Заключительные замечания по объединенным четвертому—седьмому периодическим докладам Тринидада и Тобаго *

1.Комитет рассмотрел объединенные четвертый–седьмой периодические доклады Тринидада и Тобаго (CEDAW/C/TTO/4-7) на 1421-м и 1422-м заседаниях 18 июля 2016 года (см. CEDAW/C/SR.1421 и 1422). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/TTO/Q/4-7, ответы Тринидада и Тобаго приведены в документе CEDAW/C/TTO/Q/4-7/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за предоставленные объединенные четвертый–седьмой периодические доклады. Комитет также благодарит государство-участника за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и приветствует устную презентацию делегации и последовавшие уточнения, предoставленные в ответ на устные вопросы, заданные Комитетом.

3.Комитет отмечает, что в силу финансовых трудностей делегация государства-участника не смогла посетить Женеву и присутствовать на рассмотрении доклада, а диалог с делегацией государства-участника осуществлялся с помощью видеоконференцсвязи. Комитет выражает признательность государству-участнику за высокий уровень делегации во главе с государственным министром канцелярии премьер-министра (по гендерным вопросам и положению детей) Айанной Уэбстер-Рой; в делегацию также вошли представители канцелярии премьер-министра (по гендерным вопросам и положению детей), министерства генерального прокурора и правовых вопросов, министерства здравоохранения, министерства труда и развития малого предпринимательства и Постоянной миссии Тринидада и Тобаго при отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Положительные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, который был достигнут со времени рассмотрения в 2002 году объединенных первоначального, второго и третьего периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/TTO/1-3), в частности принятие следующих законов:

a)закон о прочих положениях (охрана материнства и указ о работодателях и наемных работниках) 2012 года, увеличивающий длительность отпуска по уходу за ребенком с 13 до 14 недель;

b)закон о торговле людьми (2011), который вводит понятие состава преступления в отношении торговли людьми в соответствии с Протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющим Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;

c)закон об охране труда и здоровья (2004), согласно которому работодатели должны создавать необходимые условия для работающих женщин и обеспечивать охрану здоровья беременных женщин и плода;

d)закон о судопроизводстве по семейным делам (2004), который определяет процессуальные нормы в отношении семейных дел, включая использование услуг инспекторов по надзору за условно осужденными и применение посредничества.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институционально-политической рамочной программы, направленной на скорейшую ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства, в частности принятие и учреждение следующих документов и органов:

a)национальная молодежная политика, охватывающая период 2012–2017 годов;

b)программа общинного образования (профессионального обучения);

c)национальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми, сформированная в 2011 году.

6.Комитет приветствует тот факт, что за период после рассмотрения предыдущего доклада государства-участника оно ратифицировало указанные ниже международные договоры:

a)в 2015 году — Конвенция о правах инвалидов;

b)в 2007 году — Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

C.Основные проблемные области и рекомендации

Парламент

7. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Комитет предлагает парламенту в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения данных заключительных замечаний до начала следующего отчетного периода согласно Конвенции.

Правовой статус Конвенции, осведомленность о Конвенции, общие рекомендации Комитета и осуществление Конвенции

8.Комитет отмечает, что государство-участник придерживается дуалистической доктрины международного права, предполагающей, что положения международных договоров должны быть включены в национальное законодательство в целях их применения. Комитет отмечает также усилия государства-участника по разъяснению положений Конвенции, в том числе в средствах массовой информации, однако по-прежнему обеспокоен тем, что положения Конвенции не были полностью включены в национальное законодательство. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что положения Конвенции, Факультативного протокола и общих рекомендаций Комитета недостаточно известны в государстве-участнике, в том числе среди судей, адвокатов и прокуроров, и что национальные суды не ссылаются на положения Конвенции. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что большинство рекомендаций Комитета, включенных в предыдущие заключительные замечания (A/57/38), не были выполнены.

9. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законодательные меры, для того чтобы полностью включить положения Конвенции в национальное законодательство;

b) активизировать усилия по распространению информации о Конвенции, процедурах по Факультативному протоколу и общих рекомендациях Комитета, а также реализовать программы укрепления потенциала судей, прокуроров и адвокатов, охватывающие Конвенцию и Факультативный протокол;

c) принять национальный план действий по осуществлению настоящих заключительных замечаний Комитета, содержащий четкие цели и показатели.

