Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/LKA/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

19 October 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Пятьдесят пятая сессия

13 сентября − 1 октября 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

Заключительные замечания: Шри-Ланка

1.Комитет рассмотрел первоначальный доклад Шри-Ланки (CRC/C/OPAC/ LKA/1) на своем 1571-м заседании (см. CRC/C/SR.1571), состоявшемся 24 сентября 2010 года, и на своем 1583-м заседании (см. CRC/C/SR.1583), состоявшемся 1 октября 2010 года, принял следующие заключительные замечания.

Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником его первоначального доклада, хотя и сожалеет, что этот доклад не соответствует принятым Комитетом руководящим принципам в отношении представления докладов в соответствии с Факультативным протоколом (CRC/C/OPAC/2). Комитет приветствует также письменные ответы государства-участника (CRC/C/OPAC/ LKA/Q/1/Add.1) на перечень вопросов и высоко оценивает конструктивный диалог с делегацией государства-участника, состоящей из представителей различных секторов.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать вместе с предыдущими заключительными замечаниями Комитета по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам (CRC/C/LKA/CO/3-4), принятыми 1 октября 2010 года.

I.Позитивные аспекты

4.В качестве позитивных моментов Комитет отмечает, что:

а)сразу после ратификации Факультативного протокола государство-участник сделало заявление о том, что минимальный возраст добровольного поступления на военную службу составляет 18 лет;

b)в государстве-участнике отсутствует обязательный призыв на военную службу, а минимальный возраст добровольного поступления на такую службу составляет 18 лет без каких-либо исключений;

с)в Уголовный кодекс были внесены изменения (закон № 16 от 1 января 2006 года), устанавливающие уголовную ответственность за вовлечение детей в вооруженные конфликты и их вербовку для использования в таких конфликтах.

5.Комитет также приветствует состоявшуюся 1 марта 2001 года ратификацию государством-участником Конвенции № 182 (1999 год) Международной организации труда о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.

II.Общие меры по осуществлению

Независимый мониторинг

6.Комитет с озабоченностью отмечает, что Национальная комиссия по правам человека не является независимым органом и не располагает людскими, финансовыми и техническими ресурсами, необходимыми для эффективного выполнения ее обязанностей. Комитет сожалеет также, что его рекомендация государству-участнику рассмотреть возможность создания в составе Комиссии бюро по правам детей не была выполнена.

7. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять н е обходимые меры для обеспечения независимости Национальной комиссии по правам человека в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (П а рижские принципы). Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальных учреждений по правам чел о века в поощрении и защите прав ребенка, Комитет призывает также гос у дарство-участник принять меры к обеспечению Национальной комиссии по правам человека необходимыми людскими, финансовыми и технич е скими ресурсами, с тем чтобы она могла эффективно выполнять свои об я занности. Он настоятельно призывает государство-участник рассмотреть возможность создания либо бюро по правам детей в составе Комиссии, л и бо должности омбудсмена по правам детей. Государство-участник должно принять меры к тому, чтобы бюро или омбудсмен располагали необход и мыми людскими, техническими и финансовыми ресурсами, были досту п ны для всех детей и обладали полномочиями, необходимыми для получ е ния и расследования жалоб со стороны детей, и в частности детей, затрон у тых конфликтом, а также для принятия мер в связи с такими жалобами.

Распространение информации и повышение осведомленности

8.Комитет выражает озабоченность в связи с весьма ограниченными мерами, принимаемыми государством-участником для распространения информации о Факультативном протоколе среди широкой общественности, и в частности среди детей.

9. С учетом пункта 2 статьи 6 Факультативного протокола Комитет р е комендует государству-участнику принять меры к распространению и н формации о принципах и положениях Факультативного протокола среди широкой общественности, а также среди детей.

Подготовка кадров

10.Комитет обеспокоен тем, что представители соответствующих профессиональных групп, и в частности военнослужащие, сотрудники полиции и лица, работающие в системе правосудия, не проходят необходимой подготовки, связанной с изучением положений Факультативного протокола, о чем свидетельствует отсутствие информации на этот счет со стороны государства-участника.

