Организация Объединенных Наций

CMW/C/MEX/CO/3

Международная к онвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей

Distr.: General

27 September 2017

Russian

Original: Spanish

Комитет по защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей

Заключительные замечания по третьему периодическому докладу Мексики *

1.Комитет рассмотрел третий периодический доклад Мексики (CMW/C/ MEX/3) на своих 365-м и 366-м заседаниях (CMW/C/SR.365 и 366), состоявшихся 6 и 7 сентября 2017 года, и на своем 374-м заседании, состоявшемся13 сентября 2017 года, принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление третьего периодического доклада государства-участника и ответы на перечень вопросов, составленный до представления его третьего периодического доклада (CMW/C/MEX/QPR/3), и с удовлетворением отмечает открытый и конструктивный диалог с многопрофильной делегацией в составе представителей государственных органов и гражданского общества Мексики.

3.Комитет признает, что государство-участник, будучи страной происхождения, транзита, назначения и возвращения трудящихся-мигрантов и членов их семей, добилось прогресса в деле защиты прав своих граждан. Вместе с тем он отмечает, что государство-участник сталкивается с многочисленными серьезными проблемами в области обеспечения защиты прав трудящихся-мигрантов, являясь страной их происхождения, транзита, назначения и возвращения.

4.Комитет отмечает, что некоторые страны, принимающие трудящихся-мигрантов из Мексики, до сих пор не являются участниками Конвенции, что служит препятствием на пути осуществления этими трудящимися-мигрантами прав, которыми они обладают согласно Конвенции.

B.Позитивные аспекты

5.Комитет приветствует принятие следующих законодательных мер:

a)Общего закона о правах детей и подростков в 2014 году и регламента к нему в 2015 году;

b)Общего закона о жертвах в 2013 году и поправок к этому Закону;

c)Закона о миграции в 2011 году и регламента к нему в 2012 году;

d)Общего закона о предотвращении, наказании и искоренении правонарушений, связанных с торговлей людьми, и о предоставлении жертвам защиты и помощи в 2012 году;

e)Закона о беженцах и о предоставлении дополнительной защиты и политического убежища в 2011 году и регламента к нему в 2012 году.

6.Комитет также приветствует следующие институциональные и политические меры:

a)принятие Специальной программы по миграции на период 2014−2018 годов;

b)создание Отдела по вопросам политики в области миграции,в 2012 году;

c)создание Отдела по расследованию преступлений в отношении мигрантов и Механизма мексиканской внешней поддержки розыска и расследования в 2015 году;

d)подписание соглашения с Судебно-медицинской комиссиейв 2013 году;

e)учреждение Общественного совета и Консультативного совета по миграционной политике при Национальном институте миграции (НИМ)в 2012 году;

f)создание Национальной системы комплексной защиты детей и подростков в 2015 году;

g)учреждение Федеральной прокуратуры по защите детей и подростков в 2015 году;

h)создание Консультативного совета по миграционной политике при Министерстве внутренних дел в целях обеспечения равного участия гражданского общества в разработке политики в области мобильности населения;

i)укрепление сети консульских учреждений Мексики в Соединенных Штатах Америки и службы юридических консультаций и оказания помощи гражданам Мексики.

7.Комитет приветствует следующие меры, касающиеся международных договоров:

a)снятие оговорки к пункту 4 статьи 22 и заявление по статье 77 Конвенции;

b)ратификацию Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1973 года о минимальном возрасте для приема на работу (15 лет)(№ 138) в 2015 году.

8.Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает приглашения, направленные государством-участником специальным процедурам Организации Объединенных Наций, в том числе:

a)Специальному докладчику по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях в 2014 (A/HRC/26/36/Add.1) и 2016 (A/HRC/32/39/Add.2) годах;

b)Специальному докладчику по вопросу о пытках в 2014 году (A/HRC/28/68/Add.3).

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность,и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 73 и 84)

Законодательство и его применение

9.Комитет обеспокоен тем, что не все положения Конвенции в полной мере интегрированы в законодательство, действующее на национальном уровне, уровне штатов и муниципалитетов, в особенности в Закон о миграции и регламент к нему.

10. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 16) принять меры для обеспечения полной совместимости Закона о миграции и других действующих норм со всеми положениями Конвенции и других международных договоров по правам человека, в том числе:

a) завершить процесс внесения изменений в статью 33 Конституции;

b) согласовать Закон о миграции с положениями Общего закона о правах детей и подростков;

c) принять и ввести в действие проект общего закона о борьбе с насильственными исчезновениями и исчезновениями, совершаемыми частными лицами;

d) пересмотреть и привести существующие на уровне штатов и муни ципалитетов нормы в соответствие с Конвенцией, другими договорами и федеральными и общими законами в этой области.

Статьи 76 и 77

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник сделать заявление по статье 76 Конвенции.