Определение дискриминации и законодательные и политические рамки

10.Комитет отмечает, что ряд законов, например закон о равных возможностях (2000), предусматривают равенство женщин и мужчин перед законом и запрещают дискриминацию по признаку пола, однако Комитет с обеспокоенностью указывает на следующее:

a)отсутствие всеобъемлющего определения дискриминации в отношении женщин, охватывающего как прямую, так и косвенную дискриминацию в государственном и частном секторах, в соответствии со статьей 1 Конвенции;

b)дискриминационные положения закона о пенсионном обеспечении вдов и сирот (1934), закона о государственном страховании (1971) и закона о производственных отношениях (1972), а также тот факт, что государство-участник не установило сроки внесения поправок или отмены таких законов;

c)отсутствие перечня всех законов, содержащих дискриминационные положения в отношении женщин;

d)чрезмерное затягивание сроков официального утверждения проекта национальной политики по гендерной проблематике и связанного с ней развития, которое обусловлено, в частности, длительными консультациями, которые ведутся сменяющими друг друга правительствами, и отсутствием консенсуса заинтересованных сторон относительно толкования термина «гендерная принадлежность» и положений, касающихся прав на сексуальное и репродуктивное здоровье.

11. Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации ( A/57/38 , часть 1, пункты 140 и 142) в соответствии с которыми государству-участнику следует:

a) утвердить в рамках национального законодательства всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции в целях обеспечения защиты женщин от прямой и косвенной дискриминации во всех сферах жизни;

b) в первоочередном порядке внести поправки или отменить все дискриминационные положения в законе о пенсионном обеспечении вдов и сирот, законе о государственном страховании и законе о производственных отношениях;

c) подготовить перечень всех законов, содержащих дискриминационные положения в отношении женщин в целях изменения или отмены таких законов;

d) ускорить утверждение национальной политики по гендерной проблематике и связанного с ней развития, обеспечить соответствие термина «гендерная принадлежность» положениям Конвенции и, в частности, общей рекомендации Комитета № 28 (2010), касающейся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции, а также обеспечить учет вопросов, касающихся прав на сексуальное и репродуктивное здоровье.

Правовые механизмы рассмотрения жалоб и национальные правозащитные учреждения

12.Комитет отмечает, что сформированная на основании закона о равных возможностях комиссия по равным возможностям, орган по рассмотрению жалоб на действия полиции и канцелярия омбудсмена предлагают средства правовой защиты, которые позволяют женщинам и девочкам сообщать о нарушении их прав. Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает, что возможностью подачи жалобы в Комиссию пользуется незначительное число женщин и девочек, а при назначении членов данного органа не соблюдается принцип независимости. Комитет также обеспокоен тем, что ни одно из учреждений государства-участника не обращалось в Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений (ранее — Международный координационный комитет национальных учреждений по поощрению и защите прав человека) в целях получения аккредитации, а канцелярия омбудсмена сама по себе не соблюдает все принципы, касающиеся статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы).

13. Комитет рекомендует государству-участнику с помощью устранения существующих препятствий предоставить женщинам действенный доступ к средствам правовой защиты на всей территории государства-участника, а также обеспечить независимость и беспристрастность деятельности комиссии по равным возможностям, органа по рассмотрению жалоб на действия полиции и канцелярии омбудсмена. Комитет также рекомендует государству-участнику учредить в полном соответствии с Парижскими принципами национальное правозащитное учреждение с широкими полномочиями, которые должны включать поощрение и защиту прав женщин.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

14.Комитет отмечает, что орган, ответственный за координацию деятельности по улучшению положения женщин, относившийся к министерству социального развития и семейных служб, вновь перемещен в состав кабинета премьер-министра, а вопросы гендерного равенства и дела детей переданы в ведение государственного министра. Комитет также отмечает, что государство-участник работает над формированием межведомственного комитета по гендерному равенству, национальной комиссии по гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, а также министерских координационных центров по гендерным вопросам. Комитет также отмечает, что бюджетные ассигнования на деятельность, связанную с гендерной проблематикой, с момента рассмотрения предыдущего доклада в 2002 году увеличились в четыре раза. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)отсутствием четкого представления о структуре и ролях компонентов национального механизма по улучшению положения женщин и координации их деятельности после того, как они приступят к работе;

b)отсутствием сведений о последствиях преобразования национального механизма, которое проявилось в упразднении специализированного министерства и передаче его функций департаменту по гендерным вопросам и по делам детей в составе кабинета премьер-министра, для процесса отслеживания активизации гендерной проблематики, включая учет гендерной проблематики при составлении бюджета;

c)отсутствие непротиворечивой информации о бюджете подразделения по гендерным вопросам.

