Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/TUR/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

29 October 2009

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят вторая сессия

14 сентября − 2 октября 2009 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

Заключительные замечания: Турция

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Турции (CRC/C/OPAC/TUR/1) на своем 1427-м заседании, состоявшемся 14 сентября 2009 года (см. CRC/C/SR.1427), и на своем 1453-м заседании 2 октября 2009 года принял следующие заключительные замечания.

Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада. Комитет также приветствует письменные ответы государства-участника на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/TUR/Q/1 и Add.1) и высоко оценивает диалог с межведомственной делегацией, в состав которой входил представитель Министерства обороны.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с его предыдущими заключительными замечаниями, принятыми по первоначальному докладу государства-участника 8 июня 2001 года (CRC/C/15/Add.152), и с заключительными замечаниями от 2 июня 2006 года по первоначальному докладу, который был представлен в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/TUR/CO/1).

I.Позитивные аспекты

4.Комитет в качестве позитивного аспекта отмечает заявление, сделанное государством-участником при ратификации Протокола в отношении того, что даже в случае мобилизации и объявления чрезвычайного положения лица, обязанные проходить военную службу, могут призываться лишь с 19-летнего возраста.

II.Общие меры по осуществлению

Оговорка

5.Комитет сожалеет об ограничительном характере оговорки государства-участника к Конвенции, о которой было вновь заявлено и упомянуто в заявлении, сделанном при ратификации Факультативного протокола, и об отсутствии какого-либо прогресса в вопросе ее снятия или ограничения сферы ее применения после рассмотрения первоначального периодического доклада государства-участника в 2001 году.

6. Комитет вновь повторяет свою предыдущую рекомендацию относ и тельно того, чтобы государство-участник пересмотрело свою оговорку с целью ее снятия в соответствии с Венской декларацией и П ланом дейс т вий, принятыми Всемирной конференцией по правам человека 25 июня 1993 года ( A / CONF .157/23).

Распространение информации и повышение осведомленности

7.Комитет обеспокоен низким уровнем осведомленности широкой общественности о Факультативном протоколе.

8. В свете пункта 2 статьи 6 Факультативного протокола Комитет р е комендует государству-участнику обеспечить широкое распространение среди широкой общественности и среди детей принципов и положений Ф а культативного протокола. Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание борьбе с негативным отображением в средствах массовой информации детей, которые могли использоваться в ходе вое н ных действий.

Подготовка кадров

9.Комитет принимает к сведению информацию о том, что военнослужащие вооруженных сил и сотрудники полиции проходят подготовку по стандартам в области прав человека, включая права ребенка, но при этом он обеспокоен тем, что учебная подготовка по положениям Факультативного протокола может быть недостаточной. Кроме того, Комитет озабочен тем, что соответствующие категории специалистов, в частности лица, работающие в системе отправления правосудия, не проходят подготовку по положениям Факультативного протокола.

10. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить систему по д готовки в области прав человека военнослужащих вооруженных сил с уд е лением особого внимания положениям Протокола. Кроме того, Комитет также рекомендует государству-участнику разрабатывать программы п о вышения осведомле н ности, просвещения и подготовки по положениям Протокола для соответствующих групп специалистов, работающих с дет ь ми, прежде всего для прокурорских работников, адвокатов, судей, сотру д ников правоохранительных органов, социальных работников, медицинск о го персонала, преподавателей, специалистов средств массовой информ а ции, местных и районных должностных лиц. Государству-участнику пре д лагается представить информацию на этот счет в своем следующем докл а де.

Данные

11.Комитет принимает к сведению статистические данные, представленные в письменных ответах на перечень вопросов. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о числе детей, завербованных или использованных в ходе военных действий негосударственными вооруженными группировками.

12. В целях выявления коренных причин и принятия превентивных мер Комитет рекомендует государству-участнику создать централизованную систему сбора данных в целях выявления и регистрации всех находящихся под его юрисдикцией детей, которые могли быть завербованы или испол ь зованы в военных действиях. Кроме того, Комитет рекомендует государс т ву-участнику обеспечить наличие данных о детях-беженцах и детях − пр о сителях убежища, которые стали жертвами такой практики.

