Организация Объединенных Наций

CAT/C/NAM/CO/2

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.:

1 February 2017

Russian

Original:

Комитет против пыток

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Намибии *

1.Комитет против пыток рассмотрел второй периодический доклад Намибии (CAT/C/NAM/2) на своих 1478-м и 1481-м заседаниях (см. CAT/C/SR.1478 и 1481), состоявшихся 18 и 21 ноября 2016 года, и на своем 1496-м заседании, состоявшемся 1 декабря 2016 года, принял настоящие заключительные замечания.

А.Введение

2.Приветствуя второй периодический доклад Намибии, Комитет в то же время выражает сожаление по поводу его представления с 16-летним опозданием, что не позволило Комитету провести анализ осуществления Конвенции в государстве-участнике после рассмотрения первоначального доклада в 1997 году. Комитет принимает к сведению заверения делегации в том, что отныне государство-участник будет представлять доклады своевременно и регулярно, как это требуется в соответствии с Конвенцией.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за согласие следовать факультативной процедуре представления докладов и за представление периодического доклада в соответствии с ее требованиями, поскольку это улучшает сотрудничество между государством-участником и Комитетом и делает более предметными рассмотрение доклада и диалог с делегацией. Комитет приветствует диалог с делегацией государства-участника, состоявшийся в ходе изучения второго периодического доклада.

В.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров:

a)Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней – 4 декабря 2007 года;

b)Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, касающихся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах – 16 апреля 2002 года;

c)Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин – 26 мая 2000 года;

d)Африканской хартии прав и благосостояния ребенка – 23 июля 2004 года;

e)Римского статута Международного уголовного суда – 25 июня 2002 года;

f)Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности – 16 августа 2002 года;

g)Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности – 16 августа 2002 года;

h)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности – 16 августа 2002 года;

i)конвенций Международной организации труда: о принудительном труде (№ 29) 1930 год; об упразднении принудительного труда (№ 105), 1957 год; о минимальном возрасте для приема на работу (№ 138), 1973 год; о наихудших формах детского труда (№ 182), 1999 год – 15 ноября 2000 года.

5.Комитет также приветствует следующие законодательные меры, принятые государством-участником в областях, имеющих отношение к Конвенции:

a)Закон о борьбе с изнасилованиями, № 8 от 2000 года;

b)Закон о внесении поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, № 24 от 2003 года;

c)Закон о борьбе с насилием в семье, № 4 от 2003 года;

d)Закон об образовании, № 16 от 2001 года;

e)Закон об уходе за детьми и их защите, № 3 от 2015 года.

6.Кроме того, Комитет приветствует следующие инициативы государства-участника по пересмотру его стратегий, программ и административных мер в целях осуществления Конвенции:

а)Национальный план действий в области прав человека на 2015–2019 годы;

b)кампанию по предотвращению пыток, начатую 19 марта 2015 года;

c)Национальный план действий по борьбе с гендерным насилием на 2012–2016 годы.

7.Комитет приветствует посещения страны Специальным докладчиком по вопросу о праве на безопасную питьевую воду и санитарию в 2011 году и Специальным докладчиком по вопросу о правах коренных народов и Специальным докладчиком по вопросу о крайней нищете и правах человека в 2012 году.

С.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Определение пытки и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения

8.Приветствуя признание государством-участником важности включения статьи, предусматривающей установление абсолютного запрета на пытки в его законодательство, а также приветствуя законопроект о предотвращении пыток и борьбе с ними, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что до тех пор, пока этот законопроект не будет принят, в намибийском законодательстве не будет определения пытки. Комитет также обеспокоен тем, что в положениях законопроекта, например в определении термина «жертва», не были в полной мере отражены жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения (статьи 1 и 16).

9. Государству-участнику следует ускорить принятие законопроекта о предотвращении пыток и борьбе с ними и обеспечить включение в оконч а тельный вариант закона определения пытки, соответствующего полож е ниями Конвенции, и полное отражение в законе актов жестокого, бесчел о вечного или унижающего достоинство обращения.

