Организация Объединенных Наций

CRC/C/VCT/CO/2-3

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

13 March 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладам Сент-Винсента и Гренадин *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные второй и третий периодические доклады Сент-Винсента и Гренадин (CRC/C/VCT/2-3) на своих 2181-м и 2182‑м заседаниях (см. CRC/C/SR.2181 и 2182), состоявшихся 26 и 27 января 2017 года, и на своем 2193-м заседании 3 февраля 2017 года принял нижеследующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление объединенных второго и третьего периодических докладов государства-участника, которые позволили Комитету составить более полное представление о положении дел в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с представленной на высоком уровне делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях, в том числе ратификацию международных документов или присоединение к ним, в частности присоединение в 2005 году к Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и в 2011 году к Факультативному протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся участия детей в вооруженных конфликтах, а также принятие со времени его последнего обзора ряда новых законодательных актов и мер институционального и стратегического порядка и внесение поправок в существующие законы и меры, включая промульгацию Закона о статусе ребенка (2011 года) и Закона о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010 года). Комитет также приветствует создание Национального комитета по правам ребенка и усовершенствования, внесенные в систему регистрации рождений, которая теперь позволяет обеспечивать своевременную и всеобщую регистрацию рождений. Он отдает должное государству‑участнику за поддержание стабильного уровня оказания базовых услуг и за сокращение масштабов нищеты, несмотря на воздействие глобального экономического кризиса и последствия, вызванные рядом стихийных бедствий.

III.Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

A.Общие меры по осуществлению Конвенции (статьи 4, 42 и 44 (пункт 6))

Предыдущие рекомендации Комитета

4. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необход и мые меры к тому, чтобы выполнить те его рекомендации 2002  год а (см. CRC / C /15/ Add .184 ) , которые не были выполнены или были выполн е ны в недостаточной мере, и, в частности, рекомендации, касающиеся нез а висимого мониторинга (пункт 9 ( c )), сбора данных (пункт 14), определения понятия « ребенок » (пункт 18), дискриминации (пункт 20), наилучшего обеспечения интересов ребенка (пункт 23), уважения взглядов ребенка (пункт 25), издевательств и других форм насилия (пункт 29), семейной ср е ды (пункт 31), жестокого обращения и лишения заботы (пункт 39), здор о вья подростков (пункт 41), экономической эксплуатации (пункт 45), нез а конного употребления наркотических и других веществ (пункт 51) и о т правления правосудия в отношении несовершеннолетних (пункт 53).

Законодательство

5.Комитет отмечает определенный прогресс, достигнутый в деле приведения законодательства государства-участника в соответствие с Конвенцией, включая промульгацию в 2015 году Закона о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010 года). Вместе с тем он испытывает озабоченность в связи с тем, что прогресс является довольно медленным и что рад важных законодательных актов, касающихся детей, в том числе Закон о статусе ребенка (2011 года), не в полной мере согласуются с положениями Конвенции.

6. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс пр и ведения своего законодательство в полное соответствие с положениями Конвенции при тесных консультациях с детскими организациями и орг а низациями гражданского общества и обратиться при этом за техническим содействием к Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Управлению Верховного комиссара Организации Объед и ненных Наций по правам человека.

Всеобъемлющая политика и стратегия

7.Комитет приветствует принятие в 2016 году рамочной национальной политики по вопросам защиты детей, но испытывает озабоченность в связи с тем, что этой рамочной политикой не предусмотрено поощрение прав ребенка.

8. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить разработку национальной политики по поощрению прав ребенка.

Координация

9.Комитет отмечает, что Национальный комитет по правам ребенка в 2016 году был реформирован, с тем чтобы обеспечить регламентационный надзор за применением положений Конвенции. Однако не ясно, наделен ли этот орган четким мандатом и достаточными полномочиями, чтобы координировать применение положений Конвенции различными министерствами правительства.

10. Комитет рекомендует государству-участнику улучшить координацию усилий по применению Конвенции, в том числе с помощью координацио н ного органа, наделенного четким мандатом и достаточными для эффекти в ной деятельности техническими, людскими и финансовыми ресурсами.

Выделение ресурсов

11.Комитет отмечает, что в 2015 году государство-участник приняло программно-целевой метод составления бюджета, позволяющий дезагрегировать ассигнования на цели развития и защиты детей. Тем не менее, он испытывает озабоченность по поводу того, что:

a)статьи бюджета, касающиеся областей развития и защиты детей, дезагрегированы в недостаточной мере;

b)не предусмотрены меры, позволяющие обеспечить ассигнование средств на цели развития и защиты детей, находящихся в уязвимом положении, даже в условиях кризиса.

12. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о госуда р ственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Ком и тет рекомендует государству-участнику ввести такую процедуру составл е ния бюджета, которой предусмотрен учет проблематики прав детей, при которой четко указываются конкретные ассигнования на нужды детей во всех соответствующих секторах и по линии соответствующих ведомств и предусмотрены конкретные показатели и система отслеживания результ а тов для мониторинга и оценки адекватности, эффективности и справедл и вости распределения ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции , в том числе посредством:

a ) установления плановых показателей, обеспечивающих привя з ку целей программ в интересах детей к бюджетным ассигнованиям и фа к тическим расходам, с тем чтобы проводить мониторинг их результатов и последствий для детей, в том числе детей, которые находятся в уязвимом положении ;

b ) тщательной проработки бюджетных статей по всем планиру е мым, утвержденным, пересмотренным и фактическим расходам, непосре д ственно влияющим на интересы детей ;

c ) обеспечения транспарентного и основанного на принципе уч а стия процесса составления бюджета за счет проведения общественного диалога, особенно с детьми ;

d ) определения статей бюджета, имеющих целью обеспечить и н тересы детей, находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении, для которых может потребоваться принятие позитивных социальных мер, и посредством принятия мер к тому, чтобы эти статьи бюджета были з а щищены даже в условиях экономического кризиса, стихийных бедствий или других чрезвычайных ситуаций ;

e ) обращения с этой целью за техническим содействием к ЮНИСЕФ.