11. Комитет рекомендует государству-участнику улучшить подготовку военнослужащих, сотрудников полиции и других правоохранительных о р ганов, а также лиц, работающих в системе правосудия, в области прав ч е ловека с уделением особого внимания изучению ими положений Факульт а тивного протокола. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участ - нику разработать информационно-просветительские и учебные програ м мы по Факультативному протоколу для представителей различных пр о фессий, работающих с детьми, и прежде всего для сотрудников правоохр а нительных органов, социальных работников, медицинского персон а ла, учителей и представителей средств массовой информации и местных и о к ружных органов власти. Государству-участнику предлагается предст а вить информацию на этот счет в своем следующем докладе.

Убийства детей

12.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с недостаточными усилиями государства-участника по проведению расследований в связи с гибелью сотен детей в последние пять месяцев конфликта 2009 года, в том числе в результате обстрелов и воздушных бомбардировок гражданского населения, больниц, школ и объектов гуманитарного назначения, а также в результате преднамеренного лишения доступа к продуктам питания, медицинским услугам и гуманитарной помощи.

13. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить безотлагательное проведение независимых и беспристрастных расследов а ний, а также принять меры к судебному преследованию и надлежащему наказанию лиц, виновных в убийствах детей, и недопущению новых случ а ев таких убийств. В этой связи Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник в полной мере сотрудничать с учрежденной Генеральным секретарем консультативной группой экспертов по вопросам подотчетн о сти в Шри-Ланке, которая будет помогать национальной Комиссии по в ы несенным урокам и примирению в создании эффективного и заслужива ю щего доверия механизма подотчетности, а также в использовании межд у народного передового опыта в данной области.

Дети, пропавшие без вести, и сбор данных

14.Комитет с озабоченностью отмечает, что данные о детях в условиях вооруженных конфликтов собираются почти исключительно с использованием созданной в 2003 году базы данных Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на определенный прогресс в деле возвращения детей в их семьи, остается неизвестным местонахождение сотен пропавших без вести детей и что многие дети остаются неидентифицированными, прежде всего из-за отсутствия скоординированного механизма розыска их родителей и родственников, а также из-за проблем, с которыми сталкиваются гуманитарные учреждения, в том числе обладающие знаниями и опытом в области розыска и воссоединения семей, при попытке получить доступ к лагерям, а также к местам транзита, возвращения и переселения. Комитет беспокоят также отсутствие точных данных о детях, погибших в результате конфликта, и проблемы, с которыми сталкиваются семьи при получении свидетельств о смерти.

15. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять м е ры к установлению местонахождения всех детей, судьба которых остается неизвестной, и в этой связи обеспечить сбор точных д анных, касающихся всех аспектов Факультативного протокола, в том числе данных о детях, которые были завербованы и использовались в ходе вооруженного ко н фликта, детях, пропавших без вести, несопровождаемых детях и детях, ра з лученных со своими семьями, а также детях, воссоединившихся со своими семьями. Комитет также настоятельно призывает государство-участник гарантировать полный доступ международных и местных гуманитарных организаций и их партнеров, обладающих знаниями и опытом в области розыска семей и их воссоединения, к северным и восточным районам страны. Кроме того, Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник пр и нять на основе собранных данных все необходимые меры для ускорения процесса выдачи свидетельств о смерти и проведения в случае необходимости ДНК-экспертиз.

III.Предотвращение

Предотвращение вербовки детей негосударственными формированиями

16.Комитет обеспокоен отсутствием информации со стороны государства-участника о мерах по предотвращению вербовки и использования детей в вооруженном конфликте. Комитет беспокоит также то, что содержащиеся в последнем докладе Специального посланника Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах информация о вербовке детей в округе Ампара одним из бывших лидеров группировки "Тамил Маккал Видутхалай Пуликал" (ТМВП) не поддается проверке и что позиция государства-участника, утверждающего, что необходимости в такой вербовке больше не существует, может помешать принятию конкретных мер для предотвращения и расследования возможных случаев повторной вербовки. Комитет отмечает, что осуществлению профилактической деятельности мешает отсутствие системы услуг по защите и обеспечению благополучия детей в районах, затронутых боевыми действиями, и что проблемами тысяч детей, находящихся в уязвимом положении, занимается лишь небольшое число сотрудников, имеющих необходимую квалификацию и располагающих соответствующими ресурсами.