Основные правовые гарантии

10.Комитет выражает обеспокоенность по поводу разрозненного и неполного признания основных правовых гарантий в законодательстве государства-участника, в котором основной акцент сделан на прецедентное право, не охватывающее все основные правовые гарантии. Это в первую очередь касается прав лиц, лишенных свобод: a) получать информацию о своих правах на понятном им языке; b) незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по своему выбору; c) получать безотлагательный доступ к медицинскому осмотру независимым врачом; и d) предстать перед судом не позднее, чем через 24 часа. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что большое число людей находятся под стражей более 48 часов и фактически не пользуются помощью адвоката с момента их задержания (статья 2).

11. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы предоставление всех основных правовых гарантий обеспечивалось надлежащими сре д ствами регулирования, а не только судебной практикой. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы в соответствии с междунаро д ными нормами всем задержанным в законодательном порядке и на пра к тике с момента их задержания предоставлялись все основные правовые гарантии, в том числе:

a) право безотлагательно получать на понятном им языке инфо р мацию о своих правах, причинах их ареста и выдвинутых против них о б винений;

b) право незамедлительно связаться с членом семьи или любым другим лицом по своему выбору;

c) право получать, когда это необходимо, безотлагательный и конфиденциальный доступ к квалифицированному и независимому адв о кату или бесплатную юридическую помощь;

d) доступ к медицинскому осмотру независимым врачом;

e) право безотлагательно предстать перед компетентным, незав и симым и беспристрастным судом не позднее, чем через 48 часов;

f) право оспорить законность их содержания под стражей в ра м ках процедуры « хабеас корпус » и быть зарегистрированными в регистре по месту содержания под стражей и в центральном регистре лиц, лише н ных свободы.

Национальное правозащитное учреждение

12.Принимая к сведению представленные делегацией разъяснения, касающиеся бюджетных ограничений, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность отсутствием информации об осуществлении рекомендаций омбудсмена, для большинства из которых не требуются расходы со стороны государства. Комитет также обеспокоен сообщениями об ограниченности мандата Управления омбудсмена, особенно с точки зрения его способности проводить достаточные, регулярные и необъявленные посещения мест лишения свободы и набирать собственный персонал (статья 2).

13. Государству-участнику следует внести изменения в Закон об омбу дсмене 1990 года с целью расширения мандата его Управления и пр и дать ему большую независимость, особенно в том, что касается пров е дения регулярных необъявленных посещений мест лишения свободы. Госуда р ству-участнику следует обеспечить предоставление Управлению омбудсм е на достаточных финансовых ресурсов для найма сотрудников и эффекти в ного выполнения возложенных на него функций в соответствии с принц и пами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и эффе к тивное осуществление рекомендаций, выносимых Управлением омбудсм е на.

Досудебное содержание под стражей

14.Комитет приветствует усилия государства-участника по сокращению длительности сроков досудебного содержания под стражей, в частности путем создания двух специальных судов при магистратском суде округа Виндхук и реализации проекта по подготовке магистратов, по линии которого в период 2008–2012 годов было подготовлено в общей сложности 52 соискателя на должности магистратов и прокуроров. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о чрезмерно медлительном функционировании судебной системы и сохраняющихся неприемлемо длительных сроках досудебного содержания под стражей, что приводит к нарушению прав задержанных. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу того, что, согласно сообщениям, несовершеннолетние правонарушители в период их досудебного содержания под стражей нередко содержатся вместе со взрослыми задержанными.

15. Государству-участнику следует ускорить процесс модернизации и р е формирования системы правосудия и принять меры по сокращению пр о должительности досудебного содержания под стражей путем рассмотрения вопроса о найме дополнительного количества судей и использования не связанных с тюремным заключением мер наказания и альтернативных з а ключению под стражу мер в соответствии с Минимальными стандартными правилами Организации Объединенных Наций в отношении мер, не св я занных с тюремным заключением (Токийские правила). Государству-участнику следует обеспечить наличие достаточного количества пените н циарных центров для молодежи, с тем чтобы все несовершеннолетние, находящиеся в конфликте с законом, в период досудебного содержания под стражей содержались отдельно.

