ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CRC

1

Конвенция о

правах ребенка

Distr.

CRC/C/MOZ/CO/2

4 November 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Пятьдесят вторая сессия

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 44 КОНВЕНЦИИ

Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Мозамбик

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Мозамбика (CRC/C/MOZ/2) на своих 1430-м и 1431-м заседаниях (CRC/C/SR.1430 и 1431), состоявшихся 16 сентября 2009 года, и на своем 1453-м заседании (CRC/C/SR.1453), состоявшемся 23 сентября 2009 года, принял нижеследующие заключительные замечания,

А. Введение

2.Комитет приветствует откровенный и самокритичный характер второго периодического доклада государства-участника и письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/MOZ/Q/2/Add.1), а также с признательностью отмечает плодотворный диалог, состоявшийся с высокопоставленной и многопрофильной делегацией, что позволило составить более полное представление о положении детей в государстве-участнике.

В . Последующие меры, принятые государство м -участник ом, и достигнутый им прогресс

3.Комитет с удовлетворением отмечает принятие следующих законодательных актов:

·Закона о поощрении и защите прав ребенка № 7/2008 от 9 июля2008 года(в дальнейшем "Закон о защите прав ребенка")

·Закона об организации правосудия по делам несовершеннолетних № 8/2008 от 9 июля2008 года(в дальнейшем "Закон об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних")

·Закона о борьбе с торговлей людьми № 6/2008 от 9 июля2008 года

·Закона о семье № 12/2004 от25 августа2004 года

·Закона о Кодексе гражданской регистрации № 12/2004 от8 декабря2004 года.

4.Комитет также приветствует присоединение государства-участника к следующим международным договорам или их ратификацию:

·Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, 18 октября 2004 года

·Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, 6 марта2003 года

·Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности,20 сентября2006 года

·Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке, 9 декабря 2005 года и Протокол к Африканской хартии прав человека и народов об учреждении Африканского суда по правам человека и народов, 17 июля2004 года

·Конвенция Международной организации труда (МОТ) о минимальном возрасте для приема на работу (№ 138) и Конвенции МОТ о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (№ 182), 16 июня2003 года.

5.Кроме того, Комитет приветствует:

·Принятие Национального плана действий в интересах детей на 2006-2011 годы

·Принятие Национального стратегического плана профилактики и борьбы против ВИЧ/СПИДа

·Учреждение Национальной комиссии по правам человека в мае2009 года

·Создание по всей стране служб охраны здоровья молодежи.

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

6.Комитет отмечает, что, несмотря на достигнутый прогресс, Мозамбик продолжает оставаться одной из беднейших стран в мире и что особо неблагоприятное воздействие на него оказывает высокая распространенность ВИЧ/СПИДа, региональные различия и повторяющиеся стихийные бедствия, прежде всего наводнения и засуха, которые создают трудности и проблемы для скорейшего осуществления программ по обеспечению реализации прав ребенка.

D . Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

1. Общие меры по осуществлению

(статьи 4, 42 и 44 ( пункт 6) Конвенции )

Предыдущие рекомендации Комитет а

7.Комитет с удовлетворением отмечает усилия государства-участника, направленные на выполнение заключительных замечанийКомитета по первоначальному докладу государства-участника (CRC/C/15/Add.172). Тем не менее Комитет сожалеет о том, что некоторым из отмеченных им проблемам не было уделено достаточного внимания, а некоторые из его рекомендаций были реализованы лишь частично.

8. Комитет обращает внимание государства-участника на принятое им З амечание общего порядка № 5 (2003 год ) относительно общих мер по осуществлению Конвенции о правах ребенка и рекомендует ему принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержавшихся в заключительных замечани ях по первоначальному докладу , которые еще не выполнены или выполнены в недостаточной степени, в том числе касавши х ся выделения ресурсов, детей-инвалидов, безнадзорных детей, детского труда, телесных наказаний, а также надруг ательств над детьми и отсутствия заботы о них. Кроме того, Комитет рекомендует государств у -участник у принять надлежащие последующие меры по рекомендациям, содержа щиеся в настоящих заключительных замечани ях по второму пер иодическ ому докладу .

Законодательство

9.Комитет приветствует значительные правовые изменения, осуществленные с целью приведения внутренней правовой базы государства-участника в соответствие с Конвенцией, а также тот факт, что дети привлекались к участию в этих процессах. В частности, Комитет с удовлетворением отмечает принятие в 2008 году Закона о защите прав ребенка, который закрепляет принципы Конвенции в национальномзаконодательстве о правах ребенка, а также Закона об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних. Вместе с тем он сожалеет о том, что процедуры осуществления и нормативные рамки, необходимые для практической реализации этих законов, до сих пор не установлены. Отмечая, что новая Конституция содержит ряд статей о правах ребенка, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что Конвенция не имеет преимущественной силы над внутренним законодательством и не обладает прямым применением.

10. Комитет рекомендует государств у -участник у в безотлагательном порядке установить надлежащие процедуры осуществления и нормативные рамки, с тем чтобы новое законодательство, касающееся детей, заработало в полную силу. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государств о -участник обеспечить, чтобы Конвенция имела преимущественную силу в случае возникновения ко ллизии с внутренним законодательством или общей практикой и чтобы она обладала прямым применением.

Координация

11.Комитет понимает, что были приняты меры, направленные на осуществление Указа № 8/2009, принятого в марте 2009 года, который предусматривает создание Национального совета по правам детей в соответствии с утвержденным в 2006 году Национальным планом действий в интересах детей. Вместе с тем он по‑прежнему обеспокоен по поводу уровня полномочий Совета, его статуса и фактических взаимоотношений с другими соответствующими министерствами, непосредственно занимающимися проблемами детей. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что Министерство по делам женщин и социального обеспечения, руководитель которого возглавляет Совет, получает менее 1% из средств национального бюджета и осуществляет ряд других задач в рамках своих полномочий.

12. Комитет призывает государств о -участник в безотлагательном порядке создать Национальны й совет по правам ребенка в качестве ответственного и независимого, много профи льного органа и обеспечить его достаточны ми людскими и финансовы ми ресурс ами , с тем чтобы он мог эффективно координировать, контролировать и оценивать реализацию прав детей. Кроме того, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (там же, пункт 14 b ) ) существенно укрепить Министерство по делам женщин и социального обеспечения дополнительными финансовыми, техническими и людскими ресурсами.

Национальны й план действий

13.Комитет приветствует принятие в 2006 году Национального плана действий в интересах детей на 2006-2011 годы и Плана действий в интересах сирот и уязвимых детей, а также тот факт, что цели и задачи, предусмотренные Национальным планом действий, разработаны на основе рекомендаций проведенной в мае 2002 года специальной сессии Генеральной Ассамблей Организации Объединенных Наций по положению детей и Итогового документа "Призыв к активизации деятельности по осуществлению Плана действий по созданию в Африке условий, пригодных для жизни детей (2008-2012 годы)", принятого 2 ноября 2007 года в Каире на втором Панафриканском форуме Африканского союза по положению детей: среднесрочный обзор (см. А/62/653).

14. Комитет рекомендует государств у -участник у обеспечить оперативное осуществление Национальн ого плана действий в интересах детей на 2006-2011 годы и Плана действий в интересах сирот и уязвимых детей за счет финансирования их реализаци и по конкретно установленны м бюджетны м стат ьям , а также выделения бюджетных ассигнований в рамках всех соответствующих отраслевых программ. Кроме того, он рекомендует создать надлежащие механизмы последующих мер с целью обеспечения полного осуществления, а также предусмотреть в отношении этих планов механизмы оценки и контроля для регулярного мониторинга достигнутого прогресса и выявления возможных недостатков с целью их исправления по всем секторам и регионам.

Независимый контроль

15.Комитет приветствует принятие в мае 2009 года закона об учреждении Национальной комиссии по правам человека. Вместе с тем он сожалеет об отсутствии информации о полномочиях Комиссии в отношении прав ребенка.

16. Комитет обращает внимание государств а -участник а на свое З амечание общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальн ых правозащитных учреждений в деле поощрения и защиты прав ребенка и настоятельно призывает государство -участник обеспечить, чтобы недавно созданная Комиссия по правам человека была уполномочена и обладала потенциалом контролировать соблюдение предусмотренных в Конвенции прав детей, в соответствии с Парижскими принципами, а также предусмотреть установление учитывающих интересы ребенка процедур, которые дети могли бы использовать для представления жалоб о нарушениях своих прав.

