Организация Объединенных Наций

CRC/C/OPAC/GEO/CO/1

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

30 October 2019

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по докладу, представленному Грузией в соответствии со статьей 8 (1) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел доклад Грузии (CRC/C/OPAC/GEO/1) на своих 2413-м и 2414-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2413 и 2414), состоявшихся 17 сентября, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2430-м заседании, состоявшемся 27 сентября 2019 года.

2.Комитет приветствует представление доклада государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов (CRC/C/OPAC/GEO/Q/1/Add.1). Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной межведомственной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает государству-участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с заключительными замечаниями по докладу государства-участника, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии (CRC/C/OPSC/GEO/CO/1), также принятым 27 сентября 2019 года.

II.Общие замечания

Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует присоединение государства-участника к Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся процедуры сообщений, в 2016 году.

5.Комитет приветствует различные позитивные меры, принятые в областях, имеющих отношение к осуществлению Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, в частности:

a)сделанное при вступлении заявление о том, что минимальный возраст призыва гражданина Грузии в вооруженные силы четко определен в Законе о воинской обязанности и военной службе и что решение о призыве гражданина на обязательную военную службу должно приниматься только по достижении им 18-летнего возраста;

b)принятие Декларации о безопасных школах, в которой государство-участник взяло на себя обязательство применять Руководящие принципы защиты школ и университетов от использования в военных целях во время вооруженного конфликта.

III.Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Факультативного протокола

6.Комитет отмечает, что Абхазия, Грузия, и Цхинвальский район/Южная Осетия, Грузия, остаются вне эффективного контроля государства-участника, что является серьезным препятствием для осуществления Факультативного протокола в этих районах.

IV.Общие меры по осуществлению

Координация

7.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о создании межведомственной комиссии, отвечающей за осуществление Конвенции о правах ребенка (CRC/C/OPAC/GEO/1, пункт 15) Вместе с тем Комитет сожалеет об отсутствии информации о том, каким образом комиссия координирует деятельность в соответствии с Факультативным протоколом.

8.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы комиссия обладала достаточными полномочиями и широким мандатом и отвечала за координацию всех мероприятий, связанных с осуществлением Факультативного протокола, на межсекторальном , национальном, провинциальном и местном уровнях. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы комиссия располагала людскими, техническими и финансовыми ресурсами, необходимыми для ее эффективного функционирования.

Всеобъемлющая политика и стратегия

9. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы национальная стратегия в области прав человека и связанные с ней национальные планы действий включали меры, направленные на решение всех вопросов, охватываемых Факультативным протоколом, и чтобы на их осуществление выделялись надлежащие людские и финансовые ресурсы.

Выделение ресурсов

10.Комитет обеспокоен отсутствием конкретных бюджетных ассигнований и механизмов контроля за осуществлением Факультативного протокола.

11. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить выделение достаточных и целенаправленных ресурсов вместе с соответствующими механизмами отслеживания для эффективного осуществления всех областей Факультативного протокола.

Распространение информации и повышение осведомленности

12.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником в его докладе (CRC/C/OPAC/GEO/1, пункты 54–56) и в ходе диалога с Комитетом информацию о том, что защита прав человека, включая права ребенка, отражена в национальной учебной программе. Вместе с тем он сожалеет, что государство-участник не уточнило, каким образом эти программы охватывают положения Факультативного протокола и проводились ли государством-участником другие мероприятия по повышению осведомленности о Факультативном протоколе.

13. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по всестороннему ознакомлению широкой общественности, в частности детей и членов их семей, с принципами и положениями Факультативного протокола, в частности через школьные программы и посредством долгосрочных информационно-просветительских кампаний и подготовки по вопросам вредных последствий всех преступлений, указанных в Факультативном протоколе, а также превентивных мер по борьбе с ними.

Подготовка кадров

14.Комитет приветствует сообщение государства-участника о том, что информация о Факультативном протоколе включена в программу подготовки по международному гуманитарному праву в Высшей школе правосудия и что судьи, сотрудники полиции и следователи проходят подготовку по вопросам правосудия в отношении детей. Вместе с тем Комитет сожалеет об отсутствии специальной подготовки по правам детей и положениям Факультативного протокола в учебных программах для военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов.