17. С учетом статьи 4 Протокола Комитет настоятельно призывает гос у дарство-участник принять все возможные меры к предотвращению ве р бовки и использовани я лиц моложе 18 лет негосударственными вооруже н ными формированиями и устранению коренных причин этого явления. Комитет рекомендует государству-участнику в срочном порядке учредить сельские комитеты, о кот о рых говорится в его докладе ( CRC / C / OPA C / LKA /1, пункт 95), для осуществления контроля и предо т вращения вербовки детей в целях их использования в вооруженном ко н фликте. Комитет также настоятельно призывает государство-участник предусмотреть в планах по восстановлению северных и восточных районов страны первоочередные меры по обеспечению благополучия и защите д е тей и восстановить в безотлагательном порядке в районах, затронутых бо е выми действиями, системы обеспечения защиты и благополучия д е тей.

Образование в области прав человека и воспитание в духе мира

18.Комитет отмечает, что оценка потребностей сектора образования в районах, затронутых боевыми действиями, включая оценку потребностей в области образования в духе мира, проводилась в государстве-участнике в 2003 году, и выражает озабоченность по поводу отсутствия информации о конкретных учебных мероприятиях по линии образования в области прав человека, предусмотренных в учебных программах школ всех уровней, включая мероприятия по воспитанию учащихся в духе мира.

19. Учитывая, что образование в области прав человека и воспитание в духе м и р а имеют исключительно важное значение для формирования культуры мира и поощрения гармоничных отношений в качестве гарантий утверждения культуры ненасилия среди детей и в обществе в целом, Ком и тет рекомендует государству-участнику в безотлагательном порядке пр и нять конкретные меры по просвещению образования всех детей, пос е щающих школы, по вопросам прав человека, и в частности по их воспит а нию в духе мира, а также по методической подготовке учителей и других специалистов в области разрешения ко н фликтов для оказания помощи учащимся в улаживании конфликтов, в том числе с использованием п о среднических услуг сверстн и ков.

Наземные мины

20.Комитет отмечает, что, несмотря на усилия, предпринимаемые государством-участником в области разминирования и распространения информации об опасности мин, дети по-прежнему подвергаются риску погибнуть или получить увечья в результате взрывов противопехотных наземных мир и неразорвавшихся боеприпасов. Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что не все внутренне перемещенные семьи предупреждаются о минной опасности перед их возвращением в родные места и что в государстве-участнике не развита система помощи жертвам мин.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) продолжать и расширять кампании по распространению и н формации о минной опасности и деятельность по разминированию, и в ч а стности увеличить объемы финансирования такой деятельности, действуя в сотруднич е стве с гуманитарными группами по разминированию, а также персоналом международных и неправительственных организаций, зан и мающимся проведением операций по разминированию;

b ) рассмотреть возможность принятия специальных реабилит а ционных программ для детей, пострадавших от мин или испытавших на себе другие последствия вооруженного конфликта, а также принять меры к тому, чтобы все пострадавшие дети имели доступ к таким программам, в том числе обеспечить выделение большего объема ресурсов социальным центрам и расширение охвата системы пос о бий по инвалидности;

с) принять меры к распространению среди внутренне перем е щенных семей, до и после их возвращения в родные места, информации о минной опасности, а также к проведению, в координации с гражданским обществом, противоминных просветительских мероприятий среди детей, особенно на муниципальном уровне, в сельских районах, где существует или может существовать минная опа с ность;

d ) рассмотреть возможность присоединения к Конвенции о з а прещении применения, накопления запасов, производства и передачи пр о тивопехо т ных мин и об их уничтожении.

IV.Запрещение и смежные вопросы

Законодательство

22.Приветствуя принятие поправок к Уголовному кодекса (закон № 16 от 1 января 2006 года), предусматривающих уголовную ответственность за вовлечение детей в вооруженные конфликты и их вербовку для участия в таких конфликтах, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу того, что еще никто не был подвергнут уголовному преследованию за такие действия и что те, кто вербует и использует детей, по-прежнему остаются безнаказанными. Особую озабоченность у Комитета вызывают медленные темпы проведения расследований в целях установления местонахождения всех детей, связанных с группировкой ТМВП, а также расследований в связи с сообщениями о причастности чиновников к вербовке детей группировкой Караны.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник в безотлаг а тельным порядке установить местонахождение всех детей, связанных с ТМВП , как это было рекомендовано в докладе Сп ециального посланника С пециального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, опубликованном в декабре 2009 года. Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять более ко н кретные меры к выполнению рекоменд а ции Генерального секретаря ( S /2009/325, пункт 58 с)) относительно обеспечения эффективного провед е ния в жизнь политики "нулевой терпимости" к вербовке детей, и в частн о сти энергично го расследовани я каждого случая такой вербовки и привл е чения к ответственности виновных, а также относительно завершения н а чатого м ежведомственным комитетом расследования сообщений о прич а стности должностных лиц к похищению и вербовке детей.