Условия содержания под стражей

16.Принимая к сведению планы государства-участника увеличить вместимость учреждений для содержания задержанных, Комитет обеспокоен тем, что приведенные в докладе государства-участника данные указывают на неравномерное распределение тюремного населения по исправительным учреждениям страны, некоторые из которых оказались переполнены, в то время как другие не используются в полном объеме. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что некоторые осужденные заключенные содержатся в полицейских участках вместе с лицами, содержащимися под стражей до суда. Комитет глубоко обеспокоен сообщениями о широком распространении ВИЧ среди заключенных, нежелании принять меры для предотвращения передачи ВИЧ и отсутствии официальных данных об общем количестве инфицированных заключенных, а также об их доступе к антиретровирусным препаратам. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о недоукомплектованности штатов исправительных учреждений и дефиците продуктов питания в них, а также об отсутствии доступа к медицинским услугам, что особенно сказывается на больных заключенных.

17. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по улучшению условий содержания в тюремных учреждениях в соответствие с положениями Минимальных стандартных правил Организации Объед и ненных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нел ь сона Манделы) путем:

а) снижения показателя перенаселенности учреждений содерж а ния под стражей за счет наращивания потенциала и эффективного распр е деления заключенных среди всех центров содержания под стражей;

b) раздельного содержания задержанных до суда от осужденных заключенных;

c) создания механизмов и принятия мер для эффективного предотвращения и недопущения дальнейшего распространения ВИЧ в и с правительных учреждениях при соблюдении прав человека затрагиваемых им заключенных;

d) увеличения количества сотрудников пенитенциарных учр е ждений;

e) качественного и количественного улучшения снабжения пр о дуктами питания и водой, а также предоставляемого задержанным и з а ключенным медицинского обслуживания, особенно в том, что касается лиц с ВИЧ.

Расследование утверждений о пытках или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

18.Принимая к сведению создание Управления внутренних расследований для рассмотрения жалоб на сотрудников намибийской полиции, Комитет в то же время обеспокоен отсутствием у этого Управления независимости. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о количестве жалоб, расследований, уголовных преследований и обвинительных приговоров в связи с применением сотрудниками полиции пыток или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с непроведением расследования по имевшему место 1 апреля 2007 года факту смерти в полицейском участке Уильяма Клёте (статья 12).

19. Государству-участнику следует обеспечить безотлагательное, тщ а тельное и беспристрастное расследование независимыми органами всех случаев смерти в период содержания под стражей и всех утверждений о применении пыток и жестокого обращении, а также не допускать никакой институциональной или иерархической связи между участниками рассл е дования и предполагаемым виновным лицом. Государству-участнику сл е дует назначать такие наказания осужденным, которые бы были соразме р ны тяжести совершенных ими преступлений.

Судебные разбирательства по делу о государственной измене в связи с конфликтом в районе Каприви

20.Отмечая, что обвиняемым в государственной измене в связи с конфликтом в районе Каприви была оказана бесплатная правовая помощь, Комитет вместе с тем обеспокоен сообщениями о том, что в период судебных разбирательств задержанные были лишены других основных правовых гарантий и подвергались жестоким пыткам. Комитет также обеспокоен в связи с непроведением расследования с целью установления того, не были ли использованные в ходе судебного разбирательства доказательства получены под пытками. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что период досудебного содержания под стражей в некоторых случаях превышал 15 лет, а также по поводу случаев смерти задержанных. Комитет также обеспокоен непроведением расследования после недавнего признания Генерального инспектора намибийской полиции в том, что некоторые из подозреваемых, проходивших по делам о государственной измене в связи с конфликтом в районе Каприви, подвергались пыткам (статьи 2, 6 и 15).

21. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить проведение судебных разбирательств по делам о государственной измене в связи с конфликтом в районе Каприви и гарантировать всем задержанным справедливое и оперативное судебное разбирательство, а также не допу с кать использования доказательств, полученных под пытками. Государству-участнику следует незамедлительно принять эффективные меры для обе с печения эффективного и беспристрастного расследования всех утвержд е ний об отказе в предоставлении основополагающих правовых гарантий, применении пыток и случаях смерти в период содержания под стражей.

Безнаказанность за совершение пыток

22.Принимая к сведению проводимую государством-участником политику по национальному примирению, которая была принята после обретения страной независимости и закреплена в преамбуле Конституции, Комитет обеспокоен непроведением расследований по заслуживающим доверия утверждениям о применении пыток в ходе освободительной борьбы, что может стать причиной безнаказанности за совершение этих преступлений. Комитет также обеспокоен сообщениями о повсеместном нарушении прав человека, включая совершение пыток, в период действия чрезвычайного положения, объявленного после попытки отделения района Каприви в августе 1999 года. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в связи с установлением чрезвычайного положения был предусмотрен срок давности за совершение таких тяжких преступлений, как пытки, и, таким образом, было исключено проведение любого расследования действий, совершенных в этот период, а также уголовное преследование за их совершение. Комитет также обеспокоен сообщениями о непроведении расследований по поступившим в последнее время сообщениям о совершении пыток сотрудниками правоохранительных органов (статья 2).