Сбор данных

13. Комитет подтверждает свои предыдущие заключительные замечания (см. CRC / C /15/ Add .184, пункт 14) и настоятельно призывает госуда р ство ‑ участник:

a ) создать эффективный механизм для систематического сбора дезагрегированных количественных и качественных данных по всем обл а стям, охватываемых Конвенцией, и с охватом всех детей в возрасте до 18 лет;

b ) использовать показатели и статистические данные при форм у лировании политики и программ, нацеленных на эффективное осущест в ление Конвенции;

c ) обратиться за техническим содействием, в частности к ЮНИСЕФ.

Независимый мониторинг

14.Комитет отмечает, что Национальный комитет по правам ребенка может получать от детей жалобы на нарушения их прав. Тем не менее он испытывает обеспокоенность по поводу того, что структура этого Комитета не гарантирует независимость при проведении мониторинга.

15. Комитет рекомендует государству-участнику создать независимую структуру, отвечающую положениям замечания общего порядка Комит е та № 2 (2002) o роли независимых национальных учреждений в деле поо щ рения и защиты прав ребенка и принципам, касающимся статуса наци о нальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав челов е ка (Парижские принципы), для мониторинга соблюдения прав детей, пол у чения жалоб о нарушении прав детей и принятия по ним мер с учетом и н тересов детей .

Права ребенка и предпринимательский сектор

16.Комитет обеспокоен отсутствием нормативных положений и процедур, направленных на защиту детей от эксплуатации в секторе туризма.

17. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) о возде й ствии предпринимательской деятельности на права детей, Комитет рек о мендует государству-участнику проанализировать и скорректировать свою нормативно-правовую базу с целью обеспечить юридическую ответстве н ность коммерческих компаний и их дочерних предприятий, действующих на территории государства-участника или управляемых с его территории, особенно в секторе туризма, в том, что касается продажи и сексуальной и трудовой эксплуатации детей и торговли детьми .

B.Определение понятия «ребенок» (статья 1)

18.Комитет испытывает серьезное беспокойство по поводу того, что возраст для вступления в брак в соответствии с Законом о браке (1926 года) составляет 15 лет для девочек и 16 лет для мальчиков.

19. Комитет настоятельно призывает государство-участник оперативно принять меры по внесению поправок в Закон о браке (1926  год а) , с тем чтобы повысить минимальный возраст для вступления в брак до 18 лет для девочек и мальчиков в порядке проводимой работы по приведению национального законодательства в соответствие с положениями Конве н ции.

C.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

20.Комитет отмечает, что Законом о статусе ребенка (2011 года) были отменены положения, дискриминирующие рожденных вне брака детей в вопросах наследования. Вместе с тем он обеспокоен тем, что законодательство государства-участника не в полной мере отражает положения статьи 2 Конвенции. Он также испытывает обеспокоенность в связи с сообщениями о дискриминации следующих групп детей:

a)детей-инвалидов, включая детей с умственными и психосоциальными расстройствами;

b)детей, инфицированных или затронутых ВИЧ/СПИДом.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) внести поправки в национальное законодательство с целью обеспечить его соответствие положениям статьи 2 Конвенции и обеспечить полное осуществление положений о недискриминации;

b ) принять законодательство с целью обеспечить предоставление детям со всеми видами инвалидности, такими, как физические, сенсорные, умственные и психосоциальные расстройства, необходимых услуг для д о стижения ими фактического равноправия и защиты их прав, включая предоставление разумных удобств, с тем чтобы они могли вести самосто я тельную жизнь в общине и имели доступ к инклюзивному образованию;

c ) проводить информационно-просветительские кампании, ор и ентированные на детей и подростков, широкие слои населения и специал и стов, работающих с детьми, с целью распространения точной информации о ВИЧ/СПИДе и искоренении стигматизации и дискриминации детей, и н фицированных или затронутых ВИЧ/СПИДом.

22.Комитет обеспокоен дискриминацией де-юре и де-факто в отношении лесбиянок, гомосексуалистов и бисексуалов среди детей, в частности предусмотренной Уголовным кодексом (1990 года) уголовной ответственностью за консенсуальные однополые связи между мужчинами, что может приводить к наказанию подростков-мальчиков за однополые сексуальные связи. Он также обеспокоен бытующими представлениями, находящими свое отражение в политике и практике, будто лесбиянки, гомосексуалисты и бисексуалы среди детей страдают психосоциальными расстройствами.

23. Комитет рекомендует государству-участнику отменить законодател ь ные положения, предусматривающие уголовную ответственность за одн о полые связи между лицами мужского пола старше 16 лет, повысить ос о знание населением равноправия лесбиянок, гомосексуалистов и бисексу а лов и большого значения недопущения по отношению к ним дискримин а ции и в полной мере уважать различия в сексуальной ориентации детей.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

24.Комитет приветствует прямое признание в Законе о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010 года) права ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов и обязательство, взятое делегацией в ходе диалога, привести в течение 2017 года все соответствующие национальные законы в соответствие с положениями Конвенции. Вместе с тем он испытывает озабоченность в связи с тем, что в других законодательных актах используется термин «благосостояние ребенка», который не в полной мере согласуется с понятием наилучшего обеспечения интересов ребенка, и что право детей на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению их интересов не в полной мере реализуется в затрагивающих их решениях, в том числе в областях образования и здравоохранения.

25. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его и н тересов Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) ускорить включение этого права во все соответствующие зак о нодательные акты в рамках процесса приведения законодательства в соо т ветствие с Конвенцией;

b ) обеспечить последовательное толкование и применение этого права во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и влияют на их положение, в том числе в обл а стях образования и здравоохранения ;

c ) разработать процедуры и критерии в качестве руководства для всех соответствующих должностных лиц, уполномоченных определять наилучшие интересы ребенка в каждой области и уделять им должное внимание в качестве важнейшего соображения .

Право на жизнь, выживание и развитие

26. Комитет испытывает глубокое беспокойство в связи с тем, что законом допускается возможность вынесения смертных приговоров детям в возрасте 16 и 17 лет.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник внести п о правки в Уголовный кодекс , с тем чтобы прямо запретить вынесение смертных приговоров лицам моложе 18 лет.

Уважение взглядов ребенка

28.Комитет с удовлетворением отмечает, что в Законе о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010 года) прямо предусмотрено право детей на выражение ими своих мнений. Комитет также отмечает, что в ходе диалога делегация сообщила о том, что будет реализовываться программа Национального молодежного парламента. Вместе с тем он испытывает озабоченность по поводу того, что:

a)не существует процедур или инструкций, имеющих целью обеспечить уважение взглядов ребенка в административных и судебных разбирательствах;

b)не существует структуры или программы, позволяющей в процессе выработки государственных решений обеспечить привлечение детей к участию в регулярных и систематических консультациях.

29. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве р е бенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) полностью информировать детей об их правах, предусмотре н ных Конвенцией, с тем чтобы они могли выражать свои мнения и обле г чить им принятие осознанных решений;

b ) обеспечить, чтобы мнение детей должным образом учитыв а лось в судах, школах, при осуществлении административных и иных пр о цедур, касающихся детей, а также в семье, в частности, посредством пр и нятия соответствующего законодательства, профессиональной подготовки специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, и разработки операционных процедур или инструкций для таких специалистов с целью обеспечить уважение мнений детей при административных и судебных разбирательствах;

c ) выделять достаточные технические, людские и финансовые р е сурсы на цели эффективного осуществления программы Национального молодежного парламента и обеспечить систематический учет результатов его деятельности в процессе принятия государственных решений;

d ) обеспечить инклюзивное участие детей в деятельности Наци о нального молодежного парламента, в том числе детей, живущих за пред е лами Сент-Винсента, детей-инвалидов и детей, затронутых ВИЧ/СПИДом.

D.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (пункт 3), 28 (пункт 2), 34, 37 (пункт а)) и 39)

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

30.Комитет по-прежнему обеспокоен наличием жалоб детей относительно жестокого обращения с ними со стороны полиции.

31. Со ссылкой на свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и с учетом цели 16.2 Целей в о б ласти устойчивого развития положить конец всем формам насилия в о т ношении детей Комитет настоятельно призывает государство-участник :

a ) запретить применение полицией пыток и других жестоких, бе с человечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в отношении детей;

b ) обеспечить наличие механизмов рассмотрения жалоб;

c ) привлекать к уголовной ответственности предполагаемых в и новных и наказывать виновных по приговору суда;

d ) предоставлять эффективные средства правовой защиты и ок а зывать необходимую поддержку пострадавшим детям.

Телесные наказания

32.Комитет по-прежнему испытывает глубокое беспокойство по поводу того, что телесные наказания законодательно разрешены и повсеместно широко практикуются.

33. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве р е бенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижа ю щих достоинство видов наказания, Комитет настоятельно рекомендует го - с ударству-участнику :

a ) прямо запретить посредством законодательных и администр а тивных нормативных положений использование телесных наказаний в любых условиях, как то в школах, учреждениях по уходу за детьми, вкл ю чая учреждения по уходу за детьми раннего детского возраста, учрежден и ях альтернативного ухода за детьми, в семьях и в системе отправления правосудия;

b ) повышать осведомленность родителей, специалистов, работ а ющих с детьми, и широких слоев населения о вреде телесных наказаний для здоровья детей и способствовать распространению позитивных, нен а сильственных и основанных на участии детей форм воспитания и подде р жания дисциплины;

c ) обратиться на этот счет за техническим содействием к ЮНИСЕФ, в частности по линии программы « Школа дружелюбного о т ношения к ребенку » .

Надругательства и отсутствие заботы

34.Комитет обеспокоен:

a)неизменно широким распространением в государстве-участнике надругательств над детьми, включая лишение заботы и физические, сексуальные и эмоциональные надругательства и инцест;

b)небольшим числом случаев судебного преследования и осуждения за преступление сексуального надругательства над детьми, включая инцест.

