Организация Объединенных Наций

CCPR/C/103/D/1847/2008

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.:

8 December 2011

Russian

Original:

Комитет по правам человека

Сообщение № 1847/2008

Соображения, принятые Комитетом на его сто третьей сессии, 17 октября − 4 ноября 2011 года

Представлено:

Мирославом Клейном и Евой Клейн (адвокатом не представлены)

Предполагаемая жертва:

авторы сообщения

Государство-участник:

Чешская Республика

Дата сообщения:

16 марта 2006 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение Специального докладчика в соответствии с правилом 97, препровожденное государству-участнику 19 декабря 2008 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия С оображений :

1 ноября 2011 года

Тема сообщения:

дискриминация по признаку гражданства в связи с реституцией прав собственности

Процедурные вопросы :

неисчерпание внутренних средств правовой защиты и злоупотребление правом на представление сообщений

Вопросы существа:

равенство перед законом; равная защита закона

Статья Пакта :

26

Ста т ьи Факультативного протокола:

3 и 5, пункт 2 b)

1 ноября 2011 года Комитет по правам человека принял прилагаемый текст в качестве Соображений Комитета в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола в отношении сообщения № 1847/2008.

[Приложение]

Приложение

Соображения Комитета по правам человека в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданскихи политических правах (сто третья сессия)

относительно

Сообщения № 1847/2008**

Представлено:

Мирославом Клейном и Евой Клейн (адвокатом не представлены)

Предполагаемая жертва:

авторы сообщения

Государство-участник:

Чешская Республика

Дата сообщения:

16 марта 2006 года (первоначальное представление)

Комитет по правам человека, образованный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 1 ноября 2011 года,

завершив рассмотрение сообщения № 1847/2008, представленного Комитету по правам человека г-ном Мирославом Клейном и г-жой Евой Клейн в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

приняв во внимание всю письменную информацию, представленную ему авторами сообщения и государством-участником,

принимает следующее:

Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола

1.Авторами сообщения являются Мирослав Клейн и Ева Клейн, натурализованные граждане Соединенных Штатов Америки, проживающие в США и родившиеся соответственно 25 августа 1927 года и 24 февраля 1937 года в Чехословакии. Они утверждают, что стали жертвами нарушения Чешской Республикой статьи 26 Международного пакта о гражданских и политических правах. Авторы сообщения адвокатом не представлены.

Факты в изложении авторов

2.1Авторы сообщения со своими двумя детьми покинули Чехословакию в ноябре 1968 года и попросили убежища в Соединенных Штатах Америки, где они в итоге получили гражданство Соединенных Штатов в 1978 году, утратив при этом свое чехословацкое гражданство в соответствии с Договором о натурализации 1928 года. Авторы сообщения покинули Чехословакию без разрешения, и поэтому они были заочно приговорены соответственно к двум с половиной годам и одному году тюремного заключения с конфискацией имущества. В 1990 году они были полностью реабилитированы, но не смогли вернуть конфискованную у них собственность из-за принятого впоследствии закона № 87/1991 о реституции. Собственностью авторов сообщения является движимое имущество и семейный жилой дом № 11, а также земельные участки № 1872 и 1873/2, которые могут использоваться для застройки и расположены в кадастровом районе Лготка на территории государства-участника.

2.2Авторы сообщения не могли ходатайствовать о возвращении им конфискованной у них собственности из-за действующего в Чешской Республике закона № 87/1991 о внесудебной реабилитации. По утверждению авторов, они не воспользовались никакими внутренними средствами правовой защиты, понимая, что ни один суд не вынесет решение в их пользу, если они не восстановят свое чешское гражданство. Поэтому авторы сообщения ходатайствовали о получении чешского гражданства и в итоге стали гражданами Чешской Республики в конце 2004 года. Авторы утверждают, что в государстве-участнике не осталось никаких эффективных внутренних средств правовой защиты после принятия соответствующего решения Конституционного суда в июне 1997 года.