23. Комитет напоминает государству-участнику о том, что абсолютный запрет на пытки является признанной нормой jus cogens и что согласно пункту 2 статьи 2 Конвенции никакие исключительные обстоятельства не могут служить оправданием пыток. Применение амнистии в отношении актов пыток или принятие нормативных положений о сроке давности для преследования противоречит предмету и цели Конвенции и правовой практике Комитета. Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований, уголовного преследования и вынесения наказаний в связи со всеми утверждениями о применении пыток и жестокого обращения, в том числе в периоды проведения освободительной борьбы и действия чре з вычайного положения в августе 1999 года. Государству-участнику следует также обеспечить проведение расследований по всем утверждениям о пр и менении пыток сотрудниками правоохранительных органов и привлечение к уголовной ответственности и наказание признанных виновными дол ж ностных лиц.

Универсальная юрисдикция

24.Отмечая, что проект закона о предотвращении пыток и борьбе с ними предусматривает универсальную юрисдикцию в отношении преступления пытки, Комитет обеспокоен тем, что согласно пункту 2 статьи 8 законопроекта привлечение к уголовной ответственности государственного должностного лица за пытки, совершенные за пределами территории Намибии, возможно при условии выдачи письменного разрешения Генеральным прокурором (статья 5).

25. До принятия законопроекта о предотвращении пыток и борьбе с н и ми государству-участнику следует внести изменения в пункт 2 статьи 8, с тем чтобы осуществление универсальной юрисдикции в отношении п ы ток не оставалось на исключительном усмотрении Генерального прокур о ра.

Недопустимость принудительного возвращения

26.Комитет отмечает, что законопроект о предотвращении пыток и борьбе с ними предусматривает запрет на принудительное возвращение в соответствии с Конвенцией и что делегация дала заверения в том, что никто не был выслан в страну, в которой существует опасность быть подвергнутым пыткам. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен в связи с тем, что в пункте 1 статьи 24 Закона № 41 о беженцах, находящихся на территории Намибии (признание и контроль), от 1999 года предусмотрена возможность, при условии соблюдения положений статьи 26, высылки признанных беженцев и лиц, пользующихся защитой, если это, в частности, соответствует интересам обеспечения национальной безопасности. Комитет также обеспокоен по поводу того, что государство-участник еще не ратифицировало Конвенцию 1969 года, регулирующую специфические аспекты проблем беженцев в Африке, и не присоединилось к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года. Высоко оценивая представленную делегацией информацию о количестве находящихся в настоящее время на территории государства-участника конголезских беженцев, Комитет выражает при этом сожаление по поводу отсутствия информации об их правовом статусе, а также о численности и происхождении тех, кто получил распоряжение покинуть страну (уведомление о выезде). Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что Закон № 7 о контроле за иммиграцией от 1993 года устанавливает запрет на въезд в Намибию для лиц, осужденных за содомию (статья 3).

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) отменить пункт 1 статьи 24 Закона № 41 о беженцах, наход я щихся на территории Намибии (признание и контроль), 1999 года, с тем чтобы обеспечить соблюдение своих обязательств по статье 3 Конвенции, которая устанавливает абсолютный запрет на принудительное возвращ е ние при наличии опасности применения пыток;

b) ратифицировать Конвенцию 1969 года, регулирующую спец и фические аспекты проблем беженцев в Африке, и присоединиться к Ко н венции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгра ж данства;

c) отменить любые распоряжения покинуть страну (уведомления о выезде), которые были выданы просителям убежища из восточного рег и она Демократической Республики Конго, и позволить этим просителям убежища остаться в Намибии до тех пор, пока ситуация в Демократич е ской Республике Конго не станет благоприятной для репатриации на до б ровольной основе;

d) обеспечить, чтобы лица, подвергающиеся риску преследования по причине их сексуальной ориентации или гендерной идентичности, не подпадали под действие принудительного возвращения и имели равный доступ к убежищу без дискриминации;

e) отменить положения Закона № 7 о контроле за иммиграцией от 1993 года, которые устанавливают запрет на въезд в Намибию для лиц, осужденных за содомию.

Сексуальное и гендерное насилие, включая бытовое насилие и насилие в отношении детей

28.Отмечая усилия государства-участника по повышению осведомленности о насилии в отношении женщин и детей, Комитет разделяет обеспокоенность Комитета по правам человека по поводу большого количества женщин, убитых их интимными партнерами (см. CCPR/C/NAM/CO/2, пункт 23), а также детей, ставших жертвами сексуального насилия, включая изнасилование. Комитет также обеспокоен отсутствием ответных действий со стороны государства-участника в связи с утверждениями об изнасиловании женщин народности сан. Кроме того, Комитет обеспокоен низким показателем уголовного преследования лиц, совершивших изнасилования, отсутствием механизма для немедленного вынесения приказов о предоставлении защиты и сообщениями о том, что решения по делам об изнасиловании выносят традиционные суды, которые не устанавливают уголовную ответственность и не могут предоставить жертвам компенсацию в полном объеме.

29. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по п о вышению осведомленности о насилии в отношении женщин и детей. Сл е дует обеспечить проведение с детьми воспитательных мероприятий по в о просам насилия в отношении женщин и детей путем подготовки учителей с использованием новых образовательных технологий и разработки соотве т ствующих учебных курсов, учебных программ и учебников. Государству- участнику следует обеспечить проведение безотлагательных, беспр и страстных и эффективных расследований по сообщениям о случаях нас и лия, включая изнасилование, в отношении всех детей и женщин, в том числе из числа народности сан, а также уголовное преследование и наказ а ние виновных. Государству-участнику следует обеспечить предоставление специальной подготовки сотрудников полиции и правоохранительных сил с целью повышения их осведомленности о сексуальном насилии. Ему сл е дует принять эффективные меры по введению специальных программ и применению адресных санкций в случаях, когда дети становятся жертвами насилия, в соответствии с принципом наилучшего обеспечения интересов ребенка и с учетом возможности их стигматизации, а также их особой п о требности в мерах по созданию доверия и отсутствия у них доступа к пр а восудию. Государству-участнику следует решительно противодействовать урегулированию случаев сексуального насилия вне официальной системы правосудия и обеспечить, чтобы все суды, в том числе традиционные суды, соблюдали принцип верховенства права и нормы в области прав человека.

Лесбиянки, геи, бисексуалы, транссексуалы и интерсексуалы

30.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов подвергают жестокому обращению во время содержания под стражей и что женщины-трансгендеры содержатся вместе с мужчинами-заключенными, в результате чего они подвергаются высокому риску сексуального насилия. Комитет также обеспокоен сообщениями о непроведении эффективного расследования и уголовного преследования, а также о неприменении наказаний за насилие, домогательства и жестокое обращение, изнасилования и убийства лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов. Комитет также обеспокоен сообщениями о грубом обращении с геями со стороны правоохранительных органов и стигматизации, которым они подвергаются, особенно с учетом существующей в настоящее время уголовной ответственности за совершение половых актов по обоюдному согласию между взрослыми мужчинами.

31. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для защиты лесбиянок, геев, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов от угроз и любых форм насилия, особенно в местах содержания задержанных, в том числе путем отделения транссексуалов-женщин от задержанных мужчин. Государству-участнику следует обеспечить безотлагательное, бе с пристрастное и тщательное расследование случаев насилия в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов и привл е чение виновны х к уголовной ответственности, а также их наказание. Гос у дарству-участнику следует рассмотреть вопрос о декриминализации пол о вых актов между совершеннолетними выразившими согласие лицами мужского пола.

Вредная традиционная практика

32.Принимая к сведению представленную делегацией информацию о шагах, предпринятых для обеспечения уважения человеческого достоинства в контексте традиционной практики, Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с распространенностью вредных для женщин и девочек традиционных видов практики. Он особенно обеспокоен ритуалом «олуфуко», в рамках которого совершаются детские браки и обряды приобщения к половой жизни, а также тем, что по таким случаям не проводятся расследования, не возбуждается уголовное преследование, а виновным не назначается уголовное наказание.

