Предсессионная рабочая группа

Сорок четвертая сессия

20 июля — 7 августа 2009 года

Список тем и вопросов, касающихся рассмотрения периодических докладов

Тимор-Лешти

Предсессионная рабочая группа рассмотрела первоначальный доклад Тимор-Лешти (CEDAW/C/TLS/1).

Общая информация

1.В общем базовом документе (HRI/CORE/TLS/2007) государство-участник отметило наличие трудностей в сфере сбора данных, вызванных отсутствием статистической и политической информации. Просьба представить обновленную информацию о статусе деятельности по сбору данных в стране в целом и указать, в какой мере в таких данных учитывается информация с разбивкой по полам, в том числе в отношении сельского населения и представителей меньшинств. Просьба представить информацию о прогрессе, достигнутом в деле сбора данных в отношении различных положений Конвенции. Просьба также указать, рассматривало ли государство-участник вопрос о том, чтобы обратиться с ходатайством об оказании технической помощи в этом вопросе.

Дискриминационные законы/положения

2.В докладе указывается, что в соответствии с положениями статьи 9 Конституции все международные конвенции, договоры и соглашения, участником которых является Тимор-Лешти, являются частью внутреннего законодательства государства и что включение договоров о правах человека во внутреннее законодательство Тимора-Лешти является важным шагом на пути всестороннего осуществления норм в области прав человека. Просьба указать, предусматривается ли в национальном законодательстве запрет на дискриминацию в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции и сообщить, какие средства правовой защиты имеются в этой связи. Просьба указать также, насколько часто в судах приводятся непосредственные ссылки на положения Конвенции.

3.Как указывается в докладе, хотя Конституцией предусматривается равенство женщин перед законом и равная защита для женщин, в действительности доступ женщин к системе правосудия ограничивается рядом факторов, таких как недостаточная информированность об их правах и длительность процессов отправления правосудия. Кроме того, женщины часто подвергаются стигматизации и общественному давлению, чтобы вынудить их решать те или иные споры в кругу семьи. Просьба представить информацию о принятых государством-участником мерах для повышения правовой грамотности среди женщин, а также повышения осведомленности судей и юристов относительно гендерной дискриминации и защиты прав женщин путем надлежащего обучения.

4.Просьба сообщить, какие меры приняло государство-участник для решения, в том числе законодательным путем, вопроса об изменении обычаев и практики, таких как вступление в брак в раннем возрасте или вступление в браке по договоренности, а также требование приданого, которые влекут за собой дискриминацию в отношении женщин или сохранение такой дискриминации.

Национальный механизм улучшения положения женщин

5.В пункте 171 общего базового документа указывается, что государство-участник продемонстрировало приверженность делу достижения равенства между мужчинами и женщинами путем создания канцелярии советника премьер-министра по вопросам укрепления равенства в сентябре 2001 года. В общем базовом документе также указывается, что пока не принят закон о структуре этой канцелярии, хотя в ее мероприятиях стратегического планирования на 2005 год предусматривалась необходимость разработки такого закона в порядке первоочередности. Просьба представить обновленную информацию по этому вопросу.

Временные специальные меры

6.В пункте 419 общего базового документа указывается, что на момент представления доклада было разработано или принято небольшое количество временных законов или мер, специально для цели активизации деятельности по достижению равенства между женщинами и мужчинами. Просьба представить информацию о содержании временных законов и мер, на которые ссылалось государство-участник, и указать сроки принятия мер, которые были не приняты на момент представления доклада.

7.В докладе государства-участника указывается, что на практике женщины не имеют одинакового с мужчинами доступа к образованию, политической и общественной жизни, занятости, процессам принятия решений и судебной системе. Какие конкретные меры, включая временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25, приняло государство-участник для обеспечения всестороннего развития женщин, в частности в указанных выше сферах?

Стереотипы и культурная практика

8.В докладе государства-участника указывается, что в национальном плане развития правительство обязалось готовить и повышать качество учебных пособий, других материалов и учебных процессов, уделяя особое внимание важности искоренения гендерных стереотипов и принятию соответствующей учебной программы. Просьба сообщить, были ли установлены какие-либо сроки для принятия мер по решению этих вопросов.