Жалоба

3.Авторы сообщения утверждают, что применение Чешской Республикой Закона № 87/1991, согласно которому для возвращения собственности требуется чешское гражданство, является нарушением их прав, предусмотренных в статье 26 Пакта.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

4.13 июня 2009 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа сообщения. Кроме того, оно подтвердило представленную авторами информацию о том, что они утратили свое чехословацкое гражданство при получении гражданства США 20 октября 1978 года и получили чешское гражданство по заявлению 29 июня 2004 года.

4.2Государство-участник заявляет о том, что это сообщение следует признать неприемлемым по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты в соответствии со статьей 2 и пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола. Государство-участник напоминает о том, что в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола государствам-участникам предоставляется возможность для предотвращения предполагаемых нарушений Пакта или восстановления справедливости в случае таких нарушений до представления сообщений об этих нарушениях Комитету для рассмотрения. Государство-участник отмечает, что авторы сообщения добиваются возвращения конфискованной у них собственности более чем через 40 лет со дня ее приобретения и что в случае обращения авторов в чешские суды те могли бы рассмотреть по существу представленную авторами информацию о дискриминации по смыслу статьи 26 Пакта. Государство-участник заявляет о том, что, поскольку авторы сообщения не попытались воспользоваться ни одним доступным им внутренним средством правовой защиты, в частности исками в судебные органы всех уровней вплоть до Конституционного суда, это сообщение следует объявить неприемлемым.

4.3Государство-участник заявляет далее о том, что это сообщение следует признать неприемлемым по причине злоупотребления правом на представление сообщений в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола. Государство-участник ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой считается, что в Факультативном протоколе не предусмотрено никаких предельных сроков для представления сообщений и что простое промедление с представлением сообщения само по себе не является злоупотреблением правом на представление сообщений. Вместе с тем государство-участник заявляет, что авторы представили свое сообщение 16 марта 2006 года, т.е. почти на 11 лет позже предельного срока, предписанного в законе о реституции, а именно 1 мая 1995 года, согласно толкованию Конституционного суда. Государство-участник утверждает, что такое промедление является необоснованным, так как авторы не представили никакого разумного обоснования причин этого промедления. Государство-участник разделяет также несогласное мнение относительно аналогичных дел против Чешской Республики, выраженное одним членом Комитета, считающим, что в отсутствие в Факультативном протоколе четкого определения понятия злоупотребления правом на представление сообщений Комитету следует самому определять предельные сроки представления сообщений.

4.4Относительно существа сообщения государство-участник напоминает о том, что в соответствии с правовой практикой Комитета в области применения статьи 26 дифференциация по разумным и объективным критериям не является дискриминацией, запрещенной по смыслу статьи 26 Пакта. Государство-участник утверждает, что авторы сообщения не выполнили правовое требование о гражданстве и поэтому не имели права на возвращение конфискованной у них собственности согласно действующему законодательству. И наконец, по утверждению государства-участника, положения статьи 26 Пакта не означают, что государство-участник обязано нести ответственность за несправедливость, которая была допущена при предыдущем режиме, когда Пакта еще не было. Государство-участник заявляет о том, что его законодательные органы должны обладать более широким кругом возможностей для определения тех фактических областей, где в прошлом была допущена несправедливость, которую они стремятся устранить, а также для разработки предписаний в отношении средств правовой защиты от такой несправедливости.

Комментарии авторов сообщения по замечаниям государства-участника

5.116 июля 2009 года авторы сообщения представили свои комментарии по замечаниям государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения. По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты авторы утверждают, что после признания Конституционным судом в июне 1997 года законности лишения лиц, которые утратили свое чешское гражданство, права на реституцию, в государстве-участнике не осталось никаких эффективных средств правовой защиты. Они утверждают далее, что, решив обратиться в суд, они могли бы лишь напрасно потратить деньги на услуги адвокатов, так как им не известно ни об одном случае принятия судебного решения о возвращении собственности кому-нибудь из американских граждан чешского происхождения.