15. Комитет рекомендует систематически включать Факультативный протокол в программу подготовки всех соответствующих профессиональных групп, в частности военнослужащих, сотрудников правоохранительных органов и иммиграционных служб, прокуроров, адвокатов, судей, социальных работников, медицинского персонала, преподавателей, работников средств массовой информации и местных должностных лиц.

Данные

16.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием данных по вопросам, охватываемым Факультативным протоколом, таким как число детей в системе высшего военного образования.

17. Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм для всеобъемлющего сбора данных в разбивке по полу, возрасту, гражданству и этническому происхождению в отношении всех вопросов, охватываемых Факультативным протоколом, включая число детей, посещающих военные учебные заведения.

V.Меры предупреждения

Предотвращение вербовки и радикализации детей террористическими группами

18.Комитет отмечает принятие в 2019 году национальной стратегии борьбы с терроризмом и наличие государственной программы социальной реабилитации и ухода за детьми. Тем не менее Комитет обеспокоен сообщениями о случаях вербовки и радикализации детей, в частности в районе Панкисского ущелья, которые выезжали из государства-участника на территории, где в 2014–2015 годах продолжались вооруженные конфликты. Он также обеспокоен тем, что принимаемые государством-участником меры являются недостаточными для устранения коренных причин такой вербовки и радикализации, включая нищету, низкое качество образования и, как представляется, изолированность и отчужденность этого района от остальной территории страны.

19. В свете информации, представленной государством-участником, Комитет призывает государство-участник осуществить национальную стратегию борьбы с терроризмом в целях устранения коренных причин терроризма, включая социальные, экономические и идеологические факторы, и начать эффективные кампании с участием средств массовой информации и общинных и религиозных лидеров для предотвращения случаев радикализации и вербовки детей террористическими группами, особенно в таких районах, как Панкисское ущелье. Он также рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по обеспечению реабилитации и реинтеграции детей, возвращающихся с территорий, где продолжаются вооруженные конфликты.

Военное образование

20.Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о том, что Закон о воинской обязанности и военной службе предусматривает возможность для лиц, не достигших 18-летнего возраста, в порядке исключения быть допущенными в высшие военные учебные заведения (CRC/C/OPAC/GEO/1, пункты 45–46). Он также отмечает, что до призыва в вооруженные силы учащийся такого учебного заведения должен подписать контракт с изложением условий призыва на военную службу. Комитет обеспокоен тем, что военная служба, разрешенная для таких учащихся в возрасте до 18 лет, может быть связана с обращением с огнестрельным оружием.

21.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения того, чтобы учащиеся высших военных учебных заведений в возрасте до 18 лет освобождались от военной подготовки, связанной с обращением с огнестрельным оружием и военной дисциплиной. Он также рекомендует государству-участнику внимательно следить за программами таких учреждений и обеспечивать их соответствие Факультативному протоколу.

22.Принимая к сведению информацию государства-участника о том, что учебная программа Кадетского военного лицея имени Георгия Квинитадзе, в который принимаются дети, окончившие девятый класс, утверждается Министерством образования и что учащиеся этого учреждения считаются гражданскими лицами, а не военнослужащими, Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу информации государства-участника о том, что дети в этом учреждении проходят базовую военную подготовку, включая обучение обращению с боевыми патронами, в возрасте 16 лет. Он также обеспокоен тем, что доступные для курсантов моложе 18 лет механизмы подачи жалоб носят сугубо внутренний характер и не являются независимыми.

23. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы учебная программа Кадетского военного лицея имени Георгия Квинитадзе соответствовала общеобразова тельной программе и чтобы курсанты не проходили подготовку по вопросам применения оружия и боевых патронов. Он также рекомендует, чтобы учащиеся лицея имели доступ к независимому механизму подачи жалоб.

VI.Запрещение и связанные с этим вопросы

Действующее уголовное законодательство и нормативные акты

24.Комитет принимает к сведению ссылки государства-участника на статью 333 Уголовного кодекса, которая предусматривает уголовную ответственность за превышение должностных полномочий. Вместе с тем он сожалеет о том, что, несмотря на запрет на призыв детей в возрасте до 18 лет в вооруженные силы, Уголовный кодекс прямо не предусматривает уголовной ответственности за призыв и использование в военных действиях детей в возрасте до 18 лет вооруженными силами.

25. Комитет рекомендует государству-участнику прямо криминализировать призыв и использование в военных действиях детей в возрасте до 18 лет вооруженными силами путем включения в Уголовный кодекс соответствующего положения, предусматривающего наказание, соразмерное тяжести этого преступления.