Выделение ресурсов

17.Отмечая, что второй Документ по стратегии сокращения масштабов нищеты на 2006-2009 годы предусматривает увеличение выделяемых ресурсов на нужды секторов, способствующих укреплению благосостояния и развития детей, Комитет вместе с тем обеспокоен по поводу сокращения с 2008 года и без того ограниченных бюджетных ассигнований на приоритетные социальные услуги, что также неблагоприятным образом сказалось на реализации прав ребенка. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу неравенства в распределении ресурсов между провинциями, при котором наиболее ограниченные средства выделяются тем провинциям, где показатели благосостояния ребенка, включая нищету среди детей, являются наихудшими по стране. Комитет также обеспокоен в связи с широко распространенной в государстве-участнике коррупцией, которая преимущественно является результатом минимальной отчетности и безнаказанности.

18. С учетом принятых Комитетом рекомендаций по итогам проведения в 2007 году дня общей дискуссии на тему: "Ресурсы на обеспечение прав ребенка - ответственность государств" (см. CRC / C /46/3 ), Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) применять основанный на правах детей подход к разработке государственного бюджета за счет реализации системы контроля за выделением и использованием ресурсов на нужды детей в рамках всего бюджета, обеспечивая тем самым отображение инвестиций на нужды детей. Кроме того, Комитет настоятельно призывает использовать такую систему контроля для оценки последствий того, каким образом инвестиции в любой сектор могут служить наилучшим интересам ребенка, осуществляя при этом измерение различных уровней воздействия таких инвестиций на положение девочек и мальчиков;

b ) перенаправить ресурсы из неприоритетных секторов в приоритетные сектора, а в рамках приоритетных секторов обеспечить увеличение бюджетных ассигнований на нужды выживания, развития, защиты и благосостояния ребенка;

c ) установить четкие ассигнования для каждой провинции с целью постепенного устранения различий в отношении связанных с правами детей показателей;

d ) обеспечить транспарантное и основанное на принципе участия составление бюджета посредством общественного диалога и участия, особенно детей, а также надлежащей подотчетности местных органов управления;

e ) определить стратегические статьи бюджета для обездоленных или особо уязвимых детей и в отношении ситуаций, которые могут потребовать принятия позитивных социальных мер (таких , как регистрация рождений и подготовка учителей и медицинских работников), и обеспечить защиту этих статей бюджета даже в условиях экономического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных ситуаций; и

f ) принять все необходимые меры для всестороннего соблюдения Закона о борьбе с коррупцией № 6/2004 от 17 июня 2004 года .

Международное сотрудничество в целях развития

19.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что несмотря на заслуживающий одобрения устойчивый экономический рост на протяжении последнего десятилетия государство-участник продолжает в значительной мере зависеть от международного сотрудничества. Он также отмечает, что 53% национального бюджета по‑прежнему финансируется за счет средств, поступающих от сотрудничества в области развития, которые во все большей степени расходуются на общую бюджетную поддержку в соответствии с принципами политики и приоритетами, устанавливаемыми правительством.

20. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы сотрудничество в области развития и, в частности, любые дополнительные средства, направлялись на осуществление программ, которые могут оказать незамедлительное/значительное воздействие на осуществление прав ребенка. В частности, приоритетное внимание следует уделять:

а) крупномасштабным программам, приносящим конкретную пользу детям, таким как всеобщее распространение обработанных инсектицидами сеток длительного пользования;

b ) крупномасштабным программам по расширению охвата медицинским обслуживанием, включая планомерное проведение и использование национальных недель детского здоровья, оказывающих воздействие на увеличение охвата вакцинацией, предоставление пищевых добавок в виде питательных микроэлементов и проведение профилактических мероприятий на уровне общин;

c ) продолжению и ускорению расширения доступа к качественному педиатрическому обслуживанию, добровольному консультированию и тестированию в рамках программ дородовой помощи и обеспечению лекарственными препаратами для профилактики передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку;

d ) программам по борьбе с ВИЧ/СПИДом как начальному пункту ассигнования ресурсов для более широкой системы сектора здравоохранения с целью дальнейшего расширения материальной базы и улучшения качества помощи;

e ) крупномасштабным системам социальной защиты и программам денежных трансфертов;

f ) расширенным программам водоснабжения и санитарного оснащения в сельских и пригородных районах, опираясь на такие инициативы в области водоснабжения и санитарного обеспечения сельских районов, как инициатива "Даешь миллион (человек, имеющи х доступ к безопасной воде)"; и

g ) кампаниям по расширению строительства школ во всех районах с использованием как имеющейся в общинах/местной рабочей силы, так и внешних подрядчиков.

Права ребенка и сектор частного предпринимательства

21.Комитет отмечает, что с укреплением стабильности и расширением участия на международном рынке Мозамбик становится привлекательной страной для частных иностранных и внутренних инвестиций, которые могут оказывать как позитивное, так и негативное воздействие на детей.

22. Комитет предлагает государству-участнику приложить усилия для обеспечения того, чтобы частные иностранные и внутренние инвестиции производились с учетом прав детей и женщин и отвечали их интересам, а также осуществлялись социально и экологически ответственным образом с учетом необходимости защиты детей и общин.

Сбор данных

23.Комитет с заинтересованностью отмечает проведение в 2008 году обследования потребительского спроса, а в 2009 году - обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки, которые позволят составить всеобъемлющий обзор состояния ключевых показателей, имеющих отношение к Конвенции. Вместе с тем он обеспокоен по поводу отсутствия в докладе государства-участника обновленных, всеобъемлющих и конкретных данных и информации, обеспечиваемых национальной системой сбора данных.

24. Комитет призывает государство-участник продолжать укрепление системы сбора данных при поддержке своих партнеров и использовать собранные и проанализированные данные в качестве основы для оценки достигнутого прогресса в области реализации прав ребенка и содействия в разработке мер по осуществлению Конвенции. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы собранная информация содержала обновленные данные по широкому кругу уязвимых детей в разбивке по полу, региону и возрасту в отношении детей, проживающих в сельских районах, детей-инвалидов, детей, живущих в условиях нищеты, безнадзорных детей и работающих детей, особенно из бедных районов.

Распространение информации, подготовка специалистов и повышение осведомленности

25.Комитет с удовлетворением отмечает включение информации о правах детей в официальные школьные учебники, а также в программу подготовки учителей и сотрудников полиции. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу того, что программы просвещения населения и программы подготовки, рассчитанные на взрослых и специалистов, являются неадекватными и не проводятся систематически, особенно за пределами городских районов. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с нехваткой учитывающей интересы ребенка и практической информации для детей, касающейся осуществления их прав. Комитет далее обеспокоен тем, что средства массовой информации играют недостаточную роль в деле распространения информации о правах ребенка.

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить широкое распространение и понимание положений Конвенции среди взрослых и детей;

b ) расширить масштабы информационно-просветительских кампаний с целью охвата групп населения, проживающих за пределами городских районов;

c ) активизировать систематическую подготовку всех групп специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая сотрудников правоохранительных органов, учителей, медицинский персонал, социальных работников и персонал учреждений по уходу за детьми; и

d ) активизировать сотрудничество со средствами массовой информации с целью поощрения и укрепления их обязанности по распространению информации о Конвенции.

Сотрудничество с гражданским обществом

27.Комитет одобряет содержащееся в докладе государства-участника признание той незаменимой роли, которую выполняет гражданское общество, в том числе национальные и иностранные неправительственные организации (НПО). Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что участие гражданского общества в процессе принятия государственных решений остается недостаточным, в том числе в ходе формулирования политики, планирования и бюджетного обеспечения правительственных программ.

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник систематически привлекать общины и гражданское общество, включая детские организации, к сотрудничеству на всех стадиях осуществления Конвенции о правах ребенка.