III.Предупреждение

Воспитание в духе мира

13.Комитет отмечает, что образование в области прав человека и воспитание в духе мира не находят достаточного места в школьных программах.

14. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить систему обр а зования в области прав человека и, в частности, обеспечить воспитание в духе мира для всех детей в школах и организовать подготовку преподав а телей по вопросам включения этих тем в программы образования для д е тей.

IV.Запрещение и смежные вопросы

Законодательство

15.Комитет, принимая к сведению положения Военного закона № 1111, запрещающие вербовку лиц в возрасте до 18 лет, обеспокоен тем, что в Уголовном кодексе отсутствуют конкретные положения в отношении преступлений, предусмотренных в Факультативном протоколе. Кроме того, Комитет сожалеет, что законодательство, касающееся экстерриториальной юрисдикции, не содержит положений Протокола.

16. В целях дальнейшей активизации международных мер по предупр е ждению вербовки детей и их использованию в военных действиях Комитет насто я тельно призывает государство-участник:

a ) пересмотреть Уголовный кодекс и включить в него положения, прямо устанавливающие уголовную ответственность за нарушение пол о жений Факультативного протокола, касающихся вербовки и вовлечения детей в военные действия, а также включить в него определение прямого участия в военных действиях;

b ) ра ссмотреть вопрос об установлении экстерриториальной юрисдикции в отношении таких преступлений, когда они совершаются л и цом, я в ляющимся гражданином государства-участника или имеющим иную связь с государством-участником, либо направлены против такого лица;

с) обеспечить соответствие всех военных уставов, руководств и других военных директив положениям Факул ь тативного протокола;

d ) официально отменить Национальный закон о службе в силах обороны 3634, в соответствии с которым в случае чрезвычайного полож е ния д о пускается мобилизация детей в возрасте старше 15 лет.

17.Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность ратификации следующих международных договоров, которые уже пол у чили поддержку международного сообщества:

a ) Дополнительного прот окола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв международных воор у женных конфли к тов (Протокол I );

b ) Дополнительного прот окола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв вооруженных конфли к тов немеждун а родного характера (Протокол II );

с) Римского статута Международного уголовного суда.

V.Защита, реабилитация и реинтеграция

Судебное преследование детей по обвинению в террористической деятельности

18.Комитет серьезно обеспокоен тем, что внесенные в 2006 году поправки в Антитеррористический закон (АТЗ), допускают возбуждение судебного преследования в отношении детей старше 15 лет в качестве взрослых в "Специальных судах по рассмотрению тяжких уголовных преступлений". Комитет, приняв к сведению информацию, полученную от государства-участника, выражает, тем не менее, озабоченность по поводу сообщения о том, что положения данного законодательства применяются по отношению к большому числу детей. Комитет особенно озабочен тем, что санкции в отношении детей могут включать пожизненное заключение, что противоречит Конвенции о правах ребенка. Он также обеспокоен сообщениями о применении АТЗ на таких основаниях, как присутствие или участие в демонстрациях и общественных собраниях.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) изменить Антитеррористический закон в целях обеспечения того, чтобы дети не привлекались к судебной ответств енности в качестве взрослых в "С пециальных судах по рассмотрению тяжких уголовных пр е ступлений". Детям должна быть гарантирована защита на основании стандартов отправления правосудия по делам несове р шеннолетних в обычных судах, и любые судебные разбирательства должны проводиться безотлагательным и беспристрастным образом в соответствии с мин и мальными стандартами справедливого судебн о го разбирательства;

b ) обеспечить, чтобы любое определение террористических пр е ступлений было приведено в соответствие с международными стандартами и нормами, как это было рекомендовано Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в услов и ях борьбы с те р роризмом в его докладе о посещении Турции в 2006 году ( A / HRC /4/26/ Add .2, пункт 90);