Запрещение вербовки негосударственными вооруженными группами

26.Комитет обеспокоен тем, что законодательство государства-участника не содержит достаточного и прямого запрета на вербовку и использование в военных действиях детей в возрасте до 18 лет негосударственными вооруженными группами и не предусматривает уголовной ответственности за это.

27. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в свой Уголовный кодекс, с тем чтобы прямо запретить вербовку детей в возрасте до 18 лет негосударственными вооруженными группами и ввести уголовную ответственность за нее.

28.Комитет также обеспокоен тем, что статья 223 Уголовного кодекса, касающаяся незаконных формирований, включая вербовку лиц в такие формирования, и статья 3271 Уголовного кодекса, касающаяся вербовки лиц в террористические организации, не предусматривают в случае совершения таких действий в отношении детей обстоятельства, отягчающие уголовную ответственность.

29. Комитет рекомендует государству-участнику предусмотреть обстоятельства, отягчающие уголовную ответственность на основании статьи 223 Уголовного кодекса, касающейся незаконных формирований, включая вербовку лиц в такие формирования, и статьи 327 1 Уголовного кодекса, касающейся вербовки лиц в террористические организации, в тех случаях, когда такие преступления соверш аются в отношении детей в возрасте до 18 лет.

Экстерриториальная юрисдикция и выдача

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) установить экстерриториальную юрисдикцию в отношении действий, запрещенных Факультативным протоколом, включая призыв или вербовку детей в вооруженные силы или негосударственные вооруженные группы или их использование для активного участия в военных действиях, если такие преступления совершаются за рубежом гражданином Грузии или против него или лицом, иным образом имеющим тесную связь с государством-участником , без применения критерия обоюдного признания данного деяния преступлением;

b) обеспечить, чтобы договоры о выдаче, заключенные с другими государствами-участниками Факультативного протокола, охватывали все преступления, предусмотренные Факультативным протоколом.

VII.Защита, восстановление и реинтеграция

Меры, принимаемые для защиты прав пострадавших детей

31.Комитет обеспокоен отсутствием мер, принятых для обеспечения раннего выявления въезжающих в государство-участник детей, которые могли быть вовлечены в вооруженные конфликты за рубежом. Он также обеспокоен отсутствием правил, регулирующих статус жертв для таких детей, и отсутствием в национальном законодательстве гарантий надлежащего медицинского обслуживания, психологической реабилитации и социальной интеграции.

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить систематическую подготовку по раннему выявлению детей, которые могли быть вовлечены в вооруженные конфликты за рубежом, для всех специалистов, работающих с детьми или в их интересах, особенно для сотрудников иммиграционных служб и правоохранительных органов, судей, прокуроров, социальных работников и медицинского персонала;

b) принять все необходимые меры, включая тщательную оценку положения детей, которые могли быть завербованы для участия в вооруженных конфликтах за рубежом, в целях укрепления имеющихся в распоряжении этих детей юридических консультативных услуг;

с) предоставлять незамедлительную, учитывающую культурные особенности и интересы детей и многопрофильную помощь для обеспечения того, чтобы таким детям оказывалась поддержка в их физическом и психологическом восстановлении и чтобы они имели доступ к программам реабилитации и реинтеграции.

VIII.Международная помощь и сотрудничество

33. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и укреплять сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста и Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, а также изучить возможность расширения сотрудничества с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и другими органами Организации Объединенных Наций в деле осуществления Факультативного протокола.

IX.Меры по осуществлению и представление докладов

A.Последующая деятельность и распространение информации

34. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного осуществления рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в том числе посредством их препровождения соответствующим министерствам, Верховному суду и местным органам власти для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших мер.

35. Комитет рекомендует обеспечить повсеместное распространение доклада и письменных ответов на перечень вопросов, представленных государством-участником, а также настоящих заключительных замечаний, в том числе через Интернет, среди широкой общественности, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных групп и детей в целях стимулирования обсуждения Факультативного протокола, повышения осведомленности о нем и его осуществления и мониторинга.

B.Следующий периодический доклад

36. В соответствии с пунктом 2 статьи 8 Факультативного протокола Комитет просит государство-участник включить дополнительную информацию об осуществлении Факультативного протокола и настоящих заключительных замечаний в свой следующий периодический доклад, представляемый в соответствии со статьей 44 Конвенции.