2. Общие принципы

(статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

29.Отмечая усилия по предоставлению услуг всем детям, с тем чтобы они могли пользоваться своими правами, Комитет весьма обеспокоен наличием серьезного и устойчивого неравенства между различными регионами государства-участника, что приводит к неравному осуществлению прав детей, провозглашенных в Конвенции. Такое неравенство находит свое отражение в целом ряде демографических и социальных показателей, включая зачисление в школы и завершение образования, уровни смертности новорожденных и доступ к медицинской помощи, а также указывает на сохраняющуюся дискриминацию в отношении девочек, детей-инвалидов, детей, проживающих в сельских и отдаленных районах, и детей из экономически обездоленных семей. Отмечая с удовлетворением тот факт, что после пересмотра в 2004 году Закона о семье, дети, рожденные в браке и вне брака, по закону пользуются одинаковыми правами, Комитет выражает обеспокоенность в связи с положением детей, рожденных вне брака, которые все еще лишены своих прав, особенно права наследования.

30. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть меры, включая политику позитивных действий, с целью уделения первоочередного внимания обеспечению того, чтобы девочки и мальчики в равной степени пользовались своими правами, а также ликвидировать все формы дискриминации в отношении девочек и детей, принадлежащих к уязвимым и маргинализированным группам. Кроме того, Комитет призывает государство участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, рожденные вне брака, эффективно пользовались своими правами на равной основе со всеми другими детьми.

Наилучшие интересы ребенка

31.Комитет с удовлетворением отмечает, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка включен в законодательство государства-участника, а именно в статью 47 Конституции. Вместе с тем Комитет сожалеет о том, что принципу наилучшего обеспечения интересов ребенка по‑прежнему не уделяется первоочередное внимание при рассмотрении большинства законодательных и политических вопросов, затрагивающих интересы детей, и что он не учитывается в полной мере специалистами, работающими с детьми, включая судебных работников.

32. В соответствии со статьей 3 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику принять любые необходимые меры с тем, чтобы принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка был надлежащим образом включен во все законодательные положения и осуществлялся на практике в судебных и административных решениях, а также при осуществлении программ, проектов и услуг, оказывающих влияние на детей.

Право на жизнь, выживание и развитие

33.Комитет выражает обеспокоенность по поводу весьма высокой распространенности в государстве-участнике несчастных случаев, особенно дорожно-транспортных происшествий, жертвами которых становятся дети. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о случаях смерти или ранения детей в результате взрывов противопехотных мин, оставшихся со времен прежних конфликтов на территории государства участника.

34. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять и осуществить междисциплинарную национальную стратегию и план действий по безопасности дорожного движения и продолжать публичные кампании по повышению осведомленности о правилах дорожного движения среди детей, родителей, учителей и населения в целом. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия по ликвидации противопехотных мин в том числе за счет проведения программ по разминированию и повышению осведомленности о минах, а также обеспечить физическую и психологическую реабилитацию пострадавших детей, обратившись за помощью в этой связи к Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам.

Уважение взглядов ребенка

35.Комитет отмечает, что принцип уважения взглядов ребенка включен в законодательство государства-участника, в частности в Конституцию (статья 47) и в Закон о семье, а также соблюдается в случаях усыновления/удочерения и что участие детей в процессах принятия решений пользуется растущим вниманием в государстве-участнике. Вместе с тем Комитет испытывает обеспокоенность по поводу того, что взгляды ребенка порой не выясняются или не учитываются в связи с различными вопросами, затрагивающими детей, включая рассмотрение дел в судах, вопросы школьного управления и образования и публичные политические дискуссии. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что определенные традиционные представления, бытующие в обществе, продолжают препятствовать детям, особенно девочкам, свободно выражать свои взгляды. Комитет приветствует создание Детского парламента, однако сожалеет о том, что его методы работы и процесс выборов могут оказывать неблагоприятное воздействие на его легитимность и эффективность.

36. В соответствии со статьей 12 Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство-участник учитывать, поощрять и осуществлять на практике принцип уважения взглядов ребенка в семье, в школах и общине, а также в учреждениях и в ходе административных и судебных разбирательств. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику предусмотреть и установить четкие механизмы и руководящие принципы в отношении того, каким образом взгляды, выражаемые детьми в рамках Детского парламента, должны учитываться директивными органами и обеспечить, чтобы детям предоставлялись адекватные ответы на их предложения. Комитет далее рекомендует, чтобы все дети без какой-либо дискриминации были представлены в Детском парламенте и могли свободно избирать своих собственных представителей. Кроме того, Комитет обращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 12 (2009 год) о праве ребенка быть заслушанным.

3. Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13-17, 19 и 37 a) Конвенции)

Регистрация рождений

37.Комитет приветствует предпринятые государством-участником усилия по улучшению регистрации рождений, в частности принятие Закона о гражданской регистрации № 12/2004 от 8 декабря 2004 года, продление периода бесплатной регистрации с 30 до 120 дней и введение децентрализации регистрационных услуг, а также разработку в 2004 году Плана действий по регистрации рождений. Тем не менее Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что плата, установленная за регистрацию после 120-дневного срока, может представлять собой препятствие для регистрации детей, уровень которой по‑прежнему остается низким. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что регистрационные органы по‑прежнему находятся на значительном удалении от общин и что семьи все еще не полностью понимают преимущества регистрации рождений.

38. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать систему бесплатной регистрации рождений, которая должна быть постоянно действующей и доступной на всей территории государства-участника, включая наиболее отдаленные районы. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник обеспечить децентрализованные регистрационные бюро и подразделения надлежащими людскими, материальными и финансовыми ресурсами, а также укрепить во всех общинах информационно-просветительскую деятельность по вопросу о необходимости регистрации рождения всех мальчиков и девочек. Тем временем Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы незарегистрированные дети не лишались своих прав, особенно доступа к здравоохранению и образованию.

Свобода ассоциации и мирных собраний

39.Приветствуя наличие большого числа детских организаций, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность тем, что осуществление права на свободу ассоциации (статья 15) ограничено условием, согласно которому ребенок должен быть дееспособным, чтобы осуществлять право на регистрацию ассоциаций.

40. Комитет рекомендует государству-участнику гарантировать в полном объеме право ребенка на свободу ассоциации в соответствии со статьей 15 Конвенции, а также поощрять детей к созданию ассоциаций по своей собственной инициативе.

Защита частной жизни

41.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что средства массовой информации неоднократно разглашали информацию, позволяющую установить личность детей, ставших жертвами преступлений, что свидетельствует о недостаточном выполнении своих обязанностей по защите детей Национальным советом общественных связей.

42. Комитет рекомендует государству-участнику принять надлежащие меры по укреплению соблюдения действующего законодательства, а также провести в сотрудничестве со средствами массовой информации информационные и просветительские кампании по обеспечению защиты частной жизни детей в средствах массовой информации, особенно на телевидении. Он также рекомендует, чтобы Национальный совет общественных связей обеспечивал эффективное соблюдение права детей на защиту частной жизни и охранял их наилучшие интересы в средствах массовой информации.

Доступ к надлежащей информации

43.Комитет с удовлетворением отмечает, что деятельность сети "От ребенка к ребенку" способствовала успешному укреплению права детей на выражение собственного мнения. Тем не менее Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченного доступа детей к информации на всей территории государства-участника, в частности детей, живущих в условиях нищеты, и детей, проживающих в сельских районах. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что, хотя Законом о защите прав ребенка и предусмотрена обязанность государства осуществлять контроль над фильмами и телевизионными программами, никаких систематических механизмов медийного мониторинга не существует для защиты детей от воздействия вредной информации, такой, как насилие и порнография, передаваемой в средствах массовой информации, включая Интернет.

44. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по всестороннему обеспечению равноправного доступа к надлежащей информации всем детям в соответствии с их возрастом и зрелостью, особенно детям, проживающим в отдаленных и сельских районах. Кроме того, в соответствии со статьей 17 е) Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику изучить возможность принятия конкретного законодательства и разработки надлежащих принципов защиты детей от информации и материалов, наносящих вред их благополучию.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

45.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что сотрудники полиции незаконно помещают детей под стражу и подвергают их пыткам и грубому обращению, в частности в районе рынка Зимпето в столице, где подобная практика, согласно сообщениям, является распространенной, а также в зонах автомобильных гаражей в городских районах.