Оккупация военными школьных зданий

24.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с тем, что некоторые школы в государстве-участнике по-прежнему заняты подразделениями его вооруженных сил или используются для содержания "сепаратистов". Комитет обеспокоен также состоянием школьных зданий после их освобождения военными.

25. Комитет призывает государство-участник:

а) немедленно положить конец практике заняти я и использов а ния школьных зданий подразделениями вооруженных сил и обеспечить строгое соблюдение норм гуманитарного права и принципа разграничения, а также прекратить использование помещений начальных классов школы " V / Tamil MV " и центрального колледжа Омантахи в Варунии для соде р жания сеп а ратистов;

b ) принять меры к незамедлительному и полному восстановл е нию школьной инфраструктуры, пострадавшей в результате оккупации школ военными.

Деятельность военного училища

26.Комитет приветствует заверение государства-участника относительно того, что учебная программа и функционирование кадетского корпуса контролируются министерством образования. Вместе с тем он выражает озабоченность по поводу того, что подготовка курсантов включает использование стрелкового оружия при отработке строевых упражнений.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять м е ры к тому, чтобы подготовка курсантов не включала занятий по военным дисциплинам. Комитет также призывает государство-участник запретить в соответствии с духом Факультативного протокола использование детьми стрелкового оружия и их обращение с таким оружием .

V.Защита, восстановление и реинтеграция

Ограничения, касающиеся гуманитарного доступа к детям

28.Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу изданного в июне 2010 года приказа министерства обороны, в котором командирам всех подразделений сил безопасности предписывается ограничить гуманитарный доступ практически для всех учреждений Организации Объединенных Наций, международных организаций и международных и национальных неправительственных организаций в условиях, когда внутренне перемещенные семьи, и особенно семьи, остающиеся в лагерях, сталкиваются с проблемами нехватки продовольствия и нуждаются в безотлагательной помощи.

29. Комитет напоминает государству-участнику, что международные г у манитарные организации и другие соответствующие структуры имеют право предлагать свои услуги по оказани ю поддержки внутренне перем е щенным лицам. В этой связи он призывает государство-участник неме д ленно отметить необоснованное ограничение, касающееся деятельности таких организаций, и обеспечить условия для беспрепятственного оказ а ния помощи внутренне перемещенным семьям и детям, срочно нужда ю щимся в такой помощи.

Защита жертв преступлений и свидетелей

30.Комитет с озабоченностью отмечает, что с 2008 года не было достигнуто сколько-нибудь значительного прогресса в деле принятия закона об оказании помощи жертвам преступлений и свидетелям и обеспечении их защиты. В результате законодательство государства-участника на сегодняшний день не содержит никаких положений о защите свидетелей, что затрудняет расследование дел о вербовке и использовании детей в ходе вооруженного конфликта. Комитет также выражает озабоченность в связи со случаями преследования и запугивания лиц, сообщивших о вербовке и использовании детей в вооруженном конфликте. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что проект упомянутого выше закона имеет ряд недостатков и не в полной мере учитывает специфические потребности детей.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник тщательно проанализировать недостатки законопроекта о защите свидетелей, кот о рые могут сказаться на эффективности защиты пострадавших детей и св и детелей , обеспечить соответствие этого законопроекта международно пр и знанным нормам и передовой практике в области защиты жертв и свид е телей преступлений и ускорить работу по его принятию. Комитет также призывает государство-участник принять меры к тому, чтобы законопр о ект в полной мере учитывал специфические потребности детей в части о б ращения с ними, их защиты и оказания им помощи. Комитет далее рек о мендует государству-участнику безотлагательно принять программу защ и ты свидетелей и выделить необходимые ресурсы на цели ее реализации , в том числе на цели комплектации органов защиты сотрудниками, проше д шими соответствующую подготовку и имеющими опыт раб о ты с детьми.