35. Со ссылкой на свое замечание общего порядка № 13 и с учетом ц е ли 16.2 Целей в области устойчивого развития положить конец надруг а тельствам, эксплуатации, торговле и всем формам насилия и пыток в о т ношении детей Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) ускорить принятие инструкций по вопросам надругательств над детьми, касающихся порядка рассмотрения сообщений о случаях надругательств и отсутствия заботы, методов реагирования и принятия с о ответствующих мер;

b ) продолжать осуществление информационно-просветительских программ, включая проведение кампаний, и поощрять проведение на уровне общин программ профилактики насилия в семье, надругательств над детьми и отсутствия заботы и программ борьбы с этими явлениями, в том числе путем привлечения к их реализации бывших жертв, волонтеров и членов общин и путем проведения для них соответствующей подготовки и оказания им поддержки ;

c ) обеспечить наличие и доступность механизмов рассмотрения жалоб;

d ) оперативно расследовать случаи насилия в отношении детей, в частности случаи сексуальных надругательств над детьми, включая и н цест, привлекать к судебному преследованию виновных и в случае их осуждения назначать им соответствующие меры наказания ;

e ) обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов Управлению по делам семьи и Суду по делам семьи, необходимых им для эффективного применения и рассмотрения судами норм права, касающихся предупреждения случаев надругательства над детьми и отсутствия заботы, в частности положений Закона о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010  год а);

f ) обеспечить, чтобы для всех специалистов и сотрудников, раб о тающих с детьми и в интересах детей, была организована необходимая подготовка, и проводить систематическую подготовку судей, прокуроров, сотрудников полиции и других правоохранительных органов по методам предотвращения и пресечения насилия в семье, надругательств над детьми и отсутствия заботы и процедурам получения и расследования жалоб на такое насилие, как и судебного преследования виновных с учетом интер е сов детей и гендерных аспектов ;

g ) предоставлять детям, пострадавшим в результате насилия, надругательств и отсутствия заботы, и их семьям эффективные средства правовой защиты и необходимую поддержку, включая содействие в деле реабилитации и социальной реинтеграции;

h ) и впредь обращаться на этот счет за техническим содействием к ЮНИСЕФ.

Сексуальная эксплуатация

36. Комитет обеспокоен тем, что:

a)детская проституция нередко объясняется семьями и самими пострадавшими детьми как способ выжить в условиях нищеты;

b)не существует стандартов и процедур для запрещения детской порнографии;

c)доводы адвокатов защиты, основанные на убежденности в том, что жертва была старше 15 лет, приводят к безнаказанности виновных в совершении сексуальных преступлений.

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) разработать эффективную и всеохватывающую политику, направленную на предупреждение сексуальной эксплуатации детей, в том числе в форме детской порнографии, и на содействие реабилитации и с о циальной реинтеграции пострадавших детей, принимая при этом во вн и мание коренные причины, ставящие детей под угрозу такой эксплуатации;

b ) упразднить положение Уголовного кодекса, допускающее дов о ды защиты, основанные на убежденности в том, что жертва была старше 15 лет ;

c ) организовать проведение информационных и просветительских мероприятий, в том числе кампаний, направленных на предупреждение и пресечение сексуальной эксплуатации детей и ориентированных на род и телей, детей и членов общины.

E.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (пункты 1 и 2), 20–21, 25 и 27 (пункт 4))

Семейное окружение

38.Комитет обеспокоен тем, что:

a)многие семьи возглавляются одинокими матерями, что отцы нередко не оказывают материальной и иной поддержки и что не существует механизма для взыскания алиментов в государствах, которые не являются членами Карибского сообщества (КАРИКОМ);

b)согласно Закону о содержании детей родители обязаны обеспечивать содержание своих детей только до достижения ими возраста в 16 лет;

c)многие дети остаются на попечении членов семьи или других лиц, когда их родители мигрируют за границу.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия, имеющие целью обеспечить выплату алиментов надлежащего размера, и распространить обязательство родит е лей по выплате таких алиментов до достижения детьми возраста в 18 лет;

b ) провести всеобъемлющее исследование всех аспектов возде й ствия миграции родителей на детей, остающихся в стране, и роли систем защиты детей и социальной защиты в деле оказания услуг детям, затрон у тым миграцией своих родителей ;

c ) принять все необходимые меры к тому, чтобы обеспечить взы с кание алиментов, выплачиваемых из-за границы, в том числе из гос у дарств, не являющихся членами КАРИКОМ, заключив двусторонние с о глашения с теми государствами, в которых работают трудящиеся-мигранты из Сент ‑ Винсента и Гренадин;

d ) рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции от 23 ноября 2007  год а о международном порядке взыскания алиментов на д е тей и других форм содержания семьи, Гаагского протокола по Конвенции о праве, применимом к алиментным обязательствам, от 23 ноября 2007  год а и Гаагской конвенции о юрисдикции, применимом законодательстве, пр и знании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской отве т ственности и мерах по защите детей от 19 октября 1996  год а .

Дети, лишенные семейного окружения

40.Комитет испытывает обеспокоенность в связи с нехваткой социальных работников и других людских ресурсов, необходимых для осуществления вступившего в силу нового Закона о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010 года).

41. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры к тому, чтобы обеспечить достаточное количество социальных работников и др у гого персонала для полного и эффективного осуществления Закона о детях (заботе и усыновлении/удочерении) (2010  год а) .

Усыновление/удочерение

42. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в в о просах международного усыновления/удочерения 1993  год а .

F.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1–3) и 33)

Дети-инвалиды

43.Комитет обеспокоен тем, что:

a)имеется лишь ограниченный объем информации и данных о детях‑инвалидах и что население уделяет недостаточно внимания вопросам существования детей-инвалидов и их правам, что может отрицательно сказываться на усилиях по выявлению инвалидности на ранних стадиях и принятию своевременных и эффективных мер;

b)дети-инвалиды в принципе не охватываются обучением в обычных классах обычных школ, что многие из них остаются вне школьной системы образования и что недостаточное число учителей владеют навыками, необходимыми для обеспечения инклюзивного образования;

c)дети-инвалиды не имеют доступа к общественному транспорту и общественным зданиям вследствие наличия физических барьеров;

d)в Законе об иммиграции (ограничениях) используется уничижительная терминология по отношению к инвалидам и что иностранцам среди детей-инвалидов может быть отказано во въезде в государство-участник по причине наличия инвалидности, в том числе в случаях воссоединения семьи.

44. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах д е тей-инвалидов, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a ) принять основанный на правах человека подход к инвалидн о сти ;

b ) разработать всеохватывающую стратегию интеграции д е тей ‑ инвалидов , включая детей с физическими, сенсорными, умственными и психосоциальными расстройствами;

c ) вести сбор дезагрегированных данных о детях-инвалидах;

d ) разработать эффективную систему выявления инвалидности на ранних стадиях, чтобы оказывать поддержку и услуги д е тям ‑ инвалидам, необходимые им для их полной социальной интеграции и индивидуального развития;

e ) обеспечить, чтобы в законах, политике и программах, в том числе в плане развития образования, главная роль отводилась инклюзи в ному образованию, а не помещению детей в специальные учреждения и классы;

f ) осуществлять подготовку и повышать осведомленность всех учителей и других специалистов об инклюзивном образовании и поощрять привлечение к работе учителей из числа инвалидов;

g ) обеспечить детям-инвалидам возможности доступа к общ е ственному транспорту и общественным зданиям, включая все школы и больницы;

h ) пересмотреть Закон об иммиграции (ограничениях) с целью исключить из него уничижительную терминологию по отношению к инв а лидам и упразднить отказ во въезде в государство-участник по причине инвалидности;

i ) проводить просветительские кампании, ориентированные на государственных служащих, общественность и семьи, для борьбы со сти г матизацией и предрассудками в отношении детей-инвалидов и поощрять формирование позитивных представлений о таких детях .

Здоровье подростков

45. Комитет испытывает обеспокоенность:

a)по поводу большого числа случаев беременности и ВИЧ‑инфи-цированности среди девочек-подростков;

b)по поводу того, что в результате социальных воззрений и культурных норм подростки ограничены в доступе к средствам контрацепции;

c)по поводу существования рестриктивных законов и практики в вопросах об абортах, что толкает девочек-подростков к тому, чтобы прибегать к небезопасному, подпольному прекращению беременности, что в свою очередь приводит к росту заболеваемости.

46. С сылаясь на свои замечания общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка и № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять учитывающую гендерные особенности всеоохватыв а ющую политику сексуального и репродуктивного здоровья подростков, в которой признается, что неравенство доступа подростков к такой инфо р мации, товарам и услугам равносильно дискриминации;

b ) обеспечить доступ к бесплатным, конфиденциальным, отвеч а ющим нуждам подростков и не допускающим дискриминации услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья, к информации и пр о свещению, как онлайн, так и очно, уделяя при этом особое внимание пр е дупреждению ранней беременности и профилактике инфекций, передава е мых половым путем ;

c ) принять меры к тому, чтобы просвещение по вопросам секс у ального и репродуктивного здоровья являлось частью обязательной школьной учебной программы и было ориентировано на подростков, как девочек, так и мальчиков;

d ) обеспечить подросткам легкий доступ к средствам контраце п ции;

e ) обеспечить подросткам доступ к услугам по конфиденциальн о му тестированию и консультированию по вопросам ВИЧ и к эмпирически обоснованным программам профилактики и лечения ВИЧ, осуществля е мым квалифицированным персоналом, который в полной мере соблюдает права подростков на неприкосновенность частной жизни и недискримин а цию ;

f ) не ослаблять усилий, имеющих целью повысить осведомле н ность специалистов в области охраны здоровья о правах подростков и наращивать их способность оказывать услуги по охране здоровья, отвеч а ющие нуждам подростков и без какой-либо дискриминации ;

g ) отменить уголовную ответственность за аборты, с тем чтобы девочки имели доступ к безопасным услугам по производству аборта и ух о ду после аборта, пересмотреть законодательство в целях обеспечения наилучших интересов беременных подростков и обеспечения того, чтобы их мнения были всегда заслушаны и учтены при принятии решений, св я занных с абортами .

Наркомания и токсикомания

47. Комитет обеспокоен тем, что наркомания и токсикомания и связанное с ними насилие по-прежнему являются в обществе проблемой. Он также обеспокоен тем, что:

a)детям, страдающим токсикоманией, оказывается недостаточно поддержки;

b)дети, прибегающие к незаконному потреблению наркотиков и других веществ, подлежат чрезмерно строгим наказаниям и применению к ним репрессивных мер.

48. Ссылаясь на свои замечания общего порядка № 4 и № 20, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) расширить свои программы по детской токсикомании , с тем чтобы обеспечить детям доступ к надлежащей помощи в целях профила к тики, лечения, консультирования, реабилитации и социальной реинтегр а ции;

b ) рассмотреть альтернативы карательной или репрессивной п о литике контроля над наркотиками в отношении подростков.

Питание

49.Комитет отмечает, что детская гипотрофия в государстве-участнике сокращается. Вместе с тем он испытывает обеспокоенность в связи с тем, что большое число детей в государстве-участнике сталкиваются с отсутствием продовольственной безопасности. Он также обеспокоен большим числом случаев ожирения среди детей и отсутствием информации по вопросам грудного вскармливания.

50. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) и впредь предпринимать усилия, направленные на сокращение практики плохого и неправильного питания детей, включая избыточное питание, и на преодоление проблемы отсутствия у детей продовольстве н ной безопасности, в том числе посредством реализации инициативы « нул е вого голода » ;

b ) вести сбор информации о грудном вскармливании; разработать национальную программу, направленную на защиту, поощрение и по д держку решения женщин об исключительно грудном вскармливании детей в течение не менее шести месяцев; оказывать надлежащую поддержку м а терям и младенцам посредством консультирования в больницах, клиниках и в обществе в целом; проводить в жизнь инициативу « Б ольница, доброж е лательная к ребенку » на всей территории страны ; и повышать осведо м ленность семей и широкой общественности о важности грудного вскар м ливания и о роли, которую они могут играть в деле поддержки грудного вскармливания с помощью проведения всеохватывающих кампаний;

c ) обеспечить активное участие детей в разработке, проведении в жизнь и мониторинге политики и планов по вопросам продовольственной и питательной безопасности;

d ) обратиться за техническим содействием на этот счет к ЮНИСЕФ и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций.

Влияние изменения климата на права ребенка

51. Отмечая, что государство-участник подвержено стихийным бедств и ям, и привлекая внимание к цели 1.5 Целей в области устойчивого разв и тия о повышении жизнестойкости малоимущих и лиц, находящихся в уя з вимом положении, и уменьшении их незащищенности и уязвимости перед вызванными изменением климата экстремальными явлениями и другими экономическими, социальными и экологическими потрясениями и бе д ствиями, Комитет рекомендует государству-участнику :

a ) выявлять, в том числе с помощью сбора дезагрегированных данных, виды рисков, которым могут быть подвержены дети в случае ра з личных стихийных бедствий;

b ) обеспечить учет особых видов уязвимости и нужд детей, а та к же их мнений, при разработке политики или программ, направленных на решение проблем изменения климата и сокращение риска бедствий;

c ) стремиться наладить двустороннее, многостороннее, реги о нальное и международное сотрудничество в областях сокращения риска бедствий, смягчения последствий и адаптации к последствиям изменения климата.

Жизненный уровень

52.Комитет отмечает сокращение масштабов нищеты в государстве‑участнике и повышение уровня основных социальных услуг, несмотря на воздействие глобального экономического кризиса и ряда стихийных бедствий. Вместе с тем он обеспокоен тем, что:

a)нищета среди детей по-прежнему является серьезной проблемой в государстве-участнике, в частности в сельских районах;

b)данных, необходимых для понимания бедственной ситуации и причин детской нищеты, по-прежнему крайне мало.

53. П ривлекая внимание к цели 1.2 Целей в области устойчивого разв и тия о сокращении к 2030  год у доли мужчин, женщин и детей всех возра с тов, живущих в нищете во всех ее проявлениях, согласно национальным определениям, по крайней мере наполовину, Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

a ) вести сбор всеохватывающих и дезагрегированных данных о детской нищете и активно использовать такие данные при разработке п о литики и мониторинге осуществления политики и программ, имеющих о т ношение к сокращению нищеты;

b ) активно выяснять мнение детей и привлекать детей, в том числе тех, кто живет в нищете или кому угрожает нищета, и тех, кто живет в сельских районах, а также их семьи, к разработке, оценке и мониторингу осуществления политики и программ, имеющих отношение к сокращению нищеты, социальной защите и развитию, с тем чтобы такая политика и такие программы эффективно отвечали нуждам детей, живущим в услов и ях нищеты;

c ) рассмотреть вопрос о разработке национальной стратегии или программы действий по вопросам борьбы с нищетой и развития, в которой конкретно решались бы вопросы реализации прав всех детей, в частности детей, живущих в сельских районах.

G.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28–31)

Образование, профессионально-техническое образование и профориентация

54.Комитет приветствует существенные усилия, предпринимаемые в рамках «революции в области образования», включая промульгацию в 2015 году Закона об образовании (2006 года), в котором провозглашен всеобщий доступ к начальному и среднему образованию для детей в возрасте от 5 до 16 лет и предусмотрены обеспечение образования в раннем детском возрасте и уход для большинства детей в возрасте от 3 до 5 лет. Вместе с тем Комитет испытывает обеспокоенность в связи с тем, что:

a)скрытые расходы на образование, такие как расходы на учебники и специализированные услуги, отрицательно сказываются на доступе к образованию, включая обязательное образование, для детей, живущих в условиях нищеты;

b)ввиду беременности девочки бросают школу или выбирают альтернативные формы образования;

c)многие дети по окончании начальной и средней школы не имеют достаточной подготовки для получения приносящей доход работы или поступления в высшие учебные заведения вследствие низкого качества образования и неспособности системы начального и среднего образования адаптироваться к требованиям меняющихся обществ и общин.

55. В свете своего замечания общего порядка № 1 (2001) о целях образ о вания и с учетом целей 4.1 и 4.2 Целей в области устойчивого развития К о митет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры к тому, чтобы сократить бремя расходов нах о дящихся в уязвимом положении семей, вызванное скрытыми расходами на образование их детей;

b ) активизировать усилия, направленные на удержание береме н ных девочек в школах основной системы образования и возвращение б е ременных девочек и молодых матерей в школы основной системы образ о вания за счет предоставления услуг по оказанию поддержки, таких как надлежащие услуги по вопросам сексуального и репродуктивного здор о вья, консультирование по родительским навыкам и наличие достаточного числа учреждений по уходу за детьми;

c ) повысить качество образования всех уровней, в том числе за счет пересмотра учебных программ и создани я возможностей для постоя н ного повышения квалификации преподавательского состава, с тем чтобы обеспечить актуальность образования для детей с учетом их социальных, культурных, экологических и экономических обстоятельств и их текущих и будущих потребностей и чтобы оно вырабатывало у детей необходимые для жизни навыки.