46. Комитет настоятельно призывает государство-участник расследовать все утверждения о случаях пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в отношении детей, принять безотлагательные меры по прекращению применения насилия в отношении детей со стороны полиции и бороться с господствующей практикой безнаказанности за такие деяния. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник включить во внутреннее законодательство Принципы Организации Объединенных Наций по применению силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка 1990 года, проводить подготовку по этим принципам среди сотрудников полиции и применять санкции к тем, кто не соблюдает эти принципы. Комитет далее призывает государство-участник предоставить уход, реабилитацию, реинтеграцию и компенсацию детям, пострадавшим от пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

Телесные наказания

47.Комитет обеспокоен тем, что телесные наказания по‑прежнему узаконены в семье и школе и зачастую рассматриваются как единственный способ поддержания дисциплины среди детей. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в Законе о защите прав ребенка не предусмотрено прямого запрещения телесных наказаний в семье и в школе. Комитет далее обеспокоен тем, что, несмотря на правила внутреннего распорядка Министерства образования, запрещающие телесные наказания, они продолжают применяться по отношению к детям со стороны учителей и родителей на всей территории государства-участника.

48. Напоминая о своей предыдущей рекомендации (CRC/C/15/Add.172, пункт 39 b)), Комитет обращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 8 (2006 год) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, согласно которому ликвидация насильственных и унизительных наказаний детей является непосредственной и безоговорочной обязанностью государств-участников. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) конкретно запретить в законодательном порядке применение телесных наказаний в семье, в школах и детских учреждениях, а также обеспечить эффективное соблюдение такого законодательства и привлечение к судебной ответственности на систематической основе лиц, виновных в жестоком обращении с детьми;

b) провести всеобъемлющее исследование для анализа причин, характера и масштабов распространенности телесных наказаний на всей территории государства-участника; и

с) организовать кампании по просвещению населения, повышению осведомленности и социальной мобилизации в связи с пагубными последствиями телесных наказаний с целью изменения общего отношения к такой практике и поощрения позитивных, ненасильственных и основанных на участии ценностей и форм воспитания и обучения детей.

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

49.Комитет обеспокоен тем, что, хотя, как отмечалось выше, насилие в отношении детей практикуется в различных формах, возможности реагирования правительства на насилие в отношении детей ограничены.

50. Комитет призывает государство-участник уделить приоритетное внимание ликвидации всех форм насилия в отношении детей. Ссылаясь на исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Восточной и Южной Африки, состоявшегося 18-20 июля 2005 года в Йоханнесбурге, Южная Африка. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику уделить особое внимание следующим рекомендациям:

i) запретить все формы насилия в отношении детей;

ii) укрепить обязательства и практическую деятельность на национальном и местном уровнях;

iii) пропагандировать ценности, не связанные с насилием, и повышать осведомленность населения;

iv) укрепить потенциал всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

v) привлекать виновных к ответственности и покончить с безнаказанностью;

b) использовать содержащиеся в исследовании рекомендации в качестве практического средства для проведения деятельности в партнерстве с гражданским обществом, и в частности при участии детей, с тем чтобы обеспечить защиту всех мальчиков и девочек от любых форм физического, сексуального и психологического насилия и придать импульс практическим и, в случае необходимости, рассчитанным на конкретный срок мерам по недопущению и пресечению такого насилия и надругательств;

с) запланировать в отношении девочек-подростков проведение профилактических мер, организацию просвещения и повышения осведомленности о здоровом поведении, а также мер по поощрению среды, свободной от насилия в отношении женщин и девочек в семье и общинах; и

d) обратиться за техническим содействием в этой связи к Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, а также к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и к другим соответствующим учреждениям и партнерам из числа НПО.

4. Семейное окружение и альтернативный уход

(статьи 5, 18 (пункты 1-2), 9-11, 19-21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

51.Комитет с удовлетворением отмечает наличие Программы прямой социальной поддержки, в рамках которой материальная помощь предоставляется тысячам обездоленных семей, а также Программы по снабжению продовольствием для оказания помощи в удовлетворении потребностей наименее обеспеченных семей. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что такие программы будут иметь ограниченное воздействие, если службы системы социальной защиты и учреждения по оказанию помощи семьям будут по‑прежнему подвергаться неблагоприятному воздействию ограниченности ресурсов, выделяемых службам социального обеспечения Министерства по делам женщин и социального обеспечения, ответственного за социальную защиту. Кроме того, Комитет сожалеет о том, что положения о национальной политике в области социального обеспечения до сих пор не утверждены, без чего она не может вступить в силу. Особую обеспокоенность Комитета вызывает незащищенность возглавляемых женщинами домашних хозяйств, которые составляют одну треть от общего числа домашних хозяйств в государстве-участнике и в которых проживает более половины сирот и уязвимых детей, а также растущее число домашних хозяйств, возглавляемых детьми.

52. Как уже отмечалось, Комитет рекомендует государству-участнику значительно увеличить выделение бюджетных средств Министерству по делам женщин и социального обеспечения, с тем чтобы оно могло предоставлять эффективную защиту и социальные услуги наиболее уязвимым семьям. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять нормативные положения по осуществлению национальной политики в области социального обеспечения, необходимые для ее всестороннего осуществления, и создать учреждения на местах для предост авления информации, консультаций и защиты детям и их семьям. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы при осуществлении систем социальной защиты первоочередное внимание уделялось домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами и детьми.

Дети, лишенные семейного окружения

53.Отмечая принятие межотраслевого Плана действий в интересах сирот и уязвимых детей, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что дети-сироты продолжают оставаться особо уязвимыми и подвергаться повышенному риску в плане сексуальной эксплуатации и надругательств, опасных видов детского труда, ранних браков, лишения имущества, недостаточного доступа к базовым услугам, низкой школьной посещаемости и успеваемости и плохого состояния душевного и психического здоровья в дополнение к возросшей ответственности в качестве глав домашних хозяйств. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что введение в новый Закон о семье понятия "приемная семья" до сих пор не подкреплено принятием нормативных процедур и положений по его осуществлению.

54. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) уделять первоочередное внимание охране естественной семейной среды и обеспечить, чтобы разлучение с семьей и помещение в приемную семью или воспитательное учреждение использовалось лишь в качестве крайней меры, когда этого требуют наилучшие интересы ребенка;

b ) обеспечить практическое осуществление Плана действий в интересах сирот и уязвимых детей за счет предоставления достаточных людских и финансовых ресурсов;

c ) преобразовать государственные учреждения по уходу за детьми в действующие на базе семей центры оказания помощи, расположенные вблизи их общин;

d ) создать систему служб альтернативного ухода при наличии соответствующих нормативных положений, минимальных норм и надлежащих мер контроля;

e ) принять в безотлагательном порядке нормативные процедуры и правила по осуществлению нового Закона о семье, в том числе в отношении воспитания в приемных семьях;

f ) реализовать механизмы по расширению и стимулированию интеграции детей в систему семейного ухода;

g ) обеспечить соблюдение права ребенка быть заслушанным на всех этапах процедуры альтернативного ухода;

h ) обеспечить соблюдение права ребенка знать о своем происхождении и своей истории; и

i ) учитывать рекомендации, принятые Комитетом по итогам проведения дня общей дискуссии по вопросу о детях, оставшихся без попечения родителей (см.  CRC / C /153 ), проведенной 16 сентября 2005 года .

Усыновление/удочерение

55.Комитет выражает обеспокоенность по поводу следующего:

а)в докладе государства-участника не представлена надлежащая информация о внутригосударственных и международных усыновлениях/удочерениях;

b)действующее законодательство не предусматривает различия между международным и внутригосударственным усыновлением/удочерением, в связи с чем не соблюдается принцип субсидиарности;

c)не проводится подготовка специалистами потенциальных приемных родителей, а также детей, готовящихся для усыновления/удочерения;

d)отбор детей для усыновления/удочерения не производится квалифицированными должностными лицами, а потенциальным приемным родителям не позволяют производить выбор;

e)государство-участник до сих пор не ратифицировало Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения 1993 года.