5.2По поводу замечания о позднем представлении сообщения авторы утверждают, что, поскольку решение Конституционного суда по вопросу о гражданстве и реституции являлось окончательным, они пришли к выводу о том, что им не удалось бы добиться возвращения конфискованной у них собственности, если бы они не восстановили свое чешское гражданство. Поэтому они ходатайствовали о получении гражданства и стали гражданами Чехии в конце 2004 года. Авторы сообщения утверждают, что они решили представить сообщение Комитету лишь через один год и несколько недель после получения чешского гражданства. Поэтому они не согласны с заявлением государства-участника о том, что они задержали представление сообщения почти на 11 лет.

5.3В связи с замечаниями по существу сообщения его авторы заявляют о том, что их право на возвращение им всей конфискованной у них собственности было нарушено в результате вступления в силу закона, допускающего дискриминацию по признаку гражданства. Они утверждают, что этот закон является неправомерным и неконституционным.

Дополнительная информация, представленная государством-участником

6.Государство-участник без каких-либо дополнительных разъяснений утверждает, что Комитету следует объявить это сообщение неприемлемым ratione temporis.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Прежде чем рассматривать любое утверждение, содержащееся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека должен, согласно правилу 93 своих правил процедуры, принять решение о том, является ли это сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.

7.2Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с какой-либо другой процедурой международного разбирательства или урегулирования согласно пункту 2 а) статьи 5 Факультативного протокола.

7.3Комитет принял к сведению довод государства-участника о том, что это сообщение следует считать неприемлемым по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты. Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что авторы сообщения решили не использовать доступные им внутренние средства правовой защиты и не представили свои утверждения суду для рассмотрения их по существу в связи с защитой от дискриминации согласно статье 26 Пакта. Однако Комитет напоминает о том, что исчерпаны должны быть лишь такие средства правовой защиты, которые имеются в государстве-участнике и являются эффективными. В связи с этим Комитет вновь заявляет, что, когда высший национальный суд вынес постановление по спорному вопросу, устранив тем самым любую возможность успешного использования какого-либо средства правовой защиты во внутренних судах, автор не обязан исчерпывать для целей Факультативного протокола внутренние средства правовой защиты, которые по сути являются неэффективными. Комитет отмечает, что после принятия Конституционным судом Чешской Республики решения № 185/1997 для реституции стало требоваться доказательство гражданства. В законе № 87/1991 о реституции был предписан срок для подачи ходатайств, который, согласно вынесенному впоследствии постановлению Конституционного суда, истек в 1995 году. Следовательно, авторам сообщения после восстановления гражданства не были доступны никакие средства правовой защиты, так как по законам о реституции им было необходимо являться гражданами Чешской Республики в течение конкретного и определенного срока до 2004 года, в котором они получили чешское гражданство. Поэтому Комитет приходит к выводу, что авторам сообщения не были доступны никакие эффективные средства правовой защиты.

7.4Комитет принял также к сведению довод государства-участника о том, что это сообщение следует считать неприемлемым по причине злоупотребления правом на представление сообщений в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола. Государство-участник утверждает, что авторы сообщения представили его Комитету почти на 11 лет позже срока, установленного, согласно толкованию Конституционным судом Закона о реституции, для представления сообщений Комитету. Поэтому государство-участник утверждает, что, принимая во внимание чрезмерную задержку при представлении этого сообщения Комитету и отсутствие какой-либо уважительной причины для этой задержки, это сообщение следует объявить неприемлемым по причине злоупотребления правом на представление сообщений. Однако авторы сообщения заявляют о том, что эта задержка была связана с процедурой восстановления чешского гражданства, которое, по их утверждению, требовалось для возвращения конфискованной у них собственности. Исходя из этого, авторы сообщения утверждают, что они обратились в Комитет через один год и несколько недель после восстановления чешского гражданства в 2004 году, а не почти на одиннадцать лет позже установленного срока, как заявило государство-участник. Комитет отмечает, что государство-участник отсчитывает задержку с 1995 года, когда, согласно решению Конституционного суда, истек срок, в пределах которого отдельные граждане Чешской Республики могли использовать законы о реституции и добиваться возвращения конфискованной у них собственности.