Задержание детей в рамках чрезвычайных мер

32.Комитет выражает глубокую озабоченность по поводу того, что дети, подозреваемые в совершении преступлений, ставящих под угрозу безопасность, по-прежнему могут подвергаться задержанию в соответствии с чрезвычайным положением № 1 (различные положения и полномочия) 2005 года и Законом о предотвращении терроризма. Комитет серьезно обеспокоен тем, что такие дети могут помещаться под стражу на срок до одного года и могут быть лишены доступа к адвокатам, родственникам, судьям или любым другим компетентным лицам или органам и соответственно в возможности оспорить законность их задержания.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник в срочном порядке продолжить проведение расследований с целью покончить с пра к тикой задержания детей в соответствии с законодательством, направле н ным на обеспечение безопасности и борьбу с терроризмом. Комитет также призывает госуда р ство-участник безотлагательно отменить чрезвычайные положения, которые могут использоваться в качестве основания для з а держания детей в обход обычных процедур, предусмотренных системой правос у дия.

34.Комитет принимает к сведению принятие в 2008 году Чрезвычайного положения № 1580/5, касающегося процедур реабилитации и реинтеграции детей, связанных с вооруженными группировками, предусматривающего судебное вмешательство в процесс такой реабилитации и интеграции. Однако Комитет обеспокоен тем, что этот процесс не соответствует стандартам международной ювенальной юстиции, в том числе в части права на помощь адвоката и права оспорить законность помещения в соответствующие центры. Именно поэтому данное положение не встретило поддержки со стороны учреждений Организации Объединенных Наций.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести о б зор своей нормативно-правовой базы, касающейся реабилитации и реинт е грации детей, и обеспечить, чтобы дети:

а) имели возможности для осуществления своего права быть у с лышанными, могли ознакомиться с результатами соответствующего соц и ального расследования и были в курсе доказательств, рассматриваемых судами;

b ) могли воспользоваться помощью адвоката;

с) могли оспорить законность своего задержания в более высокой инстанции и представить дополнительные доказательства в свою пол ь зу.

Реабилитационные центры

36.Комитет приветствует представленную государством-участником информацию о том, что все 667 детей, проходивших реабилитацию (некоторые из них находились в реабилитационных центрах в течение длительного времени), уже отпущены и воссоединились со своими семьями. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что в осуществлении реабилитационных программ участвуют представители вооруженных сил.

37. Комитет настоятельно призывает государство-участник в срочном порядке принять программы реабилитации детей в условиях семейного окружения и на уровне общин, как это предусмотрено Чрезвычайным п о ложением № 1580/5, и лишь в крайних случаях прибегать к услугам реаб и литационных центров. Комитет также настоятельно призывает государс т во-участник принять меры к тому, чтобы реабилитационные центры управлялись и функционировали в соответствии с Принципами и руков о дящими положениями, касающимися детей, связанных с вооруженными силами или вооруженными группировками, и в ч а стности к тому, чтобы в управлении такими центрами не участвовали в о енные.

Уголовная ответственность детей, связанных с вооруженными группировками

38.Комитет с удовлетворением принимает к сведению заверение государства-участника в отношении того, что дети, участвовавшие в вооруженном конфликте, в том числе дети, задержанные по обвинениям в противоправной деятельности, связанной с посягательствами на безопасность и терроризмом, никогда не будут подвергнуты судебному преследованию. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу того, что в отсутствие каких-либо официальных документов, касающихся уголовной ответственности детей, которые были ранее связаны с вооруженными группировками, судебное преследование детей все еще возможно в силу Чрезвычайного положения № 1462/8 от сентября 2006 года и других законодательных положений, касающихся обеспечения безопасности и борьбы с терроризмом и в равной степени распространяющихся на взрослых и детей.

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть во з можность формализации его обязательства не подвергать судебному преслед о ванию детей, участвовавших в вооруженном конфликте, путем безотлагательного направления всем судебным органам соответству ю щей директивы с четкими указаниями относительно того, что дети не должны подвергаться судебному преследованию за их связь с вооруженными гру п пировками.

Зоны с усиленным режимом безопасности

40.Комитет принимает к сведению разъяснения делегации государства-участника относительно того, что зоны с усиленным режимом безопасности созданы с целью проведения операций по разминированию в районах, затронутых боевыми действиями. Однако он выражает озабоченность по поводу того, что из-за создания таких зон, прежде всего в Шантхапураме и Индупураме (округа Мулативу и Килиноччи), Силватхурае и Мулликуламе (округа Путталам и Маннар) и в Сампуре (округ Тринкомали), а также в других местах, тысячи перемещенных семей с детьми в течение длительного времени не могут вернуться домой и вынуждены оставаться либо в транзитных лагерях, либо в приютивших их семьях.