56. Комитет просит государство-участник:

а) представить в следующем периодическом докладе всеобъемлющую информацию в отношении усыновлений/удочерений;

b ) установить и соблюдать строгие и конкретные нормативные положения в отношении внутригосударственных и международных усыновлений/удочерений, привести процедуры усыновления/удочерения в соответствие с Конвенцией и обеспечить строгий надзор за процессом усыновления/удочерения со стороны служб социального обеспечения;

c ) обеспечить надлежащую подготовку детей и потенциальных приемных родителей квалифицированными специалистами;

d ) обеспечить, чтобы ответственность за выбор приемной семьи, наилучшим образом соответствующей потребностям ребенка, возлагалась на квалифицированных должностных лиц;

e ) укрепить службы социального обеспечения достаточными людскими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы они могли выполнять свои обязанности по обеспечению соблюдения и контроля процедур усыновления/удочерения, как это предусмотрено в новом Законе о семье; и

f ) изучить возможность ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения 1993 года, что позволит государству-участнику обеспечить наилучшее соблюдение интересов ребенка.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

57.Комитет с удовлетворением отмечает создание на всей территории государства-участника учитывающих гендерную специфику специализированных подразделений в структуре отделений полиции для предоставления защиты жертвам насилия в семье, особенно женщинам и детям. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, хотя насилие в семье является широко распространенной и возрастающей проблемой:

а)виновные в совершении насилия и жестокого обращения лица редко привлекаются к судебной ответственности;

b)расследование случаев жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них по‑прежнему остается неадекватным;

c)временные приюты для женщин и детей, ставших жертвами насилия в семье, отсутствуют, а социальная и психологическая помощь, предоставляемая жертвам, является неадекватной; и

d)представления, бытующие в обществе, по‑прежнему препятствуют жертвам сообщать о случаях надругательства.

58. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить преследование лиц, ответственных за жестокое обращение с детьми и отсутствие заботы о них, таким образом, чтобы при этом учитывались интересы ребенка и соблюдалось право жертв на защиту частной жизни;

b ) укрепить систему защиты детей эффективными механизмами получения, проверки посредством сбора данных и расследования сообщений о случаях жестокого обращения с детьми при уделении внимания гендерным аспектам;

c ) открыть временные приюты для детей, ставших жертвами жестокого обращения и отсутствия заботы, и предоставить пострадавшим детям необходимую психологическую и иную помощь для их всестороннего восстановления и социальной реинтеграции;

d ) провести профилактические программы по просвещению населения и повышению его осведомленности о последствиях жестокого обращения с детьми и отсутствия заботы о них, а также повысить участие всего общества, включая детей, в разработке и осуществлении превентивных стратегий против жестокого обращения и отсутствия заботы; и

e ) расширить бесплатную круглосуточную национальную телефонную службу оказания помощи детям с набором номера из трех-четырех цифр за счет создания местных отделений этой службы для охвата наиболее маргинализированных детей и выделить средства на предоставление обслуживания в отдаленных районах, обратившись за помощью к ЮНИСЕФ и другим соответствующим организациям.

5. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1-3) Конвенции)

Дети-инвалиды

59.Отмечая, что государством-участником были приняты определенные меры в области профилактики и лечения психических расстройств среди детей и подготовки учителей для системы специализированного образования, Комитет выражает обеспокоенность тем, что, несмотря на его предыдущие рекомендации (CRC/C/14/Add.172, пункты 48 и 49), были приняты недостаточные меры для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды в полной мере пользовались своими правами, в частности правами на охрану здоровья и образование. Особую обеспокоенность Комитета вызывает ограниченное число школьных учреждений и материалов, адаптированных с учетом потребностей таких детей, а также крайне недостаточное количество имеющих специальную подготовку преподавателей, в результате чего значительное число детей-инвалидов лишены образования или бросают школу в течение первых лет начального образования.

60. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) изучить возможность ратификации Конвенции о правах инвалидов;

b ) принять все необходимые меры по обеспечению соблюдения законодательства, предусматривающего защиту и равный доступ к образованию для детей-инвалидов с учетом гендерной специфики;

c ) приложить все усилия для предоставления надлежащих инклюзивных программ и служб всем детям-инвалидам и обеспечения таких служб надлежащими людскими и финансовыми ресурсами;

d ) провести информационно-просветительские программы с целью повышения информированности населения о правах и особых потребностях детей-инвалидов и способствовать их интеграции в структуру общества;

e ) предоставить подготовку специалистам, работающим с детьми-инвалидами, в частности учителям, социальным работникам, а также медицинскому, среднему медицинскому и вспомогательному персоналу;

f ) обеспечить участие детей-инвалидов и их семей в планировании, контролировании и оценке политики и программ; и

g ) учитывать принятое Комитетом Замечание общего порядка № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов.

Охрана здоровья и доступ к медицинскому обслуживанию

61.Комитет с одобрение отмечает значительные достижения государства-участника в отношении младенческой и материнской смертности, охвата вакцинацией и профилактики передачи ВИЧ-инфекции от родителей к ребенку. Вместе с тем он выражает свою обеспокоенность по поводу следующего:

а)государство-участник имеет один из наивысших в мире коэффициентов смертности новорожденных;

b)основными причинами детской смертности являются такие поддающиеся профилактике и излечимые болезни, как малярия, респираторные заболевания, диарея и болезни, которых можно избежать благодаря вакцинации;

c)основными причинами детской смертности по‑прежнему остаются плохое питание детей и ВИЧ/СПИД;

d)услуги в области здравоохранения остаются неадекватными с точки зрения охвата и качества; и

e)лишь 30% детей в возрасте до 6 месяцев получают исключительно грудное вскармливание.

62. Комитет рекомендует государству-участнику и далее уделять первоочередное внимание выделению финансовых и людских ресурсов для сектора здравоохранения в целях обеспечения равного доступа к качественному медицинскому обслуживанию для всех детей, включая детей, проживающих в наиболее обездоленных провинциях и отдаленных районах страны. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по укреплению состояния здоровья детей и, в частности:

а) продолжать предоставление надлежащей медицинской помощи и доступа к медицинским услугам всем детям при уделении основного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;

b ) обеспечить предоставление всем слоям общества информации, доступа к медико-санитарному просвещению и поддержки по использованию основных знаний о здоровье и питании ребенка, включая преимущества исключительно грудного вскармливания детей в течение первых шести месяцев жизни;

c ) наращивать усилия по дальнейшему сокращению младенческой и детской смертности при уделении особого внимания профилактическим мерам и терапии, включая проведение вакцинации, улучшение условий питания и санитарного состояния, расширения доступа к безопасной питьевой воде, а также лечения инфекционных болезней и малярии;

d ) продолжать усилия в области иммунизации, в том числе посредством мер по расширению охвата иммунизацией "неохваченных" детей, а также эффективного осуществления всех мер по предоставлению комплексного лечения во всех медицинских округах;

e ) активизировать усилия по дальнейшему сокращению материнской смертности и развивать систему оказания медицинских услуг беременным женщинам с учетом культурных особенностей;

f ) активизировать усилия по осуществлению национальной политики в области грудного вскармливания и соблюдению Международного свода правил сбыта заменителей грудного молока, включая возрождение инициативы по больницам доброжелательного отношения к грудному вскармливанию, а также принять меры для ратификации Конвенции МОТ (№ 183) о пересмотре Конвенции (пересмотренной) 1952 года об охране материнства; и

g ) обратиться за техническим содействием к ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Здоровье подростков

63.Приветствуя создание Службы здравоохранения, учитывающей особые потребности молодежи, Комитет вместе с тем по‑прежнему обеспокоен высокой распространенностью подростковых беременностей, которая отчасти объясняется нехваткой информации и неадекватностью профилактических мер и приводит к незаконным абортам и материнской смертности. Комитет разделяет мнение, выраженное Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW/C/MOZ/CO/2, пункт 36) о важности включения в программы школьного обучения надлежащего полового воспитания.

64. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для сокращения подростковых беременностей и с этой целью повысить информированность об услугах в области планирования семьи и наличие таких услуг, обеспечить дальнейшую разработку программ просвещения подростков по вопросам репродуктивного здоровья и повысить информированность о безопасных методах контрацепции и доступность таких методов. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть законодательство, касающееся абортов, прежде всего с целью обеспечения наилучших интересов беременных девочек-подростков.

Вредная традиционная практика

65.С удовлетворением отмечая тот факт, что новый Закон о семье устанавливает возраст вступления в брак на уровне 18 лет для мальчиков и девочек, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что коэффициент ранних браков в государстве-участнике по‑прежнему остается весьма высоким. Кроме того, Комитет обеспокоен сохранением обрядов инициации, которые приводят к раннему и вредному сексуальному поведению. В дополнение к этому он обеспокоен продолжающейся практикой отправки детей на отработку финансовых задолженностей семей и других обязательств.