Ратификация соответствующих договоров

12. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Конвенцию о сокращении безгражданства 1961 года и повторяет свою предыдущую рекомендацию (см. CMW/C/MEX/CO/2, пункт 14) относительно скорейшей ратификации Конвенции МОТ 1949 года (пересмотренн ой ) о работниках-мигрантах (№ 97) и Конвенции МОТ 1975 года о работниках -мигрантах (дополнительные положения) (№ 143) и, кроме того, рекомендует ратифицировать Конвенцию МОТ 1947 года об инспекции труда в промышленности и торговле (№ 81), Конвенцию МОТ 1969 года об инспекции труда в сельском хозяйстве (№ 129) и Конвенцию МОТ 2011 года о достойном труде домашних ра ботников (№ 189) .

Координация

13.Комитет принимает к сведению создание Отдела миграционной политики, но отмечает отсутствие механизмов для координации и непрерывной и эффективной оценки деятельности учреждений на федеральном уровне, уровне штатов и муниципалитетов. Он также обеспокоен тем, что решающую роль в вопросах, касающихся миграции, в частности нерегламентированной миграции, стал играть НИМ посте того, как в 2005 году он приобрел статус учреждения, отвечающего за государственную безопасность.

14. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры в целях:

a) обеспечения систематической и эффективной координации между различными органами, занимающимися вопросами миграции на федеральном уровне, уровне штатов и муниципалитетов, а также выделения бюджетных и других ресурсов;

b) обеспечения того, чтобы правозащитный подход, предусматривающий, в частности, учет гендерных аспектов и соблюдение принципа недискриминации, стал центральным элементом межведомственной координации и осуществления соответствующей политики.

Сбор данных

15.Комитет принимает к сведению усилия, прилагаемые в целях создания сети по сбору информации и статистических данных по вопросам миграции и дезагрегированной базы данных по проблеме торговли людьми. Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием дезагрегированных количественных и качественных данных для оценки осуществления всех прав мигрантов и членов их семей, закрепленных в Конвенции, других международных договорах и внутреннем законодательстве государства-участника.

16. Комитет рекомендует государству-участнику , следуя Целям в области уст ойчивого развития (задача 17.18 ) и руководствуясь правозащитным подходом и принципами гендерного равенства и недискриминации:

a) укрепить существующую систему сбора данных всеми органами, предоставляющими услуги и помощь мигр антам на федеральном уровне, уровне штатов и муниципалитетов , при широком участии организаций гражданского общества, Организации Объединенных Наций и научного сообщества;

b) обеспечить координацию, интеграцию и распространение этих данных через Отдел миграционной политики и в рамках технической деятельности Национального института статистики и географии и разработать показатели для оценки прогресса и результатов осуществления политики и программ;

c) учитывать положение всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, будучи страной их происхождения, транзита, назначения и возвращения, и осуще ствлять сбор данных в разбивке по, в частности , полу, возрасту , гражданству, этническому происхождению, миграционному статусу, инвалидности и сексуальной ориентации.

Подготовка по вопросам, касающимся Конвенции, и распространение информации о ней

17.Комитет приветствует меры по распространению информации о Конвенции и ее положениях и по подготовке, в числе прочих, государственных должностных лиц и сотрудников средств массовой информации. Вместе с тем он обеспокоен информацией о проявлениях стигматизации и дискриминации со стороны государственных служащих, несмотря на полученную подготовку,а также ненадлежащим знанием Конвенции и прав трудящихся-мигрантов и членов их семей.

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укреплять с участием организаций гражданского общества программы по правам, закрепленным в Конвенции, других договорах и внутренних нормах в этой области, которые предназначены для сотрудников НИМ и других учреждений на федеральном уровне, уровне штатов и муниципалитетов, включая судебные органы ;

b) создать эф фективные механизмы оценки результативности такой подготовки;

c) проводить подготовку по вопросам найма трудящихся- мигрантов в Северной Америке в целях информирования и повышения уровня осведомленности трудящихся-мигрантов и членов их семей, в особенности женщин, об их правах и стимулирования их к созданию общественных организаций в странах назначения.

Участие гражданского общества

19.Комитет обеспокоен отсутствием возможностей для широкого и систематического участия неправительственных организаций и правозащитников, представляющих интересы мигрантов, в осуществлении Конвенции, а также в разработке и оценке государственной политики, включая Специальную программу по миграции.

20. Комитет призывает государство-участник:

a) наладить официальный диалог с организациями гражданского общества, укрепить местные консультативные советы, проводить с ними на постоянной основе рабочие совещания и предоставить им возможность участвовать в последующей деятельности в связи с выводами и рекомендациями, содержащимися в настоящем докладе;

b) расширить участие организаций мексиканских мигрантов за рубежом, особенно в Соединенных Штатах, а также организаций и комитетов членов семей мигрантов из Центральной Америки.