7.5Комитет отмечает, что в Факультативном протоколе не предусмотрены предельные сроки для представления сообщений и что количество времени, истекшего до представления сообщения, кроме исключительных случаев, не представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений. Очевидно, что вывод о чрезмерном промедлении с представлением сообщения должен делаться исходя из конкретных обстоятельств каждого дела. Авторы этого сообщения были лишены своего чехословацкого гражданства, когда они покинули Чехословакию и переехали в Соединенные Штаты Америки в 1968 году. Следовательно, в период с момента вступления в силу законов о реституции по 2004 год авторы сообщения являлись гражданами Соединенных Штатов Америки. По утверждению авторов сообщения, позднее представление этого сообщения было обусловлено осознанием и пониманием того, что они не смогут надеяться на возвращение конфискованной у них собственности, если у них не будет чешского гражданства, которое они вновь получили в 2004 году, причем государство-участник, видимо, не намерено оспаривать эту точку зрения.

7.6Комитет отмечает, что в соответствии с его новым правилом процедуры 96 с), применимым к сообщениям, полученным Комитетом после 1 января 2012 года, Комитет должен удостовериться в том, что сообщение не представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений. Злоупотребление правом на представление сообщений в принципе не является основанием для принятия решения о неприемлемости ratione temporis по соображениям задержки с представлением. Вместе с тем сообщение может быть квалифицировано как злоупотребление правом на представление сообщений, когда оно представлено через пять лет после исчерпания внутренних средств правовой защиты автором сообщения или в соответствующих случаях через три года после завершения другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, если только не существует причин, оправдывающих задержку с учетом всех обстоятельств сообщения. В то же время Комитет, в соответствии со своей правовой практикой, может констатировать злоупотребление правом на представление сообщений в случае чрезмерного промедления с представлением сообщения без достаточных оснований для такого промедления. С учетом того, что авторы сообщения старались и были твердо намерены восстановить чешское гражданство, чтобы добиться удовлетворения своих исков, и несмотря на то, что они не приняли никаких мер на национальном уровне в качестве чешских граждан, Комитет полагает, что в обстоятельствах этого дела промедление с представлением сообщения не является злоупотреблением правом на представление сообщений в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.

7.7Комитет отмечает далее, что государство-участник возражает против признания этого сообщения приемлемым ratione temporis. Комитет ссылается на свою правовую практику и считает, что, хотя конфискации имели место до вступления в силу Пакта и Факультативного протокола для Чешской Республики, принятие законодательства, согласно которому лица, не являющиеся гражданами Чешской Республики, не могут быть истцами, имеет неизменные последствия, сохраняющиеся после вступления в силу Факультативного протокола для Чешской Республики, и может повлечь за собой дискриминацию, представляющую собой нарушение статьи 26 Пакта.

7.8В отсутствие любых других возражений против признания сообщения приемлемым Комитет объявляет его приемлемым постольку, поскольку оно может иметь отношение к вопросам, связанным со статьей 26 Пакта, и приступает к его рассмотрению по существу.

Рассмотрение сообщения по существу

8.1В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет по правам человека рассмотрел настоящее сообщение с учетом всей информации, представленной ему сторонами.

8.2Стороны вынесли на рассмотрение Комитета вопрос о том, является ли применение Закона № 87/1991 о внесудебной реабилитации к авторам дискриминацией, представляющей собой нарушение статьи 26 Пакта. Комитет вновь заявляет о том, что в соответствии с его правовой практикой не всякая дифференциация в обращении может считаться дискриминационной согласно статье 26. Дифференциация, являющаяся совместимой с положениями Пакта и основанная на объективных и разумных критериях, не равнозначна дискриминации, запрещенной по смыслу статьи 26.