Отдых, досуг, рекреационная деятельность и культура и искусство

56. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 17 (2013) о праве р е бенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях и праве заниматься искусством, Комитет рекомендует государству-участнику способствовать расширению культурной деятельности детей за счет вн е классных мероприятий и других программ в области культуры в обществе, а также возможностей знакомиться с культурой и искусством различных этнических групп, в частности живущих за пределами Сент-Винсента, и создавать безопасные общественные игровые площадки, на которых могли бы играть все дети.

H.Особые меры защиты (статьи 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37, пункты b)–d), и 38–40)

Дети – просители убежища и дети-беженцы

57. Комитет отмечает сотрудничество государства-участника с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в вопросах временного приема просителей убежища и беженцев, а также меры, принимаемые странами Карибского бассейна в связи со смешанным потоком беженцев. Комитет также отмечает отсутствие в государстве-участнике официально зарегистрированных детей-беженцев. Вместе с тем он обеспокоен тем, что государство-участник не приняло национального законодательства по вопросам убежища и беженцев и не имеет эффективного механизма для определения статуса беженцев и рассматривает просителей убежища и беженцев как мигрантов.

58. Комитет рекомендует государству-участнику принять национальное законодательство и процедуры по вопросам убежища и определения стат у са беженцев, как это предусмотрено Конвенцией о статусе беженцев 1951  год а, которая ратифицирована государством-участником.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

59.Комитет приветствует ратификацию государством-участником 25 июля 2006 года Конвенции Международной организации труда о минимальном возрасте приема на работу 1973 года (№ 138). Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что:

a)данные по вопросам детского труда отсутствуют;

b)минимальный возраст для приема на работу установлен в 14 лет, т.е. ниже возраста завершения обязательного школьного образования (16 лет);

c)некоторые дети, согласно сообщениям, выполняют вредные для здоровья работы, в том числе в секторе сельского хозяйства, вовлечены в коммерческую секс-индустрию и в незаконную наркоторговлю;

d)привлечение детей моложе 18 лет к выполнению вредных для здоровья работ законодательно не запрещено, если не считать некоторые виды ночной работы в промышленности.

60. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) провести обследование для анализа масштабов и характера детского труда во всех секторах;

b ) в процессе ведущейся работы по приведению национального законодательства в соответствие с положениями Конвенции повысить м и нимальный возраст для приема на работу и привлечения к труду до 16 лет, чтобы привести его в соответствие с возрастом завершения обязательного школьного образования ;

c ) принять или внести поправки в законодательство с целью з а претить привлечение детей в возрасте до 18 лет к выполнению вредных для здоровья работ и определить виды работ, которые являются вредными и выполнять которые детям в возрасте до 18 лет должно быть запрещено;

d ) обратиться за техническим содействием на этот счет к Межд у народной программе по искоренению детского труда Международного б ю ро труда.

Безнадзорные дети

61. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обновить проведенное в 2008  год у исследование и регулярно с о бирать дезагрегированные данные о безнадзорных детях и на основе итогов обновленного исследования и собранных данных разработать национал ь ную стратегию по социальной реабилитации безнадзорных детей и во з вращению их в семьи, оказанию помощи семьям таких детей и их общинам и предупреждению явления безнадзорности детей, ведущих жизнь и раб о тающих на улице;

b ) п ринять все необходимые меры к тому, чтобы обеспечить бе з надзорным детям уход, предоставление достаточного питания, одежды, м е дицинских услуг и возможностей для получения образования ;

c ) обеспечить, чтобы меры, принимаемые в отношении безна д зорных детей, и оказываемая им поддержка, включая возвращение их в семьи или помещение в учреждения альтернативного ухода, проводились в жизнь с соблюдением принципа наилучшего обеспечения интересов ребе н ка и должного учета их собственных мнений сообразно с их возрастом и степенью зрелости .

Торговля детьми, контрабандные перевозки и похищение детей

62.Комитет приветствует национальный план действий по борьбе с торговлей людьми. Вместе с тем он обеспокоен тем, что:

a)государство-участник по-прежнему является страной происхождения, транзита и назначения в торговле людьми, включая детей, для сексуальной эксплуатации в коммерческих целях и принудительного труда, главным образом в сельском хозяйстве;

b)осуществление Закона о пресечении торговли людьми (2011 года) и соответствующего национального плана действий является неэффективным, вследствие чего выявляется очень мало жертв торговли людьми и очень мало торговцев людьми становятся объектом расследования, уголовного преследования и осуждения по приговору суда;

c)защита и специальные услуги детям-жертвам контрабандной торговли, предусмотренные Законом, до сих пор не предоставляются;

d)согласно сообщениям, иностранные жертвы контрабандной торговли людьми не пользуются предусмотренной Законом твердой защитой от депортации в страны, где им грозит обездоленность или возмездие.

63. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) повысить эффективность осуществления Закона о пресечении торговли людьми (2011  год а), в частности, за счет выявления жертв то р говли людьми и привлечения к уголовной ответственности торговцев;

b ) обеспечить эффективное предоставление помощи и других услуг детям – жертвам торговли, в том числе за счет разработки подро б ных инструкций по защите пострадавших детей, повышения знаний и навыков служащих иммиграционных и правоохранительных органов, с о циальных работников, трудовых инспекторов, членов судебных органов и организ а ций гражданского общества;

c ) применять принцип недопустимости принудительного возвр а щения ( non - refoulement ) в страны, где иностранным жертвам торговли людьми грозит обездоленность или возмездие, и предоставлять детям – жертвам торговли возможность ходатайствовать о предоставлении убеж и ща и пользоваться соответствующими правами и услугами .