21.Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен нарушениями прав человека правозащитников, представляющих интересы мигрантов. Он отмечает, что они подвергаются насилию и угрозам со стороны организованных преступных групп и сетей торговли людьми, находящихся иногда в сговоре с сластями, при том что их преследуют и пытаются подорвать легитимность их деятельности миграционные службы, государственные силовые структуры и частные компании, осуществляющие миграционный контроль или предоставляющие услуги по надзору за транспортом на миграционных маршрутах.

22. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 52) и предлагает государству-участнику принять эффективные, оперативные и комплексные меры, с тем чтобы:

a) гарантировать соблюдение прав правозащитников, представляющих интересы мигрантов, на жизнь, свободу и неприкосновенность , в том числе путем принятия мер по предупреждению, расследованию и пресечению насилия и злоупотреблений в их отношении;

b) публично признать их деятельность, в том числе путем создания реестра жалоб, проведенных расследований и решенных дел, информацию о котором следует представить в следующем периодическом докладе ;

c) содействовать осуществлению ими своей деятельности, в том числе гарантировав им широкий доступ к центрам содержания мигрантов под стражей, приютам и другим аналогичным учреждениям.

Коррупция

23.Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием информации о видах поступающих жалоб и о мерах наказания за нарушения прав человека мигрантов, помимо увольнения причастных к этому должностных лиц. Кроме того, он обеспокоен большим количеством жалоб на притеснения, коррупцию и злоупотребления властью со стороны сотрудников правоохранительных органов, рассмотрение которых было прекращено в связи с отсутствием доказательств. Комитет также выражает сожаление в связи с сообщениями о случаях вымогательства, которому подвергаются семьи трудящихся-мигрантов, содержащихся под стражей в «миграционных центрах».

24. Комитет напоминает о с воей предыдущей рекомендации (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 28) и настоятельно призывает государство-участник тщательно расследовать все такие случаи, включая случаи вымогательства, которому подвергаются семьи мигрантов, содержащихся в миграционных центрах, и принять надлежащие меры для предупреждения таких преступлений и наказания за них. Кроме того, он рекомендует со здать безопасные и учитывающие гендерные аспекты пространства и механизмы для защиты заявителей от преследования.

2.Общие принципы (статьи 7 и 83)

Недискриминация

25.Комитет принимает к сведению существующую в государстве-участнике нормативно-правовую базу для обеспечения недискриминации. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями об усилении ксенофобии на социальном и институциональном уровнях и о роли средств массовой информации в создании и поддержании стереотипов в отношении мигрантов. Кроме того, он обеспокоен полученной информацией о процедурах миграционного контроля и проверки,в рамках которых акцент делается на этническую принадлежность.

26. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 24) и призывает государство-участник принять меры для предупреждения криминализации мигрантов в заявлениях социальных и политических деятелей и наказания за нее . Он рекомендует проводить общественные просветительские и информационно-коммуникационные кам - пании, а также принять меры для выявления и искоренения дискриминационной практики в государственных и частных учреждениях, в том числе в рамках процедур миграционного контроля и проверки.

27.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что мигранты, которым было предоставлено убежище по гуманитарным соображениям, сталкиваются с препятствиями при внесении в единый регистр населения, что является одним из основных требований для пользования социальными правами и получения социальных пособий.

28. Комитет рекомендует государству-участнику принять незамедлительные меры для облегчения доступа мигрантов и просителей убежища по гуманитарным соображениям к единому регистру населения в соответствии со статьями 25 и 27 Конвенции.

Трудящиеся женщины-мигранты

29.Комитет отмечает, что в законодательстве и практике, касающихся прав трудящихся женщин-мигрантов, по-прежнему имеются пробелы. Он обеспокоен тем, что многие женщины-мигранты, которые работают в преимущественно «женских» секторах, например в качестве домашней прислуги, не имеют правовых гарантий для защиты своих трудовых прав на равных и недискриминационных условиях. Кроме того, Комитет отмечает, что лишь немногие женщины-мигранты имеют доступ к достойной работе в таких секторах, как сельское хозяйство. Он с обеспокоенностью отмечает, что закон не предусматривает возмещения ущерба трудящимся, потерявшим работу в результате сексуальных домогательств.

30. Комитет рекомендует государству-участнику принять и осуществлять меры для того, чтобы гарантировать соблюдение прав всех трудящихся женщин-мигрантов, включая домашних работников, путем:

a) регламентирования и разрешения трудовой деятельности без привязки к работодателю, супругу или родственникам и с разумной оплатой;

b) защиты их трудовых прав на основе равенства и недискриминации, особенно в том, что касается доступа к социальному обеспечению, заработной платы, трудовых договоров, процедур прекращения трудовой деятельности и получения возмещения;

c) мониторинга и контроля их условий работы, расследования всех злоупотреблений в их отношении и наказания виновных;

d) создания учитывающих гендерные аспекты механизмов подачи жалоб на работодателей и недопущения задержания и депортации в связи с подачей таких жалоб;

e) обеспечения доступа к правосудию, возмещению ущерба, в том числе в случаях сексуальных домогательств, а также к медицинской помощи, включая услуги в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья;

f) создания механизмов отбора кандидатов для двусторонних программ трудовой миграции, учитывающих гендерные факторы;

g) оказания содействия равному участию женщин в деятельности профсоюзов, созданию условий для диалога с организациями гражданского общества и организаций домашних работников.