с) обеспечить, чтобы дети помещались под стражу лишь в качес т ве крайней меры и на возможно более короткий период времени. В случае возни к новения сомнений относительно их возраста молодые люди должны считаться детьми;

d ) гарантировать, чтобы дети, даже если они подозреваются в с о вершении террористических преступлений, содержались в адекватных у с ловиях, учитывающих их возраст и уязвимость;

е) информировать родителей или близких родственников о месте н а хождения ребенка под стражей и разрешить контакты с ним;

f ) обеспечить адекватную бесплатную и независимую консульт а тивную юридическую помощь всем детям;

g ) гарантировать детям периодический и беспристрастный пер е смотр в о проса об их содержании под стражей;

h ) обеспечить, чтобы содержащиеся под стражей дети имели до с туп к независимому механизму подачи и рассмотрения жалоб и чтобы с о общения о жестоком, бесчеловечном и унижающим достоинство обращении с содержащимися под стражей детьми расследовались беспристрастным образом;

i ) обеспечить организацию образовательных программ и рекре а ционных мероприятий, а также принять меры по социальной реинтегр а ции всех с о держащихся под стражей детей;

j ) организовать для всех специалистов, работающих в системе отправления правосудия по делам несовершеннолетних, подготовку по п о ложен и ям Конвенции о правах ребенка, Ф акультативных протоколов к ней, другим соответствую щим международным стандартам и З амечанию общего порядка Комитета № 10 (2007 год) по вопросу об отправлении пр а восудия в отношении несовершенноле т них.

Помощь в области физической и психологической реабилитации

20.Комитет выражает сожаление о том, что меры по выявлению детей-беженцев и детей − просителей убежища, которые могут быть завербованы или использованы в военных действиях, являются недостаточными, а меры по реинтеграции и реабилитации таких детей − неадекватными.

21. Комитет призывает государство-участник укрепить свои механизмы по выявлению детей-беженцев и детей − просителей убежища, которые м о гут быть завербованы или использованы в военных действиях, а также а к тивизировать меры по их реабилитации и социальной реинтеграции. Т а кие меры должны включать тщательную оценку положения таких детей, укрепление системы имеющихся в их распоряжении консультативных правовых услуг и предоставления незамедлительной, учитывающей кул ь турные особенности и интересы детей многодисциплинарной помощи в ц е лях их физической и психологической реабилитации и их социальной р е интеграции в соответствии с Факультативным протоколом. Государству-участнику следует также обеспечить наличие специально подготовленн о го персонала в пограничных службах, а также обеспечить, чтобы в процессе принятия решений и репатриации таких детей в первую очередь учитыв а лись их наилучшие интересы и принцип недопущения принудительного возвращ е ния.

VI.Международная помощь и сотрудничество

Международное сотрудничество

22. Комитет, с удовлетворением отмечая активный вклад государства-участника в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, предлагает государству-участнику и далее обеспечивать, чтобы его персонал был в полной мере ознакомлен с правами детей, участвующих в вооруженных конфликтах; и чтобы его военный контингент также осозн а вал свою ответс т венность и обязанности.

23. Комитет рекомендует государств у -участнику рассмотреть возмо ж ность обращения за помощью к Специальному представителю Генеральн о го секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в том случае, если обнаруживаются факты вербовки или использования детей воор у женными группировк а ми.

VII.Последующие меры и распространение информации

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения полного осуществления настоящих рекоменд а ций, в ч а стности, посредством их препровождения Министерству обороны, Великому национальному собранию и Совету министров для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

25. Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение пре д ставленного государством-участником первоначального доклада и прин я тых Комитетом заключительных замечаний среди широких слоев насел е ния, и в особенности детей, в целях стимулирования дискуссии и повыш е ния осведомленности о Протоколе, его осуществлении и контроля за его соблюдением.

VIII.Следующий доклад

26. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Комитет просит государство-участник включить дополнительную информацию об осуществлении Ф а культативного протокола в свой следующий периодический доклад, пре д ставляемый в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.