66. Комитет призывает государство-участник разработать программы повышения осведомленности с участием семей, общинных лидеров и населения в целом, включая самих детей, с тем чтобы прекратить практику ранних браков и ритуалов сексуальной инициации, особенно в сельских районах. Кроме того, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации ( CRC / C /15/ Add .172, пункт 41 с)) и настоятельно призывает государство-участник принять меры, с тем чтобы покончить с практикой направления детей для отработки долгов и прочих обязательств. В любых случаях нарушения государству-участнику следует обеспечить применение надлежащих санкций, а также организовать информационно-просветительские программы в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

ВИЧ/СПИД

67.Комитет приветствует принятие Национального стратегического плана профилактики и борьбы против СПИДа и учреждение Национального совета по борьбе со СПИДом, возглавляемого премьер-министром для обеспечения межотраслевого подхода к борьбе против ВИЧ/СПИДа. Кроме того, он отмечает подготовку законопроекта, направленного на защиту прав человека и борьбу против стигматизации и дискриминации в отношении лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом. Тем не менее Комитет обеспокоен по поводу сообщений о сокращении с 2008 года бюджетных ассигнований на профилактику ВИЧ и борьбу со СПИДом. Комитет серьезно обеспокоен тем, что возрастающая доля всех детских смертей приходится на заболевания, связанные с ВИЧ, и что коэффициент заболеваемости среди женщин, особенно в возрастной группе 15-24 лет, на 2,6% выше, чем среди мужчин. Хотя число детей, получающих антиретровирусное лечение за последние пять лет значительно возросло, Комитет выражает обеспокоенность тем, что надлежащее лечение получают лишь 18% нуждающихся детей, что обслуживание сирот и уязвимых детей, включая глав домашних хозяйств, остается неадекватным и что сохраняется стигматизация ВИЧ-инфицированных детей.

68. Учитывая подготовку государством-участником третьего национального стратегического плана и ссылаясь на свое Замечание общего порядка № 3 (2003 год) о ВИЧ/СПИДе и правах ребенка, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) обеспечить наращивание в масштабах всей страны применения проверенных мер по сокращению новых случаев инфицирования детей за счет качественных услуг по предупреждению передачи вируса от матери к ребенку, а также обеспечение комплексной профилактики, ухода и лечения, как в стационарах, так и в общинах для детей, инфицированных или затронутых ВИЧ/СПИДом;

b ) обеспечить использование новейших сведений о ключевых факторах эпидемии, включая информацию о множественных случайных связях и обрезании мужчин, для разработки мер по реагированию на ВИЧ-инфекцию посредством:

i ) дальнейшего поощрения учитывающих культурные особенности учебно-просветительских программ, конкретно направленных на изменение отношения к практике дискриминации и стигматизации в связи с ВИЧ/СПИДом;

ii ) предоставления информации с учетом существующих между детьми различий в уровнях понимания с целью создания условий для формирования у них правильного и ответственного полового поведения, с тем чтобы они могли защитить себя от ВИЧ-инфекции. Конкретное внимание следует уделить особым потребностям девочек;

iii ) расширения, в соответствии с национальной стратегией, программы мер, рассчитанных на сирот и уязвимых детей, особенно детей, возглавляющих домашние хозяйства;

iv ) поощрения межучережденческого сотрудничества по всем проблемам, связанным с ВИЧ/СПИДом; и

v ) обеспечения участия детей, гражданского общества и людей, живущих с ВИЧ, на всех стадиях планирования, осуществления и контролирования всех мер, касающихся ВИЧ/СПИДа.

Право на достаточный жизненный уровень

69.Комитет с одобрением отмечает предпринятые государством-участником серьезные усилия по достижению высокого экономического роста, макроэкономической стабильности и приемлемого уровня задолженности. Кроме того, Комитет приветствует План действий по сокращению масштабов абсолютной нищеты, который предусматривает смелые, рассчитанные на определенный срок и поддающиеся количественному учету цели, связанные с реализацией прав детей, а также помощь, предоставляемую детям в рамках межотраслевого Плана действий в интересах сирот и уязвимых детей, Программы по снабжению продовольствием и Программы прямой социальной поддержки. Вместе с тем Комитет по‑прежнему обеспокоен по поводу крайней нищеты значительной доли семей и детей в государстве-участнике и все еще ограниченной доли детей, охваченных социальными программами.

70. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать программы, нацеленные на кардинальное улучшение системы социального обеспечения, жилищной застройки в сельских и пригородных районах, санитарно-гигиенических удобств в домах и доступа к чистой питьевой воде, а также рекомендует разработать и осуществить крупномасштабные системы социальной защиты и программы обусловленных денежных трансфертов, ориентированные на наиболее уязвимые семьи.

6. Образование, досуг и культурная деятельность

(статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

71.Комитет одобряет значительные усилия, предпринятые государством-участником в целях повышения уровней зачисления учащихся в систему начального и среднего образования и строительства новой школьной инфраструктуры. Комитет также с удовлетворением отмечает принятие Стратегического плана развития образования и культуры, а также прогресс, достигнутый в области расширения программ дошкольного образования и ликвидации неграмотности среди взрослых. Тем не менее Комитет обеспокоен по поводу следующего:

а)начальное образование не является обязательным и бесплатным;

b)каждый пятый ребенок по‑прежнему лишен образования, и почти половина детей начального школьного возраста отсеиваются из школ до окончания пятого класса;

с)сохраняется значительное неравенство в отношении доступа к образованию между различными провинциями, которое особо затрагивает такие провинции, как Ньяса, Нампула и Замбезия;

d)охват учащихся средним образованием по‑прежнему остается крайне низким;

е)быстрый рост зачисления учащихся не сопровождается увеличением инвестиций в качество образования, а соотношение числа учащихся в расчете на одного преподавателя не сократилось до приемлемого уровня;

f)в школах работают много неподготовленных или недостаточно подготовленных учителей, поскольку учебные заведения по их подготовке не в состоянии подготовить достаточное количество учителей; и

g)на более высоких уровнях образования по‑прежнему существует значительное гендерное неравенство.

72. Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) активизировать усилия по обеспечению всем детям обязательного и бесплатного начального школьного образования;

b ) сократить неравенство между провинциями в отношении доступности и предоставления в полном объеме права на образование ;

c ) обеспечить надлежащее финансирование системы государственного образования ;

d ) принять все необходимые меры по расширению охвата школьным образованием, особенно за счет строительства и создания новых школ и расширения инфраструктуры образования;

e ) повысить качество образования и принять все меры для обеспечения получения детьми полного школьного образования, включая конкретные действия с целью устранения причин незавершения школьного образования;

f ) продолжать наращивать потенциал по подготовке учителей и обеспечить прохождение всеми учителями непрерывной и интенсивной подготовки без отрыва от работы, а также периодической аттестации ;

g ) производить набор учителей из числа выпускников вузов по другим дисциплинам и предоставлять им интенсивную подготовку, а также сделать преподавание привлекательным за счет соответствующих стимулов, включая достаточное вознаграждение;

h ) расширить систему профессионально-технических училищ и обеспечить ее доступность также для детей, отсеявшихся из школ ;

i ) включить в программы школьного обучения на всех уровнях образование в области прав человека и прав ребенка ;

j ) поощрять участие детей на всех уровнях системы образования;

k ) расширить доступ к получению развития и образования в раннем детском возрасте, в том числе за счет проведения программ обучения на базе общин и программ, рассчитанных на родителей, во всех регионах государства-участника; и

l ) учитывать Замечание общего порядка № 1 (2001 год ) о целях образования и Замечание общего порядка № 7 (2005 год ) об осуществлении прав ребенка в раннем детстве .

Сексуальные надругательства в школах

73.Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу распространенности в школах сексуальных надругательств и запугивания, из-за которых, согласно сообщениям, некоторые девочки отказываются посещать школу.