Право на эффективное средство правовой защиты

31.Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием доступа к правосудию и возмещению ущерба у жертв злоупотреблений и нарушений прав, закрепленных в Конвенции. Кроме того, он серьезно обеспокоен высоким уровнем безнаказанности за преступления, о которых сообщается в компетентные органы, отсутствием доверия к государственной власти, а также ограниченностью бюджетных средств, выделяемых для надлежащего расследования таких преступлений и соответствующего возмещения ущерба.

32. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 26) и призывает государство-участник:

a) обеспечить, чтобы юридическая помощь предоставлялась на основе недискриминации и чтобы доступ к ней был беспрепятственным и бесплатным;

b) безотлагательно проводить расследования по получении информации о преступлениях и предполагаемых нарушениях прав и облегчать доступ к получению возмещения ущерба путем предоставления информации и эффективной юридической помощи;

c) оказывать жертвам и членам их семей помощь путем предоставления услуг адвокатов и переводчиков, соблюдения их права на рассмотрение дела в индивидуальном порядке, проведения собеседований с учетом гендерной специфики, предоставления надлежащих процессуальных средств, возможности обжалования, возмещения ущерба и/или компенсации;

d) обеспечить гарантии надлежащего судебного разбирательства, доступ к социальной помощи и полному возмещению ущерба в соответствии с Общим законом о жертвах, в том числе в рамках межучрежденческих планов по восстановлению прав, неповторение и полное возмещение ущерба, включая возможность урегулирования миграционного статуса;

e) обеспечить, чтобы Отдел по расследованию преступлений в отношении мигрантов Генеральной прокуратуры Республики и специальные прокуратуры на уровне штатов проводили расследования ex officio при получении информации о преступлениях против мигрантов и предполагаемых нарушениях их прав.

3. Права человека всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (статьи 8−35)

Защита от насилия, нанесения телесных повреждений, угроз и запугивания

33.Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с серьезными нарушениями, допущенными при проведении расследований в целях выявления виновных в массовых убийствах в штатах Тамаулипас и Нуэво-Леон в период 2010–2012 годов и жертв этих преступлений, за которые никто до сих пор не наказан, а также в связи с чрезвычайно серьезными последствиями насильственных исчезновений мигрантов и граждан Мексики, проезжающих через страну транзитом, и высоким уровнем гендерного насилия, особенно на южной границе. Он также серьезно обеспокоен сообщениями о причастности государственных органов, в частности сотрудников федеральной полиции и полиции штатов и муниципалитетов, к совершению вышеупомянутых преступлений, безнаказанностью и низким уровнем подачи жалоб. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу препятствий, с которыми сталкиваются лица, ставшие жертвами таких преступлений, при попытке урегулировать свой миграционный статус по гуманитарным соображениям.

34. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 30) и постоянно призывает государство-участник:

a) провести серьезное и добросовестное расследование этих актов, в том числе предполагаемых связей государственных должностных лиц с криминальными структурами и их причастности к проявлениям коррупции и безнаказанности, и назначить меры наказания, соразмерные тяжести содеянного;

b) провести всеобъемлющее и оперативное расследование массовых убийств в штатах Тамаулипас и Нуэво-Леон согласно классификации серьезных нарушений прав человека;

c) уточнить мандат и урегулировать финансирование Судебно-медицинской комиссии, с тем чтобы постепенно установить связь между сведениями о других случаях исчезновения мигрантов и этими тремя массовыми убийствами;

d) обеспечить использование Механизма мексиканской внешней поддержки розыска и расследования в разных странах Центральной Америки, с тем чтобы мигранты и члены их семей имели беспрепятственный доступ к государственным учреждениям на федеральном уровне и к информации о процессе расследования и могли участвовать в нем, в том числе путем создания постоянных подразделений при посольствах и консульствах государства-участника;

e) обеспечить эффективное сотрудничество с экспертными комиссиями и междисциплинарными группами в странах происхождения и назначения для оказания помощи мигрантам, ставшим жертвами серьезных преступлений, включая насильственные исчезновения, а также для розыска, установления местонахождения и освобождения исчезнувших лиц, а в случае смерти – для эксгумации, установления личности исчезнувших и достойного возвращения их останков;

f) обеспечить выявление жертв и предоставление им соответствующих услуг с учетом их обстоятельств, включая медицинскую и психосоциальную помощь, и по просьбе потерпевших сотрудничество с общественными организациями;

g) обеспечить, чтобы жертвы вышеупомянутых преступлений имели возможность урегулировать свой миграционный статус по гуманитарным соображениям;

h) гарантировать назначение виновным, включая государственных должностных лиц, мер наказания, соразмерных тяжести совершенных преступлений.