41. Ссылаясь на принципы Организации Объединенных Наций, каса ю щиеся реституции жилья и имущества беженцев и перемещенных лиц, К о митет напоминает государству-участнику о том, что все беженцы и пер е мещенные лица имеют право на возвращение им любого жилья, земли и/или имущества, кот о рого они были произвольно или незаконно лишены, и что государство-участник должно явным образом отдавать приоритет праву на реституцию как предпо ч тительному средству правовой защиты в случае перемещения, а также как одному из ключевых элементов восст а новления справедливости. В этой связи К о митет призывает государство-участник ускорить работы по разминированию в районах, пострадавших от боевых действий, с тем чтобы как можно скорее упразднить зоны с ус и ленным режимом безопасности и обеспечить возможности для возвращ е ния перемещенных семей в родные места.

Психологическая поддержка

42.В качестве позитивных моментов Комитет отмечает создание подкомитета в составе представителей различных ведомств под руководством председателя Национального органа по защите детей для проведения углубленной оценки состояния детей, принимавших участие в боевых действиях, в целях оказания им психологической поддержки, а также разработку руководящих принципов, касающихся охраны здоровья, реабилитации и реинтеграции детей-комбатантов. Вместе с тем Комитет выражает озабоченность по поводу медленных темпов развертывания деятельности по оказанию тысячам детей, участвовавшим в боевых действиях, срочно необходимой им психологической поддержки, а также по поводу недостаточности мер по охране их психического здоровья.

43. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать деятельность по оказанию психологической помощи детям и увел и чить число специалистов-психологов и представителей других соответс т вующих профессий, работающих с детьми, ставшими жертвами конфли к та. Комитет предлагает государству-участнику обращаться за технической помощью в данной области.

Стрелковое оружие

44.Отмечая, что государство-участник привержено целям Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней и что в 2004 году им была учреждена Национальная комиссия по стрелковому оружию, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с широким распространением в государстве-участнике незаконного стрелкового оружия, представляющего серьезную угрозу здоровью и безопасности детей.

45. Комитет настоятельно призывает государство-участник как можно скорее разработать политику, направленную на решение проблемы досту п ности ор у жия, включая стрелковое оружие, и принять меры к тому, чтобы продажа оружия осуществлялась исключительно под строгим государс т венным контролем.

VI.Международная помощь и сотрудничество

46. С учетом резолюции 1882 (2009) Совета Безопасности Комитет пр и зывает государство-участник продолжать сотруднич ать с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций, и в частности с Упра в лением Верховного комиссара по правам человека , ЮНИСЕФ и неправ и тельственными организациями, а также и дальше укреплять сотруднич е ство со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах при разработке и осуществлении мер, направленных на обеспечение надлежащего применения Ф акультативн о го протокола.

47. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Ри м ский статут Международного уголовного суда.

VII.Последующие меры и распространение информации

48. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры для обеспечения полного выполнения настоящих рекомендаций, в том числе довести эти рекомендации до сведения министерства обороны, Верховного суда, членов правительства и депутатов парламента, а также всех соответствующих центральных и местных органов, с тем чтобы они могли их надлежащим образом изучить и предпринять соответствующие действия.

49. Комитет рекомендует обеспечить распространение, в том числе через Интернет, текстов первоначального доклада, письменных ответов госуда р ства-участника и заключительных замечаний Комитет а среди широкой общественности, организаций гражданского общества, молоде ж ных групп, представителей соответствующих профессий, включая социальных рабо т ников, средств массовой информации и детей, с тем чтобы инициировать дискуссию и повысить уровень осведомленности о Факуль тативном прот о коле, а также обеспечить его осуществление и мон и торинг.

VIII.Следующий доклад

50. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дополнительную инфо р мацию об осуществлении Факультативного протокола в его следующий п е риодический доклад в соответствии с Конвенци ей , который должен быть представлен 1 октября 2015 года. Комитет просит далее госуда р ство-участник как можно скорее представить его первоначальный доклад в с о ответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, который должен был быть предста в лен 22 октября 2008 года.