74. Обращая внимание на принятые Комитетом рекомендации по итогам проведенного в 2001 году дня общей дискуссии по теме "Насилие в отношении детей в семье и школе" (см. CRC/C/111), Комитет настоятельно призывает государство-участник :

a ) разработать стратегии по недопущению случаев сексуального насилия в школах за счет организации в масштабах всей страны информационных программ о пагубном воздействии сексуального насилия в школах, а также увеличения набора учителей из числа женщин, которые смогут служить примером поведения для молодых девушек и снизить вероятность жестокого обращения со стороны учителей;

b ) поощрять школы и медицинские службы выявлять и регистрировать следы надругательств, обеспечить инспектирование всех учебных заведений без предварительного уведомления и широкую огласку результатов проведенных проверок, а также установить четкую систему регистрации случаев насилия в школах;

c ) принять все необходимые меры по предупреждению, преследованию и наказанию учителей, совершающих акты сексуального насилия; и

d ) при пересмотре кодекса поведения учителей и школьного персонала, осуществляемом при поддержке Национального союза учителей, учитывать рекомендацию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин ( CEDAW / C / MOZ / CO /2, пункт 21) , принять на вооружение всеобъемлющую стратегию , направленную на формирование благоприятной среды для позитивных культурных изменений и обеспечить соблюдение учителями кодекса поведения и включение кодекса в основную программу подготовки учителей, в которую следует включить особое упоминание об обязанностях учителей предоставлять защиту детям.

7. Специальные меры защиты

( статьи 22, 38, 39, 40, 37 b ) и d ), 30 и 32-36 Конвенции )

Несопровождаемые дети и дети - беженцы

75.Комитет с удовлетворением отмечает создание в соответствии с Указом № 51/2003 от 24 декабря 2003 года Национального института по оказанию помощи беженцам, целью которого прежде всего является представление детям-беженцам возможности пользоваться их правами на образование, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и защиту, а также открытие начальной школы и центра здравоохранения в лагере для размещения беженцев в Марратане. Вместе с тем Комитет обеспокоен высоким уровнем этнической напряженности и насилия между детьми в лагере и в школе, где учителями применяются телесные наказания по отношению к детям. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с распространенностью сексуальных надругательств над девочками в лагере, уязвимым положением несопровождаемых детей и экономической эксплуатацией детей-беженцев, помещаемых в приемные семьи.

76. Комитет рекомендует государству-участнику в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) принять все меры по обеспечению защиты детей-беженцев в соответствии с международным правом прав человека и беженским правом с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения. Комитет, в частности, рекомендует государству-участнику:

а) провести в лагере мероприятия в поддержку примирения, терпимости и укрепления мира, включая создание детских групп для проведения регулярных встреч по обсуждению вопросов дискриминации и укрепления доверия;

b ) организовать ознакомительные посещения школ и подготовку учителей по проблеме дискриминации;

c ) принять необходимые меры по предупреждению сексуального насилия, включая обеспечение наличия раздельных запирающихся туалетов для девочек в школах и соблюдение мер безопасности во время направления детей на сбор топливной древесины в окрестностях лагеря ;

d ) организовать группы поддержки среди сверстников для детей с особыми потребностями в защите, таких как несопровождаемые или разлученные со своими семьями дети; и

e ) установить регулярную систему посещения детей-беженцев, помещенных в приемные семьи.

Дети в условиях вооруженного конфликта

77.Приветствуя присоединение государства-участника к Факультативному протоколу к Конвенции, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, и к Африканской хартии прав и основ благосостояния ребенка, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что минимальный возраст для добровольного или обязательного призыва в вооруженные силы, установленный на уровне 18 лет, может быть изменен во время войны. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что бывшие девочки-солдаты, а также девушки и молодые женщины, которые подвергались эксплуатации в виде рабского труда или были похищены с целью сексуального рабства в вооруженных силах, зачастую остаются неохваченными программами по реинтеграции, предназначенными для бывших солдат. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием в докладе государства-участника информации о мерах, принятых в отношении значительного числа детей, которые были затронуты вооруженными конфликтами, а также о тех последствиях, которые вооруженные конфликты оказали на детей с точки зрения культурных, социальных и психологических факторов.

78. Комитет настоятельно призывает государство-участник конкретно запретить обязательный призыв и мобилизацию в вооруженные силы детей моложе 18 лет даже во время войны. Комитет также призывает государство-участник признать участие молодых девушек в боевых операциях вооруженных сил и предоставить им с учетом гендерной специфики надлежащие услуги в области реабилитации и реинтеграции, а также компенсацию. Кроме того , Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации ( CRC / C /15/ Add .172, пункт 63 a )) по ‑прежнему уделять внимание потребностям затронутых войной детей с учетом принятых Организаци ей О бъединенных Наций в 2005 году Основных принципов и руководящих положений, касающихся права на правовую защиту и возмещение ущерба для жертв грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права.

Экономическая эксплуатация , включая детский труд

79.Комитет с удовлетворением отмечает, что государство-участник недавно присоединилось к Международной программе МОТ по упразднению детского труда (ИПЕК) и предусматривает разработку национальной программы действий. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность намерением государства-участника разрешить детям в возрасте 12-15 лет работать при определенных условиях, а также ограниченным числом инициатив, принятых за отчетный период для ликвидации детского труда, который по‑прежнему остается обычной практикой на семейных фермах, где дети могут, например, пасти скот, и на коммерческих хлопковых, табачных и чайных плантациях. Комитет также обеспокоен отсутствием в государстве-участнике достоверных данных, касающихся детского труда. Кроме того Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с положением детей-сирот, которые подвергаются экономической эксплуатации в приемных семьях.

80.Комитет также отмечает, что, хотя детям в возрасте 15-18 лет разрешают выполнять "неопасную работу", перечень занятий, признаваемых в качестве "легкой работы", до сих пор не установлен и что до сих пор не предусмотрено никаких конкретных положений, регулирующих труд детей, которые не охвачены отношениями найма и определением видов опасной работы, запрещенной для выполнения детьми моложе 18 лет. Наконец, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что трудовая инспекция и органы полиции испытывают нехватку квалифицированного персонала, надлежащего финансирования и подготовки для осуществления своих полномочий.

81. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

а) привести законодательство в соответствие с конвенциями МОТ № 138 и № 182 за счет принятия нормативных положений, устанавливающих, прежде всего, возраст обязательного школьного образования; охватить отношениями найма всех детей, включая тех, кто работает в неформальном секторе; разрешать найм для выполнения легких работ только детей, достигших 13-летнего возраста и определить виды деятельности, относящиеся к легким работам; и дать определение опасным видам работ, запрещенным для выполнения лицами моложе 18 лет, в соответствии с требованиями Комитета экспертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций;

b ) безотлагательно принять всеобъемлющую программу по недопущению и пресечению эксплуатации детского труда и ускорить создание национальной комиссии по вопросам детского труда для обеспечения эффективного осуществления этой программы;

c ) производить сбор надежных дезагрегированных данных по трудящимся детям, в том числе детям, работающим в неформальном секторе, в частности в качестве домашней прислуги;

d ) осуществлять эффективный надзор за условиями жизни осиротевших детей, помещенных в приемные семьи, и пресекать случаи экономической эксплуатации этих детей, в частности за счет привлечения к судебной ответственности лиц, виновных в подобной эксплуатации;

e ) укрепить трудовую инспекцию в целях обеспечения эффективного соблюдения законов о детском труде как в формальном, так и в неформальном секторах; и

f ) продолжать обращаться за помощью к МОТ и ЮНИСЕФ.

Безнадзорные дети

82.Комитет обеспокоен отсутствием в докладе государства-участника информации о положении детей, живущих на улицах, а также тем, что, несмотря на его предыдущую рекомендацию (там же, пункты 68 и 69), для улучшения их положения были приняты недостаточные меры.

83. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проводить систематическую оценку положения безнадзорных детей, с тем чтобы получить точную картину коренных причин и масштабов этого явления;

b ) разработать и осуществить при активном участии самих детей всеобъемлющую стратегию по устранению коренных причин данного явления с целью его недопущения и сокращения;

c ) в сотрудничестве с НПО предоставить безнадзорным детям необходимую защиту, включая семейное окружение, адекватное медицинское обслуживание, возможность посещать школу и другие социальные услуги; и

d ) поддерживать программы воссоединения семей при условии, что они отвечают наилучшим интересам ребенка.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

84.Комитет серьезно обеспокоен ростом детской проституции в государстве-участнике, особенно в районах Мапуту, Бейры и Накалы, а также в некоторых сельских районах. Кроме того, Комитет обеспокоен с приведенной в докладе государства-участника информацией о том, что действующее законодательство не распространяется на определенные преступления против половой неприкосновенности в отношении детей, включая принуждение к вступлению в половые отношения и сексуальную эксплуатацию.

85. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять безотлагательные и рассчитанные на конкретный срок меры по освобождению детей от занятия проституцией и предоставлению им реабилитации и социальной реинтеграции с учетом гендерной специфики;

b ) разработать и укрепить надлежащие законодательные меры с целью решения проблем сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации;

c ) принять все необходимые меры для обеспечения эффективного преследования лиц, совершающих преступления против половой неприкосновенности в отношении детей, и для оказания поддержки детям, заявляющим и сообщающим о сексуальных надругательствах; и

d ) продолжать осуществлять надлежащую политику и программы по предупреждению, а также по реабилитации и социальной реинтеграции пострадавших детей в соответствии с итоговыми документами трех Всемирных конгрессов против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, состоявшихся в 1996, 2001 и 2008 годах, и итогами работы других международных конференций по данной проблеме.

Торговля, контрабандный провоз и похищение

86.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию Факультативного протокола к Конвенции, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, принятие Закона № 6/2008 о борьбе с торговлей людьми, надлежащую подготовку, предоставляемую сотрудникам полиции, соглашение о сотрудничестве, подписанное в 2004 году с Южной Африкой, а также Стратегический план действий по борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, в регионе САДК, утвержденный на межминистерской конференции Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) в мае 2009 года. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу:

а)продолжающейся торговли детьми из сельских в городские районы для целей принудительного труда, а также участи похищенных или исчезнувших детей;

b)судьбы женщин и девочек, подвергающихся контрабандному провозу в государство-участник и за его пределы для целей сексуальной эксплуатации и использования в качестве домашней прислуги;

c)того факта, что расследования случаев торговли людьми или похищения людей редко сопровождаются мерами уголовного преследования и осуждением виновных;

d)ограниченных ресурсов, выделяемых на мероприятия по предупреждению торговли людьми и похищения людей, а также на предоставление защиты жертвам;

e)отсутствия приютов для жертв торговли людьми и официальной системы обращения за поддержкой.

87. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять план действий по борьбе против сексуальных надругательств и торговли людьми с учетом положений Факультативного протокола к Конвенции, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии;

b ) обеспечить эффективные расследования случаев торговли детьми, контрабандного провоза и похищения детей, а также преследование и наказание лиц, совершающих такие деяния и участвующих в их совершении коррумпированных должностных лиц;

c ) принять все необходимые меры по обеспечению регистрации, помощи и защиты жертв торговли, контрабандного провоза и похищения во всех частях страны с использованием межсекторального подхода к оказанию социальных услуг, включая предоставление временного приюта и физической и психологической реабилитации жертвам с учетом гендерной специфики;

d ) создать децентрализованный механизм по предупреждению и реагированию, включая всеобъемлющий сбор данных;

е) принять информационно-пропагандистские и просветительские меры по недопущению и пресечению торговли женщинами и детьми, в частности за счет оказания поддержки текущим усилиям, предпринимаемым НПО; и

f ) изучить возможность ратификации Гаагской конвенции 1980 года о гражданских аспектах международного похищения детей.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

88.Комитет приветствует принятие Закона об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и тот факт, что минимальный возраст уголовной ответственности был установлен на уровне 16 лет. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что лишение свободы не используется в качестве крайней меры и что довольно часто применяется досудебное заключение под стражу. Кроме того, Комитет приветствует решение о создании специализированных судов по делам несовершеннолетних, однако выражает обеспокоенность тем, что функционирует лишь один такой суд в Мапуту, а во всех остальных провинциях разбирательства по делам детей производятся судами общей юрисдикции. Комитет отмечает наличие реабилитационных центров, однако выражает свою обеспокоенность тем, что дети зачастую содержатся в местах лишения свободы, предназначенных для взрослых.

89. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать усилия по улучшению системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии со статьями 37 b), 40 и 39 Конвенции, а также Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций, касающимися отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящими принципами Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы) и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися несовершеннолетних, лишенных свободы. С учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 10 (2007 год) об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних Комитет также настоятельно призывает государство-участник:

а) разработать многопрофильные профилактические меры по недопущению детской преступности, такие, как укрепление роли семей и общин, с тем чтобы содействовать искоренению социальных условий, вынуждающих детей вступать в контакт с системой уголовного правосудия, а также принять любые возможные меры по недопущению стигматизации;

b ) предпринять усилия по обеспечению того, чтобы детьми, находящимися в конфликте с законом, занималась система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и чтобы они никогда не подвергались судебному разбирательству в системе уголовного правосудия для взрослых;

c ) в безотлагательном порядке принять все необходимые меры для перемещения детей из пенитенциарных учреждений для взрослых;

d ) ввести институт специализированных судей во всех провинциях и обеспечить предоставление таким специализированным судьям надлежащей подготовки;

е) до тех пор пока не будут созданы суды по делам несовершеннолетних во всех провинциях, принять любые необходимые меры по обеспечению рассмотрения уголовных дел, касающихся детей, судьями, получившими соответствующую подготовку;

f ) обеспечить, чтобы лишение свободы применялось лишь в качестве крайней меры, рассчитанной, по возможности, на самый короткий срок и подлежащей регулярному пересмотру с целью ее отмены;

g ) обеспечить, чтобы досудебное содержание под стражей использовалось лишь в случае тяжких преступлений и чтобы в отношении других преступлений применялись альтернативные меры;

h ) обеспечить предоставление всем детям, лишенным свободы, доступа к образованию, здравоохранению и возможностям проведения досуга; и

i ) обратиться за дополнительной технической помощью в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних и подготовки сотрудников полиции к Межучрежденческой координационной группе по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, в состав которой входят представители Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО.

Защита свидетелей и жертв преступлений

90.Комитет отмечает отсутствие в уголовном праве конкретных положений и процедур, предусматривающих заслушивание детей, ставших жертвами преступлений, в том числе сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств.

91. Комитет рекомендует государству-участнику посредством надлежащих законодательных норм и положений обеспечить, чтобы все дети - жертвы и/или свидетели преступлений, например дети, ставшие жертвами надругательства, насилия в семье, сексуальной и экономической эксплуатации, похищения и торговли людьми, и свидетели таких преступлений получали предусмотренную Конвенцией защиту, а также в полном объеме учитывать Руководящие принципы Организации Объединенных Наций, касающиеся правосудия по вопросам, связанным с участием детей - жертв и свидетелей преступлений (содержащиеся в приложении к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Совета).

8. Ратификация международных и региональных договоров в области прав человека

92.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также участия детей в вооруженных конфликтах.

93. Комитет призывает государство-участник в безотлагательном порядке представить свои первоначальные доклады по двум Факультативным протоколам к Конвенции. Кроме того, он призывает государство-участник присоединиться ко всем основным договорам в области прав человека, включая Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, а также обеспечить оперативное соблюдение и осуществление предъявляемых к докладам требований в целях поощрения и укрепления общей защиты прав человека.

9. Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

94. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих рекомендаций, в частности посредством их препровождения членам Совета министров, депутатам Национальной Ассамблеи, членам Верховного Суда и местным органам управления для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

Распространение информации

95. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на используемых в стране языках второго периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также принятых им соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широких слоев населения, организаций гражданского общества, молодежных групп, групп специалистов и детей в целях стимулирования обсуждения Конвенции, повышения информированности о ее положениях и контроля за ее соблюдением.

10. Следующий доклад

96. Комитет предлагает государству-участнику представить объединенные в одном документе третий и четвертый периодические доклады к 25 мая 2016 года. Объем такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC/C/118). Комитет надеется, что в дальнейшем государство-участник будет представлять свои доклады один раз в пять лет, как это предусмотрено Комитетом.

97. Комитет также предлагает государству-участнику представить обновленный базовый документ в соответствии с требованиями, установленными в отношении общего базового документа в Согласованных руководящих принципах представления докладов, утвержденных пятым Межкомитетским совещанием договорных органов по правам человека в июне 2006 года (HRI/MC/2006/3).

-----