Пограничный контроль и защита транзитных мигрантов

35.Комитет принимает к сведению усилия, предпринятые государством-участником в целях борьбы с организованной преступностью и обеспечения комплексной безопасности лиц, находящихся на его территории. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает значительное увеличение числа преступлений в отношении мигрантов и опасность, которой подвергаются мигранты и члены их семей, пользующиеся альтернативными маршрутами для транзитного проезда через территорию Мексики, с тем чтобы избежать многочисленных процедур миграционного контроля, установленных государством-участником.

36. Комитет рекомендует государству-участнику в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами провести всестороннюю оценку влияния процедур миграционного контроля на повышение опасности нарушения права на жизнь и физическую неприкосновенность транзитных мигрантов и принять необходимые меры для предотвращения этой опасности, защиты людей и, в частности, применения в рамках миграционной политики и практики подхода, основанного на уважении прав человека и обеспечении его безопасности, в том числе путем создания безопасных и регулярных маршрутов.

Лишение свободы

37.Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с большим числом случаев помещения мигрантов под стражу в 58 миграционных центрах, расположенных по всей территории страны. Комитет выражает обеспокоенность по поводу утверждений делегации государства-участника о том, что эти задержания (осуществляемые в целях «безопасности» или «учета») не представляют собой лишения свободы и рассматриваются в качестве защитной меры или даже привилегии. Комитет также испытывает обеспокоенность в связи с помещением в эти центры целых семей, беременных женщин, жертв торговли людьми, просителей убежища и других лиц, находящихся в чрезвычайно уязвимом положении и нуждающихся в особой защите. Он также выражает серьезную обеспокоенность в связи с помещением под стражу детей и подростков, в том числе несопровождаемых и малолетних, количество которых за период 2011–2016 годов возросло на 900%. Эта мера, без каких-либо исключений, представляет собой нарушение прав ребенка и принципа наилучшего обеспечения его интересов.

38. Комитет рекомендует государству-участнику в незамедлительном порядке:

a) принять все необходимые меры для искоренения практики помещения под стражу детей и подростков, а также целых семей мигрантов, обеспечив наличие де-юре и де-факто надлежащих альтернативных мер, ориентированных исключительно на защиту прав согласно Общему закону о правах детей и подростков;

b) гарантировать эффективное и незамедлительное применение процедур выявления лиц, находящихся в уязвимом положении и оказания им помощи, а также предоставление им альтернативных вариантов проживания;

c) разработать план действий для обеспечения того, чтобы лишение свободы взрослых трудящихся-мигрантов по миграционным соображениям применялось лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого срока на основе принципов исключительности, соразмерности, необходимости и обоснованности;

d) гарантировать де-юре и де-факто наличие применительно к трудящимся-мигрантам с неурегулированным статусом альтернативных лишению свободы мер, которые должны приниматься в первоочередном порядке и с учетом конкретных обстоятельств каждого лица соответствующими административными и/или судебными органами;

e) обеспечить предоставление трудящимся-мигрантам на понятном для них языке информации о существующих процедурах и их правах.

Процессуальные гарантии в случае лишения свободы

39.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что задержания, проводимые НИМ, представляют собой стандартную меру, которая применяется без учета соображений необходимости и обоснованности в каждом конкретном случае. От также отмечает, что заключение под стражу без соблюдения надлежащих процессуальных гарантий, таких как незамедлительная доставка задержанного к независимому и беспристрастному судье и право на бесплатную юридическую помощь, считается произвольным в соответствии с Конвенцией и другими международными договорами. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о том, что мигранты не получают надлежащей информации о причинах задержания, своих правах и имеющихся средствах правовой защиты, включая право подать ходатайство о предоставлении убежища, право на дополнительную защиту или на пребывание в стране по гуманитарным соображениям. Он также обеспокоен тем, что использование имеющихся средств правовой защиты может привести к бессрочному содержанию под стражей и к ограничению возможностей адвокатов и общественных организаций по оказанию помощи и юридическому представительству задержанных.

40. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить соблюдение в рамках процедур задержания мигрантов надлежащих правовых гарантий, включая право на услуги переводчика;

b) принять меры для обеспечения соблюдения права на бесплатную юридическую помощь и представительство в процессах, связанных с заключением мигрантов под стражу, в том числе путем предоставления ресурсов и наращивания потенциала Федерального института государственной защиты. Дополнительно Комитет рекомендует заключить соглашения с организациями гражданского общества, специализирующимися на оказании такой помощи;

c) обеспечить, чтобы заключение мигрантов под стражу являлось исключительной мерой и применялось лишь в крайнем случае и в течение как можно более короткого срока с учетом обстоятельств каждого конкретного дела и обоснованием того, почему не могут быть применены альтернативные меры, и чтобы решение о таком задержании пересматривалось независимым и беспристрастным судом в течение не более 24 часов;

d) гарантировать право на доступ к правосудию, исключив при этом возможность продления срока содержания под стражей, в соответствии со статьей 111.V Закона о миграции, с тем чтобы лица, в отношении которых могут быть применены альтернативные меры или которые подают ходатайство о предоставлении убежища, не содержались под стражей на протяжении неопределенного периода времени и пока рассматриваются их ходатайства.