33. Государству-участнику следует продолжить проведение интенсивных информационно - просветительских кампаний в общинах и среди всех намибийцев, с тем чтобы информировать их о последствиях вредной тр а диционной практики. Государству-участнику следует активизировать свои усилия по ликвидации вредной традиционной практики путем ее крим и нализации и расследования случаев ее применения, а также привлечения к ответственности предполагаемых исполнителей, в том числе традицио н ных лидеров, которые занимаются такой практикой и поощряют ее.

Принудительная стерилизация лиц с ВИЧ

34.Комитет принимает к сведению директиву Министерства здравоохранения и социальных служб о предоставлении средств планирования семьи и стерилизации, принятую в связи с вынесенным Верховным судом решением по делу П равительство Намибии против ЛМ и других, в соответствии с которым принудительная стерилизация лиц, живущих с ВИЧ, является неконституционной. Однако Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о конкретных законодательных и административных мерах, принятых государством-участником для приведения практики в соответствие с Конституцией и для предотвращения и криминализации принудительной стерилизации лиц с ВИЧ.

35.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры закон о дательного и политического характера по предотвращению и криминал и зации принудительной стерилизации лиц с ВИЧ, прежде всего путем одн о значного определения требования о выражении свободного, предварител ь ного и осознанного согласия на стерилизацию и повышения осведомленн о сти медицинского персонала об этом требовании.

Телесные наказания детей

36.Приветствуя принятие и Закона № 3 о защите ребенка и уходе за ним от 2015 года, который дополняет Закон № 16 об образовании от 2001 года и предусматривает наказание за телесные наказания в семье, в уголовной системе и в системе альтернативного ухода, Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации относительно обеспечения его применения и исполнения.

37. Государству-участнику следует обеспечить эффективное осуществл е ние всех законов, устанавливающих запрет на телесные наказания, рассл е дование всех предполагаемых случаев применения телесных наказаний и привлечение виновных к ответственности, а также назначение им наказ а ния. Государству-участнику также следует проводить информационно-просветительские кампании о пагубных последствиях телесных наказаний для детей и информировать общественность о запрете таких действий.

Насилие в отношении лиц, занимающихся продажей сексуальных услуг

38.Комитет обеспокоен утверждениями и сообщениями о злоупотреблениях и жестоком обращении с лицами, занимающимися продажей сексуальных услуг, со стороны некоторых преступных элементов намибийской полиции и некоторых медицинских работников. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что убийства лиц, занимающихся продажей сексуальных услуг, не были расследованы и виновные не были привлечены к ответственности или наказаны.

39. Государству-участнику следует принять все эффективные законод а тельные, административные, судебные и другие меры для предотвращения применения пыток и жестокого обращения в отношении лиц, занима ю щихся продажей сексуальных услуг, расследовать сообщения о таких а к тах, привлекать виновных к уголовному преследованию и назначать им наказания. Государству-участнику также следует в безотлагательном п о рядке расследовать все сообщения об убийстве лиц, занимающихся прод а жей сексуальных услуг, и обеспечить уголовное преследование и наказание всех лиц, признанных виновными в таких преступлениях.

Торговля людьми

40.Комитет с озабоченностью отмечает, что, несмотря на ратификацию государством-участником Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, в стране до сих пор не принят отдельный закон о борьбе с торговлей людьми. Комитет также обеспокоен тем, что число судебных преследований незначительно, несмотря на имеющиеся сообщения о том, что женщины и дети являются жертвами торговли людьми на территории государства-участника.

41. Государству-участнику следует принять закон о борьбе с торговлей людьми, который создал бы возможности для уголовного преследования правонарушителей в соответствии с международными нормами, и рассл е довать деятельность всех лиц, подозреваемых в торговл е людьми, а также преследовать их в уголовном порядке и наказывать в случае их признания виновными.

Сбор данных

42.Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия всеобъемлющих и дезагрегированных данных о жалобах, проведенных расследованиях, преследовании в уголовном порядке и вынесенных обвинительных приговорах в связи со случаями применения пыток и жестокого обращения сотрудниками правоохранительных органов и тюремным персоналом, в том числе о случаях смерти в условиях содержания под стражей, гендерного насилия и торговли людьми.

