем чтобы отразить в них конкретные вопросы, охватываемые в Факультативном протоколе.

Профессиональная подготовка

15.Комитет приветствует программы профессиональной подготовки для судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных органов и исправительных учреждений, осуществляемые государством-участником, в том числе при финансовой и технической помощи Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Европейского союза. Однако Комитет обеспокоен тем, что принятые меры не носят систематического характера и в недостаточной степени охватывают все правонарушения, предусмотренные Факультативным протоколом, и что не все основные субъекты, ответственные за осуществление Факультативного протокола, систематически проходят подготовку по Факультативному протоколу.

16. Комитет рекомендует систематически включать все аспекты, в том числе правонарушения, охватываемые Факультативным протоколом, в программу подготовки всех соответствующих профессиональных групп, в частности судей, прокуроров, сотрудников правоохранительных и иммиграционных органов, работников социальной сферы и следователей.

Выделение ресурсов

17.Комитет обеспокоен по поводу того, что в бюджете не предусмотрены конкретные ассигнования и что не налажен достаточный контроль за исполнением бюджета.

18. Ссылаясь на свои заключительные замечания в рамках Конвенции (см. документ CRC/C/AGO/CO/5-7, пункт 9), Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить целевое выделение достаточных ресурсов на эффективное осуществление всех целей Факультативного протокола, в том числе путем увеличения финансовых ресурсов, выделяемых на сектор защиты детей, и обеспечить справедливое распределение национальных ресурсов в интересах защиты детей, являющихся особенно уязвимыми к практике торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

V.Предотвращение торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (пункты 1 и 2 статьи 9)

Меры, принятые с целью предупреждения преступлений, запрещенных Факультативным протоколом

19.Комитет отмечает законодательные и практические меры, принятые государством-участником для предотвращения правонарушений, предусмотренных Факультативным протоколом, включая осуществление программы социальной защиты «Картан Кикуя», которая предназначена для семей живущих в условиях крайней нищеты и уязвимости, принятие резолюции 28/16 с осуждением всех форм насилия в отношении детей, особенно сексуального насилия, надругательства, торговли людьми и эксплуатации, принятие Основного закона № 17/16 о системе образования и профессиональной подготовки, который предписывает постепенное расширение обязательного и бесплатного образования на уровне первого цикла среднего образования (12–14 лет), национального плана действий «Образование для всех» на период 2013–2020 годов и создание на веб-сайте национальной полиции страницы для анонимного информирования о нарушениях. Тем не менее он обеспокоен по поводу:

a)сохранения значительного социального неравенства и крайней нищеты, особенно в сельских районах, которые непропорционально затрагивают детей и делают их особенно уязвимыми к правонарушениям, охватываемым Факультативным протоколом, и торговле людьми;

b)низкого уровня регистрации рождений при значительном разрыве в этой связи между городскими и сельскими районами, что затрудняет установление возраста детей;

c)случаев эксплуатации детей, занятых принудительными или опасными видами труда, особенно в качестве домашней прислуги, в горнодобывающем, строительном и сельскохозяйственном секторах;

d)распространенности случаев торговли детьми, их покупки в соседних странах или их продажи в эти страны, в частности незарегистрированных детей-мигрантов из Демократической Республики Конго, для сексуальной эксплуатации в коммерческих целях (в частности, девочек) и привлечения к принудительному труду в районах добычи алмазов, а также по поводу случаев продажи мальчиков для принудительного труда, в частности в животноводстве;

e)неспособности принять эффективные и достаточные превентивные стратегии, в частности по раннему выявлению групп детей, уязвимых к торговле, проституции и порнографии, а также принять надлежащие меры для устранения коренных причин торговли детьми;

f)большого количества сирот в государстве-участнике.

20. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать профилактические меры и распространить их на все области, охватываемые Факультативным протоколом, в частности:

а) определить п риоритетные меры политики с упором на предупреждение правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, повышение осведомленности населения и наиболее уязвимых и бедных слоев населения, в том числе путем предоставления информации о наказаниях за совершение правонарушений, а также проводить мониторинг и оценку эффективности таких мер политики;

b) разработать профилактические программы, предусматривающие расширение возможностей ребенка в целях устранения коренных причин и многочисленных факторов уязвимости, которые подвергают риску детей, семьи и общины, и пропагандировать социальные нормы защиты детей в рамках проектов общинного развития, гражданского общества, например молодежных групп, религиозных организаций и средств массовой информации, включая социальные сети;

c) укрепить процедуры консультирования и последующей деятельности, специализированные механизмы и процедуры для выявления детей, подвергающихся риску стать жертвами или уже ставших жертвами правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, в частности в интересах семей и детей, находящихся в уязвимом положении, таких как дети, живущие в условиях нищеты в слаборазвитых, особенно сельских , районах, дети, затрагиваемые засухой и голодом, дети из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища, особенно несопровождаемые дети, дети, разлученные с родителями или не имеющие документов, безнадзорные дети, дети, работающие в качестве домашней прислуги, и дети из малообеспеченных семей и сироты ;

d) в этой связи сотрудничать с организациями гражданского общества и общинными организациями и укреплять программы по профилактике правонарушений и защите потенциальных жертв, в частности девочек;

e) обращаться за технической поддержкой к ЮНИСЕФ и другим специализированным учреждениям в целях более эффективного информирования общин и их вовлечения в борьбу с вредными видами практики, негативными социальными нормами и формами поведения, способствующими совершению правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, и торговле детьми.

Сексуальная эксплуатация детей в сфере путешествий и туризма

21.Комитет приветствует принятие государством-участником в 2010 году совместного постановления об одобрении Кодекса поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в сфере туризма и путешествий. Однако Комитет обеспокоен распространенностью в государстве-участнике сексуальной эксплуатации детей в сфере путешествий и туризма.

22. C сылаясь на сво и рекомендаци и , содержащиеся в предыдущих заключительных замечаниях в рамках Конвенции (см. CRC/C/AGO/CO/2-4, пункт 68), Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжить информационно-пропагандистскую работу с индустрией туризма по разъяснению пагубных последствий сексуальной эксплуатации детей в сфере путешествий и туризма, широкое распространение Глобального этического кодекса туризма Всемирной туристской организации среди бюро путешествий и в туриндустрии, а также продолжить работу по поощрению бюро путешествий и туриндустрии подписывать Кодекс поведения для защиты детей от сексуальной эксплуатации в сфере путешествий и туризма. Он также настоятельно призывает государство-участник ввести соответствующие меры наказания для лиц, виновных в сексуальной эксплуатации детей в сфере путешествий и туризма .

Меры по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и надругательства над ними в Интернете

23.Комитет отмечает усилия государства-участника, особенно, как это указано в ответах на перечень вопросов (см. CRC/C/OPSC/AGO/Q/1/Add.1, пункт 12), по недопущению размещения в Интернете материалов, связанных с надругательством над детьми. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия надлежащей правовой базы и соответствующей информации, касающейся случаев сексуальной эксплуатации детей и надругательства над детьми в Интернете.

24. Ссылаясь на резолюции 31/7 Совета по правам человека, озаглавленную « Права ребенка: использование информационно-коммуникационных технологий и сексуальная эксплуатация детей », и итоговые документы встреч на высшем уровне в рамках инициативы «Мы защищаем», состоявшихся в 2014 и 2015 годах соответственно в Лондоне и Абу-Даби, Комитет рекомендует государству-участнику принять на национальном уровне меры по предупреждению и искоренению сексуальной эксплуатации детей и надругательства над детьми в Интернете в тесном сотрудничестве с соответствующими секторами и организациями, в том числе как минимум:

а) принять национальную политику по предупреждению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и надругательства над детьми в Интернете, которая осуществлялась бы с опорой на надлежащую нормативно-правовую базу и специализированный координационно-контрольный орган, располагающий возможностями для проведения целевого анализа, исследований и мониторинга;

b ) принять стратегию по предупреждению сексуальной эксплуатации детей и надругательств над детьми в Интернете, включая широкую программу повышени я осведомленности населения и обязательно го школьно го просвещени я по вопросам поведения и безопасности в Интернете; по  расширению знаний и уведомлению о совершаемых в Интернете правонарушени ях в форме сексуальной эксплуатации детей и надругательств над детьми; по обеспечению участия детей в разработке мер политики и практики ; по привлечению отрасли к блокировке и устранению из Интернета контента, связанного с сексуальной эксплуатацией детей и надругательствами над детьми; по уведомлению правоохранительных органов о соответствующих инцидентах и разработке инновационных решений; по налаживанию тесного сотрудничества с организациями, ведущими борьбу за прекращение сексуальной эксплуатаци и детей в Интернете; а также по этически безупречному и продуманному информированию о проблеме в средствах массовой информации;

c) создать соответствующие службы помощи детям, в том числе по предоставлению им комплексных услуг в ходе расследования, судебного разбирательства и последующего ухода за ними; подготовить квалифицированных специалистов, работающих с детьми и для детей; и разработать доступные процедуры подачи жалоб, получения компенсации и правовой защиты;

d) сформировать целевую, действующую на упреждение, оперативно реагирующую и учитывающую интересы жертв систему уголовного правосудия, которая имела бы в своем составе обученных сотрудников полиции, работников прокуратуры и судебных органов; проводила бы профилактическую работу с правонарушителями в целях предупреждения рецидивов на национальном и международном уровнях; и располагала национальной базой данных, связанн ой через национальное центральное бюро с имеющейся у Международной организации уголовной полиции (Интерпол) Международной базой визуальных данных о сексуальной эксплуатации детей.

VI.Запрет на торговлю детьми, детскую порнографию и детскую проституцию и связанные с этим вопросы (статья 3, пункты 2 и 3 статьи 4 и статьи 5–7)

Действующее уголовное или уголовно-исполнительное законодательство и нормативные акты

25.Комитет приветствует тот факт, что Закон № 3/14 о преступлениях, лежащих в основе отмывания денег, в соответствии с которым установлена уголовная ответственность за все формы торговли людьми, включает в себя положения, касающиеся преступлений, связанных с торговлей детьми для целей сексуальной эксплуатации и детской проституции, а также тот факт, что Уголовным кодексом предусмотрена уголовная ответственность за детскую порнографию, однако Комитет выражает свою озабоченность по поводу того, что это касается только детей в возрасте до 16 лет. Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу отсутствия законодательных положений, прямо определяющих и квалифицирующих в качестве уголовных преступлений все случаи продажи детей, т. е. преступлений, схожих с торговлей людьми, но не равнозначных им. Отмечая, что в Закон о детях включены сформулированные в общих словах запреты, обязывающие государство-участник принимать особые правовые и административные меры для предотвращения и наказания за похищение или продажу детей либо торговлю ими и защищать детей от всех форм сексуального надругательства и эксплуатации, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что они не содержат определения состава преступлений, не устанавливают меры наказания для виновных и не содержат ссылок на другие законы. Комитет также озабочен тем фактом, что в Уголовном кодексе не установлена уголовная ответственность за хранение детской порнографии.

26. Комитет рекомендует государству-участнику принять определение продажи детей в соответствии со статьями 2 и 3 Факультативного протокола и установить за нее уголовную ответственность независимо от того , совершаются ли такие правонарушений внутри страны или в трансграничном контексте, на индивидуальной или организованной основе, а также обеспечить, чтобы такое определение не ограничивалось случаями торговли детьми. В частности , государству-участнику следует дать четкие определения указанных ниже правонарушений и установить за их совершение уголовную ответственность, в том числе в связи текущим реформированием Уголовного кодекса в целом:

а) продажа детей путем:

i) незаконного усыновления (удочерения);

ii ) передача органов ребенка за вознаграждение;

iii ) привлечение детей к принудительному труду ;

b) д етская порнография, в том числе применительно к детям в возрасте от 16 до 18 лет ;

c) сам факт хранения детской порнографии и ее хранение с намерением изготовления, распределения, распространения, импортирования, экспортирования, предложения или продажи и все действия, связанные с детской порнографией, в частности все действия в И нтернете по установлению контактов с детьми в сексуальных целях, просмотр детской порнографии или доступ к ней, а также передача по каналам потокового вещания сцен сексуальных надругательств над детьми;

d) с ексуальная эксплуатация детей в сфере поездок и туризма.

Безнаказанность

27.Комитет обеспокоен сообщениями о предполагаемой безнаказанности и непоступлением от государства-участника точной и непротиворечивой информации относительно числа случаев, касающихся правонарушений по Факультативному протоколу, которые были должным образом расследованы, а также о количестве привлеченных к ответственности и осужденных виновных в них лиц.

28. Комитет рекомендует государству-участнику принять все меры, необходимые для обеспечения эффективного расследования всех случаев продажи детей, детской проституции и детской порнографии, привлечения виновных к ответственности и назначения им соответствующих наказаний, соразмерных тяжести содеянного.

Ответственность юридических лиц

29.Комитет приветствует включение положений об ответственности юридических лиц в Закон № 3/14 о преступлениях, лежащих в основе отмывания денег, и в Уголовный кодекс. Однако Комитет обеспокоен тем, что уголовное законодательство государства-участника не охватывает все правонарушения, охватываемые Факультативным протоколом.

30. Комитет рекомендует государству-участнику, в том числе в связи с текущей реформой Уголовного кодекса в целом, включить во все соответствующие законодательные акты уголовного законодательства четко сформулированные положения об ответственности юридических лиц, которые участвуют в каком-либо из правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, и установить правовые санкции, соразмерные тяжести преступлений.

Экстерриториальная юрисдикция и выдача

31.Приветствуя соглашения о сотрудничестве, заключенные государством-участником с Бразилией и Португалией, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия законодательства об экстерриториальной юрисдикции в отношении всех преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, и того, что выдача зависит от обоюдного признания деяния преступлением.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) установить и осуществлять экстерриториальную юрисдикцию в отношении всех деяний, запрещенных по Факультативному протоколу, когда предполагаемым преступником является гражданин Анголы или лицо, которое обычно проживает в Анголе, либо когда жертвой является ангольский ребенок;

b) принять меры по отмене требования об обоюдном признании соответствующего деяния уголовным преступлением в делах о высылке в связи с правонарушениями, охватываемыми Факультативным протоколом, и рассмотреть возможность использования Факультативного протокола в качестве правовой основы для выдачи лиц, виновных в совершении таких правонарушений, в тех случаях, когда государство-участник не заключило с соотв етствующей страной двустороннего договора о принудительной высылке .

VII.Защита прав детей-жертв (статья 8 и пункты 3 и 4 статьи 9)

Меры, принимаемые для защиты прав и интересов детей – жертв правонарушений, запрещенных согласно Факультативному протоколу

33.Комитет приветствует тот факт, что Законом о детях предусмотрен доступ к правовой защите для детей, ставших жертвами или свидетелями актов насилия, предоставление таким детям психосоциальной поддержки, а также поиск таких детей в случае их разлучения со своими семьями с целью воссоединения семей. Комитет также приветствует создание горячей линии «СОС Крианса» для оказания помощи детям, ставшим жертвами насилия, сетей по защите и поощрению прав ребенка и суда по делам несовершеннолетних. Он далее приветствует успешное выявление в 2015 году 40 жертв торговли детьми. Комитет отмечает намерение государства-участника подготовить законопроект о предоставлении жертвам и свидетелям специальной защиты. Однако Комитет обеспокоен нехваткой людских, технических и финансовых ресурсов для осуществления этих мер, в том числе для предоставления юридических услуг.

34. Ссылаясь на Руководящие принципы, касающиеся правосудия в вопросах, связанных с участием детей – жертв и свидетелей преступлений , Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить в законодательном порядке недопущение повторной виктимизации детей, ставших жертвами или свидетелями правонарушений, запрещенных в соответствии с Факультативным протоколом, и обеспечивать изготовление видеозапис ей свидетельских показаний, их систематическое использование и объявление их приемлемыми в процессе судопроизводства;

b) выделять людские, технические и финансовые ресурсы в объеме, достаточном для обеспечения всем детям-жертвам доступа к бесплатной юридической помощи и их поддержки со стороны детских психологов и социальных работников, а также гарантировать, чтобы принципу наилучшего обеспечения интересов ребенка уделялось первоочередное внимание.

Реабилитация и реинтеграция жертв

35.Комитет принимает к сведению информацию о существовании в некоторых провинциях центров поддержки ребенка, которые обеспечивают детей – жертв преступлений питанием, жильем, базовые образованием и добиваются их воссоединения с семьями, а также о предоставлении жертвам гендерного насилия, включая детей, консультационных услуг Министерством социальных действий, по делам семьи и улучшению положения женщин, а также организациями гражданского общества. Однако он выражает обеспокоенность по поводу:

а)крайне ограниченного доступа к услугам по физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции;

b)того, что оказание большинства услуг и управление большинством центров осуществляется неправительственными и религиозными организациями при весьма ограниченной поддержке со стороны государства-участника;

c)отсутствия процедур для обеспечения ухода за детьми на уровне общин, неприменением соответствующих существующих регламентов по оказанию помощи детям, ставшим жертвами торговли людьми, и отсутствием согласованности в процедурах выявления и защиты детей – жертв торговли людьми.

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) интегрировать в существующие в рамках системы защиты детей структуры поддержки службы и центры по физическому и психологическому восстановлению и полной реинтеграции детей-жертв, а также предоставить им людские, технические и финансовые ресурсы, необходимые для их эффективного функционирования;

b) усилить участие государственного сектора в использовании и мониторинге финансовых ресурсов, выделяемых на предоставление услуг дет ям , пострадавши м от правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, и поддерживать деятельность организаций гражданского общества в этой области;

c) определить и согласовать процедуры оказания поддержки жертвам правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, и обеспечить их применение через национальные, провинциальные и местные структуры системы защиты детей, а также существующие на уровне общин службы.

VIII.Международная помощь и сотрудничество (статья 10)

Многосторонние, двусторонние и региональные соглашения

37. В свете пункта 1 статьи 10 Факультативного протокола Комитет призывает государство-участник продолжать работу по укреплению международного сотрудничества на основе многосторонних, региональных и двусторонних договоренностей, особенно с соседними странами, в том числе путем укрепления процедур и механизмов координации работы по осуществлению таких договоренностей, в целях достижения прогресса в деле предупреждения правонарушений, охватываемых Факультативным протоколом, а также выявления, расследования, уголовного преследования и наказания лиц, виновных в совершении любого из таких правонарушений.

IX.Осуществление и отчетность

А.Последующие меры и распространение информации

38. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного осуществления положений доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных государством-участником, а также рекомендаций, содержащих ся в настоящих заключительных замечаниях, в том числе путем их препровождения соответствующим министерствам, парламенту и национальным и местным органам власти, для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

39. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных государством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе через Интернет и средства массой информации, среди населения в целом, организаций гражданского общества, молодежных групп, религиозных организаций, профессиональных групп и детей, в целях стимулирования их обсуждения и повышения информированности о Факультативном протоколе, его осуществлени я и мониторинга его осуществления.

В.Следующий периодический доклад

40. В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дополнительную информацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих заключительных замечаний в его следующий периодический доклад, подлежащий представлению в соответствии со статьей 44 Конвенции.