Условия содержания под стражей

41.Комитет выражает обеспокоенность по поводу условий, в которых мигранты содержатся под стражей в государстве-участнике. Он серьезно обеспокоен тем, что в некоторых случаях эти условия могут быть приравнены к жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.

42. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации (см. CMW/C/ MEX/CO/2, пункт 34) и призывает государство-участник обеспечить надлежащие и достойные условия содержания под стражей в центрах временного содержания мигрантов, которые должны отличаться от условий содержания в учреждениях пенитенциарной системы. В частности, Комитет рекомендует:

a) обеспечить надлежащее и учитывающее гендерную специфику медицинское обслуживание, в том числе предоставление услуг в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья, психологическую помощь, водоснабжение, санитарию и гигиену, питание, досуг и развлекательные мероприятия;

b) в незамедлительном порядке прекратить использовать штрафные изоляторы;

c) решить проблему переполненности центров;

d) проводить расследования и наказывать государственных должностных лиц, нарушающих права мигрантов, содержащихся в таких центрах;

e) провести подготовку государственных должностных лиц, работающих в центрах содержания под стражей, по вопросам прав человека, гендерного равенства, наилучшего обеспечения интересов детей и подростков и недопущения дискриминации;

f) обеспечить выполнение рекомендаций Национальной комиссии по правам человека и гарантировать действенное функционирование национального механизма по предупреждению пыток.

Высылка

43.Комитет серьезно обеспокоен существенным увеличением случаев высылки с территории государства-участника лиц из Сальвадора, Гватемалы и Гондураса. Он также глубоко обеспокоен так называемыми «мерами содействия добровольному возвращению», которые применяются пока соответствующие лица находятся под стражей, не получая никакой юридической помощи и информации и не имея возможности урегулировать свой статус. Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает большое число случаев отклонения ходатайств о предоставлении статуса беженца и тот факт, что решения о возвращении могут приниматься без надлежащего анализа возможной угрозы для жизни и физической неприкосновенности соответствующего лица в стране происхождения.

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы лица, подлежащие высылке или возвращению в административном порядке или ходатайствующие о предоставлении статуса беженца, имели доступ к юридической помощи и представительству и были осведомлены о своем праве на эффективные средства правовой защиты и могли им пользоваться;

b) разработать механизмы для предотвращения высылки мигрантов до тех пор, пока не будет проведен надлежащий анализ каждого индивидуального случая, в целях, помимо прочего, обеспечения соблюдения принципа недопущения принудительного возвращения и запрета произвольной или коллективной высылки;

c) укреплять политику и механизмы, призванные обеспечивать альтернативы высылке или возвращению, включая право на убежище, дополнительную защиту, разрешение на пребывание по гуманитарным соображениям и другие способы урегулирования миграционного статуса.

Консульская помощь

45.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником для обеспечения предоставления помощи мексиканским трудящимся-мигрантам и членам их семей, в том числе через 50 консульств в Соединенных Штатах Америки и дополнительные службы, созданные в ответ на меры, принятые принимающей страной. Он выражает обеспокоенность в связи с трудностями, с которыми сталкиваются трудящиеся-мигранты при отказе работодателей этой страны предоставить им заработную плату или другие выплаты.

46. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать укреплять потенциал и ресурсы своих посольств и консульств для предоставления помощи и защиты мексиканским трудящимся-мигрантам и членам их семей в сотрудничестве с организациями гражданского общества и Национальной комиссией по правам человека на основе поддержания диалога с государственными органами страны назначения.

Вознаграждение и условия труда

47.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с эксплуатацией трудящихся-мигрантов, не имеющих документов, на рабочем месте. Согласно полученным сообщениям, заработная плата является низкой, контракты в большинстве случаев не заключаются, выплаты производятся на нерегулярной основе или не производятся вовсе, при этом трудящиеся не имеют доступа к социальной защите. Комитет обеспокоен тем, что большинство из них не требуют соблюдения их трудовых прав по причине отсутствия соответствующей информацией и из боязни депортации. Комитет принимает к сведению программы по урегулированию миграционного статуса, осуществляемые с 2011 года, но обеспокоен высокой стоимостью получения как временного, так и постоянного видов на жительство, а также тем, что вышеупомянутые программы носят ограниченный характер, в частности, они не охватывают вопросы выдачи разрешения на работу. Кроме того, он обеспокоен зависимостью трудящихся приграничных территорий от работодателя в плане получения пропуска для работы и, в некоторых случаях, его стоимостью, что затрудняет процесс независимого урегулирования статуса и препятствует достойной работе мигрантов в сельскохозяйственном секторе на условиях равенства.

48. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) привести законы, касающиеся труда и социального обеспечения, в соответствие с Конвенцией, с целью включ ения в них положени й о защите трудящихся-мигрантов с неурегулированным статусом без какой-либо дискриминации;

b) обеспечить проведение прошедшими соответствующую подготовку трудовыми инспекторами регулярных проверок в целях защиты прав трудящихся-мигрантов;

c) содействовать урегулировани ю трудящим и ся-мигрантам и своего миграционного статуса, устранить препятствия, затрудняющие их доступ к соответствующей программе и осложняющие осуществление их трудовых прав, включая право на доступ к правосудию в случае злоупотреблений со стороны работодателей;

d) гарантировать всем трудящимся-мигрантам право входить в состав руководящих органов профсоюзов.

Медицинское обслуживание

49.Комитет принимает к сведению тот факт, что любое лицо в государстве-участнике имеет право присоединиться к Системе народного страхования и не обязано при этом предъявлять какие-либо документы, но обеспокоен тем, что это страхование действует на протяжении всего лишь 90 дней. Комитет также обеспокоен тем, что многие трудящиеся-мигранты, не имеющие документов, не обращаются в медицинские службы из-за боязни задержания и депортации.

50.Комитет рекомендует государству-участнику внести изменения в статью 42 регламента к Общему закону о здравоохранении, касающегося социальной защиты в области здравоохранения, с тем чтобы трудящиеся-мигранты и член ы их семей имели неограниченн ый доступ к Системе народного страхования. Он также рекомендует принять меры для обеспечения того, чтобы мигранты, не имеющие документов, имели доступ к медицинскому обслуживанию и чтобы о них не сообщалось иммиграционным властям.

Регистрация рождений и гражданство

51.Комитет отмечает существенное увеличение случаев регистрации в качестве граждан Мексики детей, родившихся в Соединенных Штатах. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу проблем, с которыми сталкиваются в этой стране не имеющие документов мексиканцы при регистрации рождений своих детей, сложностей при подтверждении рождения на территории Мексики в силу требования о наличии перевода и нотариального заверения документов и отсутствия достаточной информации о том, что родителям необходимо регистрировать рождения детей в консульствах Мексики. Все это создает препятствия на пути получения документов, удостоверяющих личность, и гражданства, а также доступа к образованию и другим социальным услугам после возвращения семей в Мексику.

52.Комитет рекомендует содействовать регистрации рождений в мексиканских консульствах и информировать матер ей о важности своевременной регистрации двойного гражданства. Он также рекомендует предоставлять родителям, не имеющим документов, информацию и помощь для регистрации рождений в учреждениях Соединенных Штатов Америки. Кроме того, он рекомендует государству-участнику ввести упрощенную процедуру регистрации детей мексиканских родителей в качестве граждан Мексики и отменить трудновыполнимые требования о переводе и нотариальном заверении документов в Соединенных Штатах после того, как семья покинула эту страну. В любом случае государству-участнику рекомендуется обеспечить дет ям возвращающихся мексиканцев, независимо от имеющихся у них документов и их гражданства , доступ к образованию и другим социальным услугам.

Образование

53.Комитет отмечает усилия государства-участника по устранению административных барьеров на пути получения детьми-мигрантами доступа к образованию. Он также отмечает, что многие дети и подростки-мигранты, не имеющие документов, не посещают учебных заведений по причине дискриминации или из-за боязни задержания или депортации.

54. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять законодательные и практические меры для принятия и обеспечения эффективного осуществления новых норм на уровне штатов и на местном уровне , с тем чтобы дети-мигранты, не имеющие документов, не подвергались дискриминации и чтобы о них не сообщалось иммиграционным властям.

4.Содействие созданию нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей (статьи 64−71)

Дети и подростки в контексте международной миграции

55.Комитет с глубокой обеспокоенностью отмечает наличие многих нерешенных проблем, которые препятствуют эффективному осуществлению Общего закона о правах детей и подростков. Он особо обеспокоен содержанием десятков тысяч детей и подростков в центрах для мигрантов, а также:

a)несоблюдением процедур определения наилучших интересов ребенка, предусмотренных в Законе о миграции и Общем законе о правах детей и подростков;

b)недостаточным количеством прокуратур по защите детей и подростков и других компетентных органов на местном уровне или их несоответствием Общему закону о правах детей и подростков;

c)отсутствием механизмов, гарантирующих предоставление юридической помощи детям и подросткам при прохождении миграционных процедур, а также неназначением опекунов для несопровождаемых детей;

d)отсутствием механизмов, гарантирующих эффективное участие детей и подростков во всех затрагивающих их интересы процедурах, их право быть заслушанными и должный учет их мнений;

e)серьезными негативными последствиями насилия и преследований для детей и подростков из Сальвадора, Гватемалы и Гондураса, неправомерным обращением, с которым они сталкиваются при транзитном проезде через территорию Мексики, и случаями трудовой эксплуатации детей и подростков на юге страны;

f)возвращением детей и подростков в страны их происхождения без проведения предварительной оценки и определения их наилучших интересов, что позволило бы приступить к незамедлительному принятию других устойчивых мер по защите;

g)незначительным числом детей и подростков, имеющих доступ к процедурам подачи ходатайств о предоставлении статуса беженца, а также высокими показателями отклонения таких ходатайств.

56. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) начать как можно скорее применять под руководством Федеральной проку ратуры по защите детей и подростков в рамках Системы комплексной защиты детей и подростков и в соответствии с Общим законом о правах детей и подростков межучрежденческую процедуру определения наилучш их интересов ребенка , обеспечив соблюдение всех процессуальных гарантий, включая право на информацию и бесплатную юридическую помощь со стороны специалистов по прав ам детей и подростков, а в случае несопровождаемых детей – опекуна, который должен следить за соблюдение м принципа наилучшего обеспечения интересов детей и подростков на протяжении всего процесса;

b) обеспечить , чтобы систем ы и учреждени я по защите детей и подростков функционировали независимо от НИМ и располагали необходим ым потенциал ом для соблюдения принципа наилучшего обеспечения интересов детей и подростков, а также гарантировать приоритетный характер принимаемых ими решений по сравнению с другим и соображениям и , касающим и ся миграционного статуса;

c) удвоить усилия по предотвращению насилия, неправомерного обращения и эксплуатации детей и подростков - мигрантов, обеспечить их защиту от таких преступлений и проводить расследования, привлекать к ответственности и наказывать виновных, включая государственных должностных лиц;

d) предоставить детям и подросткам непосредственный доступ к процедурам урегулирования миграционного статуса и международной защиты и закрепить в миграционной политике принцип соблюдения прав детей и подростков в соответствии с международными договорами, включая принцип недопустимости принудительного возвращения;

e) продолжать создание системы дезагрегированных данных по вопросам защиты детей и подростков из числа мигрантов, беженцев и просителей убежища;

f) обеспечи ва ть и м доступ к образованию и медицинскому обслуживанию ;

g) принять меры для комплексной защиты детей и подростков - мигрантов, живущих на улице или подвергающихся, помимо прочего, трудовой эксплуатации на кофейных плантациях, а также эксплуатации со стороны организованн ых преступн ых групп и сексуальной эксплуатации;

h) выполнить рекомендации Национальной комиссии по прав ам человека.

Международное сотрудничество со странами транзита и назначения

57.Комитет обеспокоен поступившими сообщениями о нарушениях трудовых прав трудящихся-мигрантов, участвующих в Программе для временных сельскохозяйственных работников в Канаде.

58. Комитет рекомендует государству-участнику в сотрудничестве с Канадой принять меры для обеспечения соблюдения трудовых прав трудящихся-мигрантов из Мексики, участвующих в Программе для временных сельскохозяйственных работников, на равных с другими трудящимися условиях.

59.Комитет принимает к сведению текущие региональные процессы, касающиеся миграции, в том числе Региональную конференцию по вопросам миграции. Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу существующих в регионе проблем, связанных с причинами миграции (насилие, нищета и т.д.), а также с защитой прав мигрантов и членов их семей.

60. Комитет призывает государство-участник поощрять заключение соглашений и разработку основанных на правозащитном подходе региональных планов действий в целях устранения структурных причин миграции (насилие, нищета и т.д.) и гарантировать соблюдение прав всех мигрантов и членов их семей, независимо от их миграционного статуса.

5.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

61. Комитет просит государство-участник включить в свой четвертый периодический доклад подробную информацию о принятых мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, в частности, посредством их препровождения членам правительства и Конгресса, сотрудникам судебных органов и местным органам власти.

62. Комитет предлагает государству-участнику создать под руководством Министерства иностранных дел и Министерства внутренних дел и с участием гражданского общества, учреждений Организации Объединенных Наций, государственных правозащитных органов и государственных и местных органов власти платформу для мониторинга выполнения рекомендаций комитетов по правам человека, в частности Комитета по защите прав трудящихся-мигр антов, что позволит проводить регулярную оценку их осуществления.

Доклад о последующих мерах

63. Комитет просит государство-участник представить не позднее 1 октября 2019 года письменную информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 10, 34, 38, 40, 42 и 56 выше.

Следующий периодический доклад

64. Комитет просит государство-участник представить свой следующий периодический доклад не позднее 1 октября 2022 года и включить в него информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и о достигнутых результатах.