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разъяснить порядок сотрудничества межведомственного комитета по гендерному равенству, национальной комиссии по гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, а также координационных центров по гендерным вопросам с департаментом по гендерным вопросам и делам детей, который будет применяться по учреждении указанных органов, а также разъяснить их полномочия в целях обеспечения эффективной координации;

b) продолжать выделять соответствующие ресурсы на деятельность, связанную с гендерной проблематикой, и следить за тем, чтобы подразделение по гендерным вопросам, входящее в состав департамента по гендерным вопросам и по делам детей, располагало надлежащими людскими и финансовыми ресурсами в целях эффективного осуществления его деятельности, включая актуализацию гендерной проблематики и учет гендерной проблематики при составлении бюджета;

c) оценить последствия перемещения национального механизма по улучшению положения женщин в состав кабинета премьер-министра, с тем чтобы удостовериться в эффективном исполнении таким механизмом его полномочий, и представить в следующем периодическом докладе точную информацию о бюджетных ассигнованиях подразделению по гендерным вопросам с указанием периодических расходов и расходов на программы развития.

Временные специальные меры

16.Комитет отмечает отсутствие действующей политики или законодательной основы для реализации временных специальных мер в государстве-участнике. Комитет обеспокоен отсутствием у государства-участника понимания того, что временные специальные меры нацелены на ускорение достижения основополагающего равенства женщин и мужчин. В частности, озабоченность Комитета вызывает то, что такие меры, включая введение законодательно закрепленных квот, не принимаются в целях решения проблемы недостаточной представленности женщин на руководящих должностях в государственном и частном секторах и дальнейшего поощрения их участия в политической жизни, хотя государству-участнику и удалось добиться определенных успехов в этой сфере.

17. Комитет рекомендует государству-участнику принять и в полной мере соблюдать законодательные положения о временных специальных мерах, с тем чтобы расширить участие женщин в общественной жизни, образовании и сфере занятости в соответствии со статьей 4(1) Конвенции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004) о временных специальных мерах, в качестве необходимой стратегии ускорения достижения основополагающего равенства женщин и мужчин во всех сферах, на которые распространяется действие Конвенции и которые характеризуются недостаточной представленностью женщин или их неблагоприятным положением.

Стереотипы и вредные виды практики

18.Комитет обеспокоен сохранением вредных видов практики, таких как браки между несовершеннолетними, и дискриминационными стереотипами, а также глубоко укоренившимися патриархальными представлениями относительно ролей и сфер ответственности женщин и мужчин в семье и обществе. Комитет особенно обеспокоен следующим:

a)в государстве-участнике не принята комплексная стратегия искоренения патриархальных представлений и дискриминационных стереотипов;

b)согласно закону о браке (1923), закону о браке и разводе среди мусульман (1961), закону об индуистском браке (1945) и закону о браке по традициям ориша (1999) девочки могут выходить замуж в 12, 14 и 16 лет, в связи с чем они перестают посещать школу, а их здоровье подвергается различным рискам, включая риск материнской смертности по причине ранней беременности;

c)закон о детях (2012), который повышает минимальный возраст правомочности согласия на половые отношения до 18 лет, объявляя нарушение этого положения вне закона, также вводит оговорки к закону о браке, закону о браке и разводе среди мусульман, закону об индуистском браке и закону о браке по традициям ориша, узаконивая браки между несовершеннолетними;

d)не завершена оценка воздействия программ, таких как программа формирования заслуживающих высокой оценки мужских черт характера и норм поведения и телевизионного сериала “Gender on Your Agenda: You’ve Got Male”,на искоренение стереотипов и изменение отношения к социальным ролям женщин и мужчин.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) расширить программы просвещения общественности по вопросам негативного воздействия дискриминационных стереотипных представлений об осуществлении женщинами своих прав, особенно в сельских районах;

b) сотрудничать со средствами массовой информации в проведении просветительской работы с населением и повышении его осведомленности о сложившихся стереотипных представлениях по признаку пола, которые сохраняются на всех уровнях общества, с целью их искоренения;

c) в первоочередном порядке внести изменения в закон о браке, закон о браке и разводе среди мусульман, закон об индуистском браке, закон о браке по традициям ориша и закон о детях, которые закрепляют вредную практику браков между несовершеннолетними, повысив минимальный возраст вступления в брак до 18 лет; этот возраст должен быть согласован с возрастом правомочности согласия на половые отношения в соответствии с совместной общей рекомендацией № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении же нщин/замечании общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка по вредной практике (2014);

d) проводить регулярный мониторинг и оценку влияния мер, принимаемых с целью искоренения гендерных стереотипов и вредных видов практики, таких как программа формирования заслуживающих высокой оценки мужских черт характера и норм поведения и телевизионного сериала «Гендерная проблематика в твоей повестке дня: ты стал мужчиной».

Гендерное насилие в отношении женщин

20.Комитет отмечает создание центрального реестра домашнего насилия, который ведется с апреля 2016 года, однако обеспокоен следующим:

a)широкая распространенность гендерного насилия в отношении женщин и девочек, например систематических убийств женщин партнерами, состоящими с ними в интимной связи, и других форм домашнего насилия;

b)недостаточное количество приютов, невзирая на то, что деятельность по открытию новых приютов не прекращалась;

c)перенос сроков утверждения руководящих принципов к закону о преступлениях на сексуальной почве (1986) в целях формирования реестра по преступлениям на сексуальной почве, с помощью которого будет вестись работа с преступниками-рецидивистами;

d)сведения о немногочисленности арестов за нарушение охранных судебных приказов;

e)сведения о том, что при подготовке сотрудников правоохранительных органов не учитывается гендерная проблематика и что, несмотря на наличие утвержденного кабинетом министров руководства по процедурам, сотрудники правоохранительных органов зачастую относят домашнее насилие к внутрисемейным вопросам.

21. Напоминая о своей общей рекомендации № 19 (1992) о насилии в отношении женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы все дела, связанные с насилием в отношении женщин и девочек, в особенности убийства и домашнее насилие, тщательно и эффективно расследовались, а лица, виновные в совершении такого насилия, в обязательном порядке привлекались к ответственности и несли надлежащее наказание; а также чтобы центральный реестр по домашнему насилию содержал обновленные статистические данные о делах, связанных со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин, включая домашнее насилие, и такие данные должны представляться в разбивке по возрасту, типу правонарушения и отношениям, связывающим жертву и преступника;

b) провести оценку потребностей для определения спроса на приюты со стороны женщин, пострадавших от насилия, обеспечить доступ к приютам во всех частях государства-участника и выделить таким приютам необходимые ресурсы;

c) в приоритетном порядке принять руководящие принципы к закону о преступлениях на сексуальной почве в целях формирования реестра преступников и борьбы с гендерным насилием в отношении женщин посредством наблюдения за преступниками-рецидивистами;

d) обеспечить эффективное исполнение судебных охранных приказов и оперативное расследование нарушений и наказание виновных;

e) обеспечить, чтобы в рамках подготовки сотрудников правоохранительных органов уделялось особое внимание процедуре расследования случаев гендерного насилия в отношении женщин, включая домашнее насилие, с учетом гендерной проблематики, и принять программы, в том числе обязательные курсы, нацеленные на искоренение традиционных представлений, согласно которым домашнее насилие относится к внутрисемейным вопросам.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