9.Как указывается в докладе, в Тиморе-Лешти доминирует патриархальная система, которая предусматривает разное и неравноправное распределение ролей и обязанностей среди мужчин и женщин. Просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых канцелярией советника премьер-министра по поощрению равенства в целях искоренения гендерного распределения ролей и стереотипов и достижения гендерного равенства. Просьба также представить информацию о результатах таких мер.

Насилие в отношении женщин

10.В докладе государства-участника указывается, что совету министров был представлен законопроект о борьбе с бытовым насилием. Просьба представить информацию о статусе этого законопроекта, а также указать, рассматриваются ли в нем все формы насилия в отношении женщин с учетом общей рекомендации № 19. Просьба также сообщить о сроках принятия этого законопроекта.

11.Просьба сообщить, какие меры приняло государство-участник для того, чтобы поощрять женщин-жертв бытового насилия добиваться правосудия через официальные судебные системы, а не через традиционные способы урегулирования конфликтов. Просьба также представить информацию о том, существуют ли убежища и услуги для женщин-жертв насилия, а также указать, имеют ли женщины и внутренние переселенцы, ставшие жертвами насилия, доступ к таким услугам.

12.С учетом резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности просьба указать, пользуются ли женщины и мужчины-ветераны войны равным признанием и доступом к услугам по реабилитации, включая медицинское обслуживание.

Торговля людьми

13.В докладе государства-участника указывается, что в проекте Уголовного кодекса, который должен быть принят в конце 2006 года или начале 2007 года, будут содержаться положения о борьбе с торговлей людьми. Просьба информировать Комитет о статусе проекта Уголовного кодекса. В докладе также указывается, что в настоящее время не существует законов для защиты жертв торговли людьми. Просьба сообщить, приняло ли правительство какие-либо меры для изменения такой ситуации. Просьба также указать, существуют ли средства правовой защиты для жертв торговли людьми и были ли приняты какие‑либо положения для обеспечения защиты потерпевших и свидетелей.

14.Как указывается в докладе, не существует никаких законов для регулирования работы брачных агентств, которые занимаются организацией браков между тиморскими и иностранными гражданами. Просьба сообщить, рассматривает ли государство-участник вопрос о принятии таких законов в целях предупреждения торговли людьми и сексуальной эксплуатации.

15.В докладе указывается, что на момент подготовки доклада осуществлялось изменение структуры межведомственной рабочей группы по борьбе с торговлей людьми. Просьба представить информацию о мандате и составе этой рабочей группы, а также о любых мерах, принятых ею для борьбы с торговлей людьми.

Участие в политической и общественной жизни

16.В общем базовом документе описываются инициативы, предпринятые канцелярией советника премьер-министра по поощрению равенства в целях расширения участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в рамках учебных программ и программ повышения осведомленности. Просьба представить Комитету обновленную информацию о результатах таких мер для обеспечения участия женщин во всех сферах общественной жизни, в том числе в процессе принятия политических решений. Какие меры принимает государство-участник для обеспечения всестороннего осуществления статей 7 и 8 Конвенции, в том числе путем принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией № 25?

Образование

17.Просьба сообщить, какую долю выпускников начальных и средних школ и высших учебных заведений составляют женщины. Как эта доля соотносится с численностью женщин и мужчин в стране? В докладе указывается, что в образование девочек инвестируются меньшие объемы средств и что на высших ступенях образования представлено больше мальчиков, чем девочек. Просьба представить обновленную информацию о политике и стратегиях, разработанных министерством образования в целях расширения представленности девочек в системе просвещения, в том числе информацию об упомянутой в докладе кампании по изменению традиционных подходов в семьях и общинах. Просьба представить информацию о любых планах увеличения объема выделяемых в бюджете средств на образование девочек, а также о конструктивных мерах для увеличения числа девочек и женщин, получающих стипендии.

18.В докладе отмечается, что беременность в раннем возрасте является причиной прекращения девочками обучения, поскольку они должны вступить в брак, сидеть дома и ухаживать за детьми. Просьба сообщить, какие образовательные программы предусмотрены для девочек и женщин, которые оставили школу до достижения соответствующего возраста и окончания учебы. Существует ли политика обеспечения благоприятных условий для таких девочек и женщин, чтобы они могли вернуться в формальную систему образования?

Занятость

19.В докладе указывается, что в соответствии с Кодексом законов о труде беременные женщины имеют право на 12‑недельный отпуск по беременности и родам, оплачиваемый из расчета в две трети их заработной платы. Вместе с тем на практике многие женщины не получают вознаграждения или теряют свое рабочее место после окончания отпуска по беременности и родам. Просьба сообщить, предусматриваются ли в проекте Кодекса законов о труде санкции в отношении работодателей в государственном и частном секторах за нарушение этого положения. Просьба также указать, существуют ли какие-либо финансируемые государством службы по уходу за детьми для работающих матерей.

20.В докладе государства-участника сообщается, что существуют препятствия в сфере обеспечения равноправия женщин в сфере занятости, которые объясняются сочетанием таких факторов, как отсутствие формального образования у женщин и существование культурных традиций, которые мешают им заниматься поиском работы за пределами дома. Просьба представить информацию в отношении любых инициатив правительства по решению этой проблемы.

Здравоохранение

21.Как указывается в докладе, в мае 2005 года правительство и католическая церковь опубликовали совместное заявление с предложением включить аборт в проект Уголовного кодекса. Просьба представить копию предлагаемого текста и сообщить о его нынешнем статусе. Просьба сообщить, проводит ли государство какую-либо политику по защите женщин от последствий небезопасных абортов, включая смерть. Просьба также сообщить о том, какие меры были приняты для обеспечения доступа женщин к услугам по охране репродуктивного здоровья, в том числе возможности получения доступных противозачаточных средств для молодых женщин и мужчин.

22.Просьба сообщить Комитету о плане правительства в экспериментальном порядке создать центры дородового ухода в пяти округах в целях снижения материнской смертности. Был ли этот план претворен в жизнь? Если да, то просьба представить информацию о полученных результатах.

23.Согласно докладу, 90 процентов женщин рожают на дому без помощи со стороны квалифицированного персонала по родовспоможению и какой‑либо неотложной акушерской помощи, что является главной причиной высокой материнской смертности в стране. Просьба указать, существуют ли какие-либо планы увеличения числа квалифицированных сотрудников по родовспоможению, особенно в сельских районах, путем надлежащего обучения.

Сельские женщины

24.В докладе сообщается, что правительство в рамках проводимой им политики в сельских районах пытается решать проблемы сельских женщин. Просьба представить информацию о любых конкретных программах и проектах, разработанных с этой целью. Просьба также представить информацию о любых правительственных инициативах по созданию механизмов обеспечения сбыта товаров, производимых микропредприятиями сельских женщин, а также содействию их доступа к кредитам и земельным угодьям, включая владение земельными участками.

Семейные отношения

25.Как указывается в докладе, замужняя женщина, не отлученная от ложа и стола, не имеет иного места жительства, чем место жительства ее мужа. Она обязана следовать за ним туда, где он считает возможным проживать. Просьба сообщить, имеет ли замужняя женщина в соответствии с Гражданским кодексом Тимора, который разрабатывался на момент представления доклада государства-участника, право выбирать место проживания.

26.Просьба представить Комитету информацию о принятых мерах для обеспечения того, чтобы минимальный возраст вступления в брак был одинаковым для женщин и мужчин и чтобы период до вступления в новый брак после развода также был одинаковым.

27.В докладе указывается, что отсутствие ясности в вопросе землевладения и собственности создает препятствия для расширения экономических возможностей женщин. Просьба представить информацию о юридическом и фактическом положении в области владения землей и ее наследования женщинами. Просьба сообщить, какие меры принимаются для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в том, что касается владения, передачи и наследования земли, в частности женщинами в сельских районах. Просьба также представить информацию о положении женщин в том, что касается разделения нажитого в браке имущества после развода.

28.Просьба также указать, имеют ли женщины в соответствии с Гражданским кодексом право заключать контракты, в том числе касающиеся получения кредитов, недвижимости и другого имущества, а также другие коммерческие операции на собственное имя без согласия их мужей.

29.В докладе отмечается, что рассматривается вопрос о принятии Гражданского регистрационного кодекса, который будет способствовать осуществлению контроля за соблюдением положений, касающихся минимального возраста для вступления в брак. Просьба представить информацию о статусе и содержании этого кодекса.

Поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

30.Просьба рассказать о ходе работы в отношении принятия поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.