43. Государству-участнику следует компилировать статистические да н ные, имеющие отношение к мониторингу осуществления Конвенции на национальном уровне, включая данные о жалобах, расследованиях, уг о ловном преследовании и обвинительных приговорах в связи со случаями пыток и жестокого обращения, насилия и торговли людьми, а также о средствах правовой защиты, включая компенсацию и реабилитацию, к о торые были предоставлены жертвам.

Подготовка кадров

44.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о подготовке по вопросам конституционных прав и прав человека сотрудников намибийской полиции, сил национальной обороны, тюремного персонала, сотрудников других правоохранительных органов и медицинского персонала, Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточным уровнем подготовки по положениям Конвенции среди государственных должностных лиц и других соответствующих лиц. Это в первую очередь касается сотрудников национальной полиции, работников судебной системы, тюремного персонала и врачей, которым приходится сталкиваться со случаями применения пыток и жестокого обращения (статьи 2, 10 и 16).

45. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы в программы сп е циализированной подготовки сотрудников национальной полиции, рабо т ников судебных органов, включая судей, прокуроров и адвокатов, и мед и цинских работников, а также персонала тюремных учреждений системат и чески включались модули, посвященные положениям Конвенции, Руково д ству по эффективному расследованию и документированию пыток и др у гих жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращ е ния или наказания (Стамбульский протокол), принципам превентивного мониторинга мест содержания под стражей и международным стандартам защиты прав человека. В такие программы подготовки следует включать примеры с разбором конкретных дел и случаев гендерного насилия. Гос у дарству-участнику следует на регулярной основе проводить оценки с ц е лью определения эффективности и результативности подготовки по вопр о сам обеспечения полного соблюдения абсолютного запрета пыток и их предотвращения. Комитет рекомендует государству-участнику принять учебные программы по обучению не связанным с принуждением методам расследования и дознания и усилить процессуальные гарантии, которые обеспечивали бы эффективность борьбы против пыток и использование в ее рамках методов, требующих уважительного отношения к человеческому достоинству и соблюдения презумпции невиновности, как это было рек о мендовано в промежуточном докладе Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (см. А/71/298 , пункты 101 – 103).

Процедура последующих действий

46. Комитет просит государство-участн ик представить к 7 декабря 2017  года информацию о последующей деятельности по выполнению рек о мендаций Комитета в отношении принятия проекта закона о предотвр а щении пыток и борьбе против них, условиях содержания задержанных и соблюдении принципа недопущения принудительного возвращения (см.  пункты 9, 17 b) и c) и 27 c) выше). В этом контексте государству-участнику предлагается в течение предстоящего отчетного периода и н формировать Комитет о своих планах по осуществлению всех или некот о рых из оставшихся невыполненными рекомендаций, включенных в з а ключительные замечания.

Прочие вопросы

47.Комитет приветствует тот факт, что государство-участник заявило о своем намерении ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток. Он рекомендует государству-участнику принять все необх о димые меры для ускорения процесса ратификации, с тем чтобы в кра т чайшие сроки стать его участником с целью создания национального пр е вентивного механизма и обеспечения его полной независимости, а также предоставления ему достаточных людских и финансовых ресурсов для э ф фективного выполнения им своих обязанностей.

48. Комитет повторяет свою рекомендацию о том, что государству-участнику следует рассмотреть возможность сделать заявления по стат ь ям  21 и 22 Конвенции и тем самым признать компетенцию Комитета пол у чать и рассматривать сообщения лиц, находящихся под его юрисдикцией.

49. Комитет предлагает государству-участнику направить механизмам специальных процедур Совета по правам человека постоянное приглаш е ние и рассмотреть вопрос о ратификации основных договоров по правам человека Организации Объединенных Наций, участником которых оно еще не является.

50. Государству-участнику предлагается широко распространить пре д ставленный Комитету доклад и настоящие заключительные замечания на соответствующих языках через официальные веб-сайты, средства масс о вой информации и неправительственные организации.

51. Комитет просит государство-участник представить свой следующий доклад, который явится его третьим периодическим докладом, к 7 декабря 2020 года. В этой связи и с учетом того, что государство-участник соглас и лось представлять Комитету доклады в соответствии с упрощенной проц е дурой представления докладов, Комитет в установленные сроки направит государству-участнику перечень вопросов, предваряющий представление доклада. Именно ответы государства-участника на этот перечень вопросов и будут представлять собой его третий периодический доклад, подгото в ленный в соответствии со статьей 19 Конвенции.