22.Комитет приветствует принятие закона о торговле людьми (2011) и формирование подразделения по борьбе с торговлей людьми, однако обеспокоен тем, что государство-участник по-прежнему является страной происхождения, транзита и назначения торговли людьми. Комитет особенно обеспокоен следующим:

a)широкая распространенность торговли женщинами и девочками в целях трудовой и сексуальной эксплуатации;

b)сведениями о том, что государственные должностные лица, включая сотрудников правоохранительных органов, выступают в качестве соучастников преступлений, связанных с торговлей людьми, а также отсутствием данных о масштабах этого явления;

c)сведениями о том, что специализированные приюты для женщин и девочек, пострадавших от торговли людьми, отсутствуют, а жертвы торговли людьми направляются в приюты для женщин, пострадавших от насилия, в том числе от домашнего насилия;

d)сведениями о том, что сотрудники правоохранительных органов пособничают эксплуатации женщин в целях проституции, в том числе оказывая содействие содержанию публичных домов, несмотря на то, что закон о преступлениях на сексуальной почве запрещает покупать и продавать сексуальные услуги; а также отсутствием информации о программах реинтеграции женщин, желающих покончить с проституцией.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по устранению коренных причин торговли женщинами и девочками и обеспечить реабилитацию и социальную интеграцию жертв, в том числе путем оказания им правовой, медицинской и психосоциальной помощи, а также активизировать реализацию информационно-пропагандистских программ, направленных на содействие увеличению числа заявлений о преступлениях, связанных с торговлей людьми, и выявление на ранних этапах женщин и девочек, являющихся жертвами торговли людьми, а также их направление в соответствующие службы;

b) сформировать в действующих приютах и обеспечить необходимыми ресурсами специализированные группы, основной задачей которых будет оказание помощи непосредственно женщинам и девочкам, пострадавшим от торговли людьми;

c) обеспечить исполнение законодательства о борьбе с торговлей людьми посредством тщательного расследования, уголовного преследования и наказания преступников, включая государственных должностных лиц, вовлеченных в такие преступления в качестве соучастников, и других лиц, содействующих и способствующих эксплуатации женщин и девочек в целях проституции, а также представить в следующем периодическом отчете данные о распространенности этого явления;

d) обеспечить женщинам альтернативные возможности получения доходов и осуществлять программы помощи, реабилитации и реинтеграции для женщин и девушек, эксплуатируемых в целях проституции, а также программы оказания помощи женщинам, желающим прекратить заниматься проституцией;

e) активизировать усилия по двустороннему, региональному и международному сотрудничеству в целях предотвращения торговли людьми, в том числе на основе обмена информацией и согласования, в частности с соседними странами и другими соответствующими государствами Карибского сообщества, правовых процедур для уголовного преследования лиц, занимающихся торговлей людьми.

Участие в политической и общественной жизни

24.Комитет выражает признательность государству-участнику за достигнутое им в ходе выборов 2015 года увеличение доли женщин в парламенте до более 30 процентов. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что это достижение опиралось на добровольное обязательство политических партий повысить степень участия женщин в политике, а обязательные меры по активизации участия женщин в политической жизни предложены не были. Комитет особенно обеспокоен отсутствием информации о представленности женщин в судебных органах и на старших должностях дипломатической и гражданской службы, а также в научных учреждениях. Комитет также обеспокоен тем, что молодые женщины, претендующие на политические посты, отказываются от своих намерений по причине непредоставления парламентариям отпуска по уходу за ребенком.

25. Комитет предлагает государству-участнику принять меры, включая временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общими рекомендациями № 25 (2005) и 23 (1997) Комитета о временных специальных мерах и участии женщин в политической жизни, например ввести обязательные квоты, с тем чтобы ускорить обеспечение полного и равноправного участия женщин в избираемых и назначаемых органах, включая судебные, а также на старших постах дипломатической службы и в научных учреждениях. Помимо этого, государству-участнику следует принять меры обязательного характера в целях сохранения прогресса, достигнутого в области представленности женщин в парламенте, и ввести отпуск по уходу за ребенком для парлментариев.

Гражданство

26.Комитет отмечает, что закон 2000 года о гражданстве Республики Тринидад и Тобаго (поправка) предусматривает равные права мужчин и женщин в отношении получения, изменения или сохранения гражданства. Комитет также отмечает усилия государства-участника по обеспечению регистрации рождаемости, в частности отмену пошлины за получение свидетельства о рождении и реализацию программы поздней регистрации рождения начиная с 2000 года. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием информации о существующих препятствиях, касающихся регистрации рождения, которые могут привести к тому, что женщины и девочки, не получившие гражданства, будут уязвимы для торговли людьми. Комитет также обеспокоен тем, что регистрация рождения значительного числа детей по-прежнему не обеспечивается.

27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить обязательную регистрацию рождения в целях предотвращения неполучения гражданства женщинами и девочками, особенно проживающими в отдаленных регионах, и предупреждения риска оказаться жертвами торговли людьми, воздействующего на не имеющих гражданства женщин и девочек.

Образование

28.Комитет выражает признательность государству-участнику за то, что возрастная категория лиц, имеющих право на бесплатное обязательное образование, была расширена посредством принятия закона о детях, вносящего поправки к закону об образовании (1966). Комитет также выражает признательность государству-участнику за то, что в 1996 году государство-участник приступило к реализации программы помощи матерям подросткового возраста, одной из целью которой является поддержка матерей подросткового возраста и содействие их повторному поступлению в школу по рождении ребенка. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)высокие показатели подростковой беременности, которая приводит к исключению девочек из школы, и ограниченная оценка программы помощи матерям подросткового возраста, не позволяющая получить репрезентативные данные об эффективном предотвращении повторной беременности у подростков с помощью этой программы;

b)отсутствие данных о чистом показателе охвата девочек школьным образованием средней ступени в разбивке по возрасту и региону;

c)отсутствие конкретной информации о мерах, которые принимаются для решения проблемы косвенных расходов на образование, которые, помимо прочих причин, обусловливают высокие показатели отчисления девочек из школы, особенно девочек из семей, возглавляемых женщинами;

d)информация о том, что, несмотря на успешные усилия по искоренению сегрегации по признаку пола в области образования, целью которых является содействие женщинам в выборе нетрадиционных и более высокооплачиваемых профессий, технические науки по-прежнему изучает больше мальчиков, чем девочек;

e)информация о том, что по причине противодействия родителей предметы по охране здоровья и семейной жизни зачастую не включаются в программу обучения на уровне начального образования.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по предоставлению женщинам и девочкам исчерпывающей информации о сексуальном и репродуктивном здоровье и правах на него, в том числе об использовании современных средств контрацепции, в целях сокращения показателей подростковой беременности; а также провести комплексную оценку эффективности программы помощи матерям подросткового возраста;

b) представить в следующем периодическом отчете данные о чистом показателе охвата девочек школьным образованием средней ступени в разбивке по возрасту и региону и сведения о конкретных мерах, которые принимаются для решения проблемы косвенных расходов на образование, в особенности в связи с получением образования девочками;

c) активизировать усилия по сокращению показателя отчисления девочек из школы посредством упрощения повторного приема в школу молодых матерей по рождении ребенка;

d) продолжать деятельность, направленную на то, чтобы содействовать девочкам и молодым женщинам, а также мальчикам и молодым людям в выборе нетрадиционных направлений обучения и профессий, в частности в сфере технических наук, и реализовать программы консультирования девочек обо всех возможных направлениях образования;

e) активизировать изучение предметов по охране здоровья и семейной жизни в составе школьной программы и продолжать систематическую интеграцию в школьную программу на всех уровнях курса обучения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, учитывающего возрастные особенности, в том числе обеспечить интеграцию комплексной программы полового воспитания для девочек и мальчиков подросткового возраста, охватывающей вопросы ответственного сексуального поведения.

Занятость

30.Комитет выражает признательность государству-участнику за то, что оно одним из первых приняло законодательство о борьбе с неоплачиваемым трудом (1996), и за его усилия по повышению экономической активности женщин. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)ограниченная экономическая активность женщин, несмотря на высокие показатели получения образования;

b)значительный разрыв в оплате труда по признаку пола и устойчивая профессиональная сегрегация на рынке труда, где женщины часто заняты на временных работах, а также отсутствие четких положений, гарантирующих соблюдение принципа равной оплаты труда равной ценности;

c)незначительный прогресс в области внесения поправок в закон о производственных отношениях в целях включения домашних работников в определение работника;

d)несмотря на то, что в частных домохозяйствах домашнюю работу выполняют в основном женщины, государство-участник все еще не ратифицировало Конвенцию Международной организации труда о достойном труде домашних работников 2011 года (№ 189);

e)информация о том, что, невзирая на учреждение руководящего комитета по борьбе с дискриминацией и сексуальным преследованием на рабочем месте, национальное обследование на эту тему не было проведено, в связи с чем в области принятия законодательства, устанавливающего средства правовой защиты от сексуального преследования на рабочем месте, наблюдается весьма незначительный прогресс.

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по постепенному преобразованию и сокращению масштабов неформального сектора занятости за счет, помимо прочего, организации профессиональной и технической подготовки в целях искоренения структурного неравенства и профессиональной сегрегации и сокращения разрыва в оплате труда по признаку пола посредством гарантии равного вознаграждения за труд равной ценности и соблюдения этого принципа во всех секторах;

b) в первоочередном порядке внести изменения в закон о производственных отношениях в целях включения домашних работников в определение работника;

c) рассмотреть возможность ратификации Конвенции МОТ № 189 (2011) о достойном труде домашних работников;

(d) принять законодательство, определяющее эффективные средства правовой защиты от сексуального преследования на рабочем месте, проводить сбор статистических данных о масштабах проблемы сексуальной дискриминации на рабочем месте, в том числе о случаях сексуальных домогательств, и проводить регулярные инспекции труда с целью обеспечения соблюдения трудового законодательства .

Здравоохранение

32.Комитет выражает признательность государству-участнику за реализацию успешных программ, нацеленных на предупреждение передачи ВИЧ от матери ребенку посредством проведения антиретровирусной терапии. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен высокими показателями распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек в возрасте 15–24 лет, а также тем, что в 50 процентах случаев ВИЧ заражаются женщины и девочки. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о распространенности опасных абортов и их последствиях для здоровья женщин, а также об их влиянии на материнскую смертность. Кроме того, озабоченность Комитета взвывает то, что согласно закону о преступлениях против личности (1925) аборт относится к противоправным действиям, без исключений для таких оснований, как серьезные внутриутробные патологии развития плода или наступление беременности в результате изнасилования или инцеста.

33. Напоминая о своей общей рекомендации № 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать наращивание масштабов проведения антиретровирусной терапии среди женщин и мужчин, живущих с ВИЧ, и беременных женщин в целях предотвращения передачи инфекции от матери ребенку;

b) бороться с коренными причинами широкой распространенности ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек в возрасте 15–24 лет посредством, помимо прочего, реализации стратегий профилактики, направленных на борьбу с ВИЧ, и информирования об услугах по охране сексуального и репродуктивного здоровья, а также о современных контрацептивах;

c) в следующем периодическом докладе представить данные о распространенности опасных абортов в разбивке по возрасту и региону и их влиянии на здоровье женщин и материнскую смертность;

d) внести поправки в закон о преступлениях против личности, с тем чтобы узаконить аборты, в случае если беременность стала результатом изнасилования или инцеста, а также в случае серьезных внутриутробных патологий развития плода; а также обеспечить декриминализацию абортов по всем прочим основаниям.

Экономические и социальные преимущества

34.Комитет отмечает усилия государства-участника по реализации стратегий, нацеленных на сокращение масштабов нищеты, в частности программы целевой обусловленной денежной помощи и льготного кредитования микропредприятий. Тем не менее Комитет обеспокоен следующим:

a)отсутствием сведений об эффективности мер по сокращению масштабов нищеты среди женщин и девочек, в особенности происходящих из домашних хозяйств, возглавляемых женщинами;

b)информацией о том, что, несмотря на то, что по закону женщины и мужчины обладают равными правами на получение кредитования, некоторые частные банки проводят дискриминационную политику кредитования женщин, в особенности незамужних;

c)информацией о том, что профессиональное обучение, включая программу обучения ремеслам для женщин, в основном проводится в традиционно женских областях, а обучение в нетрадиционных для женщин сферах на систематической основе не предлагается.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по сокращению масштабов нищеты за счет упрощения получения женщинами финансового кредитования и займов;

b) изучить, насколько дискриминационной в отношении женщин, в особенности незамужних, является кредитная политика частных банков;

c) в следующем периодическом докладе представить информацию о положении домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, и о преимуществах, которые им предоставляют государственные программы сокращения масштабов нищеты, включая программу целевой обусловленной денежной помощи и льготного кредитования микропредприятий.

Сельские женщины и стихийные бедствия

36.Комитет отмечает усилия государства-участника по искоренению нищеты в сельских районах, в том числе за счет создания Фонда общинного развития и реализации программы стимулирования сельского хозяйства. Комитет принимает к сведению ответ делегации, согласно которому вопросы снижения риска бедствий и изменения климата учитываются проектом национальной политики по гендерным вопросам и развитию. Тем не менее Комитет обеспокоен отсутствием информации об общем положении сельских женщин и их участии в разработке программ и стратегий по всем вопросам, влияющим на их жизнь, в особенности касающихся снижения риска бедствий и изменения климата, учитывая то, что государство-участник расположено в поясе ураганов.

37. Комитет рекомендует государству-участнику представить в следующем периодическом докладе информацию об общем положении сельских женщин и результатах исследования по сбору данных о национальном сельском хозяйстве в разбивке по полу, необходимых для выявления гендерных различий в вопросах права собственности, дохода, маркетинга и других аспектов сельскохозяйственного производства, а также доступа к другим услугам, таким как образование, здравоохранение и услуги в сфере занятости. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы разработка и осуществление стратегий и программ снижения риска бедствий и смягчения последствий изменения климата, а также урегулирования прочих чрезвычайных ситуаций, основывались на всеобъемлющем гендерном анализе и учитывали интересы уязвимых, но трудоспособных групп женщин, таких как сельские женщины. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить участие женщин в разработке и осуществлении стратегий и программ на уровне принятия решений, в том числе программ, связанных с изменением климата и стихийными бедствиями.

Социально незащищенные группы женщин

38.Комитет обеспокоен положением домашних хозяйств, возглавляемых женщиной, вдов, пожилых женщин и женщин-инвалидов которые зачастую сталкиваются с межсекторальной дискриминацией, особенно в сфере занятости, здравоохранения и социального обслуживания. Комитет с сожалением отмечает, что государство-участник предоставило ограниченную информацию по этому вопросу.

39. Комитет просит государство-участника включить в следующий периодический доклад подробную информацию о положении домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, вдовах, пожилых женщинах и женщинах-инвалидах, в том числе разукрупненные данные и сведения о конкретных программах и достижениях.

Брак и отношения в семье

40.Комитет обеспокоен отсутствием информации об экономических последствиях развода для женщин и девочек.

41. Напоминая о своей общей рекомендации № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, Комитет рекомендует государству-участнику провести всеобъемлющее исследование экономических последствий развода для женщин и девочек.

Факультативный протокол к Конвенции

42. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции о сроках проведения заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

43. Комитет призывает государство-участника руководствоваться Пекинской декларацией и Платформой действий в своих усилиях по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

44. Комитет призывает к достижению основополагающего гендерного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение

45. Комитет просит государство-участника своевременно направить настоящие заключительные замечания на официальном языке государства-участника в соответствующие государственные учреждения на всех уровнях (национальном, региональном и местном), в частности в правительство, министерства, парламент и судебные органы, чтобы обеспечить возможность их полного осуществления.

Ратификация других договоров

46. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к девяти основным международным документам по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и других основных правозащитных договоров, которые пока не ратифицированы государством-участником.

Техническая помощь

47. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос об обращении за международной помощью и сотрудничеством и воспользоваться техническим содействием при разработке и осуществлении комплексной программы выполнения вышеупомянутых рекомендаций, а также Конвенции в целом. Комитет также призывает государство-участника продолжать свое сотрудничество со специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций.

Последующие действия по заключительным замечаниям

48. Комитет просит государство-участника представить письменную информацию о мерах, принятых по осуществлению рекомендаций, изложенных выше в пунктах 9 ( c), 11 ( c) и 19 ( c) , — в течение двух лет и пункте  11 ( d) — в течение года.

Подготовка следующего доклада

49. Комитет предлагает государству-участнику представить свой восьмой периодический доклад в июле 2020 года.

50. Комитет просит государство-участника следовать согласованным руководящим принципам представления докладов, предусмотренным в международных договорах по правам человека, в том числе руководящим принципам представления докладов по основному документу и конкретному договору ( HRI/GEN/2/Rev.6 , глава I).