8.3Комитет ссылается на свои соображения по делу де Фур Вальдерода, в частности на соображение о том, что законодательное требование о гражданстве в качестве необходимого условия для возвращения собственности, конфискованной ранее властями, представляет собой произвольное и, следовательно, дискриминационное различие между отдельными лицами, которые в равной степени пострадали от совершенных в прошлом государственных конфискаций, и является нарушением статьи 26 Пакта. Комитет считает, что принцип, взятый за основу при рассмотрении вышеуказанного дела, а также многих других дел, в равной степени применим к авторам настоящего сообщения. Поэтому Комитет заключает, что применение к авторам сообщения требования о гражданстве в соответствии с Законом № 87/1991 является нарушением их прав, предусмотренных в статье 26 Пакта.

9.Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему на рассмотрение факты свидетельствуют о нарушении статьи 26 Пакта.

10.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить авторам эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию, если собственность не может быть возвращена. Комитет вновь заявляет о том, что государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство для обеспечения осуществления прав всех лиц на равенство перед законом и равную защиту закона.

11.Принимая во внимание, что, став участником Факультативного протокола, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что, согласно статье 2 Пакта, государство-участник обязалось обеспечить всем находящимся на его территории или под его юрисдикцией лицам закрепленные в Пакте права, а также эффективные и имеющие исковую силу средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет желает получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о принятых мерах по осуществлению сформулированных Комитетом Соображений. Государству-участнику предлагается также опубликовать текст этих Соображений Комитета, а также обеспечить их перевод на официальный язык государства-участника и широкое распространение.

[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

Добавление

Особое (несогласное) мнение члена Комитетаг-на Кристера Телина

Большинство членов сочли данное сообщение приемлемым. Я не согласен с этим. По моему мнению, Комитету следовало бы счесть это сообщение неприемлемым и сформулировать свое соответствующее решение следующим образом.

7.1Прежде чем рассматривать любое утверждение, содержащееся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры принять решение о том, является ли это сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.

7.2Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования согласно пункту 2 а) статьи 5 Факультативного протокола.

7.3Комитет принимает к сведению довод государства-участника о том, что это сообщение следует считать неприемлемым по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты в соответствии со статьей 2 в сочетании с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола, так как авторы сообщения не обращались с данным вопросом в национальные органы.

7.4Комитет констатирует, что по поводу неисчерпания средств правовой защиты авторы сообщения заявили лишь о том, что, поскольку принятое в июне 1997 года решение Конституционного суда по вопросу о гражданстве и реституции является окончательным, исчерпывать внутренние средства правовой защиты бесполезно. Однако авторы сообщения проинформировали Комитет о том, что они получили чешское гражданство в 2004 году, очевидно, чтобы добиваться удовлетворения своего иска, так как, по их утверждению, у них не было бы надежды на возвращение конфискованной у них собственности, если бы они не восстановили свое чешское гражданство. Вместе с тем, судя по имеющейся информации, авторы сообщения никогда не подавали никакой иск ни в один чешский суд или в какую-либо другую внутреннюю инстанцию и впоследствии не обращались ни в один национальный орган с просьбой о разбирательстве по вопросу о дискриминационном отношении к ним в связи с возвращением конфискованной у них собственности.

7.5Следовательно, по изложенным в предыдущем пункте причинам Комитет заключает, что представленное ему сообщение является неприемлемым в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты согласно пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

7.6С учетом этого заключения Комитет не считает необходимым рассматривать доводы государства-участника относительно злоупотребления авторами правом на представление сообщений и неприемлемости сообщения ratione temporis.

8.Исходя из этого, Комитет по правам человека постановляет:

а)признать это сообщение неприемлемым в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола; и

b)препроводить настоящее решение государству-участнику и авторам сообщения.

[подпись]Кристер Телин

[Совершено на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]