ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/IDN/CO/2

2 July 2008

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Сороковая сессия

Женева, 28 апреля - 16 мая 2008 года

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 19 КОНВЕНЦИИ

Заключительные замечания Комитета против пыток

ИНДОНЕЗИЯ

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Индонезии (CAT/C/72/Add.1) на своих 819-м и 822-м заседаниях, состоявшихся 6 и 7 мая 2008 года (CAT/C/SR.819 и CAT/C/SR.822), и на своем 832-м заседании, состоявшемся 15 мая 2008 года (CAT/C/SR.832), принял следующие заключительные замечания.

А . Введение

2.Комитет приветствует второй периодический доклад Индонезии, который, хотя в основном и следует руководящим указаниям Комитета в отношении представления докладов, но не содержит достаточных статистических данных и практической информации об осуществлении положений Конвенции и соответствующих внутригосударственных законов.

3.Комитет выражает свою признательность за обстоятельные письменные ответы на перечень вопросов (CAT/C/IDN/Q/2). Комитет также по достоинству оценивает компетентность, численность и высокий уровень делегации государства-участника, проведенный всесторонний и плодотворный диалог и дополнительную информацию, устно изложенную представителями государства-участника в ответ на вопросы, которые были заданы, и озабоченность, выраженную во время рассмотрения доклада.

В . Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует продолжающиеся усилия государства-участника по укреплению своих институтов и законодательства, обеспечивающих всеобщую защиту прав человека, включая учреждение Конституционного суда, Национальной комиссии по правовым вопросам, Судебной комиссии, Комиссии по делам омбудсмена, по вопросам Комиссии обвинения, Комиссии по делам полиции и Комиссии по искоренению коррупции в соответствии со статьями 2 и 10 Закона № 4/2004 о судебной власти.

5.Комитет также приветствует проводимую государством-участником реформу законодательных основ, которая была продолжена с принятием следующих законов:

а)Закона № 21/2007 о борьбе с преступлениями, связанными с торговлей людьми;

b)Закона № 13/2006 о защите свидетелей и жертв преступлений;

с)Закона № 39/2004 о размещении и защите трудящихся-мигрантов;

d)Закона № 23/2004 о ликвидации насилия в семье;

е)Закона № 23/2002 о защите детей;

f)Указа президента № 40/2004 о втором Национальном плане действий в области прав человека (2004-2009 годы); и

g)Указапрезидента № 87/2003 оНациональномпланедействийпоискоренениюсексуальнойэксплуатацииженщинидетей, № 88/2002 о Национальном плане действий по борьбе с торговлей женщинами и детьми, № 87/2002 о Национальном плане действий по борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатаций детей и № 59/2002 о Национальном плане действий по борьбе с наихудшими формами детского труда, а также постановления правительства № 9/2008 о процедурах и методах предоставления комплексных услуг свидетелям и жертвам торговли людьми.

6.Комитет приветствует присоединение Индонезии к Международному пакту о гражданских и политических правах в 2006 году.

7.Комитет также с одобрением отмечает, что Индонезия позитивно откликнулась на рекомендацию Комитета принять Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и что поездка в государство-участник состоялась в ноябре 2007 года. Комитет также отмечает, что правительство Индонезии также приняло других специальных докладчиков Совета по правам человека, включая Специального докладчика по вопросам о правах человека мигрантов, Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников и Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов.

8.Комитет также с удовлетворением отмечает, что специальные доклады были представлены Комитету Национальной комиссией по насилию в отношении женщин ("Комнас-Перемпуан") и Национальной комиссией по правам человека ("Комнас-ХАМ"). Комитет выражает сожаление в связи с тем, что последняя не могла быть представлена на его заседаниях.

9.Комитет также приветствует усилия, прилагаемые неправительственными организациями, особенно национальными и местными организациями, с целью представления ему соответствующих докладов и информации, и призывает государство-участник и далее укреплять свое сотрудничество с ними с целью осуществления положений Конвенции.

C . Вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Широко распространенная практика пыток и жестокого обращения и недостаточность гарантий во время содержания под стражей в полиции

10.Комитет глубоко обеспокоен множеством продолжающих поступать достоверных и последовательных сообщений, которые подтверждаются Специальным докладчиком по вопросу о пытках в его докладе (A/HRC/7/3/Add.7) и другими источниками, об установившейся и широко распространенной практике применения пыток и жестоком обращении с подозреваемыми, содержащимися под стражей в полиции, особенно с целью получения признаний или информации для использования в уголовном судопроизводстве. Кроме того, отсутствуют достаточные правовые гарантии, которые предоставлялись бы лишенным свободы лицам, в том числе:

а)отсутствует практика незамедлительного представления задержанных судье, вследствие чего они длительное время, до 61 дня, содержатся под стражей в полиции;

b)не проводится систематическая регистрация всех заключенных, включая несовершеннолетних, и отсутствует практика регистрации всех сроков досудебного содержания под стражей;

с)ограничен доступ к адвокатам и независимым врачам, и отсутствует практика уведомления заключенных об их правах в момент задержания, включая их права вступать в контакт с членами семьи (статьи 2, 10 и 11).

Государству-участнику следует в срочном порядке принять незамедлительные шаги с целью предупреждения актов пыток и жестокого обращения по всей стране и провозгласить политику абсолютной нетерпимости в отношении любых видов жестокого обращения или пыток со стороны государственных должностных лиц.

В рамках этой политики государству-участнику следует незамедлительно принять эффективные меры с целью обеспечения того, чтобы всем задержанным подозреваемым на практике предоставлялись все основные правовые гарантии на время их содержания под стражей. К их числу, в частности, относятся право на доступ к адвокату и проведение независимого медицинского осмотра, уведомление родственника и право быть проинформированным о своих правах во время задержания, включая выдвинутые обвинения, а также предстать перед судом в сроки, соответствующие международным нормам. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все подозреваемые, находящиеся под уголовным следствием, особенно дети, регистрировались.

Государству-участнику также следует активизировать осуществление своих учебных программ об абсолютном запрещении пыток и распространить их на всех сотрудников правоохранительных органов, включая всех членов судебной системы и прокуроров, поскольку государство-участник обязано проводить такую подготовку в соответствие с Конвенцией. Кроме того, ему следует систематически пересматривать правила, инструкции, методы и практику проведения допросов с целью недопущения случаев применения пыток.

Несоразмерное применение силы и широко распространенная практика пыток во время военных операций

11.Комитет также глубоко обеспокоен множеством продолжающих поступать достоверных и последовательных сообщений, которые подтверждаются докладом Специального докладчика по вопросу о пытках и другими источниками, об установившейся практике несоразмерного применения силы и широко распространенной практике применения пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания со стороны сотрудников сил безопасности и полиции, включая военнослужащих, подвижные полицейские группы ("Бримобскую полицию") и военизированные группы, во время военных операций и операций по "зачистке", особенно в Папуа, Ачехе и других провинциях, затронутых вооруженными конфликтами (статьи 2, 10 и 11).

Государству-участнику следует незамедлительно принять все необходимые меры для недопущения того, чтобы силы безопасности и полиции применяли несоразмерную силу и/или пытки во время военных операций, особенно в отношении детей.

Государству-участнику следует незамедлительно принять эффективные меры с целью обеспечения того, чтобы всем лицам во время их содержания под стражей предоставлялись все основные правовые гарантии. К числу этих мер относятся, в частности, учебные программы для всех военнослужащих по абсолютному запрещению пыток. Государству-участнику также следует обеспечить, чтобы все лица, задерживаемые во время военных операций, всегда регистрировались.

Безнаказанность

12.Комитет глубоко обеспокоен тем, что по достоверным сообщениям о пытках и/или жестоком обращении со стороны сотрудников правоприменительных, военных и разведывательных служб редко проводятся расследования и что они редко преследуются в судебном порядке, а виновники либо редко оказываются осужденными, либо получают мягкие наказания, которые не соответствуют тяжкому характеру совершенных ими преступлений. Комитет вновь заявляет о своей серьезной обеспокоенности климатом безнаказанности для лиц, виновных в совершении актов пыток, включая военных, полицейских и других государственных должностных лиц, особенно занимающих старшие должности, которые предположительно планировали, осуществляли командование или совершали акты пыток. Он с сожалением отмечает, что никто из государственных служащих, которые предположительно совершили акты пыток, не были признаны виновными, что подтверждает Специальный докладчик по вопросу о пытках (статьи 2 и 12).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы по всем обвинениям в пытках и жестоком обращении проводились безотлагательные, эффективные и беспристрастные расследования, а лица, виновные в их совершении, привлекались к судебной ответственности и осуждались сообразно тяжести совершенных ими деяний, чего требует Конвенция.

С учетом того, что государство-участник подтвердило свою приверженность борьбе с безнаказанностью в ходе универсального периодического обзора (A/HRC/WG.6/1/IDN/4, пункт 76.4), государственным должностным лицам следует публично провозгласить политику абсолютной нетерпимости по отношению к лицам, виновным в совершении актов пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и наказания, и поддерживать сторону обвинения.

Определение "пытки" и надлежащие меры наказания за акты пыток

13.Принимая к сведению признание государства-участника в том, что ни один индонезийский закон не содержит определения "пытки" в том виде, в каком оно закреплено в статье 1 Конвенции, Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что Уголовный кодекс Индонезии не содержит определения "пытки", а также что преступление "пытки", содержащееся в пункте 4 статьи 1 Закона № 39/1999 о правах человека и пункте f) статьи 9 Закона № 26/2000 о судах по правам человека, является ограниченным и касается только "грубых нарушений прав человека". Никто из исполнителей актов пыток не был осужден по этим законам. Комитет также обеспокоен отсутствием надлежащих мер наказания за акты пыток в Уголовном кодексе, которые квалифицируются как "плохое обращение" в статьях 351-358 Кодекса (статьи 1 и 4).

Комитет подтверждает свои прежние рекомендации и рекомендации Специального докладчика по вопросу о пытках, содержащиеся в докладе о его поездке в Индонезию, в соответствии с которыми государству-участнику следует безотлагательно включить определение "пытки" в свое нынешнее уголовное законодательство в полном соответствии со статьей 1 Конвенции. Два подхода заслуживают изучения: а)  быстрое принятие проекта всеобъемлющего уголовного кодекса; и b)  принятие отдельного специального закона о пытках по примеру принятия государством-участником других отдельных законов в области прав человека наподобие тех, которые были положительно отмечены в пункте 5 выше.

Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы все акты пыток были наказуемы соответствующими мерами наказания с учетом их тяжкого характера, как это закреплено в пункте 2 статьи 4 Конвенции.

Принудительные признания

14.Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что существующая в государстве-участнике система расследования опирается на признания как основной вид доказательств для судебного преследования, что создает условия, содействующие применению пыток и жестокого обращения в отношении подозреваемых. Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не разъяснило в достаточной степени юридические положения, обеспечивающие то, чтобы любые заявления, полученные под пыткой, не использовались в качестве доказательств в ходе любого судебного разбирательства, как этого требует Конвенция, и не представило статистических данных о таких делах (статья 15).

Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы для обвинения в уголовном порядке требовались иные доказательства, чем признание задержанного, и обеспечить, чтобы заявления, сделанные под пыткой, не использовались в качестве доказательств в ходе любого судебного разбирательства, за исключением случаев, когда оно используется против лица, обвиняемого в совершении пыток, в соответствии с положениями Конвенции.

Государству-участнику требуется пересматривать уголовные наказания, опирающиеся исключительно на признания, с целью выявления случаев неправомерного осуждения, основанного на показаниях, полученных с помощью пыток или жестокого обращения, принять надлежащие меры по исправлению положения и проинформировать Комитет о полученных результатах.

Местные нормативные акты и нарушения Конвенции

15.Комитет глубоко обеспокоен тем, что местные нормативные акты, такие, как Уголовный кодекс Ачеха, принятый в 2005 году, предусматривают телесные наказания за определенные новые преступления. Комитет обеспокоен тем, что применение таких положений находится в сфере компетенции "полиции нравов", Вилайатул хизбах, которая осуществляет четко не определенную юрисдикцию и надзор за деятельностью которой со стороны государственных учреждений четко не определен. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием необходимых основных правовых гарантий в отношении лиц, задерживаемых такими сотрудниками, включая отсутствие права на адвоката, очевидную презумпцию виновности, публичные наказания, применение физических насильственных методов (таких, как порка и избиение палками), что противоречит Конвенции и национальному законодательству. Кроме того, сообщается, что наказания, применяемые этим полицейским органом, являются несоразмерно жестокими в отношении женщин (статьи 2 и 16).

Государству-участнику следует пересмотреть все свои национальные и местные уголовные законы, особенно Уголовный кодекс Ачеха 2005 года , которые допускают применение телесных наказаний в качестве уголовных санкций, с целью их незамедлительной отмены, поскольку такие меры наказания представляют собой нарушение обязательств, устанавливаемых Конвенцией.

Кроме того, наличие такого полицейского органа подрывает положения Закона № 22/1999 о региональной автономии и Закона № 32/2004 о местных органах управления, которые предусматривают, что секторы, связанные с правопорядком, религией и обеспечением безопасности, остаются в ведении национального правительства.

Государству-участнику также следует обеспечить, чтобы сотрудники Вилайатул хизбах осуществляли четко определенную юрисдикцию, были должным образом подготовлены и действовали в соответствии с положениями Конвенции, особенно в отношении запрещения пыток и жестокого обращения, и чтобы их действия подлежали надзору со стороны регулярных судебных органов. Государственным учреждениям следует контролировать деятельность Вилайатул хизбах и обеспечивать , чтобы основные правовые гарантии распространялись на всех лиц, обвиняемых в нарушении положений, находящихся в их ведении. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить наличие механизма правовой помощи, с тем чтобы гарантировать любому лицу реализуемое право на адвоката и другие гарантии надлежащей правовой процедуры так, чтобы у всех подозреваемых имелась возможность себя защитить и подать жалобу на жестокое обращение в нарушение национального законодательства и Конвенции.

Государству-участнику следует пересмотреть, используя свои соответствующие учреждения, включая правительственные и судебные механизмы на всех уровнях, все местные нормативные акты с целью обеспечения их соответствия Конституции и ратифицированным международно-правовым договорам, в особенности соответствия Конвенции.

Насилие в отношении женщин, включая сексуальное и насилие в семье

16.Комитет обеспокоен сообщениями о множестве изнасилований в районах конфликтов, совершаемых военнослужащими, что является одной из форм пыток и жестокого обращения, и тем, что расследования не проводятся, виновные не привлекаются к судебной ответственности и не осуждаются. Кроме того, Комитет также обеспокоен узким определением изнасилования в Уголовном кодексе и требованием доказательности, содержащимся в пункте 2 статьи 185 Уголовно-процессуального кодекса, предусматривающим, чтобы жалобы о совершении изнасилования были подтверждены двумя свидетелями. Признавая принятие Закона № 23/2004 о насилии в семье, Комитет по‑прежнему обеспокоен множеством сообщений о случаях насилия в семье в государстве-участнике, отсутствием исполнительных распоряжений по его применению, недостаточной информированностью и подготовкой сотрудников правоприменительных органов и объемом государственных средств, выделяемых на поддержание новой системы, а также отсутствием статистических данных о таких явлениях. Комитет также принял к сведению представленную делегацией информацию о калечении женских половых органов и по‑прежнему серьезно обеспокоен широким распространением этой практики в государстве-участнике (статья 16).

Государству-участнику следует обеспечить проведение оперативных, беспристрастных и эффективных расследований по всем обвинениям в изнасиловании и сексуальном насилии, в том числе совершаемым в районах военных конфликтов, и привлекать к судебной ответственности и наказывать виновных такими мерами наказания, которые соответствуют тяжкому характеру их деяний. Государству-участнику следует безотлагательно отменить все дискриминационные законы в отношении женщин, включая пункт 2 статьи 185 Уголовно-процессуального кодекса.

Государству-участнику следует принять все надлежащие меры для искоренения сохраняющейся практики калечения женских половых органов, в том числе с помощью проведения просветительских кампаний во взаимодействии с организациями гражданского общества.

Государству–участнику следует принять все необходимые меры для осуществления Закона № 23/2004, который предполагает, в частности, подготовку сотрудников правоохранительных органов, особенно во взаимодействии с организациями гражданского общества, выделять надлежащие финансовые средства и собирать соответствующую информацию с целью предупреждения насилия в семье и борьбы с ним.

Система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних

17.Отмечая намерение государства–участника повысить минимальный возраст уголовной ответственности до 12 лет, Комитет глубоко обеспокоен тем, что этот возраст по‑прежнему установлен на уровне восьми лет, что содержащиеся под стражей дети не в полной мере отделены от взрослых, что большое число детей приговаривается к тюремному заключению за совершение мелких правонарушений и что телесные наказания являются законными и часто применяются в таких тюрьмах для несовершеннолетних, как тюрьма в Кутоарьо. Комитет также обеспокоен отсутствием комплексной системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, ориентированной на образование и подготовку к жизни в обществе детей, вступивших в конфликт с законом. Кроме того, беспризорные дети не защищены должным образом от насилия (статьи 2 и 16).

Государству–участнику следует в срочном порядке повысить минимальный возраст уголовной ответственности с целью приведения его в соответствие с общепринятыми международными нормами по данному вопросу и отменить все телесные наказания детей.

Государству–участнику следует принять необходимые меры с целью обеспечения надлежащего функционирования системы правосудия для несовершеннолетних, включая, в частности, обеспечение обращения с несовершеннолетними с учетом их возраста, в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций, касающимися отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящими принципами Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр–Риядские руководящие принципы) и Правилами Организации Объединенных Наций, касающимися защиты несовершеннолетних, лишенных свободы.

Внутренне перемещенные лица

18.Комитет обеспокоен положением беженцев и внутренне перемещенных лиц вследствие вооруженного конфликта, особенно детей, живущих в лагерях беженцев, включая тиморских детей, разлученных со своими семьями, которые часто подвергаются жестокому обращению (статьи 14 и 16).

Государству–участнику следует принять эффективные меры с целью недопущения насилия в отношении беженцев и внутренне перемещенных лиц, особенно детей, которых следует регистрировать при рождении и избавлять от того, чтобы их использовали в вооруженном конфликте. Государству–участнику также следует активизировать меры, принимаемые с целью обеспечения безопасной репатриации и переселения всех беженцев и перемещенных лиц, во взаимодействии с Организацией Объединенных Наций.

Насилие в отношении течения Ахмадия и лиц, принадлежащих к другим меньшинствам

19.Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с подстрекательством и насильственными действиями в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам, в особенности Ахмадии и другим общинам религиозных меньшинств. Кроме того, постоянно поступают вызывающие обеспокоенность сообщения о ставшей привычной практикой непроведения расследований в отношении такого насилия и нежелании властей предоставить Ахмадии надлежащую защиту или проводить оперативные, беспристрастные и эффективные расследования по таким деяниям. Комитет особенно обеспокоен тем, что Генеральный прокурор объявил о планах предать гласности совместный министерский декрет, который криминализует деятельность Ахмадии. Комитет с обеспокоенностью отмечает доклад Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений, в котором говорится о намерении государства–участника запретить деятельность Ахмадии (E/CN.4/2006/5/Add.1, пункт 163); он вновь подчеркивает мнение Специального докладчика о том, что "нет оправданий для применения насилия в отношении его членов". Комитет особенно обеспокоен тем, что должностные лица государства–участника, которые могут распорядиться о принятии декрета, запрещающего Ахмадию, тем самым подвергнув членов этой общины еще большей опасности жестокого обращения и физического насилия, также высказывают мнение о том, что течение Ахмадия должно воздерживаться от "провоцирования" членов общества, фактически обвиняя эту группу риска (статьи 2, 12 и 16).

С учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 2 ( CAT / C / GC /2 , пункт 21) государству–участнику следует обеспечить защиту членов групп, сталкивающихся с особой опасностью быть подвергнутыми жестокому обращению, возбуждая судебные дела и применяя меры наказания в отношении всех случаев применения насилия и жестокого обращения с этими лицами и обеспечивая осуществление позитивных мер предупреждения и защиты.

Государству–участнику следует обеспечить оперативное, беспристрастное и эффективное расследование всех актов этнически мотивированного насилия и дискриминации, включая акты против лиц, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам, и преследовать в судебном порядке и наказывать виновных соразмерно тяжести совершенных ими деяний.

Государству–участнику следует также публично осудить высказывания, разжигающие ненависть, и преступления на почве ненависти и другие жестокие акты расовой дискриминации и сопутствующего насилия, а также проводить работу по искоренению подстрекательства и любой возможной причастности государственных должностных лиц или сотрудников правоохранительных органов к такому насилию. Следует обеспечить, чтобы должностные лица привлекались к ответственности за действия или бездействие, нарушающие положения Конвенции.

Государству–участнику следует незамедлительно рассмотреть вопрос о расширении набора в правоохранительные органы лиц, принадлежащих к этническим или религиозным меньшинствам, и дать положительный ответ на просьбу Специального докладчика по вопросу о свободе религии посетить страну.

Торговля людьми и насилие в отношении трудящихся-мигрантов

20.Отмечая принятие Закона № 21/2007 о торговле людьми, Комитет по‑прежнему обеспокоен большим числом жертв торговли людьми по оценкам государства-участника по сравнению с небольшим числом проводимых по таким делам расследований, а также отсутствием информации о привлечении к судебной ответственности и осуждениях. Комитет также обеспокоен сообщениями о случаях жестокого обращения с трудящимися-мигрантами, особенно женщинами, которые, судя по всему, становятся жертвами плохого обращения со стороны индонезийских компаний по набору кадров, которые часто ставят их в положение, не позволяющее в полной мере пользоваться за границей своими правами человека, в частности, загоняют в долговую кабалу, применяют практику принудительного труда и другие формы жестокого обращения, в том числе сексуальное насилие (статья 16).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для соблюдения нынешних законов о борьбе с торговлей людьми и обеспечения защиты жертв и их доступа к системам медицинского, социально-реабилитационного и юридического обслуживания, включая, по мере необходимости, услуги консультационных служб. Государству-участнику следует также создать адекватные условия для потерпевших в интересах осуществления ими своего права на подачу жалоб, проводить оперативные, беспристрастные и эффективные расследования по всем обвинениям в торговле людьми и обеспечить, чтобы виновные привлекались к судебной ответственности и подвергались наказаниям, соразмерным характеру совершенных ими преступлений.

Государству-участнику настоятельно рекомендуется усилить роль индонезийских дипломатических и консульских представительств за рубежом, в соответствии с Инструкцией президента № 6/2006 об активизации служб консультирования граждан, а также расширять свое сотрудничество со странами, принимающими индонезийских трудящихся-мигрантов. Государству-участнику следует обеспечить независимый мониторинг терминала 3 Джакартского международного аэропорта, в том числе с привлечением организаций гражданского общества.

Преследования и насилие в отношении правозащитников

21.Комитет выражает свою обеспокоенность информацией о широко распространенной системе преследований и насилия в отношении правозащитников, что подтверждает Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников в своем докладе о ее поездке в Индонезию (A/HRC/7/28/Add.2) в июне 2007 года. Такие действия серьезно ограничивают возможности деятельности групп гражданского общества по мониторингу. Комитет с удовлетворением отмечает вынесенный 25 января 2008 года Верховным судом обвинительный приговор, в соответствии с которым один человек был приговорен к 20 годам тюремного заключения за убийство Мунира Саида Талиба, но выражает сожаление по поводу того, что подстрекатели этого преступления пока еще не предстали перед правосудием (статья 16).

Государству-участнику следует принять все необходимые меры для обеспечения защиты всех лиц, включая тех, кто наблюдает за соблюдением прав человека, от любого устрашения или насилия в результате их деятельности и того, чтобы они пользовались гарантиями защиты прав человека, а также для обеспечения незамедлительного, беспристрастного и эффективного расследования таких деяний.

Отправление правосудия и судебная система

22.Комитет обеспокоен множеством обстоятельных обвинений, подтверждаемых Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов в его докладе (E/CN.4/2003/65/Add.2) и другими источниками, в коррупции при отправлении правосудия, особенно в рамках судебной системы, а также в сговорах и кумовстве в службе государственного обвинения, равно как и с адвокатским сословием, деятельность которого не регулируется в достаточной степени (статьи 2 и 12).

Поскольку государство-участник продолжает процесс перехода к демократическому режиму приверженному поддержанию правопорядка и защите прав человека, ему следует укреплять независимость судебной системы, предотвращать коррупцию, практику сговоров и кумовство в системе отправления правосудия и бороться с этими явлениями, а также регулировать деятельность адвокатского сословия.

Суды по правам человека и специальные суды по правам человека

23.Комитет озабочен тем, что суды по правам человека, включая специальные, которые призваны заниматься "исключительно грубыми нарушениями прав человека", включая пытки, геноцид и преступления против человечности, в соответствии с Законом № 26/2000, оказались не в состоянии осудить ни одного из предполагаемых виновников грубых нарушений прав человека в делах, имевших место в Танджунг-Приоке (1984 год), Восточный Тимор (1999 год) и Абепуре (2000 год), особенно теперь, когда Верховный суд оправдал Энрико Гутерреса (статьи 2, 6 и 12).

Государству-участнику следует рассмотреть возможность внесения поправок в свои законы о судах по правам человека, поскольку они сталкиваются с серьезными трудностями в осуществлении своих судебных полномочий, что приводит к фактической безнаказанности лиц, виновных в совершении грубых нарушений прав человека.

Национальная комиссия по правам человека

24.Комитет по‑прежнему обеспокоен трудностями, с которыми сталкивается Национальная комиссия по правам человека ("Комнас-ХАМ") при выполнении своих функций, что отчасти связано с отсутствием взаимодействия со стороны других учреждений государства-участника, отказом государственных должностных лиц публиковать доклады о проводимых ею расследованиях, ее неспособностью оспаривать решения Генерального прокурора о невозбуждении судебных исков по тем или иным делам, а также отсутствием гарантий от необоснованного увольнения ее членов. Поскольку, согласно Закону 26/2000, "Комнас-ХАМ" является единственным органом, обладающим компетенцией по проведению предварительных расследований по "грубым нарушениям прав человека", включая пытки, эти ограничения могут препятствовать усилиям по привлечению к судебной ответственности лиц, виновных в применении пыток. Комитет обеспокоен тем фактом, что члены правительства заявили о том, что военным чинам следует игнорировать повестки "Комнас-ХАМ", получаемые в связи с проводимыми ею расследованиями по таким грубым нарушениям прав человека, как связанное с убийством дело Талангсари, провинция Лампунг (статьи 2 и 12).

Государству-участнику следует обеспечить эффективное функционирование "Комнас-ХАМ", приняв адекватные меры, направленные, в частности, на укрепление ее независимости, мандата, ресурсов и процедур и обеспечение большей независимости и безопасности ее членов. Членам правительства и другими высокопоставленным должностным лицам следует в полной мере сотрудничать с "Комнас-ХАМ".

Недостаточно эффективная деятельность по проведению расследований и привлечению к судебной ответственности со стороны Генерального прокурора

25.Комитет обеспокоен тем, что Генеральная прокуратура не проводит оперативных, беспристрастных и эффективных расследований по обвинениям в применении пыток и жестоком обращении, в том числе в отношении таких дел, представляемых Национальной комиссией по правам человека ("Комнас-ХАМ"), как принудительные исчезновения в Васиоре, Вамене (1997-1998 годы) или дела Трисакти, Семанжи I и Семанжи II (статья 12).

Государству-участнику следует реформировать Генеральную прокуратуру с целью обеспечения того, чтобы она осуществляла уголовное преследование по обвинениям в применении пыток и жестоком обращении независимо и беспристрастно. Кроме того, государству-участнику следует создать эффективный и независимый надзорный механизм для обеспечения проведения оперативных, беспристрастных и эффективных расследований по всем обвинениям в совершении пыток и жестоком обращении. Государству-участнику также следует без промедления публиковать доклады по проводимым "Комнас - ХАМ" расследованиям.

Мониторинг мест лишения свободы и превентивный механизм

26.Комитет обеспокоен отсутствием какого-либо эффективного независимого механизма мониторинга положения заключенных, в том числе предполагающего проведение незапланированных посещений всех мест лишения свободы или содержания под стражей. Комитет также обеспокоен тем, что намерение государство-участника передать местным властям целый ряд таких механизмов может привести к возникновению различных стандартов мониторинга мест лишения свободы на территории государства-участника (статья 2).

Государству-участнику следует принять последовательные и комплексные нормы деятельности независимых механизмов мониторинга всех мест лишения свободы, добиваясь того, чтобы каждый создаваемый орган, будь то на местном или национальном уровнях, обладал действенными и беспристрастными полномочиями и надлежащими ресурсами.

Международное сотрудничество в судебной сфере

27.Комитет обеспокоен отсутствием международного сотрудничества в судебной сфере со стороны государства-участника в расследовании, привлечении к судебной ответственности или выдаче лиц, виновных в совершении грубых нарушений прав человека, особенно в связи с событиями, произошедшими в Восточном Тиморе в 1999 году. Кроме того, он глубоко обеспокоен информацией о том, что предполагаемые военные преступники, разыскиваемые Интерполом, такие, как полковник Сиагиян Бурхануддин, в отношении которого Интерпол выпустил извещение с красным углом, в настоящее время служат в индонезийских вооруженных силах. Комитет выражает сожаление по поводу отказа государства-участника представить информацию о результатах его сотрудничества с учреждениями Организации Объединенных Наций и Тимора, особенно с учетом того, что Комитет рекомендовал осуществлять полноценное сотрудничество в своих предыдущих заключительных замечаниях. Комитет также обеспокоен тем, что Комиссия по установлению истины и добрососедских отношений между Индонезией и Тимором-Леште уполномочена рекомендовать амнистии, в том числе для лиц, замешанных в грубых нарушениях прав человека (статьи 5, 6, 7, 8 и 9).

Государству-участнику следует в полной мере сотрудничать с учреждениями Тимора, Организации Объединенных Наций и соответствующими международными учреждениями, в особенности оказывая помощь в проведении расследований или судебных разбирательств, в том числе предоставляя полный доступ к соответствующим досье, разрешая совершать поездки и передавая подозреваемых, разыскиваемых Интерполом или другими соответствующими уполномоченными органами. Государству участнику следует проводить активные расследования и задерживать предполагаемых виновников совершения нарушений прав человека, которых следует либо выдавать, либо привлекать к судебной ответственности в государстве-участнике

Государству-участнику не следует учреждать или задействовать какой-либо механизм примирения, который способствовал бы предоставлению амнистий лицам, виновным в совершении актов пыток, военных преступлений или преступлений против человечности.

Недопустимость принудительного возвращения и угроза применения пыток (статья 3)

28.Комитет обеспокоен неспособностью государства-участника разъяснить, как оно включает в свои национальные законы или практику положение о запрещении возвращения того или иного лица в страну, где ему угрожает серьезная опасность быть подвергнутым пыткам, а также как государство-участник обеспечивает выполнение своих обязательств по статье 3 Конвенции (статья 3).

Ни при каких обстоятельствах государство-участник не должно высылать, возвращать или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют существенные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.

При определении возможности применения этих обязательств согласно статье 3 Конвенции государству-участнику следует внимательно изучать существо каждого отдельного дела, обеспечивать наличие адекватных судебных механизмов для пересмотра принятых решений и наличие достаточных средств правовой защиты для каждого подлежащего выдаче лица, а также обеспечить эффективное наблюдение за положением конкретного лица после его возвращения.

Государству-участнику следует принять соответствующие законы, с тем чтобы включить во внутригосударственное законодательство свое обязательство по статье 3 Конвенции, что тем самым даст ему возможность не допускать высылки, возвращения или выдачи какого-либо лица другому государству, если есть существенные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.

Универсальная юрисдикция

29.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия ясности и информации о наличии необходимых законодательных мер, устанавливающих юрисдикцию государства-участника в отношении актов пыток (статьи 5, 6, 7 и 8).

Государству-участнику следует установить свою юрисдикцию в отношении актов пыток в случаях, когда предполагаемый преступник находится на любой территории под его юрисдикцией, в целях его выдачи или уголовного преследования в соответствии с положениями Конвенции.

Комиссия по установлению истины и примирению

30.Комитет признает, что Конституционный суд отменил Закон № 27/2004 о Комиссии по установлению истины и примирению, поскольку он предусматривал бы амнистию за наказуемые в обязательном порядке правонарушения. Тем не менее Комитет по‑прежнему обеспокоен по поводу мандата будущей комиссии, о чем говорится в ответе государства-участника на перечень вопросов Комитета (статьи 2, 12 и 14).

Государству-участнику следует внимательно изучить мандат будущей Комиссии по установлению истины и примирению с учетом другого аналогичного международного опыта и в соответствии с его обязательством по Конвенции. Такая Комиссия должна быть уполномочена, в частности, проводить расследования по грубым нарушениям прав человека и предоставлять компенсацию жертвам при недопущении амнистирования лиц, виновных в совершении пыток.

Защита свидетелей и жертв

31.Приветствуя принятие Закона № 13/2006 о защите свидетелей и жертв, Комитет по‑прежнему обеспокоен по поводу отсутствия исполнительных распоряжений по применению его положений, плохого обращения со свидетелями и жертвами и недостаточной подготовки сотрудников правоохранительных органов, а также нехватки государственных средств, выделяемых на поддержку новой системы (статьи 12, 13 и 14).

Государству-участнику следует безотлагательно создать орган по защите свидетелей и жертв и принять все соответствующие меры, необходимые для осуществления положений Закона № 13/2006, включая выделение необходимых финансовых средств на цели функционирования такой новой системы, адекватную подготовку сотрудников правоохранительных органов, особенно во взаимодействии с организациями гражданского общества, и обеспечить надлежащую гендерную сбалансированность его состава.

Компенсация и реабилитация

32.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу того, что жертвам пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения не предоставляется компенсации, а также по поводу ограниченного характера мер по реабилитации жертв пыток, жестокого обращения, торговли людьми, насилия в семье и сексуального насилия (статья 14).

Государству-участнику следует обеспечить предоставление адекватной компенсации жертвам пыток и жестокого обращения и охват всех жертв пыток, жестокого обращения, торговли людьми, насилия в семье и иного сексуального насилия надлежащими программами реабилитации, включая оказание медицинской и психологической помощи.

Правовая помощь

33.Комитет выражает свою озабоченность по поводу трудностей, с которыми сталкиваются те или иные лица, включая представителей уязвимых групп, в их усилиях по осуществлению своего права на подачу жалоб и на возмещение ущерба и получение справедливой и адекватной компенсации в качестве жертв актов пыток (статьи 13 и 14).

Государству-участнику следует принять меры для создания эффективной системы бесплатной правовой помощи, особенно для лиц, входящих в группы, которым угрожает опасность стать уязвимыми или которые стали уязвимыми. Ему следует обеспечить эту систему адекватными ресурсами, с тем чтобы гарантировать всем жертвам актов пыток и жестокого обращения осуществление своих прав в соответствии с Конвенцией.

Подготовка по правам человека

34.Признавая множество программ и руководств, подготовленных государством-участником, Комитет выражает сожаление в связи с недостаточной профессиональной подготовкой сотрудников правоохранительных органов, военнослужащих и сотрудников служб безопасности, а также судей и прокуроров, по вопросам, касающимся положений Конвенции. Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие специализированной подготовки медицинского персонала, работающего в местах лишения свободы с целью обнаружения следов пыток и жестокого обращения (статьи 10 и 11).

Государству-участнику следует активизировать осуществление своих учебных программ по абсолютному запрещению пыток, которые предназначены для всех сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих, а также для всех представителей судебной профессии и прокуроров по конкретным обязательствам в рамках Конвенции.

Государству-участнику также следует обеспечить адекватную профессиональную подготовку всего медицинского персонала, работающего с содержащимися под стражей лицами с целью обнаружения следов пыток и жестокого обращения, в соответствии с международными нормами, такими, которые содержатся в Стамбульском протоколе.

Сбор данных

35.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих и дезагрегированных данных о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях и обвинительных приговорах по делам, связанным с применением пыток и жестоким обращением со стороны сотрудников правоохранительных органов и военнослужащих, а также данных о торговле людьми, принудительных исчезновениях, внутренне перемещенных лицах, насилии в отношении детей, жестоком обращении с трудящимися-мигрантами, насилии в отношении представителей меньшинств, насилии в семье и сексуальном насилии.

Государству-участнику следует собирать статистические данные для контроля за выполнением Конвенции на национальном уровне, включая данные о числе жалоб, расследований, судебных преследований и обвинительных приговоров по делам, связанным с пытками и жестоким обращением, торговлей людьми, принудительными исчезновениями, внутренне перемещенными лицами, насилием в отношении детей, жестоким обращением с трудящимися-мигрантами, насилием в отношении представителей меньшинств, насилием в семье и сексуальным насилием, особенно в зонах вооруженного конфликта, а также о выплаченных жертвам компенсациях и о реабилитации жертв.

36.Комитет рекомендует государству-участнику выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе Специального докладчика по вопросу о пытках о его поездке в ноябре 2007 года (A/HRC/7/3/Add.7), докладе Специального докладчика по вопросу о правах человека трудящихся-мигрантов о его поездке в декабре 2006 года (A/HRC/4/24/Add.3), докладе Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников о ее поездке в июне 2007 года (A/HRC/7/28/Add.2) и докладе Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов о его поездке в июле 2002 года (E/CN.4/2003/65/Add.2).

37.Комитет также рекомендует государству-участнику изучить возможность того, чтобы сделать заявление по статье 22 Конвенции и признать тем самым компетенцию Комитета получать и рассматривать индивидуальные сообщения.

38.Комитет подтверждает свою рекомендацию о том, чтобы государство-участник рассмотрело возможность снятия своих оговорок и заявлений по Конвенции.

39.С учетом решимости Индонезии ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции к 2009 году, как отмечено в ее втором национальном плане действий по правам человека, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о создании национального превентивного механизма.

40.Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о ратификации основных правозащитных договоров Организации Объединенных Наций, участником которых оно еще не является, в частности Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

41.Государству-участнику следует широко распространить, в частности среди уязвимых групп населения, свой доклад и ответы на перечень вопросов, краткие отчеты о заседаниях и заключительные замечания Комитета, используя официальные вебсайты и средства массовой информации.

42.Комитет предлагает государству-участнику представить свой базовый документ в соответствии с требованиями, предъявляемыми к общему базовому документу в согласованных руководящих принципах представления докладов, рекомендованных международными договорными органами по правам человека (HRI/MC/2006/3 и Corr.1).

43.Комитет просит государство-участник представить в течение года информацию о мерах, которые оно принимает в соответствии с рекомендациями Комитета, изложенными выше в пунктах 10, 15, 19, 20, 21 и 25.

44.Государству-участнику предлагается представить свой следующий периодический доклад, который станет его третьим периодическим докладом, к 30 июня 2012 года.

------