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

64. Комитет отмечает, что в настоящее время ведется пересмотр законов об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и что завершение такого пересмотра намечено на 2018 год. Комитет, тем не менее, испытывает обеспокоенность в связи с тем, что:

a)установленный возраст наступления уголовной ответственности – с 8 лет – по-прежнему является чрезвычайно низким, и дети в возрасте в 16 и 17 лет рассматриваются в системе уголовного правосудия как взрослые;

b)дети в возрасте в 16 и 17 лет в соответствии с разделом 24 (2) Уголовного кодекса могут приговариваться к содержанию под стражей на неопределенный срок «по усмотрению Ее Величества», хотя в ходе диалога было уточнено, что это положение больше не действует;

c)Закон о телесных наказаниях несовершеннолетних не был изменен и допускает применение палочного наказания к детям, признанным виновными в совершении преступления;

d)не существует правового положения, гарантирующего применение в отношении детей наказания в виде лишения свободы только в качестве крайней меры и по возможности на самый короткий срок, и что дети содержатся в тех же местах содержания под стражей, что и взрослые, и в неподобающих условиях;

e)дети в конфликте с законом, проживающие не на Сент-Винсенте, имеют меньше возможностей доступа к системе правосудия в отношении несовершеннолетних, чем дети на Сент-Винсенте, поскольку Суд по делам несовершеннолетних, входящий в структуру Суда по делам семьи, расположен на Сент-Винсенте и лишь эпизодически посещает другие острова;

f)не существует государственной правовой помощи детям в конфликте с законом, вследствие чего дети из малоимущих семей не могут получить такую поддержку;

g)не предусмотрены меры восстановительного правосудия для детей;

h)дети, нуждающиеся в защите, содержатся иногда в тех же местах содержания под стражей, что и дети в конфликте с законом.

65. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних К о митет настоятельно призывает государство-участник в процессе ведущег о ся согласования законодательства с требованиями Конвенции привести его систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в по л ное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) способствовать принятию Парламентом законопроекта о пр а восудии в отношении детей (типовой закон Организации Восточнокари б ских государств), в котором определение понятия « дети » охватывает лиц в возрасте до 18 лет и устанавливается минимальный возраст наступления уголовной ответственности на уровне 12 лет ;

b) принять законодательство, прямо запрещающее пожизненное заключение без права освобождения или условно-досрочного освобождения и телесные наказания в качестве приговора, когда правонарушителем я в ляется лицо в возрасте до 18 лет, и регулярно в обзорном порядке рассма т ривать приговоры, вынесенные детям в возрасте до 18 лет, на предмет освобождения таких детей;

c) принять меры к тому, чтобы содержание под стражей использ о валось в качестве крайней меры и по возможности на самый короткий срок, и обеспечить регулярный пересмотр такой меры в обзорном порядке на предмет ее отмены и внедрять альтернативные содержанию под стр а жей меры, когда это представляется возможным, такие как выведение из системы уголовного правосудия, пробация, медиация, консультирование и привлечение к общественным работам ;

d) в случаях, когда заключение под стражу является неизбежным, обеспечить, чтобы дети не содержались вместе с взрослыми и чтобы усл о вия содержания детей соответствовали международным стандартам, включая доступ к возможностям образования и услугам по охране здор о вья;

e) улучшить доступ к системе правосудия по делам несоверше н нолетних за пределами острова Сент-Винсент, в том числе за счет профе с сиональной подготовки магистратов по вопросам ювенальной юстиции;

f) оказывать квалифицированную и независимую правовую п о мощь детям в конфликте с законом на ранней стадии и на всем протяж е нии юридических разбирательств;

g) ввести в практику принятие для детей мер восстановительного правосудия;

h) обеспечить, чтобы дети, нуждающиеся в поддержке, не соде р жались вместе с детьми, находящимися в конфликте с законом .

I.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

66. В целях дальнейшего усиления работы по осуществлению прав детей Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факульт а тивный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений .

J.Ратификация международных договоров по правам человека

67. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Факул ь тативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных ко н фликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, представление которых по состоянию на январь 2017  год а задерживается .

K.Сотрудничество с региональными органами

68. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Орган и зацией американских государств (ОАГ) и КАРИКОМ в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом госуда р стве-участнике, так и в других государствах ОАГ и КАРИКОМ .

IV.Выполнение рекомендаций и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

69. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для обеспечения всестороннего выполнения рекомендаций, с о держащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет также р е комендует обеспечить широкое распространение на языках страны об ъ единенных второго и третьего периодических докладов, письменных отв е тов государства-участника на список вопросов и настоящих заключител ь ных замечаний .

B.Следующий доклад

70. Комитет предлагает государству-участнику представить в едином д о кументе свои объединенные третий– шестой периодические доклады к 24 мая 2022  год а и включить в них информацию о мерах, принятых для осуществления настоящих заключительных замечаний. Этот документ должен быть составлен с соблюдением согласованных руководящих при н ципов подготовки докладов по конкретным договорам, принятых Комит е том 31 января 2014  год а ( CRC / C /58/ Rev .3), а его объем не должен прев ы шать 21 200 слов (см. резолюцию 68/268 Генеральной Ассамблеи, пункт 16). В случае представления документа, объем которого превышает устано в ленное ограничение по количеству слов, государству-участнику будет предложено сократить его в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник не сможет пересмотреть и повторно предст а вить доклад, то его перевод для последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован .

71. Комитет также предлагает государству-участнику представить о б новленный базовый документ, не превышающий по объему 42 400 слов, в соответствии с требованиями к общему базовому документу, предусмо т ренными в согласованных руководящих принципах представления докл а дов согласно международным договорам по правам человека, включая р у ководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I), и в соответствии с пунктом 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи .