Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/ISR/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

4 March 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят третья сессия

11–29 января 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами−участниками в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

Заключительные замечания: Израиль

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Израиля (CRC/C/OPAC/ISR/1) на своем 1475-м заседании, состоявшемся 19 января 2010 года (см. CRC/C/SR.1475), и на своем 1501-м заседании 29 января 2010 года принял следующие заключительные замечания.

Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада. Комитет также приветствует письменные ответы (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1/Add.1) на перечень вопросов. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог с межведомственной делегацией, в состав которой входил представитель Министерства обороны и которая прояснила вопросы, касающиеся осуществления положений Факультативного протокола в рамках более широкой приверженности Израиля защите прав детей в целом.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с его предыдущими заключительными замечаниями, принятыми по первоначальному докладу государства-участника 4 октября 2002 года (CRC/C/15/Add.195).

4.Комитет напоминает, что в соответствии с ответственностью государств в международном праве и в сложившихся обстоятельствах положения Конвенции и факультативных протоколов применяются в интересах детей на оккупированной палестинской территории, особенно в отношении любых действий органов власти или агентов государства-участника, которые затрагивают осуществление прав, закрепленных в Конвенции. Комитет подчеркивает одновременное применение прав человека и гуманитарного права, как это установлено Международным Судом в его Консультативном заключении относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории, и напоминает о явных ссылках на гуманитарное право в Факультативном протоколе.

5.Комитет отмечает трудности, с которыми сталкивается государство-участник в обеспечении полного осуществления Факультативного протокола. Комитет признает сохраняющуюся атмосферу страха и преднамеренные и произвольные нападения на израильское гражданское население и убийства, в том числе детей, совершаемые палестинскими вооруженными группами, причем некоторые из них осуществляют террористические нападения. В то же время Комитет признает незаконную оккупацию палестинской территории, обстрелы гражданских районов, внесудебные казни, диспропорциональное применение силы со стороны Армии обороны Израиля, снос домов, разрушение инфраструктуры, строительство стены и ограничения свободы передвижения, приводящие к отказу в доступе к образованию, здравоохранению, чистой воде и занятости и имеющие серьезные последствия для палестинских детей. Комитет напоминает, что ежедневное унижение палестинцев продолжает вносить вклад в порочный круг насилия.

I.Позитивные аспекты

6.Комитет отмечает в качестве позитивного аспекта ратификацию государством-участником Конвенции № 182 МОТ о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда от 15 марта 2005 года.

7.Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о том, что ищущим убежища детям, которые были завербованы или использовались в вооруженном конфликте, был предоставлен статус беженцев на том основании, что они были использованы в качестве детей-солдат в вооруженном конфликте.

II.Общие меры по осуществлению

Недискриминация

8.Комитет обеспокоен тем, что израильское законодательство дискриминационным образом трактует определение "ребенок" применительно к израильским детям (18 лет) и палестинским детям на оккупированной палестинской территории (16 лет) в соответствии с Военным приказом № 132.

9. Комитет подтверждает свою рекомендацию государству-участнику отменить положение Военного приказа № 132, касающееся определения р е бенка, и обеспечить, чтобы его законы в этом отношении соответствовали Конвенции о правах ребенка.

Право на жизнь, выживание и развитие

10.Комитет выражает обеспокоенность нарушениями права на жизнь, выживание и развитие детей, находящихся под юрисдикцией государства-участника. Комитет, отмечая, что израильские дети страдают, обеспокоен тем, что палестинские дети особенно уязвимы. Комитет выражает серьезную обеспокоенность серьезными актами жестокости, от которых пострадали дети в секторе Газа в ходе операции "Литой свинец" в декабре 2008 и январе 2009 года в результате диспропорционального насилия, отсутствия различия в отношении гражданских лиц и в результате создания препятствий для оказания гуманитарной и медицинской помощи, что было, в частности, отмечено в докладе Миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе, одобренном Генеральной Ассамблеей (A/RES/64/10) и Советом по правам человека (A/HRC/RES/S-12/1). Кроме того, Комитет обеспокоен угрозой для жизни детей, которую представляют собой противопехотные мины, установленные государством-участником в различных местах на оккупированной палестинской территории, в южном Ливане и на оккупированных сирийских Голанах.

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять срочные меры для соблюдения основных принципов пропорциональности и различия, закрепленных в гуманитарном праве, включая Женевскую конвенцию о защите гражданского населения во вр е мя войны 1949 года, в которой изложены минимальные стандарты по з а щите гражданских лиц в во о руженном конфликте;

b ) уделять особое внимание вопросу о праве на жизнь палести н ских детей и рекомендует государству-участнику в срочном порядке пр е кратить блокаду и оказать помощь в восстановлении домов, школ и бол ь ниц;

c ) выполнить рекомендации Миссии Организации Объединенных Н а ций по установлению фактов в связи с конфликтом в Газе, уделяя особое внимание тем рекомендациям, которые прямо или косвенно затрагивают детей;

d ) разминировать все противопехотные мины на оккупированной палестинской территории, в южном Ливане и на оккупированных сири й ских Голанах и в случае необходимости запросить с этой целью междун а родное содействие.

Распространение информации и повышение осведомленности

12.Комитет, приняв к сведению информацию о мерах, принимаемых государством-участником, обеспокоен тем, что уровень осведомленности широкой общественности о Факультативном протоколе остается низким.

13. В свете пункта 2 статьи 6 Факультативного протокола Комитет р е комендует государству-участнику обеспечить широкое распространение среди широкой общественности и среди израил ь ских и палестинских детей принципов и положений Факультативного протокола.

Подготовка сотрудников

14.Комитет обеспокоен тем, что соответствующие профессиональные категории, в частности военные, полицейские и лица, работающие в системе отправления правосудия, не получают адекватной подготовки по положениям Факультативного протокола.

15.Комитет рекомендует государству-участнику укрепить под готовку в области прав человека для военнослужащих вооруженных сил с уделением особого внимания положениям Факультативного протокола. Кроме того, Комитет также рекомендует государству-участнику разрабатывать пр о граммы повышения осведомленности, просвещения и подготовки по пол о жениям Факультативного протокола для соответствующих групп специ а листов, работающих с детьми, прежде всего для работников прокур атуры , адвокатов, судей, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников, медицинского персонала, преподавателей, специал и стов средств массовой информации, должностных лиц местных и районных у ч реждений . Государству-участнику предлагается представить информацию на этот счет в своем следующем докладе.

Данные

16.Комитет выражает сожаление по поводу повторного отказа государства-участника предоставить какую-либо информацию о положении детей на оккупированной палестинской территории. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия данных о числе детей, участвующих в вооруженных группах, детей, которым были предъявлены обвинения и которые были подвергнуты судебному преследованию за преступления против безопасности.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник представить соответствующую информацию в его следующем периодическом докладе в соответствии с Конвенцией и включить в него данные по оккупированной палестинской территории.

III.Предупреждение

Обязательный призыв

18.Комитет, приняв к сведению информацию, представленную государством-участником в ходе диалога, о том, что лица моложе 18 лет не могут принимать непосредственное участие в боевых действиях, остается тем не менее обеспокоен тем, что государство-участник не в полной мере соблюдает статью 2 Факультативного протокола, распространяя обязательный призыв на лиц, не достигших 18-летнего возраста. Комитет выражает обеспокоенность предоставленной государством-участником информацией о том, что лица моложе 18 лет могут быть завербованы в боевые подразделения.

19. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое зак о нодательство и обеспечить, чтобы его политика, касающаяся обязательн о го призыва, соответствовала положениям Ф а культативного протокола.

Добровольный призыв

20.Комитет отмечает, что минимальный возраст для добровольного призыва составляет 17 лет и что этих добровольцев запрещено привлекать к операциям, связанным с применением оружия.

21. Комитет отмечает, что в подавляющем большинстве государств − участников Факультативного протокола добровольный призыв детей не допускается. Поэтому Комитет призывает государство-участник повысить минимальный возраст для призыва в вооруженные силы до 18 лет в целях содействия защите детей посредством правово й нормы , котор ая повсюду является более высокой .

Военная подготовка

22.Комитет обеспокоен тем, что учебные программы, которые сочетают воинскую службу с изучением Талмуда (йешивы хесдер), например программы, которые явно побуждают учащихся к добровольной службе в армии и к активному участию в боевых действиях, противоречат целям образования и правозащитным ценностям, закрепленным в статье 29 Конвенции.

23. Комитет рекомендует, чтобы в любой военн ой подготовк е учитыв а л ись правозащитные ценности и стать я 29 Конвенции и чтобы содерж а ние таких учебных программ периодически контролировалось Министе р ством образования. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все учащиеся , включая тех, кто проходит военную и р е лигиозную подготовку, имели д оступ к независимому механизму рассмо т рения жалоб.

Использование детей в качестве "живого щита" и информаторов

24.Комитет глубоко обеспокоен непрекращающейся практикой использования палестинских детей в качестве "живого щита" и информаторов в разведывательных целях. Кроме того, Комитет сожалеет, что государство-участник отказывается предоставить информацию о выполнении постановления израильского Верховного суда по делу Адала и др. против командующего Централ ь ным военным округом и др. (HCJ 3799/02, решение от 23 июня 2005 года). В связи с сообщениями об использовании израильской армией палестинских детей в качестве "живого щита", в том числе в ходе операции "Литой свинец" в секторе Газа в декабре 2008 года и январе 2009 года, Комитет отмечает представленную в ходе диалога информацию государства-участника о том, что были начаты расследования. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу задержек и отсутствия информации о результатах таких расследований.

25.Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить строгое соблюдение гуманитарного права, выполнить постановление изр а ильского Верховного суда по делу Адала и др. против командующего Це н тральным военным округом и др. и соответств ующим образом пер е смотреть свой Закон об оборонных службах № 5746 − 1986. Кроме того, Комитет н а стоятельно призывает государство-участник оперативно и беспр и страстно расследовать сообщения о таких преступлениях и обеспечить должное с у дебное преследование виновных и их соответствующее наказ а ние.

Воспитание в духе мира

26.Комитет отмечает информацию государства-участника об усилиях по содействию воспитанию детей в духе мира в израильских школах, но обеспокоен тем, что такое воспитание крайне ограничено в Израиле и на оккупированной палестинской территории. Комитет озабочен отсутствием доступа к образованию на оккупированной палестинской территории. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность с резким различием между ценностями, прививаемыми системой образования, и в частности широкой милитаризацией системы образования в Израиле, и включением обязательных военных предметов в школьные программы.

27. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы учебные программы согласовывались со статьей 29 Конвенции, и приз ы вает к систематическому включению воспитания в духе мира как в изр а ильскую, так и палестинскую школьную систему. С этой целью Комитет призывает принять во внимание его Замечание общего порядка № 1 о ц е лях образования. Комитет призывает предпринять совместные инициат и вы, с участием израильских и п а лестинских детей, с целью поощрения воспитания в духе мира.

IV.Запрещение и смежные вопросы

Законодательство

28.Комитет, принимая к сведению положения о незаконной военной деятельности в израильском Уголовном кодексе, обеспокоен тем, что в Уголовном кодексе отсутствуют конкретные положения в отношении преступлений, предусмотренных в Факультативном протоколе.

29. В целях дальнейше го укрепления международных мер по предупре ж дению вербовки детей и их использовани я в военных действиях Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) пересмотреть Уголовный кодекс и включить в него положени е , прямо устанавливающ е е уголовную ответственность за нарушение пол о жений Факультативного протокола, касающихся вербовки и вовлечения детей в военные действия, а также включить в него определение прямого участия в военных дейс т виях;

b ) обеспечить соответствие всех военных уставов, руководств и других военных директив п о ложениям Факультативного протокола.

Экстерриториальная юрисдикция

30.Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что оно может установить экстерриториальную юрисдикцию в отношении военного преступления в виде набора или зачисления на военную службу детей в возрасте до 15 лет; однако Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия конкретной правовой основы для осуществления такой юрисдикции.

31. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое зак о нодательство в целях установления экстерриториальной юрисдикции в о т ношении преступлений, подпадающих под действие Факультативного пр о токола.

32. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации следующих международных договоров, которые уже получ и ли широкую поддержку международного сообщ е ства:

а) Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв международных воор у женных ко н фликтов (Протокол I ) , 1977 года ;

b ) Дополнительного протоко ла к Женевским конвенциям от 12  августа 1949 года, касающегося защиты жертв вооруженных конфли к тов немежд у народного характера (Протокол II ) , 1977 года ;

c ) Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении 1997  года ;

d ) Римского Статута Международного уголовного суда 1998 года ;

е) Конвенции по кассетным боеприпасам 2008 года .

V.Защита, реабилитация и реинтеграция

Судебное преследование детей по обвинению в террористической деятельности

33.Комитет серьезно обеспокоен тем, что государство-участник не выполнило рекомендации, принятые в 2002 году (CRC/C/15/Add.195, пункты 62 и 63) в отношении практики ареста и допроса детей на оккупированной палестинской территории. Комитет выражает обеспокоенность тем, что положения военных приказов (в частности, № 378 и 1591) по-прежнему нарушают международные стандарты в области правосудия по делам несовершеннолетних и право на справедливое судебное разбирательство. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает информацию о попытках включить нормы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в практику военных судов.

34.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что более 2 000 детей, в том числе в возрасте 12 лет, были предъявлены обвинения в преступлениях против безопасности в период 2005–2009 годов, что они провели под стражей без предъявления обвинения до восьми дней и что они подверглись преследованию со стороны военных судов. Комитет особенно обеспокоен тем, что дети, обвиняемые в совершении преступлений против безопасности, подвергаются длительному одиночному заключению и злоупотреблениям в бесчеловечных и унижающих достоинство условиях, что судебное представительство и помощь устного переводчика являются неадекватными и что свидания с семьями невозможны, так как родственникам отказывается во въезде в Израиль. Комитет встревожен информацией о том, что в отношении детей издаются приказы об административном задержании, действие которых может продлеваться на срок до шести месяцев. Наконец, Комитет сожалеет, что государством-участником предоставлена недостаточная информация по вышеперечисленным вопросам, вызывающим озабоченность.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) отменить в оенные приказы № 378 и 1591, как было рекоменд о ва но ранее в 2002 году;

b ) никогда не проводить уголовного разбирательства в отношении детей в военных судах и не подвергать детей административному задерж а нию;

c ) гарантировать, чтобы нормы, касающиеся отправления прав о судия в отношении несовершеннолетних, применялись ко всем детям, н а ходящимся под его юрисдикци ей , и чтобы все судебные разбирательства проводились оперативно и беспристрастно, в соответствии с минимал ь ными стандартами справедливого судебного разбирательства;

d ) обеспечить, чтобы любое определение террористических пр е ступлений было приведено в соответствие с международными стандартами и нормами, как это было рекомендовано Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в услов и ях борьбы с терроризмом ( A / HRC /6/17/ Add .4, пункт 55).

36. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы дети помещались под стражу только в кач е стве крайней меры и на возможно более короткий период времени. В сл у чае возникновения сомнений относительно их во з раста молодые люди должны считаться детьми;

b ) гарантировать, чтобы дети, если они подозреваются в соверш е нии террористических пр е ступлений, содержались в адекватных условиях, учитывающих их возраст и уязвимость;

c ) информировать родителей или близких родственников о месте нах о ждения ребенка под стражей и разрешить контакты с ним;

d ) обеспечить адекватную бесплатную и независимую консульт а тивную юридическую помощь всем детям;

е) гарантировать детям периодический и беспристрастный пер е смотр вопроса об их содерж а нии под стражей;

f ) обеспечить, чтобы содержащиеся под стражей дети имели до с туп к независимому механизму подачи и рассмотрения жалоб. Сообщения о жестоком, бесчеловечном и унижающ е м достоинство обращении с соде р жащимися под стражей детьми должны расследоваться беспристрастным образом;

g ) обеспечить организацию образовательных программ и рекре а ционных мероприятий, а также принять меры по социальной реинтегр а ции всех соде р жащихся под стражей детей;

h ) организовать для всех с отрудник ов, работающих в системе правосудия по делам несовершеннолетних, подготовку по пол о жениям Конвенции, факультативных протоколов, други х соответствующи х межд у народны х стандарт ов и по Замечанию общего порядка Комитета № 10 об отправлении правосудия в отношении несовершенн о летних.

Помощь в области физической и психологической реабилитации

37.Комитет принимает к сведению представленную информацию о физической и психологической реабилитации, предназначенной для израильских детей, но сожалеет об отсутствии информации о таких мерах для палестинских детей. В частности, Комитет глубоко обеспокоен психологическими последствиями операции "Литой свинец" для детей в секторе Газа и отсутствием помощи этим детям. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием надлежащих программ по реабилитации детей, ставших жертвами противопехотных мин.

38. Учитывая психологическую травму детей вследствие несоразмерных нападений на гражданских лиц со стороны Армии обороны Израиля , К о митет призывает государство-участник принять на себя ответственность по оказанию помощи в области физической и психологической реабилит а ции всех пострадавших израильских и палестинских детей. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику поддерживать конкретные программы для детей, кот о рые стали жертвами противопехотных мин.

VI.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

39. Комитет приветствует информацию о том, что государство-участник поддерживает резолюцию Совета Безопасности 1612 (2005) , и рекомендует государству-участнику и далее укреплять свое сотрудничество со Спец и альным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и во о руженных конфликтах в целях эффективного осуществления резолюций Совета Безопасности 1612 (2005) и 1882 (2009) в пределах своей юрисди к ции.

Экспорт вооружений

40.Комитет отмечает, что Израиль является значительным экспортером оружия, и принимает к сведению информацию государства-участника о том, что принятое в 2007 году законодательство (Закон № 5767-2007 о контроле за экспортом вооружений) регулирует экспорт такой продукции в соответствии с оценкой, учитывающей уважение прав детей; однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием прямого запрета на экспорт вооружений в страны, где дети вербуются или используются в военных действиях.

41. Комитет рекомендует государству-участнику прямо запретить в св о ем законодательстве продажу во оруж ений , когда конечным пунктом их н а значения является страна, где, как известно, дети вербуются или испол ь зуются в военных действиях или потенциально могут быть завербованы или использованы в в о енных действиях.

VII.Последующие меры и распространение информации

42. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного осуществления настоящих рекоменд а ций, в ч а стности посредством их препровождения Министерству обороны, Министерству образования, Кабинету министров и Кнессету для надлеж а щего рассмо т рения и принятия дальнейших мер.

43. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение пре д ставленного государством-участником первоначального доклада и прин я тых Комитетом заключительных замечаний среди широких слоев насел е ния, и в особенности детей, в целях стимулирования дискуссии и повыш е ния осведомленности о Факультативном протоколе, его осуществлении и контрол е за его соблюдением. Комитет особен но просит государство-участник обеспечить распространение рекомендаций как в Израиле, так и на оккупированной палестинской террит о рии.

VIII.Следующий доклад

44. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Комитет просит государство-участник включить дополнительную информацию об осуществлении Ф а культативного протокола в его следующий периодический доклад по Ко н венции о правах ребенка, подлежащий представлению с 1 ноября 2008 года.